# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 19:56+0200\n" "Last-Translator: Aputsiaq Niels \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Chart" msgstr "Diagram" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Create your charts and organize your information! Try the best chart for " "your case." msgstr "" "Opret dine diagrammer og organisér dine informationer! Prøv det bedste " "diagram til din opgave." #: activity.py:148 msgid "Save as image" msgstr "Gem som billede" #: activity.py:155 msgid "Read StopWatch data" msgstr "Læs data fra StopUr" #: activity.py:161 msgid "Read Measure data" msgstr "Aflæs måledata" #: activity.py:177 activity.py:388 msgid "Add a value" msgstr "Tilføj en værdi" #: activity.py:183 msgid "Remove the selected value" msgstr "Fjern den valgte værdi" #: activity.py:197 msgid "Vertical Bar Chart" msgstr "Lodret søjleoversigt" #: activity.py:206 msgid "Horizontal Bar Chart" msgstr "Vandret søjleoversigt" #: activity.py:213 msgid "Line Chart" msgstr "Linjeoversigt" #: activity.py:220 msgid "Pie Chart" msgstr "Cirkeldiagram" #: activity.py:241 msgid "Chart Color" msgstr "Farve på oversigt" #: activity.py:247 msgid "Line Color" msgstr "Farve på linje" #: activity.py:262 msgid "Horizontal label..." msgstr "Vandret etikette..." #: activity.py:276 msgid "Vertical label..." msgstr "Lodret etikette..." #: activity.py:291 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" #: activity.py:335 msgid "Move up" msgstr "Flyt op" #: activity.py:339 msgid "Move down" msgstr "Flyt ned" #: activity.py:377 msgid "No data" msgstr "Ingen data" #: activity.py:613 msgid "Invalid object" msgstr "Ugyldigt objekt" #: activity.py:615 #, python-format msgid "The selected object must be a %s file" msgstr "Det valgte objekt skal være en %s-fil" #: activity.py:618 activity.py:889 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: activity.py:650 readers.py:62 msgid "StopWatch" msgstr "Stopur" #: activity.py:662 msgid "Measure" msgstr "Mål" #: activity.py:773 msgid "Label" msgstr "Etikette" #: activity.py:784 msgid "Value" msgstr "Værdi" #: activity.py:884 msgid "Invalid Value" msgstr "Ugyldig værdi" #: activity.py:886 msgid "The value must be a number (integer or decimal)" msgstr "Værdien skal angives som et tal (heltal eller decimaltal)" #: charthelp.py:12 msgid "Basic usage" msgstr "Grundlæggende brug" #: charthelp.py:13 msgid "First you need add data to create the graph" msgstr "Først skal du tilføje data for at oprettte grafen" #: charthelp.py:14 msgid "You can add data with this button" msgstr "Du kan tilføje data med denne knap" #: charthelp.py:16 msgid "...or remove data with this button" msgstr "... eller fjerne data med denne knap" #: charthelp.py:18 msgid "To change the graph title, just change the activity title" msgstr "Grafens titel ændres ved blot at ændre aktivitetens titel" #: charthelp.py:20 msgid "Next you can change the type of graph" msgstr "Dernæst kan du ændre graftypen" #: charthelp.py:21 msgid "Vertical bars" msgstr "Lodrette søjler" #: charthelp.py:22 msgid "Horizontal bars" msgstr "Vandrette søjler" #: charthelp.py:23 msgid "Lines" msgstr "Linjer" #: charthelp.py:24 msgid "Pie" msgstr "Cirkeldiagram" #: charthelp.py:26 msgid "Configs" msgstr "Konfigurationer" #: charthelp.py:27 msgid "" "You can change the colors or the horizontal and vertical labels in the " "configs toolbar" msgstr "" "Du kan ændre farverne eller de vandrette og lodrette etiketter i " "værktøjslinjen konfigurationer." #: charthelp.py:30 msgid "Saving as an image" msgstr "Gemmer som et billede" #: charthelp.py:31 msgid "In the activity toolbar you have button to save the graph as an image" msgstr "" "I værktøjslinjen for aktiviteter er der en knap til at gemme grafen som et " "billede" #: charthelp.py:34 msgid "Reading data from other activities" msgstr "Læser data fra andre aktiviteter" #: charthelp.py:35 msgid "" "In the activity toolbar you have buttons to read data from other activities" msgstr "" "I værktøjslinjen for aktiviteter er der knapper til aflæsning af data fra " "andre aktiviteter" #: charthelp.py:36 msgid "You can use times measured in the StopWatch activity" msgstr "Du kan anvende tider som er målt i aktiviteten StopUr" #: charthelp.py:37 msgid "...or data from the Measure activity" msgstr "... eller data fra aktiviteten Måling" #: charthelp.py:39 msgid "Reading data from the clipboard" msgstr "Indlæser data fra udklipsholderen" #: charthelp.py:40 msgid "" "Some activities (such as VisualMatch) has the ability to copy data to the " "clipboard" msgstr "" "Nogle aktiviteter (såsom VisualMatch) kan kopiere data til udklipsholderen" #: charthelp.py:41 msgid "Drop the clipboard data into the chart area and it will be charted" msgstr "" "Læg data fra udklipsholderen i diagram-området, og det vil blive gjort til " "et diagram" #: helpbutton.py:38 msgid "Help" msgstr "Hjælp" #: readers.py:41 msgid "Time" msgstr "Tid" #: readers.py:51 msgid "Mark" msgstr "Markering" #: readers.py:126 msgid "Values" msgstr "Værdier" #: readers.py:127 msgid "Samples" msgstr "Stikprøver" #~ msgid "Zoom out" #~ msgstr "Zoom ud" #~ msgid "Zoom in" #~ msgstr "Zoom ind" #~ msgid "Fit to window" #~ msgstr "Tilpas til vindue" #~ msgid "SimpleGraph" #~ msgstr "SimpelGraf"