Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 33725f55a4e206ec1a09292de7b5cf3204afce0a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-30 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Bastien Guerry <bzg@laptop.org>\n"
"Language-Team: OLPC France <contact@olpc-france.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid "Chart"
msgstr "Graphique"

#: activity.py:149
msgid "Save as image"
msgstr "Enregistrer comme image"

#: activity.py:156
msgid "Read StopWatch data"
msgstr "Lire les données de StopWatch"

#: activity.py:162
msgid "Read Measure data"
msgstr "Lire les données de Mesure"

#: activity.py:178
msgid "Add a value"
msgstr "Ajouter une valeur"

#: activity.py:184
msgid "Remove the selected value"
msgstr "Supprimer la valeur sélectionnée"

#: activity.py:196
msgid "Vertical Bar Chart"
msgstr "Histogramme vertical"

#: activity.py:205
msgid "Horizontal Bar Chart"
msgstr "Histogramme horizontal\n"

#: activity.py:212
msgid "Line Chart"
msgstr "Graphique linéaire"

#: activity.py:219
msgid "Pie Chart"
msgstr "Fromage"

#: activity.py:240
msgid "Chart Color"
msgstr "Graphique en couleurs"

#: activity.py:246
msgid "Line Color"
msgstr "Couleur de la ligne"

#: activity.py:261
msgid "Horizontal label..."
msgstr "Légende horizontale..."

#: activity.py:275
msgid "Vertical label..."
msgstr "Légende verticale..."

#: activity.py:334
msgid "Move up"
msgstr "Vers le haut"

#: activity.py:338
msgid "Move down"
msgstr "Vers le bas"

#: activity.py:425
msgid "Zoom out"
msgstr "Dézoomer"

#: activity.py:432
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoomer"

#: activity.py:439
msgid "Fit to window"
msgstr "Ajuster à la fenêtre"

#: activity.py:445
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

#: activity.py:593
msgid "Invalid object"
msgstr "Objet non valable"

#: activity.py:595
#, python-format
msgid "The selected object must be a %s file"
msgstr "L'objet sélectionné doit être un fichier %s"

#: activity.py:598 activity.py:855
msgid "Ok"
msgstr "D'accord"

#: activity.py:630 readers.py:62
msgid "StopWatch"
msgstr "StopWatch"

#: activity.py:642
msgid "Measure"
msgstr "Mesure"

#: activity.py:753
msgid "Label"
msgstr "Légende"

#: activity.py:764
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: activity.py:850
msgid "Invalid Value"
msgstr "Valeur incorrecte"

#: activity.py:852
msgid "The value must be a number (integer or decimal)"
msgstr "La valeur doit être un nombre (entier ou décimal)"

#: charthelp.py:12
msgid "Basic usage"
msgstr "Usage basique"

#: charthelp.py:13
msgid "First you need add data to create the graph"
msgstr "Vous devez d'abord ajouter des données pour créer le graphique"

#: charthelp.py:14
msgid "You can add data with this button"
msgstr "Vous pouvez ajouter des données avec ce bouton"

#: charthelp.py:16
msgid "...or remove data with this button"
msgstr "... ou supprimer des données avec ce bouton"

#: charthelp.py:18
msgid "To change the graph title, just change the activity title"
msgstr ""
"Pour changer le titre du graphique, changez simplement le titre de "
"l'activité"

#: charthelp.py:20
msgid "Next you can change the type of graph"
msgstr "Ensuite vous pouvez changer le type de graphique"

#: charthelp.py:21
msgid "Vertical bars"
msgstr "Barres verticales"

#: charthelp.py:22
msgid "Horizontal bars"
msgstr "Barres horizontales"

#: charthelp.py:23
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"

#: charthelp.py:24
msgid "Pie"
msgstr "Fromage"

#: charthelp.py:26
msgid "Configs"
msgstr "Configurations"

#: charthelp.py:27
msgid ""
"You can change the colors or the horizontal and vertical labels in the "
"configs toolbar"
msgstr ""
"Vous pouvez changer les couleurs ou les légendes horizontales et verticales "
"dans la \n"
"barre d'outils de configurations"

#: charthelp.py:30
msgid "Saving as an image"
msgstr "Sauvegarder comme image"

#: charthelp.py:31
msgid "In the activity toolbar you have button to save the graph as an image"
msgstr ""
"Dans la barre d'outils de l'activité vous avez un bouton pour sauvegarder le "
"graphique comme image"

#: charthelp.py:34
msgid "Reading data from other activities"
msgstr "Lecture de données d'autres activités"

#: charthelp.py:35
msgid ""
"In the activity toolbar you have buttons to read data from other activities"
msgstr ""
"Dans la barre d'outils de l'activité vous avez des boutons pour lire des "
"données d'autres activités"

#: charthelp.py:36
msgid "You can use times measured in the StopWatch activity"
msgstr "Vous pouvez utiliser des durées mesurées par l'activité StopWatch"

#: charthelp.py:37
msgid "...or data from the Measure activity"
msgstr "... ou des données de l'activité Mesure"

#: charthelp.py:39
msgid "Reading data from the clipboard"
msgstr "Lecture des données depuis le presse-papiers."

#: charthelp.py:40
msgid ""
"Some activities (such as VisualMatch) has the ability to copy data to the "
"clipboard"
msgstr ""
"Certaines activités (comme VisualMatch) peuvent copier des données dans le \n"
"presse-papiers."

#: charthelp.py:41
msgid "Drop the clipboard data into the chart area and it will be charted"
msgstr ""
"Envoyez les données du presse-papiers dans l'espace graphique et il sera "
"affiché comme tel"

#: helpbutton.py:38
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: readers.py:41
msgid "Time"
msgstr "Durée"

#: readers.py:51
msgid "Mark"
msgstr "Marque"

#: readers.py:126
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"

#: readers.py:127
msgid "Samples"
msgstr "Exemples"