# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-30 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 20:44+0200\n" "Last-Translator: anush.mkrtchyan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "Chart" msgstr "Գրաֆիկ" #: activity.py:149 msgid "Save as image" msgstr "Պահել որպես պատկեր" #: activity.py:156 msgid "Read StopWatch data" msgstr "ընթերցել ԴադարԴիտել տվյալները" #: activity.py:162 msgid "Read Measure data" msgstr "Ընթերցել Չափման տվյալները" #: activity.py:178 msgid "Add a value" msgstr "Ավելացնել արժեք" #: activity.py:184 msgid "Remove the selected value" msgstr "Հեռացնել ընտրված արժեքը" #: activity.py:196 msgid "Vertical Bar Chart" msgstr "Ուղղահայաց սյուներով գրաֆիկ" #: activity.py:205 msgid "Horizontal Bar Chart" msgstr "Հորիզոնական սյուներով գրաֆիկ" #: activity.py:212 msgid "Line Chart" msgstr "Գծային գրաֆիկ" #: activity.py:219 msgid "Pie Chart" msgstr "Շրջանաձև գրաֆիկ" #: activity.py:240 msgid "Chart Color" msgstr "Գրաֆիկի գույնը" #: activity.py:246 msgid "Line Color" msgstr "Գծի գույնը" #: activity.py:261 msgid "Horizontal label..." msgstr "Հորիզոնական պիտակ..." #: activity.py:275 msgid "Vertical label..." msgstr "Ուղղահայաց պիտակ" #: activity.py:334 msgid "Move up" msgstr "" #: activity.py:338 msgid "Move down" msgstr "" #: activity.py:425 msgid "Zoom out" msgstr "" #: activity.py:432 msgid "Zoom in" msgstr "" #: activity.py:439 msgid "Fit to window" msgstr "" #: activity.py:445 msgid "Fullscreen" msgstr "Էկրանի չափով" #: activity.py:593 msgid "Invalid object" msgstr "Անվավեր առարկա" #: activity.py:595 #, python-format msgid "The selected object must be a %s file" msgstr "Ընտրված առարկան պետք է լինի %s ֆայլ" #: activity.py:598 activity.py:855 msgid "Ok" msgstr "OK" #: activity.py:630 readers.py:62 msgid "StopWatch" msgstr "ԴադարելՆայել" #: activity.py:642 msgid "Measure" msgstr "Չափ" #: activity.py:753 msgid "Label" msgstr "Պիտակ" #: activity.py:764 msgid "Value" msgstr "Արժեք" #: activity.py:850 msgid "Invalid Value" msgstr "Անվավեր արժեք" #: activity.py:852 msgid "The value must be a number (integer or decimal)" msgstr "Արժեքը պետք է լինի թվի տեսքով (ամբողջ թիվ կամ տասնորդական)" #: charthelp.py:12 msgid "Basic usage" msgstr "Հիմնական օգտագործում" #: charthelp.py:13 msgid "First you need add data to create the graph" msgstr "Գրաֆիկ կազմելու համար առաջին հերթին պետք է ավելացնես տվյալներ" #: charthelp.py:14 msgid "You can add data with this button" msgstr "Կարող եք ավելացնել տվյալներ այս կոճակի օգնությամբ" #: charthelp.py:16 msgid "...or remove data with this button" msgstr "...կամ հեռացնել տվյալները այդ կոճակի օգնությամբ" #: charthelp.py:18 msgid "To change the graph title, just change the activity title" msgstr "Գրաֆիկի վերնագիրը փոխելու համար պարզապես փոխիր ծրագրի վերնագիրը" #: charthelp.py:20 msgid "Next you can change the type of graph" msgstr "Այնուհետեվ կարող ես փոխել գրաֆիկի տեսակը" #: charthelp.py:21 msgid "Vertical bars" msgstr "Ուղղահայաց սյուներ" #: charthelp.py:22 msgid "Horizontal bars" msgstr "Հորիզոնական սյուներ" #: charthelp.py:23 msgid "Lines" msgstr "Գծեր" #: charthelp.py:24 msgid "Pie" msgstr "Շրջանաձև" #: charthelp.py:26 msgid "Configs" msgstr "Կազմաձևումներ" #: charthelp.py:27 msgid "" "You can change the colors or the horizontal and vertical labels in the " "configs toolbar" msgstr "" "Կարող ես փոխել գուները կամ հորիզոնական և ուղղահայաց պիտակները գործիքաշարի " "կազմաձևման մեջ" #: charthelp.py:30 msgid "Saving as an image" msgstr "Պահպանել որպես պատկեր" #: charthelp.py:31 msgid "In the activity toolbar you have button to save the graph as an image" msgstr "" "Ծրագրի գործիքաշարում կա կոճակ, որը թույլ է տալիս պահպանել գրաֆիկը որպես " "պատկեր" #: charthelp.py:34 msgid "Reading data from other activities" msgstr "Ընթերցել տվյալները այլ ծրագրերից" #: charthelp.py:35 msgid "" "In the activity toolbar you have buttons to read data from other activities" msgstr "" "Ծրագրի գործիքաշարում կա կոճակ, որը թույլ է տալիս ընթերցել տվյալները այլ " "ծրագրերից" #: charthelp.py:36 msgid "You can use times measured in the StopWatch activity" msgstr "Կարող ես օգտագործել ժամանկը` չափված ԴադարելԴիտել ծրագրում" #: charthelp.py:37 msgid "...or data from the Measure activity" msgstr "...կամ տվյալներ Չափում ծրագրից" #: charthelp.py:39 msgid "Reading data from the clipboard" msgstr "Ընթերցել տվյալները սեցմատախտակից" #: charthelp.py:40 msgid "" "Some activities (such as VisualMatch) has the ability to copy data to the " "clipboard" msgstr "" "Որոշ ծրագրեր (ինչպիսին է Տեսողական համատիպություն) տվյալները սեղմատախտակին " "պատճենելու հնարավորություն ունեն " #: charthelp.py:41 msgid "Drop the clipboard data into the chart area and it will be charted" msgstr "Սեղմատախտակի տվյալները գցել գրաֆիկի տարածության մեջ և այն կարձանագրվի " #: helpbutton.py:38 msgid "Help" msgstr "օգնություն" #: readers.py:41 msgid "Time" msgstr "Ժամանակ" #: readers.py:51 msgid "Mark" msgstr "Նշան" #: readers.py:126 msgid "Values" msgstr "Արժեք" #: readers.py:127 msgid "Samples" msgstr "Օրինակներ"