diff options
author | besnik@programeshqip.org <besnik@programeshqip.org@4eb1ac78-321c-0410-a911-ec516a8615a5> | 2009-06-10 10:43:24 (GMT) |
---|---|---|
committer | besnik@programeshqip.org <besnik@programeshqip.org@4eb1ac78-321c-0410-a911-ec516a8615a5> | 2009-06-10 10:43:24 (GMT) |
commit | 2785c38a5399dacbd3d0683c65cebf0f687de142 (patch) | |
tree | a586209789cf7ffbbe43235637312ac2a176e10d | |
parent | bcf91831efdbe2a5b6aba09a226f555be6c28bf5 (diff) |
update
git-svn-id: http://svn.mozilla.org/addons/trunk@27446 4eb1ac78-321c-0410-a911-ec516a8615a5
-rw-r--r-- | site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po | 2318 |
1 files changed, 955 insertions, 1363 deletions
diff --git a/site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po index 8309068..c6199a5 100644 --- a/site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-09 11:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-10 13:46+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian <besnik@programeshqip.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,11 +23,16 @@ msgstr "Anulo Instalimin" #: views/elements/amo2009/install.thtml:227 #: views/elements/amo2009/install.thtml:257 #: views/elements/amo2009/install.thtml:300 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:312 views/elements/install.thtml:73 -#: views/elements/install.thtml:181 views/elements/install.thtml:205 -#: views/elements/install.thtml:248 views/elements/install.thtml:260 -#: views/addons/plugins.thtml:66 views/addons/plugins.thtml:76 -#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:96 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:312 +#: views/elements/install.thtml:73 +#: views/elements/install.thtml:181 +#: views/elements/install.thtml:205 +#: views/elements/install.thtml:248 +#: views/elements/install.thtml:260 +#: views/addons/plugins.thtml:66 +#: views/addons/plugins.thtml:76 +#: views/addons/plugins.thtml:86 +#: views/addons/plugins.thtml:96 #: views/addons/plugins.thtml:119 #, php-format msgid "a_download" @@ -41,22 +46,29 @@ msgstr "Pranoje dhe Shkarko" msgid "a_eula_install" msgstr "Pranoje dhe Instalo" -#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82 -#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75 +#: views/elements/header.thtml:76 +#: views/elements/header.thtml:82 +#: views/api/api_addon.thtml:55 +#: views/api/collections_feed.thtml:75 #: views/sharing_api/addon.thtml:64 msgid "a_header_public" msgstr "Publike" -#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75 -#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57 -#: views/api/collections_feed.thtml:77 views/sharing_api/addon.thtml:66 +#: views/elements/header.thtml:58 +#: views/elements/header.thtml:75 +#: views/elements/header.thtml:80 +#: views/api/api_addon.thtml:57 +#: views/api/collections_feed.thtml:77 +#: views/sharing_api/addon.thtml:66 msgid "a_header_sandbox" msgstr "Bankoprovë" #. %s is a date in the _('date') format #: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:106 -#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/browse_thumbs.thtml:73 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 +#: views/elements/feature.thtml:106 +#: views/addons/display.thtml:104 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:73 msgid "addon_detail_last_updated" msgstr "Përditësuar më %s" @@ -76,14 +88,17 @@ msgid "addon_downloads_total" msgstr "shkarkime gjithsej" #: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:115 views/elements/feature.thtml:101 -#: views/addons/category_landing.thtml:157 views/addons/display.thtml:146 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:115 +#: views/elements/feature.thtml:101 +#: views/addons/category_landing.thtml:157 +#: views/addons/display.thtml:146 #: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 msgid "addon_downloads_weekly" msgstr "shkarkime javore" #. %1 is the add-on count, %2 the category name -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104 views/addons/browse.thtml:60 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104 +#: views/addons/browse.thtml:60 #, php-format msgid "addon_list_category_totalcount" msgid_plural "addon_list_category_totalcount" @@ -101,7 +116,8 @@ msgstr "për faqe" msgid "addon_list_sortby" msgstr "Renditur sipas:" -#: views/helpers/addons_html.php:568 views/elements/amo2009/install.thtml:321 +#: views/helpers/addons_html.php:568 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:321 #: views/elements/feature.thtml:89 msgid "addon_listitem_flag_experimental" msgstr "eksperimentale" @@ -116,16 +132,20 @@ msgid "addon_not_available_for_platform" msgstr "%1$s nuk është i passhëm për %2$s." #. %1 is the add-on name -#: views/addons/policy.thtml:101 views/addons/previews.thtml:60 -#: views/addons/versions.thtml:130 views/reviews/flag.thtml:61 -#: views/reviews/add.thtml:114 views/reviews/display.thtml:216 +#: views/addons/policy.thtml:101 +#: views/addons/previews.thtml:60 +#: views/addons/versions.thtml:130 +#: views/reviews/flag.thtml:61 +#: views/reviews/add.thtml:114 +#: views/reviews/display.thtml:216 #: views/reviews/review_added.thtml:57 #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_addon_x" msgstr "Prapa te %1$s..." #. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:60 views/reviews/add.thtml:113 +#: views/reviews/flag.thtml:60 +#: views/reviews/add.thtml:113 #: views/reviews/review_added.thtml:56 #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_reviews" @@ -153,7 +173,8 @@ msgstr "Shtoni një shqyrtim për %s" msgid "addon_review_add_title_field" msgstr "Titull/Përmbledhje:" -#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:161 +#: views/reviews/display.thtml:77 +#: views/reviews/display.thtml:161 msgid "addon_review_admin_delete" msgstr "Fshije" @@ -190,16 +211,12 @@ msgstr "Përpunoni Shqyrtimin për %s" #. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason. #: controllers/reviews_controller.php:539 msgid "addon_review_flag_error_other_length" -msgstr "" -"Problem me flamurëzimin e shqyrtimit: Shënimet për shqyrtime te flamurëzuar " -"janë të kufizuara nga 10 deri në 100 shenja; tuaja qenë %1$s." +msgstr "Problem me flamurëzimin e shqyrtimit: Shënimet për shqyrtime te flamurëzuar janë të kufizuara nga 10 deri në 100 shenja; tuaja qenë %1$s." #. Removing an extra comma #: views/reviews/review_added.thtml:53 msgid "addon_review_in_moderation" -msgstr "" -"Vini re: Përpara se shqyrtimi juaj të shfaqet në \"site\"-in publik, do të " -"shqyrtohet nga një redaktor." +msgstr "Vini re: Përpara se shqyrtimi juaj të shfaqet në \"site\"-in publik, do të shqyrtohet nga një redaktor." #: views/reviews/add.thtml:57 msgid "addon_review_in_reply_to" @@ -210,10 +227,8 @@ msgstr "Përgjigje zhvilluesi për:" #, php-format msgid "addon_review_others_by_user" msgid_plural "addon_review_others_by_user" -msgstr[0] "" -"Shihni %1$s shqyrtim të mëparshëm parashtruar nga %2$s për këtë shtesë." -msgstr[1] "" -"Shihni %1$s shqyrtime të mëparshme parashtruar nga %2$s për këtë shtesë." +msgstr[0] "Shihni %1$s shqyrtim të mëparshëm parashtruar nga %2$s për këtë shtesë." +msgstr[1] "Shihni %1$s shqyrtime të mëparshme parashtruar nga %2$s për këtë shtesë." #. %1 is the add-on name #: controllers/reviews_controller.php:201 @@ -238,13 +253,16 @@ msgstr "Përgjigje Zhvilluesi:" msgid "addon_review_saved_successfully" msgstr "Shqyrtimi juaj u ruajt me sukses. Faleminderit!" -#: views/addons/display.thtml:354 views/reviews/display.thtml:72 +#: views/addons/display.thtml:354 +#: views/reviews/display.thtml:72 msgid "addon_reviewed_by_u_on_d" msgstr "nga %1$s më %2$s" #. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating -#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68 -#: views/reviews/add.thtml:63 views/reviews/delete.thtml:54 +#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 +#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 +#: views/reviews/add.thtml:63 +#: views/reviews/delete.thtml:54 #, php-format msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y" msgstr "nga %1$s më %2$s (vlerësuar si %3$s)" @@ -287,9 +305,8 @@ msgid "addons_browse_categories_header_theme" msgstr "Shfletoni Tema %1$s-i :: Shtesa për %2$s" #: views/addons/display.thtml:249 -#, fuzzy msgid "addons_display_a_license_what" -msgstr "What's this?" +msgstr "Ç'është kjo?" #: views/reviews/display.thtml:222 msgid "addons_display_add_review" @@ -304,50 +321,45 @@ msgid "addons_display_categories" msgstr "Kategori" #: views/addons/display.thtml:482 -#, fuzzy msgid "addons_display_collection_add" -msgstr "Add to a collection:" +msgstr "Shtojeni te një koleksion:" #: views/addons/display.thtml:491 -#, fuzzy msgid "addons_display_collection_add_new" -msgstr "New Collection..." +msgstr "Koleksion i Ri..." #: views/addons/display.thtml:487 -#, fuzzy msgid "addons_display_collection_add_select_one" -msgstr "Select a collection..." +msgstr "Përzgjidhni një koleksion..." #: views/addons/display.thtml:493 -#, fuzzy msgid "addons_display_collection_add_submit" -msgstr "Publish" +msgstr "Botoje" #. %1$s is the add-on name #. %2$s is the collection name, linked to the collection's page -#: views/pages/js_constants.js.thtml:103 views/addons/display.thtml:61 -#, fuzzy +#: views/pages/js_constants.js.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:61 msgid "addons_display_collection_publish_success" -msgstr "%1$s has been added to the %2$s collection." +msgstr "%1$s u shtua te koleksioni %2$s." #: views/addons/display.thtml:483 -#, fuzzy msgid "addons_display_collection_whatsthis" -msgstr "What's this?" +msgstr "Ç'është kjo?" #. %1$s is a number #: views/addons/display.thtml:473 -#, fuzzy msgid "addons_display_collections_more" msgid_plural "addons_display_collections_more" -msgstr[0] "and %1$s more collection" -msgstr[1] "and %1$s more collections" +msgstr[0] "dhe %1$s koleksion më tepër" +msgstr[1] "dhe %1$s koleksione më tepër" #: views/addons/display.thtml:403 msgid "addons_display_detailed_review" msgstr "shqyrtim i hollësishëm" -#: views/reviews/add.thtml:89 views/reviews/add.thtml:90 +#: views/reviews/add.thtml:89 +#: views/reviews/add.thtml:90 msgid "addons_display_dont_like_it" msgstr "S'më pëlqen" @@ -359,14 +371,14 @@ msgstr "Përpunoni shqyrtimin tuaj" msgid "addons_display_has_privacy" msgstr "Kjo shtesë ka rregulla vetësie." -#: views/reviews/add.thtml:87 views/reviews/add.thtml:88 +#: views/reviews/add.thtml:87 +#: views/reviews/add.thtml:88 msgid "addons_display_hate_it" msgstr "Urreje" #: views/addons/display.thtml:462 -#, fuzzy msgid "addons_display_header_collections" -msgstr "Related Collections" +msgstr "Koleksione të Lidhura" #: views/addons/display.thtml:297 msgid "addons_display_header_developer_comments" @@ -376,10 +388,10 @@ msgstr "Komente nga Zhvilluesa" msgid "addons_display_header_homepage" msgstr "Faqe Hyrëse" -#: views/addons/display.thtml:247 views/addons/versions.thtml:110 -#, fuzzy +#: views/addons/display.thtml:247 +#: views/addons/versions.thtml:110 msgid "addons_display_header_license" -msgstr "Source Code License" +msgstr "Leje Kodi Burim" #: views/addons/display.thtml:337 msgid "addons_display_header_reviews" @@ -389,7 +401,8 @@ msgstr "Shqyrtime" msgid "addons_display_header_support" msgstr "Asistencë" -#: views/reviews/add.thtml:91 views/reviews/add.thtml:92 +#: views/reviews/add.thtml:91 +#: views/reviews/add.thtml:92 msgid "addons_display_like_it" msgstr "Pëlqeje" @@ -397,7 +410,8 @@ msgstr "Pëlqeje" msgid "addons_display_long_description" msgstr "Përshkrim i Gjatë" -#: views/reviews/add.thtml:95 views/reviews/add.thtml:96 +#: views/reviews/add.thtml:95 +#: views/reviews/add.thtml:96 msgid "addons_display_love_it" msgstr "Duaje" @@ -406,9 +420,8 @@ msgid "addons_display_more_images" msgstr "Më tepër Pamje" #: views/addons/display.thtml:465 -#, fuzzy msgid "addons_display_nocollections" -msgstr "This add-on is not yet in any collections." +msgstr "Kjo shtesë ende nuk bën pjesë në ndonjë koleksion." #. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using #. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the @@ -422,7 +435,8 @@ msgstr[1] "Të tjera shtesa nga këta autorë" #. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example: #. Some Add-on :: Firefox Add-ons #. This should not be concatenated in the code and should be fixed. -#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:280 +#: controllers/addons_controller.php:141 +#: controllers/addons_controller.php:280 #: controllers/addons_controller.php:1442 #, php-format msgid "addons_display_pagetitle" @@ -439,9 +453,7 @@ msgstr "Asistenca për këtë shtesë ofrohet te %s nga zhvilluesi i saj." #: views/addons/display.thtml:269 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl" -msgstr "" -"Asistenca për këtë shtesë ofrohet te %s nga zhvilluesi i saj ose mund të " -"kihet duke dërguar një e-mail te %s." +msgstr "Asistenca për këtë shtesë ofrohet te %s nga zhvilluesi i saj ose mund të kihet duke dërguar një e-mail te %s." #. %s is a URL #: views/addons/display.thtml:278 @@ -453,16 +465,14 @@ msgstr "Asistenca për këtë shtesë ofrohet te %s nga zhvilluesi i saj." msgid "addons_display_rate_it" msgstr "Vlerësoje" -#: views/reviews/add.thtml:93 views/reviews/add.thtml:94 +#: views/reviews/add.thtml:93 +#: views/reviews/add.thtml:94 msgid "addons_display_really_like_it" msgstr "Vërtet më pëlqen" #: views/addons/display.thtml:410 msgid "addons_display_review_etiquette" -msgstr "" -"Ju lutemi mos postoni raportime të metash në shqyrtime. Nuk ua japim " -"vendndodhjet tuaja email zhvilluesve të shtesave, e ata mund të kenë nevojë " -"të lidhen me ju për t'ju ndihmuar në zgjidhjen e problemit." +msgstr "Ju lutemi mos postoni raportime të metash në shqyrtime. Nuk ua japim vendndodhjet tuaja email zhvilluesve të shtesave, e ata mund të kenë nevojë të lidhen me ju për t'ju ndihmuar në zgjidhjen e problemit." #. %1 is the review guidelines link #: views/addons/display.thtml:417 @@ -472,9 +482,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Udhëzime Shqyrtimi</a>" #. %1 is the support section link #: views/addons/display.thtml:414 msgid "addons_display_review_see_support" -msgstr "" -"Për të parë se prej nga mund të keni asistencë rreth kësaj shtese, hidhini " -"një sy <a href=\"%1$s\">ndarjes për asistencë</a>." +msgstr "Për të parë se prej nga mund të keni asistencë rreth kësaj shtese, hidhini një sy <a href=\"%1$s\">ndarjes për asistencë</a>." #: views/addons/display.thtml:404 msgid "addons_display_review_submit" @@ -495,7 +503,8 @@ msgstr "Shihni tërë shqyrtimet (%1$s)" msgid "addons_display_see_all_versions" msgstr "Shihni Tërë Versionet" -#: views/addons/display.thtml:321 views/addons/versions.thtml:117 +#: views/addons/display.thtml:321 +#: views/addons/versions.thtml:117 msgid "addons_display_view_source" msgstr "Shihni burimin" @@ -512,99 +521,95 @@ msgid "addons_display_workswith" msgstr "Punon me:" #: views/addons/home.thtml:112 -#, fuzzy msgid "addons_home_browse_new" -msgstr "Just Added" +msgstr "Të saposhtuara" #: views/addons/home.thtml:110 -#, fuzzy msgid "addons_home_browse_popular" -msgstr "Popular" +msgstr "Popullore" #: views/addons/home.thtml:108 -#, fuzzy msgid "addons_home_browse_recommended" -msgstr "Recommended" +msgstr "Të këshilluara" -#: views/addons/home.thtml:127 views/addons/home.thtml:134 -#: views/addons/home.thtml:141 views/addons/home.thtml:148 -#, fuzzy +#: views/addons/home.thtml:127 +#: views/addons/home.thtml:134 +#: views/addons/home.thtml:141 +#: views/addons/home.thtml:148 msgid "addons_home_browse_subscribe" -msgstr "Subscribe" +msgstr "PajtohuniSubscribe" #: views/addons/home.thtml:101 -#, fuzzy msgid "addons_home_browse_title" -msgstr "Browse Add-ons" +msgstr "Shfletoni Shtesat" #: views/addons/home.thtml:114 -#, fuzzy msgid "addons_home_browse_updated" -msgstr "Updated" +msgstr "U përditësua" #: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:109 views/elements/feature.thtml:95 -#: views/addons/category_landing.thtml:66 views/addons/policy.thtml:57 -#: views/addons/display.thtml:70 views/addons/home.thtml:178 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:109 +#: views/elements/feature.thtml:95 +#: views/addons/category_landing.thtml:66 +#: views/addons/policy.thtml:57 +#: views/addons/display.thtml:70 +#: views/addons/home.thtml:178 msgid "addons_home_by" msgstr "nga" #: views/addons/home.thtml:169 -#, fuzzy msgid "addons_home_collection_popular_title" -msgstr "Popular Collections" +msgstr "Koleksione Popullore" -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69 views/addons/home.thtml:160 -#, fuzzy +#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69 +#: views/addons/home.thtml:160 msgid "addons_home_collections" -msgstr "Collections" +msgstr "Koleksione" #. %1$s is the count of addons in a collection #: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51 #: views/addons/home.thtml:185 -#, fuzzy msgid "addons_home_collections_addon_count" msgid_plural "addons_home_collections_addon_count" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> add-on" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> add-ons" +msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> shtesë" +msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> shtesa" #: views/addons/home.thtml:196 -#, fuzzy msgid "addons_home_collections_all" -msgstr "View All Collections" +msgstr "Shihini Tërë Koleksionet" #: views/addons/home.thtml:162 #, fuzzy msgid "addons_home_collections_intro" -msgstr "" -"Collections are a way for you to categorize, mix, match and mingle add-ons. " -"Subscribe to collections created by other users or create your own." +msgstr "Collections are a way for you to categorize, mix, match and mingle add-ons. Subscribe to collections created by other users or create your own." #. %1$s is the count of subscribers for a collection #: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58 -#: views/collections/detail.thtml:96 views/addons/home.thtml:189 +#: views/collections/detail.thtml:96 +#: views/addons/home.thtml:189 #, fuzzy msgid "addons_home_collections_subscribers" msgid_plural "addons_home_collections_subscribers" msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> subscriber" msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> subscribers" -#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/themes_landing.thtml:49 +#: views/addons/searchengines.thtml:54 +#: views/addons/themes_landing.thtml:49 msgid "addons_home_feature_head" msgstr "Ju Këshillojmë" -#: controllers/search_controller.php:218 controllers/addons_controller.php:176 -#: controllers/addons_controller.php:428 controllers/addons_controller.php:671 +#: controllers/search_controller.php:218 +#: controllers/addons_controller.php:176 +#: controllers/addons_controller.php:428 +#: controllers/addons_controller.php:671 #: controllers/addons_controller.php:871 #: controllers/addons_controller.php:1103 #: controllers/addons_controller.php:1242 #: controllers/addons_controller.php:1298 #, php-format msgid "addons_home_header_details" -msgstr "" -"Shtesat zgjerojnë %1$s-in, duke ju bërë të mundur të personalizoni përvojën " -"tuaj në shfletim. Hidhni një sy përreth dhe krijoni %1$s-in tuaj." +msgstr "Shtesat zgjerojnë %1$s-in, duke ju bërë të mundur të personalizoni përvojën tuaj në shfletim. Hidhni një sy përreth dhe krijoni %1$s-in tuaj." #. %1$s is the HTML collection name link. #: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107 @@ -615,60 +620,66 @@ msgstr "Like these? Find related add-ons in the %1$s collection." #: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60 #, fuzzy msgid "addons_home_introduction_extras" -msgstr "" -"<strong>Over 5000 free extras</strong> that let you customize and extend " -"Firefox to meet your needs." +msgstr "<strong>Over 5000 free extras</strong> that let you customize and extend Firefox to meet your needs." #: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55 -#, fuzzy msgid "addons_home_introduction_header" -msgstr "What are Add-ons?" +msgstr "Çfarë janë Shtesat?" #: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72 msgid "addons_home_introduction_install" msgstr "<strong>Të lehta në instalim</strong> dhe në përditësim." #: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45 -#, fuzzy msgid "addons_home_introduction_name" -msgstr "Introduction" +msgstr "Hyrje" #: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66 #, fuzzy msgid "addons_home_introduction_themes" -msgstr "" -"Toolbars, themes and search providers that <strong>help you perform common " -"tasks.</strong>" +msgstr "Toolbars, themes and search providers that <strong>help you perform common tasks.</strong>" #: views/addons/home.thtml:161 #, fuzzy msgid "addons_home_new_indicator" msgstr "NEW!" -#: views/elements/app_chooser.thtml:48 views/layouts/amo2009.thtml:257 +#: views/elements/app_chooser.thtml:48 +#: views/layouts/amo2009.thtml:257 msgid "addons_home_other_applications" msgstr "Zbatime të Tjera" #. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox, #. Sunbird -#: views/pages/collector_faq.thtml:49 views/pages/collector_firstrun.thtml:42 -#: views/pages/collector.thtml:46 views/pages/collector_features.thtml:54 +#: views/pages/collector_faq.thtml:49 +#: views/pages/collector_firstrun.thtml:42 +#: views/pages/collector.thtml:46 +#: views/pages/collector_features.thtml:54 #: controllers/developers_controller.php:87 #: controllers/compatibility_controller.php:72 -#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:607 +#: controllers/components/simple_acl.php:81 +#: controllers/components/amo.php:607 #: controllers/statistics_controller.php:60 #: controllers/statistics_controller.php:240 -#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90 -#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:330 -#: controllers/users_controller.php:414 controllers/users_controller.php:708 -#: controllers/users_controller.php:723 controllers/reviews_controller.php:204 +#: controllers/previews_controller.php:67 +#: controllers/users_controller.php:90 +#: controllers/users_controller.php:223 +#: controllers/users_controller.php:330 +#: controllers/users_controller.php:414 +#: controllers/users_controller.php:708 +#: controllers/users_controller.php:723 +#: controllers/reviews_controller.php:204 #: controllers/reviews_controller.php:251 #: controllers/reviews_controller.php:346 #: controllers/reviews_controller.php:425 -#: controllers/search_controller.php:185 controllers/search_controller.php:297 -#: controllers/search_controller.php:301 controllers/addons_controller.php:147 -#: controllers/addons_controller.php:280 controllers/addons_controller.php:370 -#: controllers/addons_controller.php:667 controllers/addons_controller.php:874 +#: controllers/search_controller.php:185 +#: controllers/search_controller.php:297 +#: controllers/search_controller.php:301 +#: controllers/addons_controller.php:147 +#: controllers/addons_controller.php:280 +#: controllers/addons_controller.php:370 +#: controllers/addons_controller.php:667 +#: controllers/addons_controller.php:874 #: controllers/addons_controller.php:1019 #: controllers/addons_controller.php:1034 #: controllers/addons_controller.php:1101 @@ -680,9 +691,12 @@ msgstr "Zbatime të Tjera" #: controllers/addons_controller.php:1477 #: controllers/addons_controller.php:1538 #: controllers/addons_controller.php:1543 -#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/pages_controller.php:132 -#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71 -#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111 +#: controllers/editors_controller.php:64 +#: controllers/pages_controller.php:132 +#: controllers/groups_controller.php:65 +#: controllers/groups_controller.php:71 +#: controllers/groups_controller.php:89 +#: controllers/groups_controller.php:111 #: controllers/collections_controller.php:57 #: controllers/collections_controller.php:121 #: controllers/collections_controller.php:205 @@ -728,28 +742,23 @@ msgstr "Shihni tërë shtesat e këshilluara" msgid "addons_home_view_all_updated_title" msgstr "Shihni tërë shtesat e përditësuara rishtas" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:334 views/elements/install.thtml:112 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:334 +#: views/elements/install.thtml:112 msgid "addons_install_in_sunbird" -msgstr "" -"<ol><li>Klikoni mbi lidhjen e mëposhtme për të ruajtur kartelën.</li><li>Te " -"Mozilla Sunbird-i, hapni Shtesa prej menusë Mjete.</li><li>Klikoni butonin " -"Instaloje, mandej gjeni/përzgjidhni kartelën që shkarkuat dhe klikoni \"OK\"." -"</li></ol>" +msgstr "<ol><li>Klikoni mbi lidhjen e mëposhtme për të ruajtur kartelën.</li><li>Te Mozilla Sunbird-i, hapni Shtesa prej menusë Mjete.</li><li>Klikoni butonin Instaloje, mandej gjeni/përzgjidhni kartelën që shkarkuat dhe klikoni \"OK\".</li></ol>" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:333 views/elements/install.thtml:111 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:333 +#: views/elements/install.thtml:111 msgid "addons_install_in_sunbird_title" msgstr "Si të Instalohet në Sunbird" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:331 views/elements/install.thtml:106 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:331 +#: views/elements/install.thtml:106 msgid "addons_install_in_thunderbird" -msgstr "" -"<ol><li>Djathtas-klikoni lidhjen më poshtë dhe zgjidhni \"Ruaje Lidhjen Si..." -"\" për të shkarkuar dhe ruajtur kartelën te hard disku juaj.</li><li>Te " -"Mozilla Thunderbird, hapni Shtesat prej menusë Mjete.</li><li>Klikoni " -"butonin Instaloje, dhe gjeni/përzgjidhni kartelën që shkarkuat dhe klikoni " -"\"OK\".</li></ol>" +msgstr "<ol><li>Djathtas-klikoni lidhjen më poshtë dhe zgjidhni \"Ruaje Lidhjen Si...\" për të shkarkuar dhe ruajtur kartelën te hard disku juaj.</li><li>Te Mozilla Thunderbird, hapni Shtesat prej menusë Mjete.</li><li>Klikoni butonin Instaloje, dhe gjeni/përzgjidhni kartelën që shkarkuat dhe klikoni \"OK\".</li></ol>" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:330 views/elements/install.thtml:105 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:330 +#: views/elements/install.thtml:105 msgid "addons_install_in_thunderbird_title" msgstr "Si ta Instaloni te Thunderbird-i" @@ -763,9 +772,12 @@ msgstr "shfaq shtesa eksperimentale" msgid "addons_options_submit" msgstr "Shko" -#: views/addons/plugins.thtml:63 views/addons/plugins.thtml:73 -#: views/addons/plugins.thtml:83 views/addons/plugins.thtml:93 -#: views/addons/plugins.thtml:103 views/addons/plugins.thtml:116 +#: views/addons/plugins.thtml:63 +#: views/addons/plugins.thtml:73 +#: views/addons/plugins.thtml:83 +#: views/addons/plugins.thtml:93 +#: views/addons/plugins.thtml:103 +#: views/addons/plugins.thtml:116 #: views/addons/plugins.thtml:126 msgid "addons_plugins_by" msgstr "Nga" @@ -774,11 +786,13 @@ msgstr "Nga" msgid "addons_plugins_for_linux" msgstr "për Linux" -#: views/addons/plugins.thtml:108 views/addons/plugins.thtml:131 +#: views/addons/plugins.thtml:108 +#: views/addons/plugins.thtml:131 msgid "addons_plugins_for_macosx" msgstr "për Mac OS X" -#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:129 +#: views/addons/plugins.thtml:106 +#: views/addons/plugins.thtml:129 #: views/addons/plugins.thtml:130 msgid "addons_plugins_for_windows" msgstr "për Windows" @@ -787,10 +801,7 @@ msgstr "për Windows" #: views/addons/plugins.thtml:139 #, php-format msgid "addons_plugins_looking_for_more" -msgstr "" -"Kjo faqe radhit vetëm disa prej shtojcave më të zakonshme dhe më të njohura. " -"Për më tepër të dhëna rreth të tjera shtojcash të pashme për Shfletuesa me " -"bazë Mozilla-n, vizitoni %1$s" +msgstr "Kjo faqe radhit vetëm disa prej shtojcave më të zakonshme dhe më të njohura. Për më tepër të dhëna rreth të tjera shtojcash të pashme për Shfletuesa me bazë Mozilla-n, vizitoni %1$s" #: views/addons/plugins.thtml:137 msgid "addons_plugins_looking_for_plugin" @@ -798,11 +809,7 @@ msgstr "Po shihni për një shtojcë të paradhitur këtu?" #: views/addons/plugins.thtml:58 msgid "addons_plugins_main_description" -msgstr "" -"Shtojcat e ndihmojnë shfletuesin tuaj të përmbushin funksione të veçantë si " -"parje formatesh të veçantë grafikë ose luajtje kartelash multimedia. " -"Shtojcat janë pakëz ndryshe nga zgjerimet, të cialt ndryshojnë ose shtojnë " -"diçka te një anë ekzistuese." +msgstr "Shtojcat e ndihmojnë shfletuesin tuaj të përmbushin funksione të veçantë si parje formatesh të veçantë grafikë ose luajtje kartelash multimedia. Shtojcat janë pakëz ndryshe nga zgjerimet, të cialt ndryshojnë ose shtojnë diçka te një anë ekzistuese." #. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird #: controllers/addons_controller.php:1122 @@ -810,13 +817,17 @@ msgstr "" msgid "addons_plugins_main_header" msgstr "Shtojca të Zakonshme për %1$s" -#: controllers/components/amo.php:698 controllers/addons_controller.php:1121 +#: controllers/components/amo.php:698 +#: controllers/addons_controller.php:1121 msgid "addons_plugins_pagetitle" msgstr "Shtojca" -#: views/addons/plugins.thtml:68 views/addons/plugins.thtml:78 -#: views/addons/plugins.thtml:88 views/addons/plugins.thtml:98 -#: views/addons/plugins.thtml:110 views/addons/plugins.thtml:121 +#: views/addons/plugins.thtml:68 +#: views/addons/plugins.thtml:78 +#: views/addons/plugins.thtml:88 +#: views/addons/plugins.thtml:98 +#: views/addons/plugins.thtml:110 +#: views/addons/plugins.thtml:121 #: views/addons/plugins.thtml:133 msgid "addons_plugins_support_documentation" msgstr "Dokumentacion Asistence: " @@ -825,9 +836,7 @@ msgstr "Dokumentacion Asistence: " #: views/addons/policy.thtml:61 #, php-format msgid "addons_policy_eula_require" -msgstr "" -"%s kërkon që ju të pranoni \"End User License Agreement\" (Marrëveshje " -"License Përdoruesi të Fundëm) vijuese para se të bëhet procesi i instalimit:" +msgstr "%s kërkon që ju të pranoni \"End User License Agreement\" (Marrëveshje License Përdoruesi të Fundëm) vijuese para se të bëhet procesi i instalimit:" #. %1 is the add-on name #: controllers/addons_controller.php:1476 @@ -840,11 +849,10 @@ msgstr "Paraparje për %s" msgid "addons_recently_added" msgstr "Recently Added" -#: views/addons/recommended.thtml:51 controllers/addons_controller.php:1365 +#: views/addons/recommended.thtml:51 +#: controllers/addons_controller.php:1365 msgid "addons_recommended_introduction" -msgstr "" -"Me kaq shumë shtesa të forta të passhme, ka diçka për secilin. Për t'ia " -"filluar, ja një listë me disa nga më populloret. Kënaquni!" +msgstr "Me kaq shumë shtesa të forta të passhme, ka diçka për secilin. Për t'ia filluar, ja një listë me disa nga më populloret. Kënaquni!" #: controllers/addons_controller.php:1357 #: controllers/addons_controller.php:1364 @@ -866,16 +874,11 @@ msgstr "Qendra e Zhvilluesave Mozilla" #: views/pages/js_constants.js.thtml:67 msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required" -msgstr "" -"Na ndjeni, lypset të kini një shfletues me bazë Mozilla (si Firefox-i) për " -"të instaluar një shtojcë kërkimi." +msgstr "Na ndjeni, lypset të kini një shfletues me bazë Mozilla (si Firefox-i) për të instaluar një shtojcë kërkimi." #: views/addons/searchengines.thtml:49 msgid "addons_searchengines_error_nojavascript" -msgstr "" -"Lypset JavaScript për të instaluar shtojcat, por duket sikur ju ta keni të " -"çaktivizuar. Ju lutem aktivizoni JavaScript-in përpara se të provoni të " -"instaloni ndonjërën prej shtojcave për kërkime që shihni." +msgstr "Lypset JavaScript për të instaluar shtojcat, por duket sikur ju ta keni të çaktivizuar. Ju lutem aktivizoni JavaScript-in përpara se të provoni të instaloni ndonjërën prej shtojcave për kërkime që shihni." #. %1 is "make your own" link #. %2 is MDC link @@ -910,9 +913,7 @@ msgstr "Motorë Kërkimesh" #: views/addons/searchengines.thtml:143 msgid "addons_searchengines_thanks" -msgstr "" -"Falënderime të veçanta Projektit Mycroft për punën e tyre në Motorë " -"Kërkimesh për Firefox-in." +msgstr "Falënderime të veçanta Projektit Mycroft për punën e tyre në Motorë Kërkimesh për Firefox-in." #: views/addons/display.thtml:154 msgid "addons_share_button_text" @@ -938,29 +939,35 @@ msgstr "Ndajeni te FriendFeed" msgid "addons_share_label_myspace" msgstr "Postoje te MySpace" -#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229 +#: controllers/components/amo.php:201 +#: controllers/components/amo.php:229 msgid "addons_status_disabled" msgstr "E çaktivizuar" -#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224 +#: controllers/components/amo.php:191 +#: controllers/components/amo.php:224 msgid "addons_status_incomplete" msgstr "Version Jo i Plotë" -#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227 +#: controllers/components/amo.php:197 +#: controllers/components/amo.php:227 msgid "addons_status_nominated" msgstr "Në Bankoprovë; Propozuar Publikisht" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 controllers/components/amo.php:195 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 +#: controllers/components/amo.php:195 #: controllers/components/amo.php:226 msgid "addons_status_pending" msgstr "Në Bankoprovë; Në Pritje të Shqyrtimit" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 controllers/components/amo.php:199 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 +#: controllers/components/amo.php:199 #: controllers/components/amo.php:228 msgid "addons_status_public" msgstr "Publike" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 controllers/components/amo.php:193 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 +#: controllers/components/amo.php:193 #: controllers/components/amo.php:225 msgid "addons_status_sandbox" msgstr "Në Bankoprovë" @@ -991,9 +998,7 @@ msgstr "Bëni Kujdes Me Versione të Vjetër" #: views/addons/versions.thtml:63 msgid "addons_versions_careful_introduction" -msgstr "" -"Këta versione paraqiten për qëllime reference dhe prove. Do të duhej që të " -"përdorni përherë versionin më të fundit të një shtese." +msgstr "Këta versione paraqiten për qëllime reference dhe prove. Do të duhej që të përdorni përherë versionin më të fundit të një shtese." #: controllers/addons_controller.php:1549 msgid "addons_versions_history" @@ -1023,7 +1028,8 @@ msgstr "Grupi me id %s u fshi" msgid "admin_group_edit_pagetitle" msgstr "Përpunoni Grup" -#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113 +#: controllers/groups_controller.php:92 +#: controllers/groups_controller.php:113 msgid "admin_group_error_invalid_id" msgstr "Id e pavlefshme për Grup" @@ -1031,105 +1037,130 @@ msgstr "Id e pavlefshme për Grup" msgid "admin_group_pagetitle" msgstr "Adminstrator Grupi" -#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99 +#: controllers/groups_controller.php:77 +#: controllers/groups_controller.php:99 msgid "admin_group_saved" msgstr "Grupi u ruajt" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:239 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 +#: views/elements/search.thtml:239 msgid "advanced_search_form" msgstr "I thelluar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:126 views/elements/search.thtml:125 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:126 +#: views/elements/search.thtml:125 msgid "advanced_search_form_any_time" msgstr "Çfarëdo kohe" #: views/elements/amo2009/search.thtml:97 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:110 views/elements/search.thtml:96 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:110 +#: views/elements/search.thtml:96 #: views/elements/search.thtml:109 msgid "advanced_search_form_any_type" msgstr "Çfarëdo" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:275 views/elements/search.thtml:254 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:275 +#: views/elements/search.thtml:254 msgid "advanced_search_form_any_version" msgstr "Çfarëdo" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:217 views/elements/search.thtml:212 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:217 +#: views/elements/search.thtml:212 msgid "advanced_search_form_application" msgstr "Zbatim" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:143 views/elements/search.thtml:142 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:143 +#: views/elements/search.thtml:142 msgid "advanced_search_form_keyword_match" msgstr "Përputhje për Fjalëkyç" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:251 views/elements/search.thtml:225 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:251 +#: views/elements/search.thtml:225 msgid "advanced_search_form_lastupdate" msgstr "Përditësuar Së Fundmi" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:145 views/elements/search.thtml:144 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:145 +#: views/elements/search.thtml:144 msgid "advanced_search_form_name" msgstr "Emër" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:144 views/elements/search.thtml:143 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:144 +#: views/elements/search.thtml:143 msgid "advanced_search_form_newest" msgstr "Më e reja" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:130 views/elements/search.thtml:129 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:130 +#: views/elements/search.thtml:129 msgid "advanced_search_form_past_3_months" msgstr "3 muajt e kaluar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:131 views/elements/search.thtml:130 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:131 +#: views/elements/search.thtml:130 msgid "advanced_search_form_past_6_months" msgstr "6 muajt e kaluar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:127 views/elements/search.thtml:126 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:127 +#: views/elements/search.thtml:126 msgid "advanced_search_form_past_day" msgstr "Ditën e Kaluar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:129 views/elements/search.thtml:128 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:129 +#: views/elements/search.thtml:128 msgid "advanced_search_form_past_month" msgstr "Muajin e Kaluar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:128 views/elements/search.thtml:127 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:128 +#: views/elements/search.thtml:127 msgid "advanced_search_form_past_week" msgstr "Javën e Kaluar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:132 views/elements/search.thtml:131 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:132 +#: views/elements/search.thtml:131 msgid "advanced_search_form_past_year" msgstr "Vitin e kaluar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:239 views/elements/search.thtml:230 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:239 +#: views/elements/search.thtml:230 msgid "advanced_search_form_perpage" msgstr "Për Faqe" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:243 views/elements/search.thtml:224 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:243 +#: views/elements/search.thtml:224 msgid "advanced_search_form_platform" msgstr "Platformë" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:147 views/elements/search.thtml:146 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:147 +#: views/elements/search.thtml:146 msgid "advanced_search_form_popularity" msgstr "Popullaritet" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:146 views/elements/search.thtml:145 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:146 +#: views/elements/search.thtml:145 msgid "advanced_search_form_rating" msgstr "Vlerësim" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:247 views/elements/search.thtml:231 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:247 +#: views/elements/search.thtml:231 msgid "advanced_search_form_sortby" msgstr "Renditur Sipas" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:227 views/elements/search.thtml:216 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:227 +#: views/elements/search.thtml:216 msgid "advanced_search_form_to" msgstr "te" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:237 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 +#: views/elements/search.thtml:237 msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip" msgstr "Këmbe mënyrë kërkimi të përparuar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:235 views/elements/search.thtml:223 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:235 +#: views/elements/search.thtml:223 msgid "advanced_search_form_type" msgstr "Lloj" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:222 views/elements/search.thtml:214 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:222 +#: views/elements/search.thtml:214 msgid "advanced_search_form_version" msgstr "version" @@ -1154,9 +1185,7 @@ msgstr "Kjo shtesë është për versione te vjetra të Firefox-it" #. %1$s and %2$s are URLs #: views/pages/js_constants.js.thtml:74 msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check" -msgstr "" -"Mund <a href=\"%1$s\">të provoni një version të vjetër</a> ose <a href=\"#" -"\" onclick=\"%2$s\">shpërfilleni këtë kontroll</a>" +msgstr "Mund <a href=\"%1$s\">të provoni një version të vjetër</a> ose <a href=\"#\" onclick=\"%2$s\">shpërfilleni këtë kontroll</a>" #. %1$s is a URL #: views/pages/js_constants.js.thtml:71 @@ -1167,15 +1196,11 @@ msgstr "Mund të bëjë punë ndonjë <a href=\"%1$s\">version më i vjetër</a> #. %2$s is a version number. Example: 3.1 #: views/pages/js_constants.js.thtml:73 msgid "app_compat_unreleased_version" -msgstr "" -"Kjo shtesë lyp <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a> ende të pahedhur në " -"qarkullim" +msgstr "Kjo shtesë lyp <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a> ende të pahedhur në qarkullim" #: views/pages/js_constants.js.thtml:70 msgid "app_compat_update_firefox" -msgstr "" -"<a href=\"http://getfirefox.com\">Përditësoni Firefox-in</a> që të mund të " -"përdorni këtë shtesë" +msgstr "<a href=\"http://getfirefox.com\">Përditësoni Firefox-in</a> që të mund të përdorni këtë shtesë" #. %1$s is <a>user name</a> #. %2$s is <a>addon name</a> @@ -1409,7 +1434,8 @@ msgstr "%1$s approved review %2$s" #. %1$s is <a>user name</a> #. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:250 controllers/components/audit.php:253 +#: controllers/components/audit.php:250 +#: controllers/components/audit.php:253 #, fuzzy msgid "audit_review_delete" msgstr "%1$s deleted review %2$s" @@ -1499,7 +1525,8 @@ msgstr "Shtesa sipas Vlerësimeve" msgid "browse_addons_updated" msgstr "Shtesa të Përditësuara së Fundmi" -#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82 +#: views/elements/categories.thtml:73 +#: views/elements/categories.thtml:82 msgid "categories_current_title" msgstr "Kategoria e Tanishme" @@ -1522,36 +1549,30 @@ msgstr "Shihni Tërë %1$s" #. %1$s is a number. #: models/collection.php:130 -#, fuzzy msgid "collection_description_limit" -msgstr "The description should be less than %1$s characters." +msgstr "Emri duhet të jetë më pak se %1$s shenja." #. %1$s is the name of the collection #: controllers/collections_controller.php:392 -#, fuzzy msgid "collection_detail_rss_title" -msgstr "%s Collection" +msgstr "Koleksioni %s" #: controllers/collections_controller.php:1065 -#, fuzzy msgid "collection_error_deleting_addon" -msgstr "Error deleting add-on!" +msgstr "Gabim në fshirjen e shtesës!" #: controllers/collections_controller.php:1051 -#, fuzzy msgid "collection_error_saving_addon" -msgstr "Error saving add-on!" +msgstr "Gabim në ruajtjen e shtesës!" #: controllers/collections_controller.php:1080 -#, fuzzy msgid "collection_error_saving_comment" -msgstr "Error saving comment!" +msgstr "Gabim në ruajtjen e komentit!" #. %1$s is a number. #: models/collection.php:122 -#, fuzzy msgid "collection_name_limit" -msgstr "The name should be less than %1$s characters." +msgstr "Emri duhet të jetë më pak se %1$s shenja." #: controllers/collections_controller.php:352 #: controllers/collections_controller.php:487 @@ -1560,171 +1581,136 @@ msgstr "Nuk u gjet përmbledhje!" #. %1$s is the text on the "create collection" button #: views/collections/add.thtml:91 -#, fuzzy msgid "collections_add_formfield_addons_description" -msgstr "" -"If you already know which add-ons you want to add to your collection, just " -"start typing their names below. If you'd rather wait and do this later, just " -"click %1$s now." +msgstr "Po qe se i dini tashmë cilat shtesa doni të shtoni te koleksioni juaj, thjesht filloni e shtypni më poshtë emrat e tyre. Po qe se do të donit të prisni më mirë e ta bëni këtë më vonë, thjesht klikoni tani te %1$s." #: views/collections/add.thtml:90 -#, fuzzy msgid "collections_add_formfield_firstaddons" -msgstr "Choose your first add-ons" +msgstr "Zgjidhni shtesat tuaja të para" #: views/collections/add.thtml:48 -#, fuzzy msgid "collections_add_header" -msgstr "Create a Collection" +msgstr "Krijoni një Koleksion" #: views/collections/add.thtml:97 -#, fuzzy msgid "collections_add_header_selectedaddons" -msgstr "Selected Add-ons" +msgstr "Shtesa të Përzgjedhura" #: views/collections/add.thtml:50 -#, fuzzy msgid "collections_add_intro" -msgstr "" -"It's easy to create your own collection of add-ons by filling in a few " -"fields below." +msgstr "Duke plotësuar pak fusha më poshtë, është e lehtë të krijoni koleksionin tuaj të shtesave." -#: views/collections/add.thtml:92 views/collections/add.thtml:103 -#, fuzzy +#: views/collections/add.thtml:92 +#: views/collections/add.thtml:103 msgid "collections_add_submit" -msgstr "Create Collection" +msgstr "Krijoni një Koleksion" -#: views/pages/collector_faq.thtml:50 views/pages/collector_firstrun.thtml:43 -#: views/pages/collector.thtml:47 views/pages/collector_features.thtml:55 +#: views/pages/collector_faq.thtml:50 +#: views/pages/collector_firstrun.thtml:43 +#: views/pages/collector.thtml:47 +#: views/pages/collector_features.thtml:55 #: controllers/search_controller.php:302 #: controllers/collections_controller.php:206 #: controllers/collections_controller.php:405 #: controllers/collections_controller.php:467 #: controllers/collections_controller.php:539 -#, fuzzy msgid "collections_breadcrumb" -msgstr "Collections" +msgstr "Koleksione" #: views/collections/detail.thtml:185 -#, fuzzy msgid "collections_detail_a_learn" -msgstr "Learn More" +msgstr "Mësoni Më Tepër" #: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53 #: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68 #: views/pages/collector_firstrun.thtml:64 -#, fuzzy msgid "collections_detail_button_add" -msgstr "Add to Favorites" +msgstr "Shtoje te Të parapëlqyerit" #: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50 #: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71 -#, fuzzy msgid "collections_detail_button_remove" -msgstr "Remove from Favorites" +msgstr "Hiqe prej Të parapëlqyerve" #. %1$s is a URL. #. %2$s is a full <a href>. #: views/collections/detail.thtml:62 -#, fuzzy msgid "collections_detail_created_desc" -msgstr "" -"<p>You can view your new collection below. If you'd like to set a collection " -"nickname, upload an icon, or change additional settings, please visit the <a " -"href='%1$s'>Manage Collections</a> page.</p><p>Your collection can be " -"accessed at this location: %2$s</p>" +msgstr "<p>Më poshtë mund të shihni koleksionin tuaj. Po qe se doni t'i vendosni një nofkë koleksionit tuaj, të ngarkoni një ikonë, ose ndryshoni rregullime shtesë, ju lutem vizitoni faqen <a href='%1$s'>Administroni Koleksione</a>.</p><p>Koleksioni juaj ndodhet te vendi: %2$s</p>" #: views/collections/detail.thtml:61 -#, fuzzy msgid "collections_detail_created_msg" -msgstr "Your collection is now ready!" +msgstr "Tani koleksioni juaj është gati!" #: views/collections/detail.thtml:109 -#, fuzzy msgid "collections_detail_header_about" -msgstr "About This Collection" +msgstr "Rreth Këtij Koleksioni" #. %1$s is a number. #: views/collections/detail.thtml:126 -#, fuzzy msgid "collections_detail_header_count" msgid_plural "collections_detail_header_count" -msgstr[0] "%1$s Add-on in this Collection" -msgstr[1] "%1$s Add-ons in this Collection" +msgstr[0] "%1$s Shtesë në këtë Koleksion" +msgstr[1] "%1$s Shtesa në këtë Koleksion" #: views/collections/detail.thtml:113 -#, fuzzy msgid "collections_detail_info_created" -msgstr "<strong>Created by:</strong> %1$s" +msgstr "<strong>Krijuar nga:</strong> %1$s" #: views/collections/detail.thtml:117 -#, fuzzy msgid "collections_detail_info_updated" -msgstr "<strong>Updated:</strong>" +msgstr "<strong>U përditësua:</strong>" #: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62 -#, fuzzy msgid "collections_detail_js_adding" -msgstr "Adding to Favorites…" +msgstr "Po shtohet te Të parapëlqyerit…" #: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65 -#, fuzzy msgid "collections_detail_js_removing" -msgstr "Removing Favorite…" +msgstr "Po hiqet prej Të parapëlqyerve…" #. %1$s is a URL #: views/collections/detail.thtml:90 -#, fuzzy msgid "collections_detail_login" -msgstr "<a href=\"%1$s\">Log in</a> to add this collection to your favorites." +msgstr "<a href=\"%1$s\">Bëni hyrjen</a>, që të mund të shtoni këtë koleksion te të parapëlqyerit tuaj." #: views/collections/detail.thtml:104 -#, fuzzy msgid "collections_detail_manage" -msgstr "Manage Collection" +msgstr "Administroni Koleksionin" #: controllers/collections_controller.php:298 -#, fuzzy msgid "collections_detail_sort_date" -msgstr "Date Added" +msgstr "Datë Shtimi" #: controllers/collections_controller.php:299 -#, fuzzy msgid "collections_detail_sort_name" -msgstr "Name" +msgstr "Emër" #: controllers/collections_controller.php:300 -#, fuzzy msgid "collections_detail_sort_popularity" -msgstr "Popularity" +msgstr "Popullaritet" #. %1$s is a number. #: views/collections/detail.thtml:166 -#, fuzzy msgid "collections_detail_weekly_downloads" msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads" -msgstr[0] "%1$s download this week" -msgstr[1] "%1$s downloads this week" +msgstr[0] "%1$s shkarkim këtë javë" +msgstr[1] "%1$s shkarkime këtë javë" #: views/collections/edit.thtml:255 -#, fuzzy msgid "collections_edit_addons_delete_noscript" -msgstr "Selected add-ons will be removed upon Save" +msgstr "Shtesat e përzgjedhura do të hiqen pasi të klikoni Ruaje" #: views/collections/edit.thtml:247 -#, fuzzy msgid "collections_edit_addons_description" -msgstr "" -"To publish new add-ons to this collection, start typing their names below." +msgstr "Për të botuar shtesa të reja te ky koleksion, fillojani duke shtypur më poshtë emrat e tyre." #: views/collections/edit.thtml:248 -#, fuzzy msgid "collections_edit_addons_description_noscript" -msgstr "" -"To publish new add-ons to this collection, enter a comma-separated list of " -"Add-on IDs below." +msgstr "Për të botuar shtesa të reja te ky koleksion, jepni më poshtë një listë ID-sh Shtesash të ndara me presje." -#: views/collections/edit.thtml:247 views/collections/edit.thtml:248 +#: views/collections/edit.thtml:247 +#: views/collections/edit.thtml:248 #, fuzzy msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage" msgstr "You can also publish an add-on from its normal listing page." @@ -1754,9 +1740,7 @@ msgstr "Edit publisher comment" #: views/collections/edit.thtml:271 #, fuzzy msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note" -msgstr "" -"Note: Comment will appear as though written by original publisher on the " -"original publication date" +msgstr "Note: Comment will appear as though written by original publisher on the original publication date" #: views/collections/edit.thtml:270 #, fuzzy @@ -1794,18 +1778,15 @@ msgstr "Check the box, then click on \"%1$s\" to delete this collection." #: views/collections/edit.thtml:95 #, fuzzy msgid "collections_edit_delete_upon_submit" -msgstr "" -"Upon clicking \"%1$s\" below, your collection will be deleted. If you do not " -"want to delete your collection, uncheck the confirmation box in the \"%2$s\" " -"tab and continue editing your collection. If you leave this page without " -"saving, your collection will also not be deleted." +msgstr "Upon clicking \"%1$s\" below, your collection will be deleted. If you do not want to delete your collection, uncheck the confirmation box in the \"%2$s\" tab and continue editing your collection. If you leave this page without saving, your collection will also not be deleted." #: views/collections/edit.thtml:94 #, fuzzy msgid "collections_edit_delete_warning" msgstr "Your collection is about to be deleted!" -#: views/collections/add.thtml:76 views/collections/edit.thtml:144 +#: views/collections/add.thtml:76 +#: views/collections/edit.thtml:144 #, fuzzy msgid "collections_edit_form_error_description" msgstr "You must provide a description of your collection." @@ -1815,7 +1796,8 @@ msgstr "You must provide a description of your collection." msgid "collections_edit_form_error_icon" msgstr "There was an error uploading your icon." -#: views/collections/add.thtml:69 views/collections/edit.thtml:130 +#: views/collections/add.thtml:69 +#: views/collections/edit.thtml:130 #, fuzzy msgid "collections_edit_form_error_name" msgstr "You must give your collection a name." @@ -1825,7 +1807,8 @@ msgstr "You must give your collection a name." msgid "collections_edit_form_error_nickname" msgstr "If you choose a nickname, it must be unique." -#: views/collections/add.thtml:93 views/collections/edit.thtml:249 +#: views/collections/add.thtml:93 +#: views/collections/edit.thtml:249 #, fuzzy msgid "collections_edit_formfield_addons" msgstr "Add-on name:" @@ -1855,12 +1838,14 @@ msgstr "Delete Collection" msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description" msgstr "Deleting your collection will permanently erase it." -#: views/collections/add.thtml:73 views/collections/edit.thtml:140 +#: views/collections/add.thtml:73 +#: views/collections/edit.thtml:140 #, fuzzy msgid "collections_edit_formfield_description" msgstr "Collection Description" -#: views/collections/add.thtml:74 views/collections/edit.thtml:141 +#: views/collections/add.thtml:74 +#: views/collections/edit.thtml:141 #, fuzzy msgid "collections_edit_formfield_description_description" msgstr "Briefly describe your collection and the kind of add-ons in it" @@ -1873,29 +1858,28 @@ msgstr "Icon" #: views/collections/edit.thtml:163 #, fuzzy msgid "collections_edit_formfield_icon_description" -msgstr "" -"You can upload a JPG, GIF or PNG icon that will be resized to 32x32 pixels." +msgstr "You can upload a JPG, GIF or PNG icon that will be resized to 32x32 pixels." -#: views/collections/add.thtml:80 views/collections/edit.thtml:189 +#: views/collections/add.thtml:80 +#: views/collections/edit.thtml:189 #, fuzzy msgid "collections_edit_formfield_listed" msgstr "Who can view your collection?" -#: views/collections/add.thtml:81 views/collections/edit.thtml:190 +#: views/collections/add.thtml:81 +#: views/collections/edit.thtml:190 #, fuzzy msgid "collections_edit_formfield_listed_description" -msgstr "" -"By default, collections appear in the public Collection Directory and are " -"discoverable by anyone. If you want to restrict your collection to be " -"viewable only by people who are given a special link, choose that option " -"below." +msgstr "By default, collections appear in the public Collection Directory and are discoverable by anyone. If you want to restrict your collection to be viewable only by people who are given a special link, choose that option below." -#: views/collections/add.thtml:84 views/collections/edit.thtml:193 +#: views/collections/add.thtml:84 +#: views/collections/edit.thtml:193 #, fuzzy msgid "collections_edit_formfield_listed_false" msgstr "Only people I invite can view my collection" -#: views/collections/add.thtml:83 views/collections/edit.thtml:192 +#: views/collections/add.thtml:83 +#: views/collections/edit.thtml:192 #, fuzzy msgid "collections_edit_formfield_listed_true" msgstr "Everyone can view my collection in the directory" @@ -1908,21 +1892,19 @@ msgstr "Who can manage my collection?" #: views/collections/edit.thtml:224 #, fuzzy msgid "collections_edit_formfield_managers_description" -msgstr "" -"These users can publish add-ons to your collection, manage all add-ons and " -"settings, and grant other users permission." +msgstr "These users can publish add-ons to your collection, manage all add-ons and settings, and grant other users permission." -#: views/collections/add.thtml:66 views/collections/edit.thtml:126 +#: views/collections/add.thtml:66 +#: views/collections/edit.thtml:126 #, fuzzy msgid "collections_edit_formfield_name" msgstr "Collection Name" -#: views/collections/add.thtml:67 views/collections/edit.thtml:127 +#: views/collections/add.thtml:67 +#: views/collections/edit.thtml:127 #, fuzzy msgid "collections_edit_formfield_name_description" -msgstr "" -"Give your collection a descriptive name, such as \"Dave's Favorite Travel " -"Add-ons\"" +msgstr "Give your collection a descriptive name, such as \"Dave's Favorite Travel Add-ons\"" #: views/collections/edit.thtml:148 #, fuzzy @@ -1935,111 +1917,99 @@ msgid "collections_edit_formfield_nickname_description" msgstr "Optionally, give your collection a unique nickname for quick access:" #: views/collections/edit.thtml:201 -#, fuzzy msgid "collections_edit_formfield_publishers" -msgstr "Who can publish add-ons to your collection?" +msgstr "Cilët mund të botojnë shtesa te koleksioni juaj?" #: views/collections/edit.thtml:202 #, fuzzy msgid "collections_edit_formfield_publishers_description" -msgstr "" -"These users can publish add-ons to your collection and remove add-ons that " -"they publish." +msgstr "These users can publish add-ons to your collection and remove add-ons that they publish." -#: views/collections/edit.thtml:210 views/collections/edit.thtml:232 +#: views/collections/edit.thtml:210 +#: views/collections/edit.thtml:232 #, fuzzy msgid "collections_edit_formfield_users_add" msgstr "Enter the e-mail address of a Firefox Add-ons account:" -#: views/collections/edit.thtml:216 views/collections/edit.thtml:238 -#, fuzzy +#: views/collections/edit.thtml:216 +#: views/collections/edit.thtml:238 msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript" -msgstr "Selected accounts will be removed upon Save" +msgstr "Llogaritë e përzgjedhura do të hiqen gjatë Ruajtjes" -#: views/collections/edit.thtml:215 views/collections/edit.thtml:237 +#: views/collections/edit.thtml:215 +#: views/collections/edit.thtml:237 #, fuzzy msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript" -msgstr "" -"Enter a comma-separated list of e-mail addresses of Firefox Add-ons accounts" +msgstr "Enter a comma-separated list of e-mail addresses of Firefox Add-ons accounts" -#: views/collections/edit.thtml:204 views/collections/edit.thtml:226 -#, fuzzy +#: views/collections/edit.thtml:204 +#: views/collections/edit.thtml:226 msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme" -msgstr "Only me" +msgstr "Vetëm unë" -#: views/collections/edit.thtml:205 views/collections/edit.thtml:227 -#, fuzzy +#: views/collections/edit.thtml:205 +#: views/collections/edit.thtml:227 msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers" -msgstr "Myself and these users:" +msgstr "Unë dhe këta përdoruesa:" -#: views/collections/edit.thtml:211 views/collections/edit.thtml:233 -#, fuzzy +#: views/collections/edit.thtml:211 +#: views/collections/edit.thtml:233 msgid "collections_edit_formfield_users_submit" -msgstr "Add" +msgstr "Shtoni" #. %1$s is the name of the collection #: views/collections/edit.thtml:68 -#, fuzzy msgid "collections_edit_header" -msgstr "Manage %1$s" +msgstr "Administroni %1$s" #: views/collections/edit.thtml:246 #, fuzzy msgid "collections_edit_header_addons" msgstr "Manage Collection Contents" -#: views/collections/edit.thtml:253 views/collections/edit.thtml:258 -#, fuzzy +#: views/collections/edit.thtml:253 +#: views/collections/edit.thtml:258 msgid "collections_edit_header_addons_current" -msgstr "Current Add-ons:" +msgstr "Shtesa e Tanishme:" #: views/collections/edit.thtml:279 -#, fuzzy msgid "collections_edit_header_advanced" -msgstr "Advanced Settings" +msgstr "Rregullime të Mëtejshme" #: views/collections/edit.thtml:186 -#, fuzzy msgid "collections_edit_header_permissions" -msgstr "Manage Collection Permissions" +msgstr "Administroni Leje Koleksioni" #: views/collections/edit.thtml:170 -#, fuzzy msgid "collections_edit_icon_cancel" -msgstr "Cancel" +msgstr "Anuloje" -#: views/collections/edit.thtml:174 views/collections/edit.thtml:179 -#, fuzzy +#: views/collections/edit.thtml:174 +#: views/collections/edit.thtml:179 msgid "collections_edit_icon_delete" -msgstr "Delete Icon" +msgstr "Fshije Ikonën" #: views/collections/edit.thtml:178 -#, fuzzy msgid "collections_edit_icon_replace" -msgstr "Replace Icon" +msgstr "Zëvendësoje Ikonën" #. %1$s is the label of the edit form's submit button #: views/collections/edit.thtml:169 -#, fuzzy msgid "collections_edit_icon_toberemoved" -msgstr "Icon will be removed when \"%1$s\" is clicked below" +msgstr "Ikona do të hiqet kur të klikohet \"%1$s\" më poshtë" #: views/collections/edit.thtml:155 -#, fuzzy msgid "collections_edit_nickname_available" -msgstr "Nickname Available" +msgstr "Nofkë e Mundshme" #: controllers/collections_controller.php:943 #, fuzzy msgid "collections_edit_nickname_error" -msgstr "" -"Your nickname contained invalid characters and was corrected. Please try " -"again." +msgstr "Your nickname contained invalid characters and was corrected. Please try again." #: views/collections/edit.thtml:156 -#, fuzzy msgid "collections_edit_nickname_taken" -msgstr "Nickname Taken" +msgstr "Nofkë e Përdorur" #. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page #: views/collections/edit.thtml:75 @@ -2048,41 +2018,38 @@ msgid "collections_edit_saved_nextstep" msgstr "Your collection can be accessed at this location:" #: views/collections/edit.thtml:74 -#, fuzzy msgid "collections_edit_saved_success" -msgstr "Your collection was successfully saved!" +msgstr "Koleksioni juaj u ruajt me sukses!" -#: views/collections/edit.thtml:169 views/collections/edit.thtml:300 -#: views/collections/edit.thtml:308 views/pages/js_constants.js.thtml:99 -#, fuzzy +#: views/collections/edit.thtml:169 +#: views/collections/edit.thtml:300 +#: views/collections/edit.thtml:308 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:99 msgid "collections_edit_submit" -msgstr "Update Collection" +msgstr "Përditësoni Koleksionin" -#: views/collections/edit.thtml:96 views/collections/edit.thtml:297 +#: views/collections/edit.thtml:96 +#: views/collections/edit.thtml:297 #: views/pages/js_constants.js.thtml:100 -#, fuzzy msgid "collections_edit_submit_deletecollection" -msgstr "Delete Collection" +msgstr "Fshije Koleksionin" #: views/collections/edit.thtml:111 -#, fuzzy msgid "collections_edit_tabheader_addons" -msgstr "Add-ons" +msgstr "Shtesa" -#: views/collections/edit.thtml:97 views/collections/edit.thtml:113 -#, fuzzy +#: views/collections/edit.thtml:97 +#: views/collections/edit.thtml:113 msgid "collections_edit_tabheader_advanced" -msgstr "Advanced" +msgstr "Të mëtejshme" #: views/collections/edit.thtml:108 -#, fuzzy msgid "collections_edit_tabheader_details" -msgstr "Name & Details" +msgstr "Emër & Hollësi" #: views/collections/edit.thtml:109 -#, fuzzy msgid "collections_edit_tabheader_permissions" -msgstr "Permissions" +msgstr "Leje" #: models/collection_promo.php:53 msgid "collections_family_tagline" @@ -2098,109 +2065,92 @@ msgid "collections_index_a_check_out" msgstr "Check out Add-on Collector" #: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52 -#, fuzzy msgid "collections_index_a_create" -msgstr "Create a Collection" +msgstr "Krijoni një Koleksion" -#: views/collections/detail.thtml:139 views/collections/listing.thtml:85 +#: views/collections/detail.thtml:139 +#: views/collections/listing.thtml:85 #: views/search/collections.thtml:84 -#, fuzzy msgid "collections_index_button_go" -msgstr "Go" +msgstr "Shko" #. %1$s is a URL. #: controllers/collections_controller.php:182 #, fuzzy msgid "collections_index_filler_favorites" -msgstr "" -"<p><strong>You don't have any favorite collections yet.</strong></p> " -"<p>Collections you mark as favorites can be quickly accessed from this page, " -"and will appear in the <a href='%1$s'>Add-on Collector</a> if you've " -"installed it.</p>" +msgstr "<p><strong>You don't have any favorite collections yet.</strong></p> <p>Collections you mark as favorites can be quickly accessed from this page, and will appear in the <a href='%1$s'>Add-on Collector</a> if you've installed it.</p>" #. %1$s is a URL. #: controllers/collections_controller.php:167 #, fuzzy msgid "collections_index_filler_mine" -msgstr "" -"<p>You haven't created any collections yet. Collections are easy to create " -"and fill with your favorite add-ons. <a href='%1$s'>Try it out</a>!</p>" +msgstr "<p>You haven't created any collections yet. Collections are easy to create and fill with your favorite add-ons. <a href='%1$s'>Try it out</a>!</p>" #: views/collections/listing.thtml:51 -#, fuzzy msgid "collections_index_header_collections" -msgstr "Collections" +msgstr "Koleksione" #: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60 -#, fuzzy msgid "collections_index_header_collector" -msgstr "Add-on Collector" +msgstr "Mbledhës Shtesash" #. %1$s is a comma-separated list of author names #: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84 #: views/collections/detail.thtml:151 -#, fuzzy msgid "collections_index_header_created" -msgstr "created by %1$s" +msgstr "krijuar nga %1$s" #: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47 -#, fuzzy msgid "collections_index_header_what" -msgstr "What are Collections?" +msgstr "Çfarë janë Koleksionet?" -#: views/collections/detail.thtml:132 views/collections/listing.thtml:78 +#: views/collections/detail.thtml:132 +#: views/collections/listing.thtml:78 #: views/search/collections.thtml:66 -#, fuzzy msgid "collections_index_label_sortby" -msgstr "Sort by" +msgstr "Renditi sipas" #: controllers/collections_controller.php:130 -#, fuzzy msgid "collections_index_li_editors" -msgstr "Editor's Picks" +msgstr "Zgjedhjet e Redaktorit" #: views/collections/subscribe.thtml:64 #: controllers/collections_controller.php:140 -#, fuzzy msgid "collections_index_li_favorites" -msgstr "My Favorites" +msgstr "Të parapëlqyerit e Mij" #: controllers/collections_controller.php:138 -#, fuzzy msgid "collections_index_li_mine" -msgstr "My Collections" +msgstr "Koleksionet e Mia" #: controllers/collections_controller.php:132 -#, fuzzy msgid "collections_index_li_popular" -msgstr "Popular" +msgstr "Popullore" -#: views/search/collections.thtml:74 controllers/collections_controller.php:81 -#, fuzzy +#: views/search/collections.thtml:74 +#: controllers/collections_controller.php:81 msgid "collections_index_option_all" -msgstr "Most popular all time" +msgstr "Më populloret e tërë kohërave" -#: views/search/collections.thtml:72 controllers/collections_controller.php:78 -#, fuzzy +#: views/search/collections.thtml:72 +#: controllers/collections_controller.php:78 msgid "collections_index_option_month" -msgstr "Most popular this month" +msgstr "Më populloret e këtij muaji" -#: views/search/collections.thtml:76 controllers/collections_controller.php:84 -#, fuzzy +#: views/search/collections.thtml:76 +#: controllers/collections_controller.php:84 msgid "collections_index_option_newest" -msgstr "Newest" +msgstr "Më të rejat" -#: views/search/collections.thtml:70 controllers/collections_controller.php:75 -#, fuzzy +#: views/search/collections.thtml:70 +#: controllers/collections_controller.php:75 msgid "collections_index_option_week" -msgstr "Most popular this week" +msgstr "Më populloret e kësaj jave" #: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67 #, fuzzy msgid "collections_index_p_collector" -msgstr "" -"There's a new way to manage and find favorite add-ons. Comment, share and " -"sync collections, all from your browser" +msgstr "There's a new way to manage and find favorite add-ons. Comment, share and sync collections, all from your browser" #: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48 #, fuzzy @@ -2230,16 +2180,13 @@ msgid "collections_social_title" msgstr "Shoqërore" #: views/collections/subscribe.thtml:91 -#, fuzzy msgid "collections_subscribe_button_close" -msgstr "Close" +msgstr "Mbylle" #: views/collections/subscribe.thtml:70 #, fuzzy msgid "collections_subscribe_error" -msgstr "" -"An error occurred trying to add a favorite collection. Is this collection " -"already a favorite?" +msgstr "An error occurred trying to add a favorite collection. Is this collection already a favorite?" #: views/collections/subscribe.thtml:96 #, fuzzy @@ -2258,11 +2205,7 @@ msgstr "%1$s has been added to your favorite collections." #: views/collections/subscribe.thtml:62 #, fuzzy msgid "collections_subscribe_success_desc" -msgstr "" -"You can now quickly find this collection from the <a href=\"%1$s\">%2$s</a> " -"tab in the directory. For an even easier way to keep track of your favorite " -"collections, try out our <a href=\"%3$s\">Add-on Collector</a> extension for " -"Firefox." +msgstr "You can now quickly find this collection from the <a href=\"%1$s\">%2$s</a> tab in the directory. For an even easier way to keep track of your favorite collections, try out our <a href=\"%3$s\">Add-on Collector</a> extension for Firefox." #: views/collections/listing.thtml:55 #, fuzzy @@ -2290,16 +2233,13 @@ msgid "collections_type_editorspick" msgstr "Editor's Pick" #: controllers/collections_controller.php:580 -#, fuzzy msgid "collections_type_normal" msgstr "Normal" #: views/collections/subscribe.thtml:84 #, fuzzy msgid "collections_unsubscribe_error" -msgstr "" -"An error occurred trying to remove a favorite collection. Was this " -"collection not a favorite?" +msgstr "An error occurred trying to remove a favorite collection. Was this collection not a favorite?" #. %1$s is the collection name #: views/collections/subscribe.thtml:78 @@ -2316,23 +2256,20 @@ msgid "collections_webdev_title" msgstr "Zhvillim Web" #: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40 -#, fuzzy msgid "collections_whatare_header" -msgstr "What are Collections?" +msgstr "Çfarë janë Koleksionet?" #: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45 -#, fuzzy msgid "collections_whatare_learnmore" -msgstr "Read the FAQ" +msgstr "Lexoni FAQ" #: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44 #, fuzzy msgid "collections_whatare_text" -msgstr "" -"There’s a new way to manage and find favorite add-ons. Comment, share and " -"sync collections, all from your browser." +msgstr "There’s a new way to manage and find favorite add-ons. Comment, share and sync collections, all from your browser." -#: views/pages/collector_faq.thtml:61 views/pages/collector_features.thtml:67 +#: views/pages/collector_faq.thtml:61 +#: views/pages/collector_features.thtml:67 #, fuzzy msgid "collector_features_a_home" msgstr "Add-on Collector Home" @@ -2343,7 +2280,8 @@ msgid "collector_features_heading_download" msgstr "Download the Add-on Collector:" #: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 views/pages/collector.thtml:69 +#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 +#: views/pages/collector.thtml:69 #, fuzzy msgid "collector_features_img_logo" msgstr "Add-on Collector Logo" @@ -2357,9 +2295,7 @@ msgstr "Qendra e Përputhshmërisë së Shtojcave" #. %2$s is the name of an application. Example: Firefox #: views/compatibility/dashboard.thtml:50 msgid "compatibility_dashboard_intro" -msgstr "" -"Të jini gati për hedhjen në qarkullim të %1$s me mjete dhe të dhëna për " -"bashkësinë e Shtesave %2$s gjetur më poshtë." +msgstr "Të jini gati për hedhjen në qarkullim të %1$s me mjete dhe të dhëna për bashkësinë e Shtesave %2$s gjetur më poshtë." #: views/compatibility/dashboard.thtml:103 msgid "compatibility_dashboard_loading" @@ -2369,7 +2305,8 @@ msgstr "Po ngarkohen të dhëna..." msgid "compatibility_dashboard_main_link" msgstr "Mbrapsht te Kryesorja" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 +#: views/compatibility/report.thtml:43 msgid "compatibility_dashboard_report" msgstr "Raport Përputhshmërie Shtese" @@ -2391,9 +2328,7 @@ msgstr "Kontrollo Gjendjen e Shtesave të Mia" #. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0 #: views/compatibility/dashboard.thtml:126 msgid "compatibility_developers_login_first" -msgstr "" -"Nëse keni shtesa të strehuara te Shtesa Mozilla, <a href=\"%1$s\">ju lutem " -"bëni hyrjen</a>, që të mund të analizoni gjendjen e shtesave tuaja për %2$s." +msgstr "Nëse keni shtesa të strehuara te Shtesa Mozilla, <a href=\"%1$s\">ju lutem bëni hyrjen</a>, që të mund të analizoni gjendjen e shtesave tuaja për %2$s." #: views/compatibility/dashboard.thtml:114 msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt" @@ -2413,7 +2348,7 @@ msgid "compatibility_developers_retrieving" msgstr "Po shihet gjendja e shtesave të strehuara..." #. %1$s is a number -#. %2$s is an application name +#. %2$s is an application name #. %3$s is a number. #. Full example: 50 Firefox users (10% of total) #: views/compatibility/developers.thtml:65 @@ -2422,9 +2357,7 @@ msgstr "%1$s përdoruesa %2$s-i (%3$s% gjithsej)" #: views/compatibility/report.thtml:45 msgid "compatibility_report_detail_intro" -msgstr "" -"Shtesat e mëposhtme përbëjnë 95% të përdorimit të shtesave që di Mozilla dhe " -"janë renditur sipas masës së përdorimit." +msgstr "Shtesat e mëposhtme përbëjnë 95% të përdorimit të shtesave që di Mozilla dhe janë renditur sipas masës së përdorimit." #: views/compatibility/dashboard.thtml:94 msgid "compatibility_report_detailed_link" @@ -2434,10 +2367,7 @@ msgstr "Shihni Raportin e Hollësishëm" #. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 #: views/compatibility/dashboard.thtml:65 msgid "compatibility_report_intro" -msgstr "" -"Nga %1$s shtesat që përbëjnë 95% të përdorimit të shtesa që di Mozilla, " -"<b>%2$s%</b> konsiderohen si të përputhshme me versionet e fundit të %3" -"$s-it." +msgstr "Nga %1$s shtesat që përbëjnë 95% të përdorimit të shtesa që di Mozilla, <b>%2$s%</b> konsiderohen si të përputhshme me versionet e fundit të %3$s-it." #: views/compatibility/dashboard.thtml:81 msgid "compatibility_report_legend_alpha" @@ -2455,8 +2385,7 @@ msgstr "Versione Beta" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 #: views/compatibility/dashboard.thtml:85 msgid "compatibility_report_legend_beta_description" -msgstr "" -"Shtesa të përputhshme me një version beta ose version kandidat të %1$s-it" +msgstr "Shtesa të përputhshme me një version beta ose version kandidat të %1$s-it" #: views/compatibility/dashboard.thtml:89 msgid "compatibility_report_legend_latest" @@ -2481,7 +2410,8 @@ msgid "compatibility_report_title" msgstr "Raport Përputhshmërie Shtese" #: views/compatibility/dashboard.thtml:54 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 views/compatibility/users.thtml:42 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 +#: views/compatibility/users.thtml:42 msgid "compatibility_user_info" msgstr "Të dhëna për Përdoruesit e Shtesës" @@ -2501,9 +2431,7 @@ msgstr "faqe wiki" #: views/pages/credits.thtml:99 msgid "credits_intro" -msgstr "" -"Mozilla dëshiron të falënderojë personat vijues për ndihmën e tyre te " -"projekti addons.mozilla.org përgjatë vitesh:" +msgstr "Mozilla dëshiron të falënderojë personat vijues për ndihmën e tyre te projekti addons.mozilla.org përgjatë vitesh:" #: views/pages/credits.thtml:103 msgid "credits_section_developers" @@ -2531,18 +2459,11 @@ msgstr "Software dhe Pamje" #: views/pages/credits.thtml:136 msgid "credits_software_famfamfam" -msgstr "" -"Disa ikona të përdorura janë prej <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/" -"icons/silk/\">famfamfam Silk Icon Set</a>, licensuar sipas <a href=\"http://" -"creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Licensës Creative Commons Attribution " -"2.5</a>." +msgstr "Disa ikona të përdorura janë prej <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon Set</a>, licensuar sipas <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Licensës Creative Commons Attribution 2.5</a>." #: views/pages/credits.thtml:137 msgid "credits_software_timeplot" -msgstr "" -"Disa faqe përdorin elemente nga <a href=\"http://www.simile-widgets.org/" -"timeplot/\">Timeplot</a>, të lejuar sipas një <a href=\"http://simile.mit." -"edu/license.html\">Lejeje BSD</a>." +msgstr "Disa faqe përdorin elemente nga <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/\">Timeplot</a>, të lejuar sipas një <a href=\"http://simile.mit.edu/license.html\">Lejeje BSD</a>." #. date format string as used in PHP's strftime(): #. http://php.net/strftime @@ -2550,16 +2471,26 @@ msgstr "" #: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53 #: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 #: views/elements/addon_version_detail.thtml:54 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:124 views/elements/feature.thtml:106 -#: views/collections/detail.thtml:118 views/collections/edit.thtml:325 -#: views/users/info.thtml:76 views/editors/reviews_queue.thtml:57 -#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65 -#: views/developers/versions_edit.thtml:208 views/developers/versions.thtml:67 -#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42 -#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/display.thtml:356 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75 views/reviews/add.thtml:63 -#: views/reviews/display.thtml:74 views/reviews/display.thtml:160 -#: views/reviews/delete.thtml:54 controllers/statistics_controller.php:244 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:124 +#: views/elements/feature.thtml:106 +#: views/collections/detail.thtml:118 +#: views/collections/edit.thtml:325 +#: views/users/info.thtml:76 +#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 +#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 +#: views/developers/dashboard.thtml:65 +#: views/developers/versions_edit.thtml:208 +#: views/developers/versions.thtml:67 +#: views/search/rss/index.thtml:5 +#: views/addons/rss/versions.thtml:42 +#: views/addons/display.thtml:104 +#: views/addons/display.thtml:356 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75 +#: views/reviews/add.thtml:63 +#: views/reviews/display.thtml:74 +#: views/reviews/display.thtml:160 +#: views/reviews/delete.thtml:54 +#: controllers/statistics_controller.php:244 #: controllers/collections_controller.php:1047 msgid "date" msgstr "%e %B, %Y" @@ -2567,7 +2498,8 @@ msgstr "%e %B, %Y" #. date and time format string (strftime) #. http://php.net/strftime #: views/elements/addon_version_detail.thtml:53 -#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 +#: views/developers/discuss.thtml:52 +#: views/developers/discuss.thtml:62 #: views/admin/addons_status.thtml:57 msgid "datetime" msgstr "%e %B, %Y, %I:%M %p" @@ -2602,8 +2534,7 @@ msgstr "Kartela %1$s ka zgjatim të pavlefshëm (%2$s). Zgjatime të lejuar: %3$ #. %s is the filename. #: controllers/developers_controller.php:1394 msgid "devcp_add_previews_save_error" -msgstr "" -"Kartela %s nuk mund të ruhej dot te baza e të dhënave. Ju lutem riprovoni." +msgstr "Kartela %s nuk mund të ruhej dot te baza e të dhënave. Ju lutem riprovoni." #. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename. #: controllers/developers_controller.php:1389 @@ -2613,8 +2544,7 @@ msgstr "Paraparja %1$s u zëvendësua me sukses me kartelën %2$s." #. %s is the filename. #: controllers/developers_controller.php:1391 msgid "devcp_add_previews_success_upload" -msgstr "" -"Kartela %s u ngarkua me sukses. Më poshtë mund të shtoni një përshkrim." +msgstr "Kartela %s u ngarkua me sukses. Më poshtë mund të shtoni një përshkrim." #: controllers/components/developers.php:1163 msgid "devcp_additem_addontype_autodetect" @@ -2667,9 +2597,7 @@ msgstr "Bëje Aktive" #: views/developers/addon_status.thtml:178 msgid "devcp_addon_status_action_activate_description" -msgstr "" -"Bëjeni shtesën tuaj aktive që të shfaqet në lista publike dhe aktivizoni " -"shërbimin e kontrollit për përditësime." +msgstr "Bëjeni shtesën tuaj aktive që të shfaqet në lista publike dhe aktivizoni shërbimin e kontrollit për përditësime." #: views/developers/addon_status.thtml:135 msgid "devcp_addon_status_action_complete" @@ -2685,9 +2613,7 @@ msgstr "Bëje Joaktive" #: views/developers/addon_status.thtml:182 msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description" -msgstr "" -"Kalojeni shtesën tuaj joaktive që të mos duket në asnjë listë publike dhe " -"çaktivizoni shërbimin e kontrollit për përditësime." +msgstr "Kalojeni shtesën tuaj joaktive që të mos duket në asnjë listë publike dhe çaktivizoni shërbimin e kontrollit për përditësime." #: views/developers/addon_status.thtml:143 msgid "devcp_addon_status_action_move" @@ -2695,9 +2621,7 @@ msgstr "Shpjere në Bankoprovë" #: views/developers/addon_status.thtml:144 msgid "devcp_addon_status_action_move_description" -msgstr "" -"Shpjereni shtesën tuaj prapë te Bankoprova. Ky është veprim që mund të " -"kthehet mbrapsht." +msgstr "Shpjereni shtesën tuaj prapë te Bankoprova. Ky është veprim që mund të kthehet mbrapsht." #: views/developers/addon_status.thtml:139 msgid "devcp_addon_status_action_nominate" @@ -2717,21 +2641,15 @@ msgstr "Bëjeni shtesën tuaj sërish Publike" #: views/developers/addon_status.thtml:169 msgid "devcp_addon_status_active" -msgstr "" -"Shtesa juaj është <span class=\"inactive-0\">Aktive</span>. Kjo do të thotë " -"që shtesa juaj duket te tërë listat e passhme për gjendjen e saj si më sipër." +msgstr "Shtesa juaj është <span class=\"inactive-0\">Aktive</span>. Kjo do të thotë që shtesa juaj duket te tërë listat e passhme për gjendjen e saj si më sipër." #: views/developers/addon_status.thtml:111 msgid "devcp_addon_status_completion_disabled" -msgstr "" -"Ju lutem përmbushni kriterin më sipër përpara se të plotësoni shtesën tuaj " -"dhe kalojeni atë te <span class=\"status-1\">Bankoprova</span>." +msgstr "Ju lutem përmbushni kriterin më sipër përpara se të plotësoni shtesën tuaj dhe kalojeni atë te <span class=\"status-1\">Bankoprova</span>." #: views/developers/addon_status.thtml:108 msgid "devcp_addon_status_completion_enabled" -msgstr "" -"Tani mund të plotësoni shtesën tuaj dhe ta kaloni te <span class=\"status-1" -"\">Bankoprova</span> duke klikuar butonin më poshtë." +msgstr "Tani mund të plotësoni shtesën tuaj dhe ta kaloni te <span class=\"status-1\">Bankoprova</span> duke klikuar butonin më poshtë." #: views/developers/addon_status.thtml:102 msgid "devcp_addon_status_criteria_category" @@ -2789,23 +2707,15 @@ msgstr "Gjendje Besimi: <span class=\"status-4\">E besueshme</span>" #: views/developers/addon_status.thtml:165 msgid "devcp_addon_status_inactive" -msgstr "" -"Shtesa juaj është <span class=\"inactive-1\">Joaktive</span>. Kjo do të " -"thotë që shtesa juaj nuk do të shfaqet në ndonjë radhitje, pavarësisht nga " -"gjendja më sipër. <b>Nuk</b> do t'i ofrohen përditësime përmesh shërbimit të " -"kontrollit për përditësime." +msgstr "Shtesa juaj është <span class=\"inactive-1\">Joaktive</span>. Kjo do të thotë që shtesa juaj nuk do të shfaqet në ndonjë radhitje, pavarësisht nga gjendja më sipër. <b>Nuk</b> do t'i ofrohen përditësime përmesh shërbimit të kontrollit për përditësime." #: views/developers/addon_status.thtml:128 msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled" -msgstr "" -"Ju lutem, plotësoni kriterin më sipër përpara se ta propozoni shtesën tuaj " -"për ta bërë <span class=\"status-4\">Publike</span>." +msgstr "Ju lutem, plotësoni kriterin më sipër përpara se ta propozoni shtesën tuaj për ta bërë <span class=\"status-4\">Publike</span>." #: views/developers/addon_status.thtml:125 msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled" -msgstr "" -"Tani mund ta propozoni shtesën tuaj për ta bërë <span class=\"status-4" -"\">Publike</span> duke klikuar butonin më sipër." +msgstr "Tani mund ta propozoni shtesën tuaj për ta bërë <span class=\"status-4\">Publike</span> duke klikuar butonin më sipër." #: views/developers/addon_status.thtml:64 msgid "devcp_addon_status_public" @@ -2818,51 +2728,30 @@ msgstr "Bankoprovë" #. %s is an email address. #: views/developers/addon_status.thtml:89 msgid "devcp_addon_status_switch_disabled" -msgstr "" -"Shtesa juaj qe <span class=\"status-5\">Çaktivizuar</span> nga një " -"administrator dhe nuk mund të përdoret. nëse keni ndonjë pyetje, dërgoni një " -"e-mail te %s." +msgstr "Shtesa juaj qe <span class=\"status-5\">Çaktivizuar</span> nga një administrator dhe nuk mund të përdoret. nëse keni ndonjë pyetje, dërgoni një e-mail te %s." #: views/developers/addon_status.thtml:67 msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete" -msgstr "" -"Shtesa juaj hëpërhë është <span class=\"status-0\">E paplotë</span>. Kjo do " -"të thotë që shtesa juaj nuk shfaqet në ndonjë vend të \"site\"-it ose te " -"shërbimi i kontrollit për përditësime. Pasi ajo të plotësojë kriterin më " -"poshtë, mund të ktheheni te kjo faqe për të plotësuar shtesën tuaj dhe " -"kaluar te <span class=\"status-1\">Bankoprova</span>." +msgstr "Shtesa juaj hëpërhë është <span class=\"status-0\">E paplotë</span>. Kjo do të thotë që shtesa juaj nuk shfaqet në ndonjë vend të \"site\"-it ose te shërbimi i kontrollit për përditësime. Pasi ajo të plotësojë kriterin më poshtë, mund të ktheheni te kjo faqe për të plotësuar shtesën tuaj dhe kaluar te <span class=\"status-1\">Bankoprova</span>." #. %s is a number, perhaps 42. #: views/developers/addon_status.thtml:77 msgid "devcp_addon_status_switch_nominated" -msgstr "" -"Shtesa juaj është e propozuar për t'u bërë <span class=\"status-4\">Publike</" -"span> dhe është në pritje të shqyrtimit nga një redaktor. Hëpërhë ka %s " -"shtesa të tjera në radhë për shqyrtim." +msgstr "Shtesa juaj është e propozuar për t'u bërë <span class=\"status-4\">Publike</span> dhe është në pritje të shqyrtimit nga një redaktor. Hëpërhë ka %s shtesa të tjera në radhë për shqyrtim." #. %s is an email address. #: views/developers/addon_status.thtml:81 msgid "devcp_addon_status_switch_pending" -msgstr "" -"Shtesa juaj gjendet në radhë. Kjo nuk duhej të ndodhte. Ju lutem dërgoni te %" -"s një e-mail me ID-në e shtesës suaj dhe deklaroni këtë gabim." +msgstr "Shtesa juaj gjendet në radhë. Kjo nuk duhej të ndodhte. Ju lutem dërgoni te %s një e-mail me ID-në e shtesës suaj dhe deklaroni këtë gabim." #: views/developers/addon_status.thtml:85 msgid "devcp_addon_status_switch_public" -msgstr "" -"Shtesa juaj është <span class=\"status-4\">Publike</span>, që do të thotë se " -"do të shfaqet te tërë listat dhe kërkimet, dhe se mund të shkarkohet pa " -"kufizime. Për shtesën tuaj po jepen përditësime përmesh shërbimit të " -"kontrollit për përditësime." +msgstr "Shtesa juaj është <span class=\"status-4\">Publike</span>, që do të thotë se do të shfaqet te tërë listat dhe kërkimet, dhe se mund të shkarkohet pa kufizime. Për shtesën tuaj po jepen përditësime përmesh shërbimit të kontrollit për përditësime." #: views/developers/addon_status.thtml:71 #: views/developers/addon_status.thtml:75 msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox" -msgstr "" -"Shtesa juaj gjendet në <span class=\"status-1\">Bankoprovë</span>, që do të " -"thotë se do të shfaqet në lista dhe kërkime, por përdoruesit duhet të bëjnë " -"hyrje para se ta shkarkojnë. <b>Nuk</b> po ofrohen përditësime për të te " -"shërbimi i kontrollit për përditësime." +msgstr "Shtesa juaj gjendet në <span class=\"status-1\">Bankoprovë</span>, që do të thotë se do të shfaqet në lista dhe kërkime, por përdoruesit duhet të bëjnë hyrje para se ta shkarkojnë. <b>Nuk</b> po ofrohen përditësime për të te shërbimi i kontrollit për përditësime." #. %s is the add-on name. #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43 @@ -2873,10 +2762,7 @@ msgstr "Gjendje e %s" #: views/developers/addon_status.thtml:191 msgid "devcp_addon_status_trusted" -msgstr "" -"Shtesa juaj është e <span class=\"status-4\">Besuar</span>. Kjo do të thotë " -"që mund të parashtroni përditësime për shtesën tuaj pa shqyrtim nga " -"redaktorët." +msgstr "Shtesa juaj është e <span class=\"status-4\">Besuar</span>. Kjo do të thotë që mund të parashtroni përditësime për shtesën tuaj pa shqyrtim nga redaktorët." #: views/developers/dashboard.thtml:68 msgid "devcp_dashboard_active" @@ -2896,9 +2782,7 @@ msgstr "Ndryshojini Gjendjen" #. %s is the addons email address. #: views/developers/dashboard.thtml:99 msgid "devcp_dashboard_disabled_questions" -msgstr "" -"Shtesa juaj është çaktivizuar nga një administrator dhe nuk mund të " -"përdoret. Nëse keni ndonjë pyetje, dërgoni një email te %s." +msgstr "Shtesa juaj është çaktivizuar nga një administrator dhe nuk mund të përdoret. Nëse keni ndonjë pyetje, dërgoni një email te %s." #. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled" #: views/developers/dashboard.thtml:98 @@ -2924,10 +2808,7 @@ msgstr "Përpunuar së fundmi %s" #: views/developers/dashboard.thtml:111 msgid "devcp_dashboard_learn" -msgstr "" -"Hëpërhë nuk keni ndonjë shtesë të strehuar te Shtesat Mozilla. Për të mësuar " -"se funksionon procesi dhe për të parashtruar shtesën tuaj të parë, klikoni " -"më poshtë te Fillojani." +msgstr "Hëpërhë nuk keni ndonjë shtesë të strehuar te Shtesat Mozilla. Për të mësuar se funksionon procesi dhe për të parashtruar shtesën tuaj të parë, klikoni më poshtë te Fillojani." #: views/developers/dashboard.thtml:112 msgid "devcp_dashboard_start" @@ -2944,9 +2825,7 @@ msgstr "Ngarkoni një version të ri" #. %s is the preview ID number. #: controllers/developers_controller.php:1415 msgid "devcp_delete_previews_error" -msgstr "" -"Paraparja %s nuk mund të fshihet prej bazës së të dhënave. Ju lutem " -"riprovoni." +msgstr "Paraparja %s nuk mund të fshihet prej bazës së të dhënave. Ju lutem riprovoni." #. %s is the preview ID number. #: controllers/developers_controller.php:1413 @@ -2983,16 +2862,12 @@ msgstr "Përgjigje" #. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list #: views/developers/discuss.thtml:70 msgid "devcp_discuss_error_notice" -msgstr "" -"Pati një gabim gjatë ruajtjes së përgjigjes suaj. Ju lutemi lidhuni me %1$s-" -"n rreth kësaj çështjeje." +msgstr "Pati një gabim gjatë ruajtjes së përgjigjes suaj. Ju lutemi lidhuni me %1$s-n rreth kësaj çështjeje." #. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor #: views/developers/discuss.thtml:46 msgid "devcp_discuss_intro" -msgstr "" -"Një redaktor Shtesash Mozilla ka kërkuar më tepër të dhëna nga ju lidhur me " -"versionin %2$s të shtesës suaj %1$s." +msgstr "Një redaktor Shtesash Mozilla ka kërkuar më tepër të dhëna nga ju lidhur me versionin %2$s të shtesës suaj %1$s." #. %1 is the add-on name #: views/developers/discuss.thtml:43 @@ -3006,14 +2881,13 @@ msgstr "Parashtrojeni Përgjigjen" #: views/developers/discuss.thtml:72 msgid "devcp_discuss_success_message" -msgstr "" -"Përgjigja juaj u ruajt me sukses. Pjesëmarrësit e tjerë në diskutim do të " -"njoftohen me email." +msgstr "Përgjigja juaj u ruajt me sukses. Pjesëmarrësit e tjerë në diskutim do të njoftohen me email." #. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed: #. %1 is the commenter's user name (linked). #. %2 is the full date the comment was made. -#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 +#: views/developers/discuss.thtml:52 +#: views/developers/discuss.thtml:62 msgid "devcp_discuss_writtenby" msgstr "shkruajtur nga %1$s më %2$s" @@ -3052,22 +2926,15 @@ msgstr "Paraqite si autor në faqe publike" #: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89 msgid "devcp_edit_authors_label_developer" -msgstr "" -"<strong>Zhvillues</strong> - Mund të administrojë tërë anët e e procesit të " -"paraqitjes së shtesës, me përjashtim të shtimit dhe heqjes së autorëve të " -"tjerë." +msgstr "<strong>Zhvillues</strong> - Mund të administrojë tërë anët e e procesit të paraqitjes së shtesës, me përjashtim të shtimit dhe heqjes së autorëve të tjerë." #: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 msgid "devcp_edit_authors_label_owner" -msgstr "" -"<strong>Pronar</strong> - Mund të administrojë tërë anët e e procesit të " -"paraqitjes së shtesës, përfshi shtimin dhe heqjen e autorëve të tjerë." +msgstr "<strong>Pronar</strong> - Mund të administrojë tërë anët e e procesit të paraqitjes së shtesës, përfshi shtimin dhe heqjen e autorëve të tjerë." #: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90 msgid "devcp_edit_authors_label_viewer" -msgstr "" -"<strong>Parës</strong> - Mund të shorë lista dhe statistika zhvilluesish " -"shtesash, por nuk mund të bëjë dot ndonjë ndryshim." +msgstr "<strong>Parës</strong> - Mund të shorë lista dhe statistika zhvilluesish shtesash, por nuk mund të bëjë dot ndonjë ndryshim." #. Placeholder for the empty option in a <select>. #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69 @@ -3131,9 +2998,7 @@ msgstr "Nuk ka kategori për këtë lloj shtese dhe zbatimi." #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86 msgid "devcp_edit_categories_other" -msgstr "" -"Vendoseni shtesën tuaj në këtë kategori vetëm nëse nuk hyn në ndonjë nga " -"kategoritë e deritanishme." +msgstr "Vendoseni shtesën tuaj në këtë kategori vetëm nëse nuk hyn në ndonjë nga kategoritë e deritanishme." #. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63 @@ -3146,21 +3011,15 @@ msgstr "Shtoni ose hiqni përdorues të cilët mund të administrojnë këtë sh #: views/developers/addon_edit.thtml:49 msgid "devcp_edit_dd_manage_categories" -msgstr "" -"Përzgjidhni kategoritë e afërta për secilin zbatim të mbuluar nga shtesa " -"juaj." +msgstr "Përzgjidhni kategoritë e afërta për secilin zbatim të mbuluar nga shtesa juaj." #: views/developers/addon_edit.thtml:51 msgid "devcp_edit_dd_manage_description" -msgstr "" -"Shtoni dhe ndryshoni përkthime për përmbledhjen, përshkrimin, lejen e " -"përdoruesit dhe rregullat e vetësisë të shtesës suaj." +msgstr "Shtoni dhe ndryshoni përkthime për përmbledhjen, përshkrimin, lejen e përdoruesit dhe rregullat e vetësisë të shtesës suaj." #: views/developers/addon_edit.thtml:53 msgid "devcp_edit_dd_manage_properties" -msgstr "" -"Ndryshoni emrin e shtesës suaj, faqen hyrëse për të, ikonën, dhe të tjerë " -"elementë." +msgstr "Ndryshoni emrin e shtesës suaj, faqen hyrëse për të, ikonën, dhe të tjerë elementë." #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116 msgid "devcp_edit_description_button_update" @@ -3176,12 +3035,7 @@ msgstr "Përpunoni Përshkrime Shtese" #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description" -msgstr "" -"Çfarëdo të dhënash që përdoruesit mund të duan të dinë dhe që s'janë " -"domosdoshmërisht të përshtatshme për përmbledhjen apo përshkrimin e shtesës. " -"Raste të rëndomtë përfshijnë paraqitje të metash të rëndësishme, të dhëna " -"rreth se si të njoftohen të meta për të, datë paraprake e hedhjes në " -"qarkullim të një versioni të ri, etj." +msgstr "Çfarëdo të dhënash që përdoruesit mund të duan të dinë dhe që s'janë domosdoshmërisht të përshtatshme për përmbledhjen apo përshkrimin e shtesës. Raste të rëndomtë përfshijnë paraqitje të metash të rëndësishme, të dhëna rreth se si të njoftohen të meta për të, datë paraprake e hedhjes në qarkullim të një versioni të ri, etj." #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name" @@ -3189,10 +3043,7 @@ msgstr "Komente Zhvilluesi" #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description" -msgstr "" -"Përshkrimi i shtesës suaj është një shpjegim pakëz më i shtjelluar i " -"veçorive të saj, punimit, dhe të tjera të dhëna me rëndësi. Shfaqet nën " -"përmbledhjen, te faqja e paraqitjes së shtesës." +msgstr "Përshkrimi i shtesës suaj është një shpjegim pakëz më i shtjelluar i veçorive të saj, punimit, dhe të tjera të dhëna me rëndësi. Shfaqet nën përmbledhjen, te faqja e paraqitjes së shtesës." #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name" @@ -3200,12 +3051,7 @@ msgstr "Përshkrim Shtese" #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description" -msgstr "" -"Nëse shtesa juaj ka një Marrëveshje Lejeje Përdoruesi (EULA), ju lutem " -"jepeni tekstin e saj më poshtë. Po qe se më poshtë caktohet kështu, " -"përdoruesve do t'u kërkohet të pajtohen me të, përpara se të mund të " -"instalojnë shtesën tuaj. Ju lutem mbani shënim që kjo EULA nuk është njëlloj " -"si lejet për kod, bie fjala GPL apo MPL." +msgstr "Nëse shtesa juaj ka një Marrëveshje Lejeje Përdoruesi (EULA), ju lutem jepeni tekstin e saj më poshtë. Po qe se më poshtë caktohet kështu, përdoruesve do t'u kërkohet të pajtohen me të, përpara se të mund të instalojnë shtesën tuaj. Ju lutem mbani shënim që kjo EULA nuk është njëlloj si lejet për kod, bie fjala GPL apo MPL." #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name" @@ -3213,9 +3059,7 @@ msgstr "Marrëveshje Leje Përdoruesi (EULA)" #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description" -msgstr "" -"Po qe se shtesa juaj ka rregulla vetësie, jepeni tekstin e tyre këtu. Faqja " -"e paraqitjes së shtesës suaj do të shfaqë një lidhje për te rregullat." +msgstr "Po qe se shtesa juaj ka rregulla vetësie, jepeni tekstin e tyre këtu. Faqja e paraqitjes së shtesës suaj do të shfaqë një lidhje për te rregullat." #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name" @@ -3223,10 +3067,7 @@ msgstr "Rregulla Vetësie" #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description" -msgstr "" -"Përmbledhja është një shpjegim i shkurtër i funksioneve bazë të shtesës suaj " -"e që shfaqet në lista kërkimi dhe shfletimi, si edhe në krye të faqes së " -"paraqitjes së shtesës suaj. <strong>E shumta 250 gërma.</strong>" +msgstr "Përmbledhja është një shpjegim i shkurtër i funksioneve bazë të shtesës suaj e që shfaqet në lista kërkimi dhe shfletimi, si edhe në krye të faqes së paraqitjes së shtesës suaj. <strong>E shumta 250 gërma.</strong>" #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name" @@ -3282,10 +3123,7 @@ msgstr "Ikonë e Tanishme" #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85 msgid "devcp_edit_properties_default_locale" -msgstr "" -"Në këtë \"site\" web, të dhënat mbi shtesën tuaj shfaqen në vendoren " -"parazgjedhje, po qe se nuk e anashkaloni me një përkthim në një vendore të " -"dhënë." +msgstr "Në këtë \"site\" web, të dhënat mbi shtesën tuaj shfaqen në vendoren parazgjedhje, po qe se nuk e anashkaloni me një përkthim në një vendore të dhënë." #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167 msgid "devcp_edit_properties_flags" @@ -3293,10 +3131,7 @@ msgstr "Këta filtra përdoren për të filtruar dhe kategorizuar shtesat." #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174 msgid "devcp_edit_properties_guid" -msgstr "" -"GUID-ja e shtesës suaj caktohet te install.rdf-ja përkatëse dhe e " -"identifikon atë në mënyrë unike. GUID-në nuk mund ta ndryshoni më dot pasi " -"shtesa të jetë paraqitur te Shtesat Mozilla." +msgstr "GUID-ja e shtesës suaj caktohet te install.rdf-ja përkatëse dhe e identifikon atë në mënyrë unike. GUID-në nuk mund ta ndryshoni më dot pasi shtesa të jetë paraqitur te Shtesat Mozilla." #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53 msgid "devcp_edit_properties_header" @@ -3343,11 +3178,7 @@ msgstr "Shihini Burimin \"Online\"" #. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg" #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106 msgid "devcp_edit_properties_icon" -msgstr "" -"Ikona e një shtese është një pamje e vockël që shfaqet përbri emrit të " -"shtesës suaj në përfundime kërkimi dhe shfletimi të tyre, faqe paraqitjeje, " -"dhe te dialogu i instalimit të shtesës. Pamja do të ripërmasohet vetvetiu në " -"32 x 32 piksela. Ju lutem përdorni një nga llojet vijuese të pamjeve: %s" +msgstr "Ikona e një shtese është një pamje e vockël që shfaqet përbri emrit të shtesës suaj në përfundime kërkimi dhe shfletimi të tyre, faqe paraqitjeje, dhe te dialogu i instalimit të shtesës. Pamja do të ripërmasohet vetvetiu në 32 x 32 piksela. Ju lutem përdorni një nga llojet vijuese të pamjeve: %s" #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171 msgid "devcp_edit_properties_label_binary" @@ -3371,10 +3202,7 @@ msgstr "Hiqe Ikonën" #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136 msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description" -msgstr "" -"Po qe se shtesa juaj ka një tjetër faqe hyrëse, jepeni këtu vendndodhjen e " -"saj. Shtimi i përkthimeve të tjera nuk është i nevojshëm, po qe se \"site\"-" -"i juaj web nuk është përkthyer në gjuhë të tjera." +msgstr "Po qe se shtesa juaj ka një tjetër faqe hyrëse, jepeni këtu vendndodhjen e saj. Shtimi i përkthimeve të tjera nuk është i nevojshëm, po qe se \"site\"-i juaj web nuk është përkthyer në gjuhë të tjera." #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135 msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name" @@ -3390,10 +3218,7 @@ msgstr "Emër Shtese" #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145 msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description" -msgstr "" -"Po qe se keni një vendndodhje email për kërkesa asistence, jepeni këtu. " -"Shtimi i përkthimeve të tjera nuk është i nevojshëm, po qe se nuk keni " -"vendndodhje email të ndryshme për gjuhë të ndryshme." +msgstr "Po qe se keni një vendndodhje email për kërkesa asistence, jepeni këtu. Shtimi i përkthimeve të tjera nuk është i nevojshëm, po qe se nuk keni vendndodhje email të ndryshme për gjuhë të ndryshme." #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144 msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name" @@ -3401,10 +3226,7 @@ msgstr "Vendndodhje Email për Asistencë" #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154 msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description" -msgstr "" -"Po qe se shtesa juaj ka një \"site\" web ose forum asistence, jepini këtu " -"vendndodhjen e tyre. Shtimi i përkthimeve të tjera nuk është i nevojshëm, po " -"qe se \"site\"-i juaj web nuk është përkthyer në gjuhë të tjera." +msgstr "Po qe se shtesa juaj ka një \"site\" web ose forum asistence, jepini këtu vendndodhjen e tyre. Shtimi i përkthimeve të tjera nuk është i nevojshëm, po qe se \"site\"-i juaj web nuk është përkthyer në gjuhë të tjera." #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153 msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name" @@ -3421,9 +3243,7 @@ msgstr "Ikona do të fshihet me ruajtjen. <a %s>Të anulohet?</a>" #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161 msgid "devcp_edit_properties_view_source" -msgstr "" -"Burimi i kartelave të shtesës suaj mund të shihet \"online\" nga cilido " -"përdorues që ka bërë hyrjen, nëse doni." +msgstr "Burimi i kartelave të shtesës suaj mund të shihet \"online\" nga cilido përdorues që ka bërë hyrjen, nëse doni." #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162 msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow" @@ -3537,18 +3357,14 @@ msgstr "Shtesa juaj duhet të ketë të paktën një pronar." #. %1$s is the name of the file #: controllers/components/developers.php:658 msgid "devcp_error_file_exists" -msgstr "" -"Ka tashmë një version të kësaj shtese. Për ta zëvendësuar, duhet së pari të " -"fshini kartelën %1$s." +msgstr "Ka tashmë një version të kësaj shtese. Për ta zëvendësuar, duhet së pari të fshini kartelën %1$s." #. %1$s is a file extension. Example: .exe #. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar #: controllers/components/developers.php:355 #, php-format msgid "devcp_error_file_extension" -msgstr "" -"Kjo prapashtesë kartele (%s) nuk lejohet për llojin e përzgjedhur të " -"shtesës. Ju lutem përdorni një nga vijueset: %s" +msgstr "Kjo prapashtesë kartele (%s) nuk lejohet për llojin e përzgjedhur të shtesës. Ju lutem përdorni një nga vijueset: %s" #: controllers/components/developers.php:64 msgid "devcp_error_five_categories" @@ -3580,9 +3396,7 @@ msgstr "Nuk u ngarkua kartelë" #: controllers/components/developers.php:401 #, php-format msgid "devcp_error_icon_extension" -msgstr "" -"Kjo prapashtesë kartele (%s) nuk lejohet për një ikonë. Ju lutem përdorni " -"një nga vijueset: %s" +msgstr "Kjo prapashtesë kartele (%s) nuk lejohet për një ikonë. Ju lutem përdorni një nga vijueset: %s" #: controllers/developers_controller.php:504 msgid "devcp_error_index_rdf_notfound" @@ -3615,22 +3429,15 @@ msgstr "ID-ja e kësaj shtese është e pavlefshme: %s" #: controllers/components/developers.php:572 #, php-format msgid "devcp_error_invalid_minversion" -msgstr "" -"%s nuk është version i vlefshëm për %s: versionet më të vegjël nuk mund të " -"përmbajnë *" +msgstr "%s nuk është version i vlefshëm për %s: versionet më të vegjël nuk mund të përmbajnë *" #: controllers/components/developers.php:536 msgid "devcp_error_invalid_version" -msgstr "" -"Versioni i kësaj shtese është i pavlefshëm: ju lutem shihni <a href=\"http://" -"developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">përcaktimet " -"përkatëse</a>" +msgstr "Versioni i kësaj shtese është i pavlefshëm: ju lutem shihni <a href=\"http://developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">përcaktimet përkatëse</a>" #: controllers/components/developers.php:531 msgid "devcp_error_invalid_version_spaces" -msgstr "" -"Versioni i kësaj shtese është i pavlefshëm: versionet nuk mund të përmbajnë " -"hapësira." +msgstr "Versioni i kësaj shtese është i pavlefshëm: versionet nuk mund të përmbajnë hapësira." #. %s is an error message from the parser. #: controllers/components/developers.php:501 @@ -3678,21 +3485,15 @@ msgstr "Duhet të ketë të paktën një autor për këtë shtesë." #: controllers/components/developers.php:1081 #, php-format msgid "devcp_error_preview_extension" -msgstr "" -"Kjo prapashtesë kartelash (%s) nuk lejohet për paraparjet. Ju lutem përdorni " -"një nga vijueset: %s" +msgstr "Kjo prapashtesë kartelash (%s) nuk lejohet për paraparjet. Ju lutem përdorni një nga vijueset: %s" #: controllers/components/developers.php:511 msgid "devcp_error_updatekey" -msgstr "" -"Shtesat nuk mund të përdorin Kyç të përditësuar. Ju lutem hiqeni atë prej " -"install.rdf dhe riprovoni." +msgstr "Shtesat nuk mund të përdorin Kyç të përditësuar. Ju lutem hiqeni atë prej install.rdf dhe riprovoni." #: controllers/components/developers.php:506 msgid "devcp_error_updateurl" -msgstr "" -"Shtesat nuk mund të përdorin një updateURL të jashtme. Ju lutem hiqeni këtë " -"prej install.rdf dhe riprovoni." +msgstr "Shtesat nuk mund të përdorin një updateURL të jashtme. Ju lutem hiqeni këtë prej install.rdf dhe riprovoni." #: controllers/developers_controller.php:465 #: controllers/components/developers.php:271 @@ -3730,14 +3531,12 @@ msgid "devcp_js_input_list_author" msgstr "Shfaqe si autor në lista publike" #: views/pages/js_constants.js.thtml:92 -#, fuzzy msgid "devcp_js_license_select" -msgstr "Please select a license." +msgstr "Ju lutem përzgjidhni një leje." #: views/pages/js_constants.js.thtml:93 -#, fuzzy msgid "devcp_js_license_text" -msgstr "Please enter text for your license." +msgstr "Ju lutem jepni tekstin për lejen tuaj." #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. #: views/pages/js_constants.js.thtml:84 @@ -3781,12 +3580,7 @@ msgstr "Pjesë të Përkthyera" #: views/elements/developers/localebox.thtml:48 #, php-format msgid "devcp_localebox_intro" -msgstr "" -"Disa prej pjesëve në këtë faqe janë përkthyer për t'u shfaqur në gjuhën " -"amëtare të përdoruesit. Përzgjidhni më poshtë një vendore për të përpunuar " -"në atë gjuhë hollësitë e shtesës suaj. Nëse përkthimi për një vendore nuk " -"është ende gati, do të kalohet vetiu te vendorja e përzgjedhur si " -"parazgjedhje (%s)." +msgstr "Disa prej pjesëve në këtë faqe janë përkthyer për t'u shfaqur në gjuhën amëtare të përdoruesit. Përzgjidhni më poshtë një vendore për të përpunuar në atë gjuhë hollësitë e shtesës suaj. Nëse përkthimi për një vendore nuk është ende gati, do të kalohet vetiu te vendorja e përzgjedhur si parazgjedhje (%s)." #: views/elements/developers/sidebar.thtml:68 #: views/elements/developers/myaddons.thtml:75 @@ -3826,9 +3620,7 @@ msgstr "Mjete Zhvilluesi" #. %2$s is a URL. #: controllers/developers_controller.php:256 msgid "devcp_new_addon_error" -msgstr "" -"Kjo ID shtese (%1$s) gjendet tashmë në bazën e të dhënave. Po qe se kjo " -"është shtesë e juaja, mund të <a href=\"%2$s\">ngarkoni versionin e ri</a>." +msgstr "Kjo ID shtese (%1$s) gjendet tashmë në bazën e të dhënave. Po qe se kjo është shtesë e juaja, mund të <a href=\"%2$s\">ngarkoni versionin e ri</a>." #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62 msgid "devcp_nominate_cancel" @@ -3844,10 +3636,7 @@ msgstr "Propozoni %s" #: views/developers/addon_status.thtml:49 #: views/developers/versions_edit.thtml:50 msgid "devcp_notice_changes_error" -msgstr "" -"<span>Një ose më shumë prej ndryshimeve tuaja nuk u ruajtën dot.</span><br /" -">Ju lutem shihni më poshtë për gabime. Pjesa tjetër e ndryshimeve tuaja u " -"ruajt me sukses." +msgstr "<span>Një ose më shumë prej ndryshimeve tuaja nuk u ruajtën dot.</span><br />Ju lutem shihni më poshtë për gabime. Pjesa tjetër e ndryshimeve tuaja u ruajt me sukses." #: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47 #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47 @@ -3856,23 +3645,16 @@ msgstr "" #: views/developers/versions_edit.thtml:47 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46 msgid "devcp_notice_changes_saved" -msgstr "" -"<span>Ndryshimet tuaja u ruajtën.</span><br />Ju lutem mbani parasysh që " -"disa ndryshime mund të duan disa orë që të duken në të tëra zoant e \"site\"-" -"it web." +msgstr "<span>Ndryshimet tuaja u ruajtën.</span><br />Ju lutem mbani parasysh që disa ndryshime mund të duan disa orë që të duken në të tëra zoant e \"site\"-it web." #: controllers/previews_controller.php:252 msgid "devcp_notice_cleardefault" -msgstr "" -"Heqja e kësaj si paraparje parazgjedhje do të bëjë që një tjetër paraparje " -"të bëhet vetvetiu paraparja parazgjedhje." +msgstr "Heqja e kësaj si paraparje parazgjedhje do të bëjë që një tjetër paraparje të bëhet vetvetiu paraparja parazgjedhje." #: controllers/previews_controller.php:184 #: controllers/previews_controller.php:251 msgid "devcp_notice_makedefault" -msgstr "" -"Kalimi i kësaj si paraparje parazgjedhje do të heqë gjendjen parazgjedhje " -"nga paraparja parazgjedhje e çastit." +msgstr "Kalimi i kësaj si paraparje parazgjedhje do të heqë gjendjen parazgjedhje nga paraparja parazgjedhje e çastit." #: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 msgid "devcp_notice_unsaved_changes" @@ -3925,17 +3707,15 @@ msgstr "Zëvendësoje Paraparjen" msgid "devcp_previews_a_update" msgstr "Përditësoje Paraparjen" -#: views/developers/previews.thtml:115 views/developers/previews.thtml:124 +#: views/developers/previews.thtml:115 +#: views/developers/previews.thtml:124 msgid "devcp_previews_add_new" msgstr "Shto Paraparje të Re" #. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif" #: views/developers/previews.thtml:116 msgid "devcp_previews_add_select" -msgstr "" -"Përzgjidhni më poshtë një pamje për ngarkim. pamjet më të mëdhaja se 700 " -"piksel të gjera dhe 525 piksel të larta do të ripërmasohen. Lloje të lejuar " -"kartelash: %s" +msgstr "Përzgjidhni më poshtë një pamje për ngarkim. pamjet më të mëdhaja se 700 piksel të gjera dhe 525 piksel të larta do të ripërmasohen. Lloje të lejuar kartelash: %s" #: views/developers/previews.thtml:121 msgid "devcp_previews_click_below" @@ -3944,23 +3724,16 @@ msgstr "Për ta ngarkuar, klikoni më poshtë Përditëso Paraparje." #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. #: views/developers/previews.thtml:102 msgid "devcp_previews_click_update" -msgstr "" -"Për ta ruajtur këtë pamje, klikoni më poshtë butonin Përditëso Paraparje. " -"(<a %s>Të anulohet?</a>)" +msgstr "Për ta ruajtur këtë pamje, klikoni më poshtë butonin Përditëso Paraparje. (<a %s>Të anulohet?</a>)" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. #: views/developers/previews.thtml:107 msgid "devcp_previews_error_message" -msgstr "" -"Kjo paraparje do të fshihet kur të klikohet Përditëso Paraparje më poshtë. " -"(<a %s>Të anulohet?</a>)" +msgstr "Kjo paraparje do të fshihet kur të klikohet Përditëso Paraparje më poshtë. (<a %s>Të anulohet?</a>)" #: views/previews/add.thtml:45 msgid "devcp_previews_filetype_info" -msgstr "" -"Përdorni formularin më poshtë për të ngarkuar një foto PNG, JPG, ose GIF të " -"shtesës suaj. Pamje më të mëdhaja se 700 piksela gjerësi dhe 525 piksela " -"lartësi do të ripërmasohen vetvetiu." +msgstr "Përdorni formularin më poshtë për të ngarkuar një foto PNG, JPG, ose GIF të shtesës suaj. Pamje më të mëdhaja se 700 piksela gjerësi dhe 525 piksela lartësi do të ripërmasohen vetvetiu." #: views/previews/add.thtml:43 msgid "devcp_previews_header_add" @@ -3982,7 +3755,8 @@ msgstr "Paraparje Parazgjedhje" msgid "devcp_previews_label_file" msgstr "Kartelë Paraparje" -#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50 +#: views/previews/add.thtml:59 +#: views/previews/edit.thtml:50 msgid "devcp_previews_label_makedefault" msgstr "Vendose këtë si pamje paraparjeje parazgjedhje" @@ -4004,10 +3778,7 @@ msgstr "Paraparjet tuaja u përditësuan me sukses." #: views/developers/previews.thtml:59 msgid "devcp_previews_p_screenshots" -msgstr "" -"Paraparjet për shtesën tuaj tregohen më poshtë. Në përshkrimet ose pamjet e " -"mëposhtme mund të bëni ndryshime. Paraparja Parazgjedhje është paraparja që " -"duket përbri shtesës suaj në përfundime kërkimesh dhe shfletimi." +msgstr "Paraparjet për shtesën tuaj tregohen më poshtë. Në përshkrimet ose pamjet e mëposhtme mund të bëni ndryshime. Paraparja Parazgjedhje është paraparja që duket përbri shtesës suaj në përfundime kërkimesh dhe shfletimi." #: views/previews/edit.thtml:55 msgid "devcp_previews_submit_delete" @@ -4036,22 +3807,15 @@ msgstr "Përgjegjës Paraparjesh për %s" #: views/developers/uploader.thtml:74 msgid "devcp_review_agreement_please" -msgstr "" -"Ju lutem shqyrtoni dhe pranoni Marrëveshjen vijuese për Zhvilluesa përpara " -"se të vazhdoni." +msgstr "Ju lutem shqyrtoni dhe pranoni Marrëveshjen vijuese për Zhvilluesa përpara se të vazhdoni." #: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42 msgid "devcp_rolecheck_no_privs" -msgstr "" -"<span>Nuk keni privilegje të mjaftueshme për të bërë ndryshime në këtë faqe." -"</span><br />Lidhuni me Pronarin e Shtesës, po qe se keni nevojë të bëni " -"ndryshime." +msgstr "<span>Nuk keni privilegje të mjaftueshme për të bërë ndryshime në këtë faqe.</span><br />Lidhuni me Pronarin e Shtesës, po qe se keni nevojë të bëni ndryshime." #: controllers/developers_controller.php:1315 msgid "devcp_several_hours" -msgstr "" -"Ju lutem kini parasysh që disa ndryshime duan disa orë që të shfaqen në tërë " -"zonat e \"site\"-it web." +msgstr "Ju lutem kini parasysh që disa ndryshime duan disa orë që të shfaqen në tërë zonat e \"site\"-it web." #: views/elements/developers/sidebar.thtml:52 msgid "devcp_sidebar_a_dashboard" @@ -4080,12 +3844,7 @@ msgstr "<em>%s</em> Shkarkime të Përjavshme" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 msgid "devcp_status_confirm_active" -msgstr "" -"Shënimi i kësaj shtese si aktive do të bëjë që të duket në zona publike të " -"përshtatshme për gjendjen e saj, përfshi përfundime kërkimesh dhe shfletimi. " -"Do të mund të shkarkohet nga \"site\"-i web dhe të tregohen për të " -"përditësime kur kontrollohet për ta, në varësi të gjendjes së saj. Do të " -"keni mundësinë të riktheheni këtu dhe ta çaktivizoni sipas dëshirës." +msgstr "Shënimi i kësaj shtese si aktive do të bëjë që të duket në zona publike të përshtatshme për gjendjen e saj, përfshi përfundime kërkimesh dhe shfletimi. Do të mund të shkarkohet nga \"site\"-i web dhe të tregohen për të përditësime kur kontrollohet për ta, në varësi të gjendjes së saj. Do të keni mundësinë të riktheheni këtu dhe ta çaktivizoni sipas dëshirës." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 msgid "devcp_status_confirm_active_sure" @@ -4097,12 +3856,7 @@ msgstr "Jeni i sigurt?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 msgid "devcp_status_confirm_inactive" -msgstr "" -"Shënimi i kësaj shtese si joaktive do të pengojë dukjen e saj në çfarëdo " -"zone publike, përfshi përfundime kërkimesh dhe shfletimi. Nuk do të mund të " -"shkarkohet nga \"site\"-i web dhe nuk do të tregohen për të përditësime kur " -"kontrollohet për tillë. Do të keni mundësinë të riktheheni këtu dhe ta " -"riaktivizoni sipas dëshirës." +msgstr "Shënimi i kësaj shtese si joaktive do të pengojë dukjen e saj në çfarëdo zone publike, përfshi përfundime kërkimesh dhe shfletimi. Nuk do të mund të shkarkohet nga \"site\"-i web dhe nuk do të tregohen për të përditësime kur kontrollohet për tillë. Do të keni mundësinë të riktheheni këtu dhe ta riaktivizoni sipas dëshirës." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure" @@ -4114,9 +3868,7 @@ msgstr "Jo, anuloje" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 msgid "devcp_status_confirm_public" -msgstr "" -"Kalimi i kësaj shtese si publike do ta bëjë të passhme si shkarkim prej " -"cilitdo dhe përdoruesve ekzistues do t'u ofrohen përditësime të saj." +msgstr "Kalimi i kësaj shtese si publike do ta bëjë të passhme si shkarkim prej cilitdo dhe përdoruesve ekzistues do t'u ofrohen përditësime të saj." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 msgid "devcp_status_confirm_public_sure" @@ -4124,11 +3876,7 @@ msgstr "Jeni i sigurt se doni ta bëni këtë shtesë publike?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 msgid "devcp_status_confirm_sandbox" -msgstr "" -"Kalimi i kësaj shtese në bankoprovë do të kërkojë që përdoruesit të bëjnë " -"hyrjen përpara se të mundin ta shkarkojnë dhe për përdoruesit ekzistues nuk " -"do të ofrohen më përditësime. Ngaqë shtesa juaj tani është publike, do të " -"keni mundësinë të riktheheni këtu në çfarëdo kohe dhe ta bëni sërish publike." +msgstr "Kalimi i kësaj shtese në bankoprovë do të kërkojë që përdoruesit të bëjnë hyrjen përpara se të mundin ta shkarkojnë dhe për përdoruesit ekzistues nuk do të ofrohen më përditësime. Ngaqë shtesa juaj tani është publike, do të keni mundësinë të riktheheni këtu në çfarëdo kohe dhe ta bëni sërish publike." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure" @@ -4140,9 +3888,7 @@ msgstr "Po, Jam i Sigurt" #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46 msgid "devcp_status_nominate_error_notice" -msgstr "" -"<span>Mesazhi i propozimit është i domosdoshëm.</span><br />Ju lutem, " -"plotësoni kutinë e tekstit me të dhënat e nevojshme dhe riprovoni." +msgstr "<span>Mesazhi i propozimit është i domosdoshëm.</span><br />Ju lutem, plotësoni kutinë e tekstit me të dhënat e nevojshme dhe riprovoni." #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55 msgid "devcp_status_nominate_header" @@ -4197,18 +3943,11 @@ msgstr "Fshihe Ndihmën" #: views/elements/translationbox.thtml:146 msgid "devcp_transbox_help_if" -msgstr "" -"Po qe se një përdorues shfleton \"site\"-in dhe nuk ka përkthim në gjuhën e " -"tij, do të përdoret Vendorja Parazgjedhje e shtesës suaj, e caktuar te zona " -"Përpunoni Veti Shtese. Nëse nuk keni ndonjë përkthim, jepni ç'të mundni te " -"Vendorja Parazgjedhje, që i bie të jetë gjuha që flisni." +msgstr "Po qe se një përdorues shfleton \"site\"-in dhe nuk ka përkthim në gjuhën e tij, do të përdoret Vendorja Parazgjedhje e shtesës suaj, e caktuar te zona Përpunoni Veti Shtese. Nëse nuk keni ndonjë përkthim, jepni ç'të mundni te Vendorja Parazgjedhje, që i bie të jetë gjuha që flisni." #: views/elements/translationbox.thtml:144 msgid "devcp_transbox_help_transbox" -msgstr "" -"Kjo është <i>Kutia e Përkthimit</i>. Ju lejon të përktheni një fushë të " -"caktuar në çfarëdo gjuhe tjetër për të cilën ju mirëmbani një përkthim. Mund " -"të shtoni, përpunoni, dhe hiqni përkthime duke përdorur skedat e vendores." +msgstr "Kjo është <i>Kutia e Përkthimit</i>. Ju lejon të përktheni një fushë të caktuar në çfarëdo gjuhe tjetër për të cilën ju mirëmbani një përkthim. Mund të shtoni, përpunoni, dhe hiqni përkthime duke përdorur skedat e vendores." #: views/elements/translationbox.thtml:85 msgid "devcp_transbox_img_add_trans" @@ -4242,9 +3981,7 @@ msgstr "Përzgjidhni gjuhën e përkthimit për shtim:" #. %1$s and %2$s are GUIDs. #: controllers/developers_controller.php:343 msgid "devcp_update_addon_guid_error" -msgstr "" -"GUID-ja e shtesës e përdorur në këtë kartelë (%1$s) nuk përputhet me GUID-në " -"ekzistuese për këtë shtesë (%2$s)." +msgstr "GUID-ja e shtesës e përdorur në këtë kartelë (%1$s) nuk përputhet me GUID-në ekzistuese për këtë shtesë (%2$s)." #: controllers/developers_controller.php:334 msgid "devcp_update_addon_priv_error" @@ -4259,17 +3996,12 @@ msgstr "Versioni i treguar (%1$s) nuk gjendet për këtë shtesë (%2$s)." #. %2$s is a URL. #: controllers/developers_controller.php:351 msgid "devcp_update_addon_version_exists_error" -msgstr "" -"Numri i versionit që ngarkuat (%1$s) gjendet tashmë për këtë shtesë. Po qe " -"se po provoni të shtoni një tjetër kartelë te ky version, <a href=\"%2$s" -"\">klikoni këtu</a>." +msgstr "Numri i versionit që ngarkuat (%1$s) gjendet tashmë për këtë shtesë. Po qe se po provoni të shtoni një tjetër kartelë te ky version, <a href=\"%2$s\">klikoni këtu</a>." #. %1$s and %2$s are version numbers. #: controllers/developers_controller.php:405 msgid "devcp_update_addon_version_match_error" -msgstr "" -"Numri i versionit që ngarkuat (%1$s) nuk përputhet me nurmin ekzistues të " -"versionit (%2$s)." +msgstr "Numri i versionit që ngarkuat (%1$s) nuk përputhet me nurmin ekzistues të versionit (%2$s)." #: views/developers/uploader.thtml:68 msgid "devcp_uploader_a_start" @@ -4280,9 +4012,8 @@ msgid "devcp_uploader_ajax_loading" msgstr "Ngarkim kartele..." #: views/developers/uploader.thtml:82 -#, fuzzy msgid "devcp_uploader_button_agree" -msgstr "Agree and continue" +msgstr "E pranoj dhe vazhdo" #: views/developers/uploader.thtml:157 msgid "devcp_uploader_button_edit" @@ -4299,15 +4030,7 @@ msgstr "Shtoni Shënime Versioni" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. #: views/developers/uploader.thtml:156 msgid "devcp_uploader_created_results" -msgstr "" -"<p>Pjesëmarrja e shtesës suaj u krijua me sukses. Të dhënat bazë të fituara " -"nga kartela që ngarkuat u ruajtën, por ka mjaft gjëra të tjera që mund t'i " -"përshtatni.</p><p>Shtesa suaj, hëpërhë, është shënuar si <strong>e Paplotë</" -"strong>. Që ta plotësoni shtesën tuaj, lypset t'i vini një emër të saktë, " -"një përmbledhje, dhe një përshkrim, si edhe t'i përzgjidhni të paktën një " -"kategori. Duke klikuar lidhjen më poshtë mund të rregulloni të dhënat e " -"shtesës dhe të shihni për gjendjen e shtesës suaj në cilëndo kohë te <a %" -"s>faqja e gjendjes</a>." +msgstr "<p>Pjesëmarrja e shtesës suaj u krijua me sukses. Të dhënat bazë të fituara nga kartela që ngarkuat u ruajtën, por ka mjaft gjëra të tjera që mund t'i përshtatni.</p><p>Shtesa suaj, hëpërhë, është shënuar si <strong>e Paplotë</strong>. Që ta plotësoni shtesën tuaj, lypset t'i vini një emër të saktë, një përmbledhje, dhe një përshkrim, si edhe t'i përzgjidhni të paktën një kategori. Duke klikuar lidhjen më poshtë mund të rregulloni të dhënat e shtesës dhe të shihni për gjendjen e shtesës suaj në cilëndo kohë te <a %s>faqja e gjendjes</a>." #: views/developers/uploader.thtml:143 msgid "devcp_uploader_error_correct" @@ -4316,8 +4039,7 @@ msgstr "Ju lutem ndreqeni këtë problem dhe ngarkojeni kartelën tuaj sërish." #. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete. #: views/developers/uploader.thtml:175 msgid "devcp_uploader_file_created" -msgstr "" -"Kartela juaj e re u shtua te versioni %1$s dhe hëpërhë është shënuar si %2$s." +msgstr "Kartela juaj e re u shtua te versioni %1$s dhe hëpërhë është shënuar si %2$s." #: views/developers/uploader.thtml:154 msgid "devcp_uploader_header_created" @@ -4346,23 +4068,7 @@ msgstr "Ngarkoni Kartelën Tuaj" #: views/developers/uploader.thtml:67 msgid "devcp_uploader_how" -msgstr "" -"<p>Faleminderit për interesin që tregoni duke parashtruar shtesën tuaj te " -"Shtesat Mozilla. Strehimi i shtesës suaj te Shtesat Mozilla është rruga më e " -"lehtë për të trajtuar shpërndarjen e saj. Ja ç'përfitoni:</p><ul><li>Çdo " -"shtesë ka faqen e vet publike për paraqitje, me të dhënat që jepni, të tilla " -"si një përmbledhje e shkurtër e funksioneve të shtesës, një përshkrim " -"opsional më të gjatë, dhe shfaqjen e një pamjeje prej shtesës suaj në punë e " -"sipër.</li><li>Shtesa juaj do të duket në përfundime kërkimesh dhe shfletimi " -"kudo në \"site\", dhe madje edhe te Përgjegjësi i Shtesave të Firefox 3-it.</" -"li><li>Do të kujdesemi ne për tërë shkarkimet e saj dhe ofrimit të " -"përditësimeve të vetvetishme te përdoruesit kur të ngarkoni një version të " -"ri.</li><li>Do të keni hyrje në një pult statistikash me të dhëna të " -"hollësishme rreth bazës së përdoruesve për të.</li></ul><p>Shtesat e " -"strehuara te \"site\"-i duhet të shqyrtohen nga një Redaktor i Shtesave " -"Mozilla përpara se të ofrohen tërë veçoritë e mësipërme. Po qe se jeni gati " -"për fillimin e procesit dhe e keni paketimin e shtesës suaj gati për " -"ngarkim, thjesht klikoni më poshtë te Fillojani!</p>" +msgstr "<p>Faleminderit për interesin që tregoni duke parashtruar shtesën tuaj te Shtesat Mozilla. Strehimi i shtesës suaj te Shtesat Mozilla është rruga më e lehtë për të trajtuar shpërndarjen e saj. Ja ç'përfitoni:</p><ul><li>Çdo shtesë ka faqen e vet publike për paraqitje, me të dhënat që jepni, të tilla si një përmbledhje e shkurtër e funksioneve të shtesës, një përshkrim opsional më të gjatë, dhe shfaqjen e një pamjeje prej shtesës suaj në punë e sipër.</li><li>Shtesa juaj do të duket në përfundime kërkimesh dhe shfletimi kudo në \"site\", dhe madje edhe te Përgjegjësi i Shtesave të Firefox 3-it.</li><li>Do të kujdesemi ne për tërë shkarkimet e saj dhe ofrimit të përditësimeve të vetvetishme te përdoruesit kur të ngarkoni një version të ri.</li><li>Do të keni hyrje në një pult statistikash me të dhëna të hollësishme rreth bazës së përdoruesve për të.</li></ul><p>Shtesat e strehuara te \"site\"-i duhet të shqyrtohen nga një Redaktor i Shtesave Mozilla përpara se të ofrohen tërë veçoritë e mësipërme. Po qe se jeni gati për fillimin e procesit dhe e keni paketimin e shtesës suaj gati për ngarkim, thjesht klikoni më poshtë te Fillojani!</p>" #: views/developers/uploader.thtml:125 msgid "devcp_uploader_label_platformtype" @@ -4373,25 +4079,18 @@ msgid "devcp_uploader_label_upload_field" msgstr "Kartelë Shtese: " #: controllers/components/developers.php:1221 -#, fuzzy msgid "devcp_uploader_option_other" -msgstr "Other" +msgstr "Tjetër" #. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. #: views/developers/uploader.thtml:176 msgid "devcp_uploader_p_pending_file" -msgstr "" -"Kartela e re do të jetë e passhme për publikun sapo një redaktor ta " -"shqyrtojë. Hëpërhë ka %1$s shtesa të tjera në radhë. Doni të shqyrtohet më " -"shpejt? Shihni mundësinë të <a %2$s>bëheni një redaktor</a>." +msgstr "Kartela e re do të jetë e passhme për publikun sapo një redaktor ta shqyrtojë. Hëpërhë ka %1$s shtesa të tjera në radhë. Doni të shqyrtohet më shpejt? Shihni mundësinë të <a %2$s>bëheni një redaktor</a>." #. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. #: views/developers/uploader.thtml:166 msgid "devcp_uploader_p_pending_version" -msgstr "" -"Versioni i ri do të jetë i passhëm për publikun sapo një redaktor ta " -"shqyrtojë. Hëpërhë ka %1$s shtesa të tjera në radhë. Doni të shqyrtohet më " -"shpejt? Shihni mundësinë të <a %2$s>bëheni një redaktor</a>." +msgstr "Versioni i ri do të jetë i passhëm për publikun sapo një redaktor ta shqyrtojë. Hëpërhë ka %1$s shtesa të tjera në radhë. Doni të shqyrtohet më shpejt? Shihni mundësinë të <a %2$s>bëheni një redaktor</a>." #. %s is a status, e.g Public or Incomplete. #: views/developers/uploader.thtml:165 @@ -4402,27 +4101,17 @@ msgstr "Versioni juaj i ri u krijua dhe hëpërhë është shënuar si %s." #. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. #: views/developers/uploader.thtml:177 msgid "devcp_uploader_p_update_file" -msgstr "" -"Shiheni kartelën tuaj të re te <a %1$s>faqja Versione dhe Kartela</a>, " -"kontrolloni <a %2$s>gjendjen e tanishme</a> të shtesës suaj, ose <b>shtoni " -"shënime versioni</b> duke klikuar butonin më poshtë (këshillohet me forcë)." +msgstr "Shiheni kartelën tuaj të re te <a %1$s>faqja Versione dhe Kartela</a>, kontrolloni <a %2$s>gjendjen e tanishme</a> të shtesës suaj, ose <b>shtoni shënime versioni</b> duke klikuar butonin më poshtë (këshillohet me forcë)." #. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. #. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. #: views/developers/uploader.thtml:167 msgid "devcp_uploader_p_update_version" -msgstr "" -"Shiheni versionin tuaj të ri te <a %1$s>faqja Versione dhe Kartela</a>, " -"kontrolloni <a %2$s>gjendjen e tanishme</a> të shtesës suaj, ose <b>shtoni " -"shënime versioni</b> duke klikuar butonin më poshtë (këshillohet me forcë)." +msgstr "Shiheni versionin tuaj të ri te <a %1$s>faqja Versione dhe Kartela</a>, kontrolloni <a %2$s>gjendjen e tanishme</a> të shtesës suaj, ose <b>shtoni shënime versioni</b> duke klikuar butonin më poshtë (këshillohet me forcë)." #: views/developers/uploader.thtml:118 msgid "devcp_uploader_p_upload" -msgstr "" -"Ngarkojeni kartelën e shtesën suaj duke përdorur formularin më poshtë. Po qe " -"se keni disa kartela, sipas platformave të caktuara, për ngarkim, zgjidhni " -"një kartelë njëherë e mandej ngarkoni të tjerat duke përdorur Versione dhe " -"Përgjegjësin e Kartelave." +msgstr "Ngarkojeni kartelën e shtesën suaj duke përdorur formularin më poshtë. Po qe se keni disa kartela, sipas platformave të caktuara, për ngarkim, zgjidhni një kartelë njëherë e mandej ngarkoni të tjerat duke përdorur Versione dhe Përgjegjësin e Kartelave." #: views/developers/uploader.thtml:125 msgid "devcp_uploader_platformtype_all" @@ -4434,9 +4123,8 @@ msgstr "Specifik:" #. Used as first item in a <select>. #: controllers/components/developers.php:1185 -#, fuzzy msgid "devcp_uploader_please_choose" -msgstr "Please Choose..." +msgstr "Ju lutem Zgjidhni..." #. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number. #: views/developers/uploader.thtml:57 @@ -4471,10 +4159,7 @@ msgstr "Nuk u gjet llogari për këtë vendndodhje email." #: controllers/developers_controller.php:553 #, fuzzy msgid "devcp_verify_search_engine_error" -msgstr "" -"Either the XML is invalid or required fields are missing. Please <a href=" -"\"https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox" -"\">read the documentation</a>, verify your add-on, and try again." +msgstr "Either the XML is invalid or required fields are missing. Please <a href=\"https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox\">read the documentation</a>, verify your add-on, and try again." #: views/developers/versions.thtml:75 msgid "devcp_versions_a_cancel" @@ -4555,20 +4240,15 @@ msgstr "Shto Kartelë të Re" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. #: views/developers/versions_edit.thtml:121 msgid "devcp_versions_edit_adjust" -msgstr "" -"Rregullimi i të dhënave të zbatimit këtu do t'u lejojë përdoruesve të " -"instalojnë shtesën tuaj edhe kur install.rdf te paketa tregon që ajo shtesë " -"është e papërputhshme. <a %s>Listë zbatimesh që mbulohen</a>" +msgstr "Rregullimi i të dhënave të zbatimit këtu do t'u lejojë përdoruesve të instalojnë shtesën tuaj edhe kur install.rdf te paketa tregon që ajo shtesë është e papërputhshme. <a %s>Listë zbatimesh që mbulohen</a>" #: views/developers/versions_edit.thtml:153 msgid "devcp_versions_edit_compat_sure" -msgstr "" -"Jeni <b>i sigurt</b> se dëshironi t'i hiqet përputhshmëria me këtë zbatim?" +msgstr "Jeni <b>i sigurt</b> se dëshironi t'i hiqet përputhshmëria me këtë zbatim?" #: views/developers/versions_edit.thtml:100 msgid "devcp_versions_edit_delete_sure" -msgstr "" -"Jeni <b>i sigurt</b> se dëshironi të fshihet kjo kartelë përgjithmonë?" +msgstr "Jeni <b>i sigurt</b> se dëshironi të fshihet kjo kartelë përgjithmonë?" #: views/developers/versions_edit.thtml:203 msgid "devcp_versions_edit_header_approval" @@ -4583,9 +4263,8 @@ msgid "devcp_versions_edit_header_file" msgstr "Të dhëna Kartele" #: views/developers/versions_edit.thtml:189 -#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_license" -msgstr "License" +msgstr "Leje" #. %s is the version number. #: views/developers/versions_edit.thtml:53 @@ -4612,9 +4291,7 @@ msgstr "Kartela %1$s (%2$s) krijuar më %3$s dhe ndryshuar te %4$s më %5$s" #: views/developers/versions_edit.thtml:190 #, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_license_description" -msgstr "" -"Please select the appropriate license for your add-on. This license " -"specifies the rights you grant on your source code." +msgstr "Please select the appropriate license for your add-on. This license specifies the rights you grant on your source code." #: views/developers/versions_edit.thtml:111 msgid "devcp_versions_edit_no_files" @@ -4650,11 +4327,7 @@ msgstr "Gjendje" #: views/developers/versions_edit.thtml:183 msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description" -msgstr "" -"Të dhëna rreth ndryshimesh në këtë version, veçori të reja, të meta të " -"njohura, dhe të tjera të dhëna të dobishme të lidhura me këtë version. Këto " -"të dhëna do të mund të kihen gjithashtu nga përdoruesit që përditësojnë " -"shtesën përmes ndërfaqes Përgjegjësi i Shtesave te Firefox 3-i." +msgstr "Të dhëna rreth ndryshimesh në këtë version, veçori të reja, të meta të njohura, dhe të tjera të dhëna të dobishme të lidhura me këtë version. Këto të dhëna do të mund të kihen gjithashtu nga përdoruesit që përditësojnë shtesën përmes ndërfaqes Përgjegjësi i Shtesave te Firefox 3-i." #: views/developers/versions_edit.thtml:182 msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name" @@ -4662,15 +4335,11 @@ msgstr "Shënime Versioni" #: views/developers/versions_edit.thtml:164 msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat" -msgstr "" -"<strong>Keni ndryshime të paruajtura.</strong> Përputhshmëria nuk do të " -"fshihet para se të klikoni më poshtë Përditësoni Versionin." +msgstr "<strong>Keni ndryshime të paruajtura.</strong> Përputhshmëria nuk do të fshihet para se të klikoni më poshtë Përditësoni Versionin." #: views/developers/versions_edit.thtml:113 msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files" -msgstr "" -"<strong>Keni ndryshime të paruajtura.</strong> Kartelat nuk do të fshihen " -"para se të klikoni më poshtë Përditësoni Versionin." +msgstr "<strong>Keni ndryshime të paruajtura.</strong> Kartelat nuk do të fshihen para se të klikoni më poshtë Përditësoni Versionin." #: views/developers/versions_edit.thtml:218 msgid "devcp_versions_edit_update" @@ -4691,9 +4360,7 @@ msgstr "Versioni %s u fshi me sukses." #: views/developers/versions.thtml:73 msgid "devcp_versions_p_remove" -msgstr "" -"Ky version nuk ka kartela të përshoqëruara me të dhe mund të hiqet. Do të " -"donit ta hiqni këtë version?" +msgstr "Ky version nuk ka kartela të përshoqëruara me të dhe mund të hiqet. Do të donit ta hiqni këtë version?" #: views/developers/versions.thtml:58 msgid "devcp_versions_th_created" @@ -4751,7 +4418,8 @@ msgstr "Filtro" msgid "editorcp_logs_filter_by" msgstr "Filtro sipas llojesh/veprimi" -#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:964 +#: views/editors/logs.thtml:42 +#: controllers/editors_controller.php:964 msgid "editorcp_logs_page_heading" msgstr "Regjistër Ngjarjesh" @@ -4858,7 +4526,8 @@ msgstr "Nuk lejohen shqyrtime nga vetja." msgid "editors_external_software" msgstr "\"Software\" i Jashtëm" -#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121 +#: views/editors/featured.thtml:120 +#: views/editors/featured.thtml:121 msgid "editors_featured_add_feature" msgstr "Shto karakteristikë" @@ -4866,7 +4535,8 @@ msgstr "Shto karakteristikë" msgid "editors_featured_add_feature_submit" msgstr "Shto" -#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:832 +#: views/editors/featured.thtml:49 +#: controllers/editors_controller.php:832 #: controllers/editors_controller.php:848 msgid "editors_featured_addon_add_failure" msgstr "Dështova në shtim karakteristike." @@ -4875,21 +4545,25 @@ msgstr "Dështova në shtim karakteristike." msgid "editors_featured_addon_add_success" msgstr "Karakteristika u shtua me sukses." -#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:839 +#: views/editors/featured.thtml:50 +#: controllers/editors_controller.php:839 #: controllers/editors_controller.php:868 #: controllers/editors_controller.php:886 msgid "editors_featured_addon_edit_failure" msgstr "Dështova në përpunim karakteristike." -#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:888 +#: views/editors/featured.thtml:51 +#: controllers/editors_controller.php:888 msgid "editors_featured_addon_edit_success" msgstr "Karakteristika u përpunua me sukses." -#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:861 +#: views/editors/featured.thtml:53 +#: controllers/editors_controller.php:861 msgid "editors_featured_addon_invalid_locale" msgstr "Një ose më tepër vendore janë të pavlefshme." -#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:906 +#: views/editors/featured.thtml:52 +#: controllers/editors_controller.php:906 msgid "editors_featured_addon_remove_failure" msgstr "Dështova në heqjen e karakteristikës." @@ -4902,11 +4576,13 @@ msgstr "Karakteristika u hoq me sukses." msgid "editors_featured_addons_pagetitle" msgstr "Shtesë e Trajtuar" -#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107 +#: views/editors/featured.thtml:54 +#: views/editors/featured.thtml:107 msgid "editors_featured_edit_feature_submit" msgstr "Shko" -#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91 +#: views/editors/featured.thtml:90 +#: views/editors/featured.thtml:91 msgid "editors_featured_remove_feature" msgstr "Hiqe karakteristikën" @@ -4928,11 +4604,11 @@ msgstr "Rregulla Shtese" #: views/editors/queue.thtml:47 msgid "editors_notice_filter_session" -msgstr "" -"Këta filtra do të jenë në punë për këtë sesion ose derisa të shfuqizohen." +msgstr "Këta filtra do të jenë në punë për këtë sesion ose derisa të shfuqizohen." #. %1 is the queue mode -#: views/editors/queue.thtml:177 views/admin/flagged_queue.thtml:89 +#: views/editors/queue.thtml:177 +#: views/admin/flagged_queue.thtml:89 msgid "editors_notice_none_found" msgstr "Hëpërhë nuk shtesa të këtij lloji për shqyrtim." @@ -4948,7 +4624,8 @@ msgstr "1 orë" msgid "editors_one_minute" msgstr "1 minutë" -#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/editors_controller.php:73 +#: controllers/editors_controller.php:64 +#: controllers/editors_controller.php:73 #: controllers/editors_controller.php:77 msgid "editors_pagetitle" msgstr "Mjete Redaktorësh" @@ -4971,42 +4648,35 @@ msgid "editors_queue_app_compatibility" msgstr "Përputhje %s me" #: views/editors/queue.thtml:51 -#, fuzzy msgid "editors_queue_filter_label_addon" -msgstr "Add-on or Author Email" +msgstr "Email Autori ose Shtese " #: views/editors/queue.thtml:72 -#, fuzzy msgid "editors_queue_filter_label_addontypes" -msgstr "Add-on Types" +msgstr "Lloje Shtesash" #: views/editors/queue.thtml:56 -#, fuzzy msgid "editors_queue_filter_label_application" -msgstr "Application" +msgstr "Zbatim" #: views/editors/queue.thtml:61 -#, fuzzy msgid "editors_queue_filter_label_maxversion" -msgstr "Max. Version" +msgstr "Version Maksimum" #: views/editors/queue.thtml:78 -#, fuzzy msgid "editors_queue_filter_label_platforms" -msgstr "Platforms" +msgstr "Platforma" #: views/editors/queue.thtml:66 -#, fuzzy msgid "editors_queue_filter_label_submissionage" -msgstr "Age of Submission (days)" +msgstr "Kohë Parashtrimi (në ditë)" #. %1$s is a number #: views/editors/queue.thtml:90 -#, fuzzy msgid "editors_queue_filter_result_count" msgid_plural "editors_queue_filter_result_count" -msgstr[0] "Results of your filtered search: <strong>%1$s</strong> Add-on" -msgstr[1] "Results of your filtered search: <strong>%1$s</strong> Add-ons" +msgstr[0] "Përfundimet e kërkimit tuaj të filtruar: <strong>%1$s</strong> Shtesë" +msgstr[1] "Përfundimet e kërkimit tuaj të filtruar: <strong>%1$s</strong> Shtesa" #: views/editors/queue.thtml:84 msgid "editors_queue_submit_clean" @@ -5021,29 +4691,24 @@ msgid "editors_queues_disabled" msgstr "Radhët për shqyrtime hëpërhë janë të bllokuara. Rikthehuni më vonë." #: views/editors/review.thtml:149 -#, fuzzy msgid "editors_review_a_edit_item" -msgstr "Edit Item" +msgstr "Përpunojeni Objektin" #: views/editors/review.thtml:146 -#, fuzzy msgid "editors_review_a_item_history" -msgstr "Item History" +msgstr "Historik Objekti" #: views/editors/review.thtml:148 -#, fuzzy msgid "editors_review_a_item_homepage" -msgstr "Item Homepage" +msgstr "Faqe Hyrëse e Objektit" #: views/editors/review.thtml:145 -#, fuzzy msgid "editors_review_a_item_overview" -msgstr "Item Overview" +msgstr "Përmbledhje e Objektit" #: views/editors/review.thtml:147 -#, fuzzy msgid "editors_review_a_previews" -msgstr "Previews" +msgstr "Paraparje" #: controllers/editors_controller.php:345 msgid "editors_review_action" @@ -5071,17 +4736,11 @@ msgstr "Komente Shqyrtimi" #: views/editors/review.thtml:182 msgid "editors_review_details_info_request" -msgstr "" -"Përdorni këtë formular për të kërkuar më tepër të dhëna prej autorit. Ai do " -"të marrë një email dhe do të mundë të përgjigjet këtu. Do të njoftoheni me " -"email kur të përgjigjet." +msgstr "Përdorni këtë formular për të kërkuar më tepër të dhëna prej autorit. Ai do të marrë një email dhe do të mundë të përgjigjet këtu. Do të njoftoheni me email kur të përgjigjet." #: views/editors/review.thtml:174 msgid "editors_review_details_nominated_public" -msgstr "" -"Me këtë, shtesa dhe versioni më i fundit, së bashku me kartelat përkatëse, " -"do të shfaqen si publike. Versione të ardhshme do të kalohen në bankoprovë " -"derisa të jenë shqyrtuar nga një redaktor." +msgstr "Me këtë, shtesa dhe versioni më i fundit, së bashku me kartelat përkatëse, do të shfaqen si publike. Versione të ardhshme do të kalohen në bankoprovë derisa të jenë shqyrtuar nga një redaktor." #: views/editors/review.thtml:177 msgid "editors_review_details_nominated_sandbox" @@ -5089,23 +4748,15 @@ msgstr "Kjo do ta mbajë shtesën në bankoprovë." #: views/editors/review.thtml:166 msgid "editors_review_details_pending_public" -msgstr "" -"Kjo do të miratojë shfaqjen në pjesën publike të një versioni bankoprovë nga " -"një shtese publike." +msgstr "Kjo do të miratojë shfaqjen në pjesën publike të një versioni bankoprovë nga një shtese publike." #: views/editors/review.thtml:169 msgid "editors_review_details_pending_sandbox" -msgstr "" -"Kjo do të bëjë që një version bankoprovë i një shtese publike të mbesë te " -"bankoprova." +msgstr "Kjo do të bëjë që një version bankoprovë i një shtese publike të mbesë te bankoprova." #: views/editors/review.thtml:185 msgid "editors_review_details_superreview" -msgstr "" -"Nëse keni shqetësime rreth sigurisë së kësaj shtese, problemesh me të " -"drejtat e kopjimit, ose shqetësime të tjera të cilat duhet t'i shohë një " -"administrator, jepini komentet tuaja në zonën më poshtë. Ato do t'u dërgohen " -"administratorëve, jo autorit." +msgstr "Nëse keni shqetësime rreth sigurisë së kësaj shtese, problemesh me të drejtat e kopjimit, ose shqetësime të tjera të cilat duhet t'i shohë një administrator, jepini komentet tuaja në zonën më poshtë. Ato do t'u dërgohen administratorëve, jo autorit." #: views/editors/review.thtml:134 msgid "editors_review_file_diff_link" @@ -5244,16 +4895,14 @@ msgstr "Komente:" msgid "editors_review_label_operating_systems" msgstr "Sisteme Operativë:" -#: views/editors/review.thtml:285 views/editors/review.thtml:312 +#: views/editors/review.thtml:285 +#: views/editors/review.thtml:312 msgid "editors_review_link_pagetop" msgstr "Krye" #: views/editors/review.thtml:141 -#, fuzzy msgid "editors_review_mulitple_notice" -msgstr "" -"Notice: Only review more than one file if you have tested EVERY file you " -"select." +msgstr "Shënim: Shqyrtoni më tepër se një kartelë vetëm po qe se keni provuar ÇDO kartelë që përzgjidhni." #: views/editors/review.thtml:51 msgid "editors_review_next_link" @@ -5279,9 +4928,8 @@ msgstr "<strong># %1$s</strong> nga %2$s në radhë" #. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers #: views/editors/review.thtml:45 -#, fuzzy msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered" -msgstr "<strong># %1$s</strong> of %2$s in queue (filtered)" +msgstr "I <strong># %1$s</strong> te %2$s në radhë (filtruar)" #: views/editors/review.thtml:223 msgid "editors_review_submit_process_action" @@ -5309,9 +4957,7 @@ msgstr "Version/Kartelë" #: views/editors/review.thtml:217 msgid "editors_review_update_notify_once" -msgstr "" -"Njoftomë herës tjetër që përditësohet kjo shtesë. (Përditësime të " -"njëpasnjëshëm nuk do të shoqërohen me email)" +msgstr "Njoftomë herës tjetër që përditësohet kjo shtesë. (Përditësime të njëpasnjëshëm nuk do të shoqërohen me email)" #: controllers/editors_controller.php:298 msgid "editors_reviewed_successfully" @@ -5365,7 +5011,8 @@ msgstr "Sistem Operativ i Provuar" msgid "editors_th_additional_info" msgstr "Të dhëna Shtesë" -#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:109 +#: views/editors/featured.thtml:63 +#: views/editors/queue.thtml:109 #: views/admin/flagged_queue.thtml:53 msgid "editors_th_addon" msgstr "Shtesë" @@ -5382,17 +5029,17 @@ msgstr "Ta kufizoj te vendoret?" msgid "editors_th_nomination_age" msgstr "Kohë në Radhë" -#: views/editors/queue.thtml:101 views/editors/queue.thtml:117 +#: views/editors/queue.thtml:101 +#: views/editors/queue.thtml:117 #: views/editors/queue.thtml:144 -#, fuzzy msgid "editors_th_sort_ascending" -msgstr "Ascending sort" +msgstr "Rend rritës" -#: views/editors/queue.thtml:105 views/editors/queue.thtml:121 +#: views/editors/queue.thtml:105 +#: views/editors/queue.thtml:121 #: views/editors/queue.thtml:140 -#, fuzzy msgid "editors_th_sort_descending" -msgstr "Descending sort" +msgstr "Rend zbritës" #. %s is a number #: controllers/editors_controller.php:1036 @@ -5412,10 +5059,13 @@ msgstr "%s orë" msgid "editors_x_minutes" msgstr "%s minuta" -#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81 +#: views/errors/error401.thtml:50 +#: controllers/components/simple_acl.php:81 #: controllers/components/simple_acl.php:82 -#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:607 -#: controllers/components/amo.php:608 controllers/components/amo.php:609 +#: controllers/components/simple_acl.php:83 +#: controllers/components/amo.php:607 +#: controllers/components/amo.php:608 +#: controllers/components/amo.php:609 #: controllers/reviews_controller.php:353 #: controllers/reviews_controller.php:485 #: controllers/collections_controller.php:438 @@ -5432,9 +5082,8 @@ msgid "error_access_denied_message" msgstr "Nuk jeni të autorizuar të shihni këtë faqe." #: controllers/collections_controller.php:1039 -#, fuzzy msgid "error_addon_exists" -msgstr "Add-on already exists!" +msgstr "Ka tashmë një shtesë të tillë!" #: controllers/developers_controller.php:200 #: controllers/developers_controller.php:593 @@ -5450,8 +5099,10 @@ msgstr "Add-on already exists!" #: controllers/reviews_controller.php:77 #: controllers/reviews_controller.php:240 #: controllers/reviews_controller.php:332 -#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123 -#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131 +#: controllers/reviews_controller.php:340 +#: controllers/api_controller.php:123 +#: controllers/api_controller.php:759 +#: controllers/addons_controller.php:131 #: controllers/addons_controller.php:197 #: controllers/addons_controller.php:1407 #: controllers/addons_controller.php:1465 @@ -5463,7 +5114,8 @@ msgstr "Add-on already exists!" msgid "error_addon_notfound" msgstr "Shtesë që nuk gjendet!" -#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:196 +#: controllers/files_controller.php:83 +#: controllers/files_controller.php:196 msgid "error_addon_notviewable" msgstr "Kjo shtesë nuk mund të shihet këtu." @@ -5479,23 +5131,33 @@ msgstr "Nuk ka shtesa në këtë kategori!" msgid "error_collection_feed_notfound" msgstr "Nuk u gjet prurje RSS për shtesën." -#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:194 +#: views/users/register.thtml:65 +#: views/users/edit.thtml:194 msgid "error_email_invalid" msgstr "Kjo nuk është një vendndodhje email e vlefshme." -#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:70 -#: views/users/register.thtml:80 views/users/register.thtml:86 -#: views/users/edit.thtml:105 views/users/edit.thtml:111 -#: views/users/edit.thtml:192 views/admin/users_edit.thtml:78 -#: views/admin/users_edit.thtml:83 views/reviews/add.thtml:80 +#: views/users/pwreset.thtml:74 +#: views/users/register.thtml:70 +#: views/users/register.thtml:80 +#: views/users/register.thtml:86 +#: views/users/edit.thtml:105 +#: views/users/edit.thtml:111 +#: views/users/edit.thtml:192 +#: views/admin/users_edit.thtml:78 +#: views/admin/users_edit.thtml:83 +#: views/reviews/add.thtml:80 #: views/reviews/add.thtml:104 msgid "error_field_required" msgstr "Kjo fushë nuk mund të lihet bosh." -#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93 -#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163 -#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185 -#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:412 +#: controllers/files_controller.php:75 +#: controllers/files_controller.php:93 +#: controllers/files_controller.php:96 +#: controllers/files_controller.php:163 +#: controllers/files_controller.php:176 +#: controllers/files_controller.php:185 +#: controllers/files_controller.php:204 +#: controllers/editors_controller.php:412 msgid "error_file_notfound" msgstr "Nuk u gjet kartelë!" @@ -5505,9 +5167,12 @@ msgstr "Nuk u gjet kartelë!" msgid "error_file_x_notfound" msgstr "Gabim kartele: %s nuk ekziston." -#: views/collections/add.thtml:55 views/collections/edit.thtml:89 -#: views/users/register.thtml:54 views/users/edit.thtml:81 -#: views/reviews/add.thtml:70 controllers/groups_controller.php:80 +#: views/collections/add.thtml:55 +#: views/collections/edit.thtml:89 +#: views/users/register.thtml:54 +#: views/users/edit.thtml:81 +#: views/reviews/add.thtml:70 +#: controllers/groups_controller.php:80 #: controllers/groups_controller.php:102 msgid "error_formerrors" msgstr "Ka gabime në këtë formular. Ju lutem ndreqini dhe riparashtrojeni." @@ -5516,17 +5181,18 @@ msgstr "Ka gabime në këtë formular. Ju lutem ndreqini dhe riparashtrojeni." msgid "error_invalid_captcha" msgstr "Captcha e pavlefshme, ju lutem riprovoni!" -#: views/users/register.thtml:100 views/users/edit.thtml:125 +#: views/users/register.thtml:100 +#: views/users/edit.thtml:125 #: views/admin/users_edit.thtml:101 msgid "error_invalid_url" -msgstr "" -"Kjo URL ka format të pavlefshëm. URL-të e vlefshme kanë pamje si kjo http://" -"shembull.com/faqja_ime." +msgstr "Kjo URL ka format të pavlefshëm. URL-të e vlefshme kanë pamje si kjo http://shembull.com/faqja_ime." #. %s is a string representing what's missing. Example: file_id #: controllers/downloads_controller.php:65 -#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:264 -#: controllers/users_controller.php:559 controllers/users_controller.php:653 +#: controllers/users_controller.php:185 +#: controllers/users_controller.php:264 +#: controllers/users_controller.php:559 +#: controllers/users_controller.php:653 #: controllers/reviews_controller.php:71 #: controllers/reviews_controller.php:234 #: controllers/reviews_controller.php:325 @@ -5556,7 +5222,8 @@ msgstr "" msgid "error_missing_argument" msgstr "Mungon një argument: %s" -#: controllers/components/amo.php:507 controllers/components/amo.php:532 +#: controllers/components/amo.php:507 +#: controllers/components/amo.php:532 msgid "error_no_files_in_addon" msgstr "Pa Kartela" @@ -5564,7 +5231,8 @@ msgstr "Pa Kartela" msgid "error_preview_notfound" msgstr "Nuk u gjet paraparje!" -#: views/addons/display.thtml:400 views/reviews/add.thtml:98 +#: views/addons/display.thtml:400 +#: views/reviews/add.thtml:98 msgid "error_review_rating_required" msgstr "Duhet të përzgjidhni një vlerësim." @@ -5572,44 +5240,46 @@ msgstr "Duhet të përzgjidhni një vlerësim." msgid "error_user_already_confirmed" msgstr "Kjo llogari përdoruesi është njohur tashmë." -#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:276 -#: controllers/users_controller.php:569 controllers/users_controller.php:581 -#: controllers/users_controller.php:587 controllers/users_controller.php:610 +#: controllers/users_controller.php:202 +#: controllers/users_controller.php:276 +#: controllers/users_controller.php:569 +#: controllers/users_controller.php:581 +#: controllers/users_controller.php:587 +#: controllers/users_controller.php:610 #: controllers/users_controller.php:627 msgid "error_user_badconfirmationcode" msgstr "Kod i pavlefshëm ripohimi!" -#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:75 +#: views/users/pwreset.thtml:79 +#: views/users/register.thtml:75 #: views/users/edit.thtml:183 msgid "error_user_confirmpw_nomatch" msgstr "Fjalëkalimet nuk u përputhën." -#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:190 +#: views/users/register.thtml:65 +#: views/users/edit.thtml:190 #: controllers/users_controller.php:617 msgid "error_user_email_notunique" msgstr "Kjo vendndodhje email është zënë tashmë nga një tjetër përdorues." #: controllers/users_controller.php:596 msgid "error_user_emailchange_expired" -msgstr "" -"Ndryshimi i email-it ka skaduar. Ju lutem ndryshoni sërish vendndodhjen tuaj " -"email te profili juaj i përdoruesit dhe mandej klikoni lidhjen te email-i i " -"ripohimit sapo ta merrni." +msgstr "Ndryshimi i email-it ka skaduar. Ju lutem ndryshoni sërish vendndodhjen tuaj email te profili juaj i përdoruesit dhe mandej klikoni lidhjen te email-i i ripohimit sapo ta merrni." #: controllers/collections_controller.php:985 -#, fuzzy msgid "error_user_exists" -msgstr "" -"Users can only have one role at a time. Please remove the user from any " -"existing roles before continuing." +msgstr "Përdoruesit mund të kenë vetëm një rol në herë. Ju lutem hiqini përdoruesit çfarëdo roli tjetër përpara se të vazhdoni." -#: views/users/register.thtml:91 views/users/edit.thtml:116 +#: views/users/register.thtml:91 +#: views/users/edit.thtml:116 #: views/admin/users_edit.thtml:88 msgid "error_user_nickname_notunique" msgstr "Kjo nofkë është e zënë tashmë." -#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191 -#: controllers/users_controller.php:270 controllers/users_controller.php:603 +#: views/users/pwreset.thtml:54 +#: controllers/users_controller.php:191 +#: controllers/users_controller.php:270 +#: controllers/users_controller.php:603 #: controllers/users_controller.php:659 #: controllers/collections_controller.php:988 #: controllers/collections_controller.php:998 @@ -5618,9 +5288,7 @@ msgstr "Nuk u gjet përdorues!" #: views/users/activatefirst.thtml:47 msgid "error_user_unconfirmed" -msgstr "" -"Ju lutem, fillimisht ripohoni llogarinë tuaj të përdoruesit me kodin që " -"morët me email." +msgstr "Ju lutem, fillimisht ripohoni llogarinë tuaj të përdoruesit me kodin që morët me email." #: views/users/login.thtml:67 msgid "error_username_or_pw_wrong" @@ -5630,7 +5298,8 @@ msgstr "Emër përdoruesi ose fjalëkalim gabim!" msgid "error_version_notfound" msgstr "Nuk u gjet version!" -#: views/users/delete.thtml:125 views/users/edit.thtml:173 +#: views/users/delete.thtml:125 +#: views/users/edit.thtml:173 msgid "error_wrong_password" msgstr "U dha fjalëkalim i gabuar!" @@ -5648,7 +5317,8 @@ msgstr "Mësoni më tepër rreth %1$s" #. %1$s is a number #: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:112 views/elements/feature.thtml:99 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:112 +#: views/elements/feature.thtml:99 #: views/addons/browse_thumbs.thtml:86 #, php-format msgid "feature_reviews" @@ -5696,59 +5366,67 @@ msgid "file_browser_toggle_expand_collapse" msgstr "+/-" #. Link text for the AMO About page. -#: views/elements/footer.thtml:72 views/layouts/amo2009.thtml:341 +#: views/elements/footer.thtml:72 +#: views/layouts/amo2009.thtml:341 msgid "footer_a_about" msgstr "Rreth" #. Link text to the AMO blog. -#: views/elements/footer.thtml:74 views/layouts/amo2009.thtml:343 +#: views/elements/footer.thtml:74 +#: views/layouts/amo2009.thtml:343 msgid "footer_a_blog" msgstr "Blog" #. Link text to the Frequently Asked Questions page. -#: views/elements/footer.thtml:73 views/layouts/amo2009.thtml:342 +#: views/elements/footer.thtml:73 +#: views/layouts/amo2009.thtml:342 msgid "footer_a_faq" msgstr "FAQ" #. Full text for the FAQ abbreviation. -#: views/elements/footer.thtml:73 views/pages/collector_features.thtml:72 +#: views/elements/footer.thtml:73 +#: views/pages/collector_features.thtml:72 #: views/layouts/amo2009.thtml:342 msgid "footer_abbr_faq" msgstr "Pyetje të Bëra Shpesh" -#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336 +#: views/elements/footer.thtml:67 +#: views/layouts/amo2009.thtml:336 msgid "footer_all_rights_reserved" msgstr "Tërë të drejtat të rezervuara." -#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336 +#: views/elements/footer.thtml:67 +#: views/layouts/amo2009.thtml:336 msgid "footer_copyright" msgstr "Të drejta Kopjimi" -#: views/elements/footer.thtml:71 views/layouts/amo2009.thtml:340 +#: views/elements/footer.thtml:71 +#: views/layouts/amo2009.thtml:340 msgid "footer_credits" msgstr "Kredite" -#: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:346 +#: views/elements/footer.thtml:76 +#: views/layouts/amo2009.thtml:346 msgid "footer_disclaimer" -msgstr "" -"Mozilla lidhjet për te këto zbatime i jep për mirësjellje, dhe nuk merr " -"përsipër përfaqësime që kanë të bëjnë me zbatimet apo çfarëdo të dhëne të " -"lidhur me to. Çfarëdo pyetjeje, ankese apo pretendimi lidhur me zbatimet " -"duhet shpënë te shitësi përkatës i \"software\"-it." +msgstr "Mozilla lidhjet për te këto zbatime i jep për mirësjellje, dhe nuk merr përsipër përfaqësime që kanë të bëjnë me zbatimet apo çfarëdo të dhëne të lidhur me to. Çfarëdo pyetjeje, ankese apo pretendimi lidhur me zbatimet duhet shpënë te shitësi përkatës i \"software\"-it." -#: views/elements/footer.thtml:61 views/layouts/amo2009.thtml:332 +#: views/elements/footer.thtml:61 +#: views/layouts/amo2009.thtml:332 msgid "footer_lang_form_lang_submit_go" msgstr "Shko" -#: views/elements/footer.thtml:70 views/layouts/amo2009.thtml:339 +#: views/elements/footer.thtml:70 +#: views/layouts/amo2009.thtml:339 msgid "footer_legal_notices" msgstr "Shënime Ligjore" -#: views/elements/footer.thtml:50 views/layouts/amo2009.thtml:321 +#: views/elements/footer.thtml:50 +#: views/layouts/amo2009.thtml:321 msgid "footer_other_languages" msgstr "Gjuhë të tjera:" -#: views/elements/footer.thtml:69 views/layouts/amo2009.thtml:338 +#: views/elements/footer.thtml:69 +#: views/layouts/amo2009.thtml:338 msgid "footer_privacy_policy" msgstr "Rregulla Vetësie" @@ -5816,17 +5494,16 @@ msgid "general_addontype_theme_plural" msgstr "Tema" #: config/language.php:367 -#, fuzzy msgid "general_languages_all_locales" -msgstr "All Locales" +msgstr "Tërë Vendoret" #: views/layouts/amo2009.thtml:249 -#, fuzzy msgid "header_brand_name" msgstr "Mozilla" #. %1$s is the application name. Example: Firefox -#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122 +#: views/elements/header.thtml:111 +#: views/elements/header.thtml:122 #: views/layouts/amo2009.thtml:248 #, php-format msgid "header_home_tooltip" @@ -5838,11 +5515,8 @@ msgstr "Shtesa Firefox-i" #. %1$s is the URL to the logo image #: views/layouts/amo2009.thtml:218 -#, fuzzy msgid "header_main_firefox_header_with_logo" -msgstr "" -"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefox</" -"strong>" +msgstr "Shtesa <em>për</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefox</strong>" #: views/elements/header.thtml:99 msgid "header_main_header" @@ -5850,9 +5524,8 @@ msgstr "Shtesa" #. %1$s is the URL to the logo image #: views/layouts/amo2009.thtml:242 -#, fuzzy msgid "header_main_header_with_logo" -msgstr "Add-ons <img alt=\"Add-ons\" src=\"%1$s\" />" +msgstr "Shtesa <img alt=\"Add-ons\" src=\"%1$s\" />" #: views/elements/header.thtml:90 msgid "header_main_seamonkey_header" @@ -5860,11 +5533,8 @@ msgstr "Shtesa Seamonkey" #. %1$s is the URL to the logo image #: views/layouts/amo2009.thtml:224 -#, fuzzy msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo" -msgstr "" -"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> " -"<strong>SeaMonkey</strong>" +msgstr "Shtesa <em>për</em> <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> <strong>SeaMonkey</strong>" #: views/elements/header.thtml:93 msgid "header_main_sunbird_header" @@ -5872,11 +5542,8 @@ msgstr "Shtesa Sunbird-i" #. %1$s is the URL to the logo image #: views/layouts/amo2009.thtml:230 -#, fuzzy msgid "header_main_sunbird_header_with_logo" -msgstr "" -"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbird</" -"strong>" +msgstr "Shtesa <em>për</em> <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbird</strong>" #: views/elements/header.thtml:96 msgid "header_main_thunderbird_header" @@ -5884,47 +5551,43 @@ msgstr "Shtesa Thunderbird-i" #. %1$s is the URL to the logo image #: views/layouts/amo2009.thtml:236 -#, fuzzy msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo" -msgstr "" -"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> " -"<strong>Thunderbird</strong>" +msgstr "Shtesa <em>për</em> <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Thunderbird</strong>" #: views/layouts/amo2009.thtml:205 -#, fuzzy msgid "header_navaccess_applications_menu" -msgstr "Skip to other applications menu" +msgstr "Kalo te menuja e zbatimeve të tjera" #: views/layouts/amo2009.thtml:204 -#, fuzzy msgid "header_navaccess_categories_menu" -msgstr "Skip to categories menu" +msgstr "Kalo te menuja e kategorive" #: views/layouts/amo2009.thtml:202 -#, fuzzy msgid "header_navaccess_main_content" -msgstr "Skip to main content" +msgstr "Kalo te lënda bazë" #: views/layouts/amo2009.thtml:203 -#, fuzzy msgid "header_navaccess_search_form" -msgstr "Skip to search form" +msgstr "Kalo te formular kërkimesh" #: views/elements/header.thtml:62 msgid "header_navlink_addons" msgstr "Shtesa" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:72 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50 views/elements/header.thtml:159 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50 +#: views/elements/header.thtml:159 #: views/addons/display.thtml:378 msgid "header_navlink_login" msgstr "Hyni" -#: views/elements/header.thtml:156 views/layouts/amo2009.thtml:304 +#: views/elements/header.thtml:156 +#: views/layouts/amo2009.thtml:304 msgid "header_navlink_logout" msgstr "Dilni" -#: views/elements/header.thtml:145 views/layouts/amo2009.thtml:303 +#: views/elements/header.thtml:145 +#: views/layouts/amo2009.thtml:303 msgid "header_navlink_myaccount" msgstr "Llogaria Ime" @@ -5935,41 +5598,42 @@ msgstr "Regjistrohuni" #. %1 is the URL to the registration page #. %2 is the URL to the login page #: views/layouts/amo2009.thtml:278 -#, fuzzy msgid "header_navlink_register_or_login" -msgstr "<a href=\"%1$s\">Register</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" +msgstr "<a href=\"%1$s\">Regjistrohuni</a> ose <a href=\"%2$s\">Hyni</a>" #: views/layouts/amo2009.thtml:285 -#, fuzzy msgid "header_navlink_tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Mjete" #. %s is the add-on name #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62 #: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:67 views/elements/feature.thtml:84 -#: views/addons/category_landing.thtml:87 views/addons/browse_thumbs.thtml:60 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:67 +#: views/elements/feature.thtml:84 +#: views/addons/category_landing.thtml:87 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:60 #, php-format msgid "img_preview_of" msgstr "Paraparje Pamjeje për %s" #. %1 is the login URL for the link tag #. %2 is the link to an explanatory page. -#: views/elements/amo2009/install.thtml:307 views/elements/install.thtml:255 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:307 +#: views/elements/install.thtml:255 msgid "install_a_login_to_install" msgstr "<a href=\"%1$s\">Hyni</a> që të instaloni këtë shtesë" #. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page -#: views/elements/amo2009/install.thtml:283 views/elements/install.thtml:232 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:283 +#: views/elements/install.thtml:232 msgid "install_button_confirm_exp_install" -msgstr "" -"Lermë ta instaloj këtë shtesë eksperimentale. <a href=\"%1$s\">Ç'është kjo?</" -"a>" +msgstr "Lermë ta instaloj këtë shtesë eksperimentale. <a href=\"%1$s\">Ç'është kjo?</a>" #. %1$s is the application name. Example: Firefox #. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows) -#: views/elements/amo2009/install.thtml:128 views/elements/install.thtml:75 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:128 +#: views/elements/install.thtml:75 #, php-format msgid "install_button_text" msgstr "Shtoje te %s %s" @@ -5978,20 +5642,24 @@ msgstr "Shtoje te %s %s" #: views/elements/amo2009/install.thtml:191 #: views/elements/amo2009/install.thtml:206 #: views/elements/amo2009/install.thtml:249 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:298 views/elements/install.thtml:150 -#: views/elements/install.thtml:165 views/elements/install.thtml:202 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:298 +#: views/elements/install.thtml:150 +#: views/elements/install.thtml:165 +#: views/elements/install.thtml:202 #: views/elements/install.thtml:246 #, php-format msgid "install_button_title" msgstr "Shto %1$s te %2$s" #. %1$s is the add-on name -#: views/elements/amo2009/install.thtml:200 views/elements/install.thtml:159 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:200 +#: views/elements/install.thtml:159 #, php-format msgid "install_download" msgstr "Shkarko %1$s" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:147 views/elements/install.thtml:94 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:147 +#: views/elements/install.thtml:94 msgid "install_error_addon_not_found" msgstr "Kjo shtesë nuk është e vlefshme." @@ -6007,7 +5675,8 @@ msgstr "Shkarkoni Fjalor" msgid "langtools_download_langpack" msgstr "Shkarkoni Paketë Gjuhësore" -#: views/addons/dictionaries.thtml:63 controllers/components/amo.php:685 +#: views/addons/dictionaries.thtml:63 +#: controllers/components/amo.php:685 #: controllers/addons_controller.php:1239 msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks" msgstr "Fjalorë dhe Paketa Gjuhësore" @@ -6033,47 +5702,41 @@ msgid "langtools_tableheader_language" msgstr "Gjuhë" #: models/license.php:65 -#, fuzzy msgid "license_custom" -msgstr "Custom License" +msgstr "Leje e Përshtatur" #: config/bootstrap.php:303 -#, fuzzy msgid "licenses_bsd" -msgstr "BSD License" +msgstr "Leje BSD" #: config/bootstrap.php:298 -#, fuzzy msgid "licenses_gpl_2.0" -msgstr "GNU General Public License, version 2.0" +msgstr "Leje e Përgjithshme Publike GNU, version 2.0" #: config/bootstrap.php:299 -#, fuzzy msgid "licenses_gpl_3.0" -msgstr "GNU General Public License, version 3.0" +msgstr "Leje e Përgjithshme Publike GNU, version 3.0" #: config/bootstrap.php:300 -#, fuzzy msgid "licenses_lgpl_2.1" -msgstr "GNU Lesser General Public License, version 2.1" +msgstr "Leje e Përgjithshme Publike Më e Pakët GNU, version 2.1" #: config/bootstrap.php:301 -#, fuzzy msgid "licenses_lgpl_3.0" -msgstr "GNU Lesser General Public License, version 3.0" +msgstr "Leje e Përgjithshme Publike Më e Pakët GNU, version 3.0" #: config/bootstrap.php:302 -#, fuzzy msgid "licenses_mit" -msgstr "MIT/X11 License" +msgstr "Leje MIT/X11" #: config/bootstrap.php:297 -#, fuzzy msgid "licenses_mpl_1.1" -msgstr "Mozilla Public License, version 1.1" +msgstr "Leje Publike Mozilla, version 1.1" -#: views/users/emailchange.thtml:51 views/users/delete.thtml:55 -#: views/users/delete.thtml:137 views/users/edit.thtml:74 +#: views/users/emailchange.thtml:51 +#: views/users/delete.thtml:55 +#: views/users/delete.thtml:137 +#: views/users/edit.thtml:74 #: views/reviews/flag.thtml:54 msgid "link_return_to_front_page" msgstr "Klikoni këtu për t'u kthyer te faqja hyrëse." @@ -6126,7 +5789,8 @@ msgstr "Fjalorë & Paketa Gjuhësore" msgid "nav_category_themes" msgstr "Tema" -#: views/elements/app_chooser.thtml:47 views/layouts/amo2009.thtml:255 +#: views/elements/app_chooser.thtml:47 +#: views/layouts/amo2009.thtml:255 msgid "other_apps_tooltip" msgstr "Gjej shtesa për zbatime të tjera" @@ -6140,33 +5804,28 @@ msgid "page_title_appversions" msgstr "Versione Zbatimesh" #: controllers/pages_controller.php:115 -#, fuzzy msgid "page_title_collector" -msgstr "Add-on Collector" +msgstr "Mbledhës Shtesash" #: controllers/pages_controller.php:117 -#, fuzzy msgid "page_title_collector_faq" -msgstr "Add-on Collector FAQ" +msgstr "FAQ rreth Mbledhësit të Shtesave" #: controllers/pages_controller.php:119 -#, fuzzy msgid "page_title_collector_features" -msgstr "Add-on Collector Features" +msgstr "Veçori të Mbledhësit të Shtesave" #: controllers/pages_controller.php:122 -#, fuzzy msgid "page_title_collector_firstrun" -msgstr "Welcome to the Add-on Collector" +msgstr "Mirë se vini te Mbledhësi i Shtesave" #: controllers/pages_controller.php:92 msgid "page_title_credits" msgstr "Kredite" #: controllers/pages_controller.php:113 -#, fuzzy msgid "page_title_developer_faq" -msgstr "Developer FAQ" +msgstr "FAQ për Zhvilluesit" #: controllers/pages_controller.php:111 msgid "page_title_faq" @@ -6200,24 +5859,20 @@ msgstr "Ndihmë për Parashtrime" msgid "pages_appversions_guid" msgstr "GUID" -#: views/pages/appversions.thtml:79 controllers/pages_controller.php:90 +#: views/pages/appversions.thtml:79 +#: controllers/pages_controller.php:90 msgid "pages_appversions_header" msgstr "Versione të Vlefshëm Zbatimi" #: views/pages/appversions.thtml:80 msgid "pages_appversions_intro" -msgstr "" -"Shtesat e parashtruara te Shtesat Mozilla duhet të kenë një kartelë install." -"rdf me mbulim për të paktën një nga zbatimet më poshtë. Janë të lejuar vetëm " -"versionet e radhitur më poshtë për këta zbatime." +msgstr "Shtesat e parashtruara te Shtesat Mozilla duhet të kenë një kartelë install.rdf me mbulim për të paktën një nga zbatimet më poshtë. Janë të lejuar vetëm versionet e radhitur më poshtë për këta zbatime." #. %s is a full <a> tag #: views/pages/appversions.thtml:93 #, php-format msgid "pages_appversions_required_files" -msgstr "" -"Nëse zbatimi juaj i mbuluar nuk kërkon një kartelë install.rdf file, prapë " -"mund të përfshini një me vetitë e nevojshme siç tregohet nga %s." +msgstr "Nëse zbatimi juaj i mbuluar nuk kërkon një kartelë install.rdf file, prapë mund të përfshini një me vetitë e nevojshme siç tregohet nga %s." #. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This #. should be fixed. @@ -6243,9 +5898,7 @@ msgstr "i mëparshëm" #: views/elements/recaptcha.thtml:65 msgid "recaptcha_enter_both_words" -msgstr "" -"Ju lutem jepni më poshtë <strong>që të dyja fjalët</strong>, <strong>të " -"ndara nga një hapësirë</strong>." +msgstr "Ju lutem jepni më poshtë <strong>që të dyja fjalët</strong>, <strong>të ndara nga një hapësirë</strong>." #: views/elements/recaptcha.thtml:83 msgid "recaptcha_enter_here" @@ -6259,17 +5912,13 @@ msgstr "Ju lutem, shtypni këtu atë çka dëgjoni." #. %2 is the link switching to a text captcha #: views/elements/recaptcha.thtml:77 msgid "recaptcha_hardtohear_text" -msgstr "" -"Nëse është e zorshme të kuptohet, mundeni të <a href=\"%1$s\">dëgjoni diçka " -"tjetër</a> ose <a href=\"%2$s\">të kaloni sërish te teksti</a>." +msgstr "Nëse është e zorshme të kuptohet, mundeni të <a href=\"%1$s\">dëgjoni diçka tjetër</a> ose <a href=\"%2$s\">të kaloni sërish te teksti</a>." #. %1 is the link switching refreshing the captcha #. %2 is the link switching to an audio captcha #: views/elements/recaptcha.thtml:68 msgid "recaptcha_hardtoread_text" -msgstr "" -"Nëse është e zorshme të kuptohet, mundeni të <a href=\"%1$s\">provoni fjalë " -"të ndryshme</a> ose <a href=\"%2$s\">të dëgjoni diçka tjetër</a>." +msgstr "Nëse është e zorshme të kuptohet, mundeni të <a href=\"%1$s\">provoni fjalë të ndryshme</a> ose <a href=\"%2$s\">të dëgjoni diçka tjetër</a>." #: views/users/register.thtml:105 msgid "recaptcha_label" @@ -6287,7 +5936,8 @@ msgstr "Gabim në flamurëzimin e këtij shqyrtimi!" msgid "review_flag_reason_bug_support" msgstr "Njoftim të metash apo kërkesë për asistencë jo në vendin e duhur" -#: views/reviews/display.thtml:103 views/reviews/display.thtml:186 +#: views/reviews/display.thtml:103 +#: views/reviews/display.thtml:186 msgid "review_flag_reason_instructions" msgstr "Njoftojeni këtë shqyrtim (përzgjidhni një arsye)" @@ -6303,7 +5953,8 @@ msgstr "Tjetër (ju lutem jepeni hollësisht)" msgid "review_flag_reason_spam" msgstr "Spam ose përndryshe lëndë jo nga shqyrtime" -#: views/reviews/display.thtml:91 views/reviews/display.thtml:175 +#: views/reviews/display.thtml:91 +#: views/reviews/display.thtml:175 #: controllers/reviews_controller.php:555 msgid "review_flag_success" msgstr "Faleminderit; ky shqyrtim u flamurëzua për miratim nga botuesi." @@ -6314,31 +5965,16 @@ msgstr "Njoftoni mbi këtë shqyrtim" #: views/reviews/display.thtml:42 msgid "review_flag_this_titletip" -msgstr "" -"A është ky shqyrtim i papërshtatshëm, i pasaktë apo spam? Klikoni këtu që të " -"flamurëzohet për shqyrtim nga botuesi." +msgstr "A është ky shqyrtim i papërshtatshëm, i pasaktë apo spam? Klikoni këtu që të flamurëzohet për shqyrtim nga botuesi." #. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines #: views/reviews/add.thtml:53 msgid "review_guidelines_short" -msgstr "" -"<p>Mbani parasysh këto ndihmëza:</p><ul><li>Shkruani si t'i tregonit një " -"shoku rreth përshtypjeve nga shtesa. Jepni hollësi të veçanta dhe të " -"dobishme, të tilla si cilat veçori ju pëlqyen dhe/ose nuk ju pëlqyen, sa i " -"kollajtë qe përdorimi, dhe çfarëdo mangësie që ka. Shmangni gjuhën e " -"përgjithshme si, fjala vjen, etiketimet si \"E shkëlqyeshme\" ose \"E keqe" -"\", në rast se nuk keni arsye pse besoni të jetë kështu.</li><li>Ju lutem " -"mos postoni në shqyrtime njoftime të metash. Nuk ua japim vendndodhjet tuaja " -"email zhvilluesve të shtesave e këta mund të kenë nevojë të lidhen me ju për " -"të zgjidhur problemin tuaj. Shihni <a href=\"%1$s\">ndarjen rreth " -"asistencës</a> për të mësuar nga të kihet asistencë për këtë shtesë.</" -"li><li>Ju lutem mbajini shqyrtimet pastër, shmangni përdorimin e " -"papërshtatshëm të gjuhës dhe mos postoni të dhëna vetjake.</li></ul><p>Ju " -"lutem, për më tepër hollësi rreth shqyrtimesh përdoruesi shtese, lexoni <a " -"href=\"%2$s\">Udhëzuesa Shqyrtimesh</a>.</p>" +msgstr "<p>Mbani parasysh këto ndihmëza:</p><ul><li>Shkruani si t'i tregonit një shoku rreth përshtypjeve nga shtesa. Jepni hollësi të veçanta dhe të dobishme, të tilla si cilat veçori ju pëlqyen dhe/ose nuk ju pëlqyen, sa i kollajtë qe përdorimi, dhe çfarëdo mangësie që ka. Shmangni gjuhën e përgjithshme si, fjala vjen, etiketimet si \"E shkëlqyeshme\" ose \"E keqe\", në rast se nuk keni arsye pse besoni të jetë kështu.</li><li>Ju lutem mos postoni në shqyrtime njoftime të metash. Nuk ua japim vendndodhjet tuaja email zhvilluesve të shtesave e këta mund të kenë nevojë të lidhen me ju për të zgjidhur problemin tuaj. Shihni <a href=\"%1$s\">ndarjen rreth asistencës</a> për të mësuar nga të kihet asistencë për këtë shtesë.</li><li>Ju lutem mbajini shqyrtimet pastër, shmangni përdorimin e papërshtatshëm të gjuhës dhe mos postoni të dhëna vetjake.</li></ul><p>Ju lutem, për më tepër hollësi rreth shqyrtimesh përdoruesi shtese, lexoni <a href=\"%2$s\">Udhëzuesa Shqyrtimesh</a>.</p>" #. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:56 views/reviews/display.thtml:55 +#: views/reviews/flag.thtml:56 +#: views/reviews/display.thtml:55 #: views/reviews/review_added.thtml:50 #, php-format msgid "reviews_header" @@ -6353,68 +5989,69 @@ msgid "rss_newestaddons" msgstr "Shtesat më të Reja" #: controllers/addons_controller.php:434 -#, fuzzy msgid "rss_popularaddons" -msgstr "Popular Add-ons" +msgstr "Shtesa Popullore" #: controllers/addons_controller.php:433 msgid "rss_updatedaddons" msgstr "Shtesa të Përditësuara" #: views/elements/search_mini.thtml:70 -#, fuzzy msgid "search" -msgstr "Search" +msgstr "Kërkoni" #: views/search/collections.thtml:51 -#, fuzzy msgid "search_collections_header" -msgstr "Collection Search Results" +msgstr "Përfundime Kërkimi Koleksionesh" #: controllers/search_controller.php:297 -#, fuzzy msgid "search_collections_pagetitle" -msgstr "Collection Search Results" +msgstr "Përfundime Kërkimi Koleksionesh" #: controllers/search_controller.php:99 msgid "search_disabled" msgstr "Kërkimi është i çaktivizuar hëpërhë. Ju lutem riprovoni më vonë." -#: views/elements/amo2009/search.thtml:188 views/elements/search.thtml:187 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:188 +#: views/elements/search.thtml:187 #: views/elements/search_mini.thtml:54 msgid "search_form_all_addons" msgstr "tërë shtesat" #. This string is in the main category dropdown when searching #: views/elements/amo2009/search.thtml:204 -#, fuzzy msgid "search_form_all_collections" -msgstr "all collections" +msgstr "tërë koleksionet" #: views/elements/amo2009/search.thtml:184 #: views/elements/amo2009/search.thtml:385 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 views/elements/search.thtml:171 -#: views/elements/search.thtml:183 views/elements/search_mini.thtml:43 -#: views/elements/search_mini.thtml:49 views/layouts/mozilla.thtml:188 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 +#: views/elements/search.thtml:171 +#: views/elements/search.thtml:183 +#: views/elements/search_mini.thtml:43 +#: views/elements/search_mini.thtml:49 +#: views/layouts/mozilla.thtml:188 msgid "search_form_default_text" msgstr "kërkoni për shtesa" #: views/elements/amo2009/search.thtml:184 #: views/elements/amo2009/search.thtml:404 -#, fuzzy msgid "search_form_default_text_collections" -msgstr "search for collections" +msgstr "kërko për koleksione" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:206 views/elements/search.thtml:202 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:206 +#: views/elements/search.thtml:202 msgid "search_form_submit_tooltip" msgstr "Kërkoni për shtesa" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 views/elements/search.thtml:183 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 +#: views/elements/search.thtml:183 #: views/elements/search_mini.thtml:49 msgid "search_form_tooltip" msgstr "Klikoni për të dhënë terma kërkimi" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:186 views/elements/search.thtml:185 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:186 +#: views/elements/search.thtml:185 #: views/elements/search_mini.thtml:52 msgid "search_form_within" msgstr "te" @@ -6427,7 +6064,8 @@ msgstr "Tërë Motorët e Kërkimeve" msgid "search_landing_browse_search_engines" msgstr "Shfletoni Motorë Kërkimesh" -#: views/search/collections.thtml:58 views/search/index.thtml:59 +#: views/search/collections.thtml:58 +#: views/search/index.thtml:59 msgid "search_nothing_found" msgstr "Nuk u gjetën përfundime." @@ -6445,15 +6083,18 @@ msgstr "Prurje për përfundime kërkimi" msgid "search_rss_results_for" msgstr "Përfundime kërkimi për: %s" -#: views/elements/header.thtml:154 views/layouts/amo2009.thtml:296 +#: views/elements/header.thtml:154 +#: views/layouts/amo2009.thtml:296 msgid "sidebar_navlink_admin_tools" msgstr "Mjete Admin" -#: views/elements/header.thtml:146 views/layouts/amo2009.thtml:288 +#: views/elements/header.thtml:146 +#: views/layouts/amo2009.thtml:288 msgid "sidebar_navlink_developer_tools" msgstr "Mjete Zhvilluesi" -#: views/elements/header.thtml:148 views/layouts/amo2009.thtml:290 +#: views/elements/header.thtml:148 +#: views/layouts/amo2009.thtml:290 msgid "sidebar_navlink_editor_tools" msgstr "Mjete Përpunuesi" @@ -6467,7 +6108,8 @@ msgstr "Mirësevini" msgid "sidebar_navlink_welcome_name" msgstr "Mirësevini, %s" -#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55 +#: views/elements/pitch.thtml:50 +#: views/elements/pitch.thtml:55 msgid "sidebar_pitch_dictionary" msgstr "Fjalor" @@ -6491,7 +6133,8 @@ msgstr "Shtojcë Kërkimesh" msgid "sidebar_pitch_subscribe_to" msgstr "Pajtohuni te" -#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54 +#: views/elements/pitch.thtml:48 +#: views/elements/pitch.thtml:54 msgid "sidebar_pitch_theme" msgstr "Temë" @@ -6500,18 +6143,21 @@ msgid "sidebar_pitch_updated_addons" msgstr "Shtesa të Përditësuara" #. %1$s is a number -#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/versions_edit.thtml:95 +#: views/helpers/localization.php:65 +#: views/developers/versions_edit.thtml:95 #: views/addons/dictionaries.thtml:92 #, php-format msgid "size_kb" msgstr "%1$s KB" -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57 views/elements/stars.thtml:63 +#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57 +#: views/elements/stars.thtml:63 msgid "stars_not_yet_rated" msgstr "Ende e pavlerësuar" #. %1 is the number of stars this add-on has -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49 views/elements/stars.thtml:54 +#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49 +#: views/elements/stars.thtml:54 #, php-format msgid "stars_rated_x_outof_5" msgstr "Vlerësuar me %s nga 5 yje të mundshëm" @@ -6530,20 +6176,24 @@ msgstr "Këmbe Shtesën" #. This is a date format. #. http://php.net/strftime -#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 +#: views/statistics/addon.thtml:181 msgid "statistics_date_shortmonth" msgstr "%e %b." #. This is a date format. #. http://php.net/strftime -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 +#: views/statistics/addon.thtml:152 msgid "statistics_date_shortmonthwithyear" msgstr "%e %b. %Y" #. This is a date format. #. http://php.net/strftime -#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48 -#: views/statistics/addon.thtml:161 views/statistics/addon.thtml:172 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 +#: views/statistics/addon.thtml:161 +#: views/statistics/addon.thtml:172 msgid "statistics_date_weekdayshortmonth" msgstr "%A, %e %b." @@ -6595,7 +6245,8 @@ msgstr "Pult Statistikash" msgid "statistics_index_view_button" msgstr "Shihni Statistika" -#: views/statistics/addon.thtml:222 controllers/statistics_controller.php:247 +#: views/statistics/addon.thtml:222 +#: controllers/statistics_controller.php:247 msgid "statistics_js_download_csv" msgstr "Shiheni këtë tabelë në formatin CSV" @@ -6745,28 +6396,19 @@ msgstr "Version Shtese" #: views/statistics/addon.thtml:118 msgid "statistics_notice_data_insufficient" -msgstr "" -"Ende nuk ka të dhëna të mjafta për shfaqjen e këtij grafiku. Ju lutem " -"kontrolloni sërish më vonë." +msgstr "Ende nuk ka të dhëna të mjafta për shfaqjen e këtij grafiku. Ju lutem kontrolloni sërish më vonë." #: views/statistics/addon.thtml:130 msgid "statistics_notice_data_none" -msgstr "" -"Ende s'kemi ndonjë të dhënë për shtesën tuaj. Ju lutem kontrolloni sërish " -"pas pak ditësh." +msgstr "Ende s'kemi ndonjë të dhënë për shtesën tuaj. Ju lutem kontrolloni sërish pas pak ditësh." #: views/statistics/addon.thtml:41 msgid "statistics_notice_data_updating" -msgstr "" -"Hëpërhë statistikat e shtesës janë duke u përditësuar. Të dhënat më të " -"fundit mund të mos jenë të plota, ngaqë programet tona ende janë në punë e " -"sipër për përditësimin e tyre. Ju lutem kontrolloni sërish pas pak minutash." +msgstr "Hëpërhë statistikat e shtesës janë duke u përditësuar. Të dhënat më të fundit mund të mos jenë të plota, ngaqë programet tona ende janë në punë e sipër për përditësimin e tyre. Ju lutem kontrolloni sërish pas pak minutash." #: views/statistics/addon.thtml:136 msgid "statistics_notice_disabled" -msgstr "" -"Pulti i Statistikave hëpërhë është i çaktivizuar. Ju lutem kontrolloni prapë " -"më vonë." +msgstr "Pulti i Statistikave hëpërhë është i çaktivizuar. Ju lutem kontrolloni prapë më vonë." #: views/statistics/addon.thtml:123 msgid "statistics_notice_nojavascript" @@ -6823,10 +6465,7 @@ msgstr "Statistika për %1$s" #: views/statistics/settings.thtml:49 msgid "statistics_settings_access_description" -msgstr "" -"Si parazgjedhje, vetëm ju dhe Mozilla mund të hyjë në të dhënat te pulti " -"juaj. Mund edhe ta hapni për publikun, që kështu cilido të mund të shohë të " -"dhënat tuaja për shtesat." +msgstr "Si parazgjedhje, vetëm ju dhe Mozilla mund të hyjë në të dhënat te pulti juaj. Mund edhe ta hapni për publikun, që kështu cilido të mund të shohë të dhënat tuaja për shtesat." #: views/statistics/settings.thtml:48 msgid "statistics_settings_access_heading" @@ -6905,7 +6544,8 @@ msgstr "Pnj" msgid "statistics_shortnames_version" msgstr "Ver" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:192 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 +#: views/statistics/addon.thtml:192 msgid "statistics_summary_downloads_average" msgstr "Shkarkime të Përditshme Mesatarisht" @@ -6913,37 +6553,46 @@ msgstr "Shkarkime të Përditshme Mesatarisht" msgid "statistics_summary_downloads_heading" msgstr "Shkarkime" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:171 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 +#: views/statistics/addon.thtml:171 msgid "statistics_summary_downloads_lastcount" msgstr "Numërimi i Ditës së Fundit" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:199 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 +#: views/statistics/addon.thtml:199 msgid "statistics_summary_downloads_lastweek" msgstr "Shkarkime gjatë 7 ditëve të fundit" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:151 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 +#: views/statistics/addon.thtml:151 msgid "statistics_summary_downloads_total" msgstr "Shkarkime Gjithsej" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 +#: views/statistics/addon.thtml:152 #, php-format msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate" msgstr "Që prej %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56 -#: views/statistics/addon.thtml:163 views/statistics/addon.thtml:183 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:56 +#: views/statistics/addon.thtml:163 +#: views/statistics/addon.thtml:183 msgid "statistics_summary_nodata" msgstr "Ende pa të dhëna" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:60 views/statistics/addon.thtml:195 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:60 +#: views/statistics/addon.thtml:195 msgid "statistics_summary_updatepings_average" msgstr "Përdoruesa Aktivë të Përditshëm Mesatarisht" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:177 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 +#: views/statistics/addon.thtml:177 msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious" msgstr "Ndryshimi me numërimin e mëparshëm" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 +#: views/statistics/addon.thtml:181 #, php-format msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate" msgstr "%1$s më %2$s" @@ -6952,28 +6601,31 @@ msgstr "%1$s më %2$s" msgid "statistics_summary_updatepings_heading" msgstr "Përdoruesa Aktivë të Përditshëm" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:157 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 +#: views/statistics/addon.thtml:157 msgid "statistics_summary_updatepings_total" msgstr "Përdoruesa Aktivë të Përditshëm" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:161 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 +#: views/statistics/addon.thtml:161 #, php-format msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate" msgstr "Më %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:61 views/statistics/addon.thtml:203 -#, fuzzy +#: views/statistics/rss/summary.thtml:61 +#: views/statistics/addon.thtml:203 msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average" -msgstr "Average Daily Users this Week" +msgstr "Mesatare Ditore Përdoruesish këtë Javë" #. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so #. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point. -#: views/statistics/rss/summary.thtml:62 views/statistics/addon.thtml:205 -#, fuzzy +#: views/statistics/rss/summary.thtml:62 +#: views/statistics/addon.thtml:205 msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change" -msgstr "%s from last week" +msgstr "%s që nga java e fundit" -#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:184 +#: views/statistics/addon.thtml:65 +#: controllers/statistics_controller.php:184 #: controllers/statistics_controller.php:282 #, php-format msgid "statistics_title_addon_stats" @@ -6996,9 +6648,8 @@ msgid "user_change_password" msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin" #: views/users/edit.thtml:96 -#, fuzzy msgid "user_change_password_or_email" -msgstr "Change Password or Email" +msgstr "Ndryshoni Fjalëkalimin ose Email-in" #: controllers/users_controller.php:197 msgid "user_confirmationcode_resent" @@ -7007,10 +6658,7 @@ msgstr "U ridërgua kodi i ripohimit!" #. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page #: views/users/delete.thtml:51 msgid "user_del_account_deleted" -msgstr "" -"Llogaria juaj si përdoruesi %1$s u fshi me sukses. Nëse doni të ktheheni " -"ndonjëherë, mund të riregjistroheni te <a href=\"%2$s\">faqja e " -"regjistrimeve të përdoruesve</a>." +msgstr "Llogaria juaj si përdoruesi %1$s u fshi me sukses. Nëse doni të ktheheni ndonjëherë, mund të riregjistroheni te <a href=\"%2$s\">faqja e regjistrimeve të përdoruesve</a>." #: views/users/delete.thtml:102 msgid "user_del_community_sad" @@ -7027,12 +6675,7 @@ msgstr "Fshije tani llogarinë time si përdorues" #. %1 is the URL of the user's info page #: views/users/delete.thtml:64 msgid "user_del_error_addons" -msgstr "" -"Nuk mund ta fshini llogarinë tuaj, po qe se radhiteni mes <a href=\"%1$s" -"\">autorëve të ndonjë shtese</a>. Për të fshirë llogarinë tuaj, ju lutem i " -"kërkoni një personi tjetër nga grupi juaj i zhvillimeve t'ju fshijë nga " -"lista e autorëve për shtesën tuaj. Më pas, do të jeni në gjendje të fshini " -"llogarinë tuaj këtu." +msgstr "Nuk mund ta fshini llogarinë tuaj, po qe se radhiteni mes <a href=\"%1$s\">autorëve të ndonjë shtese</a>. Për të fshirë llogarinë tuaj, ju lutem i kërkoni një personi tjetër nga grupi juaj i zhvillimeve t'ju fshijë nga lista e autorëve për shtesën tuaj. Më pas, do të jeni në gjendje të fshini llogarinë tuaj këtu." #. %1 is a link to the amo-editors mailing list #: views/users/delete.thtml:71 @@ -7041,21 +6684,16 @@ msgstr "Nëse keni pyetje shtesë, për ndihmë ju lutem lidhuni me %1$s." #: views/users/delete.thtml:78 msgid "user_del_error_checkbox" -msgstr "" -"Lypset të vini shenjë te kutiza \"E kuptoj...\" përpara se të fshijmë " -"llogarinë tuaj." +msgstr "Lypset të vini shenjë te kutiza \"E kuptoj...\" përpara se të fshijmë llogarinë tuaj." #: views/users/delete.thtml:84 msgid "user_del_error_password" -msgstr "" -"Që të mund të plotësohet ky hap, ju lutem jepeni saktë fjalëkalimin tuaj." +msgstr "Që të mund të plotësohet ky hap, ju lutem jepeni saktë fjalëkalimin tuaj." #. %1 is a link to the amo-admins mailing list #: views/users/delete.thtml:91 msgid "user_del_error_unknown" -msgstr "" -"Ndodhi një gabim gjatë fshirjes së llogarisë suaj. Për problemin, ju lutem " -"lidhuni me %1$s dhe do ta fshijmë ne për ju. Na ndjeni për problemin." +msgstr "Ndodhi një gabim gjatë fshirjes së llogarisë suaj. Për problemin, ju lutem lidhuni me %1$s dhe do ta fshijmë ne për ju. Na ndjeni për problemin." #: views/users/delete.thtml:110 msgid "user_del_header_confirm_deletion" @@ -7076,23 +6714,16 @@ msgstr "Nuk do të jeni më në gjendje të hyni te Shtesat Mozilla." #: views/users/delete.thtml:112 msgid "user_del_permanently_removed_means" -msgstr "" -"Duke klikuar \"fshije\" llogaria juaj <strong>ka për t'u fshirë " -"përgjithmonë</strong>. Kjo do të thotë:" +msgstr "Duke klikuar \"fshije\" llogaria juaj <strong>ka për t'u fshirë përgjithmonë</strong>. Kjo do të thotë:" #: views/users/delete.thtml:116 msgid "user_del_reviews_anonymized" -msgstr "" -"Shqyrtimet dhe vlerësimet tuaja nuk do të fshihen, por nuk do të shfaqen më " -"si tuajat." +msgstr "Shqyrtimet dhe vlerësimet tuaja nuk do të fshihen, por nuk do të shfaqen më si tuajat." #. %1 is a link to the amo-editors mailing list #: views/users/delete.thtml:104 msgid "user_del_specific_problem_editors" -msgstr "" -"Mund t'ju ndihmojmë nëse keni një problem të veçantë; ju lutem mos e fshini " -"llogarinë tuaj këtë herë, por lidhuni me ne te %1$s dhe do të bëjmë ç'të " -"jetë e mundur për t'ju ndihur në zgjidhjen e tij." +msgstr "Mund t'ju ndihmojmë nëse keni një problem të veçantë; ju lutem mos e fshini llogarinë tuaj këtë herë, por lidhuni me ne te %1$s dhe do të bëjmë ç'të jetë e mundur për t'ju ndihur në zgjidhjen e tij." #: views/users/delete.thtml:130 msgid "user_del_understand_permanent" @@ -7105,11 +6736,7 @@ msgstr "Përdoruesi u Fshi" #. %1 is the new email address #: views/users/edit.thtml:71 msgid "user_edit_confirm_email_sent" -msgstr "" -"Për ripohimin e vendndodhjes tuaj të re email u dërgua një email te %1$s. Që " -"të hyjë në fuqi ndryshimi, lypset të klikoni te lidhja e dhënë në këtë " -"email. Deri atëherë, mund të vazhdoni të hyni me vendndodhjen tuaj të " -"tanishme email." +msgstr "Për ripohimin e vendndodhjes tuaj të re email u dërgua një email te %1$s. Që të hyjë në fuqi ndryshimi, lypset të klikoni te lidhja e dhënë në këtë email. Deri atëherë, mund të vazhdoni të hyni me vendndodhjen tuaj të tanishme email." #: views/users/edit.thtml:201 msgid "user_edit_delete_user" @@ -7124,16 +6751,12 @@ msgid "user_email_confirm_account_nopass" msgstr "" "Mirësevini te Shtesa %2$s.\n" "\n" -"Para se ta përdorni llogarinë tuaj të re duhet ta aktivizoni atë - kjo na " -"siguron që vendndodhja email që përdorët është e vlefshme dhe ju përket " -"juve.\n" -"Për aktivizimin e llogarisë suaj, klikoni lidhjen më poshtë ose kopjojeni " -"dhe ngjiteni te shtylla e vendeve te shfletuesi juaj:\n" +"Para se ta përdorni llogarinë tuaj të re duhet ta aktivizoni atë - kjo na siguron që vendndodhja email që përdorët është e vlefshme dhe ju përket juve.\n" +"Për aktivizimin e llogarisë suaj, klikoni lidhjen më poshtë ose kopjojeni dhe ngjiteni te shtylla e vendeve te shfletuesi juaj:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" -"Pasi të keni aktivizuar me sukses llogarinë tuaj, mund ta hidhni tej këtë e-" -"mail.\n" +"Pasi të keni aktivizuar me sukses llogarinë tuaj, mund ta hidhni tej këtë e-mail.\n" "\n" "Ju faleminderit që ju bashkuat Shtesave %2$s\n" "-- Ekipi i Shtesave %2$s" @@ -7144,14 +6767,11 @@ msgid "user_email_confirm_emailchange" msgstr "" "Kërkuat ndryshimin e vendndodhjes suaj email te Shtesa %2$s.\n" "\n" -"Që të mund të ripohoni vendndodhjen e re, ju lutem klikoni lidhjen më poshtë " -"ose kopjojeni dhe hidheni të tërën te shtylla e vendndodhjeve e shfletuesit " -"tuaj:\n" +"Që të mund të ripohoni vendndodhjen e re, ju lutem klikoni lidhjen më poshtë ose kopjojeni dhe hidheni të tërën te shtylla e vendndodhjeve e shfletuesit tuaj:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" -"Keni 48 orë kohë për ripohimin e vendndodhjes suaj të re. Nëse nuk dëshironi " -"më të ndryshoni vendndodhjen, mundeni thjesht ta shpërfillni këtë email.\n" +"Keni 48 orë kohë për ripohimin e vendndodhjes suaj të re. Nëse nuk dëshironi më të ndryshoni vendndodhjen, mundeni thjesht ta shpërfillni këtë email.\n" "\n" "Faleminderit!\n" "-- Stafi i Shtesave r%2$s" @@ -7169,9 +6789,7 @@ msgid "user_email_pwreset" msgstr "" "Ricaktim Fjalëkalimi për te Shtesa %2$s\n" "\n" -"Morëm një kërkesë për ricaktimin e fjalëkalimit për këtë llogari te addons." -"mozilla.org. Për ta ndryshuar këtë fjalëkalim ju lutem klikoni lidhjen " -"vijuese, ose ngjiteni te shtyllë vendesh te shfletuesi juaj:\n" +"Morëm një kërkesë për ricaktimin e fjalëkalimit për këtë llogari te addons.mozilla.org. Për ta ndryshuar këtë fjalëkalim ju lutem klikoni lidhjen vijuese, ose ngjiteni te shtyllë vendesh te shfletuesi juaj:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" @@ -7201,64 +6819,64 @@ msgstr "Sukses!" #. %1 is the new email address #: views/users/emailchange.thtml:49 msgid "user_emailchange_successful_description" -msgstr "" -"Vendndodhja juaj email u ndryshua me sukses. Tani e tutje, ju lutem përdorni " -"%1$s për hyrje." +msgstr "Vendndodhja juaj email u ndryshua me sukses. Tani e tutje, ju lutem përdorni %1$s për hyrje." -#: views/users/edit.thtml:134 views/admin/users_edit.thtml:111 -#, fuzzy +#: views/users/edit.thtml:134 +#: views/admin/users_edit.thtml:111 msgid "user_form_bio" -msgstr "About me" +msgstr "Rreth meje" -#: views/users/edit.thtml:135 views/admin/users_edit.thtml:112 -#, fuzzy +#: views/users/edit.thtml:135 +#: views/admin/users_edit.thtml:112 msgid "user_form_bio_description" -msgstr "" -"Introduce yourself to the community, if you like! This text will appear " -"publicly on your user info page. Line breaks will be preserved, but no HTML " -"is allowed." +msgstr "Paraqiteni veten te bashkësia, nëse doni! Ky tekst do të shfaqet publikisht te faqja me të dhënat tuaja si përdorues. Nërprerjet e rreshtave do të ruhen, por nuk lejohet HTML." -#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:73 +#: views/users/pwreset.thtml:77 +#: views/users/register.thtml:73 #: views/users/edit.thtml:181 msgid "user_form_confirmpassword" msgstr "Ripohoni fjalëkalimin" #: views/users/edit.thtml:145 -#, fuzzy msgid "user_form_display_collections" -msgstr "Display the collections I have created in my user profile" +msgstr "Koleksionin që krijova shfaqe te profili im si përdorues" #: views/users/edit.thtml:149 -#, fuzzy msgid "user_form_display_collections_fav" -msgstr "Display my favorite collections in my user profile" +msgstr "Koleksionet e mij të parapëlqyer shfaqi te profili im si përdorues" #: views/users/edit.thtml:86 #, php-format msgid "user_form_editprofile" msgstr "Përpunoni profil përdoruesi për %s" -#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81 -#: views/users/register.thtml:63 views/users/edit.thtml:187 +#: views/users/pwreset.thtml:52 +#: views/users/login.thtml:81 +#: views/users/register.thtml:63 +#: views/users/edit.thtml:187 msgid "user_form_email" msgstr "Vendndodhje email" -#: views/users/register.thtml:78 views/users/edit.thtml:103 +#: views/users/register.thtml:78 +#: views/users/edit.thtml:103 #: views/admin/users_edit.thtml:76 msgid "user_form_firstname" msgstr "Emër" -#: views/users/register.thtml:94 views/users/edit.thtml:119 +#: views/users/register.thtml:94 +#: views/users/edit.thtml:119 #: views/admin/users_edit.thtml:91 msgid "user_form_hideemail" msgstr "Fshih vendndodhje email" -#: views/users/register.thtml:98 views/users/edit.thtml:123 +#: views/users/register.thtml:98 +#: views/users/edit.thtml:123 #: views/admin/users_edit.thtml:99 msgid "user_form_homepage" msgstr "URL \"website\"-i" -#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:109 +#: views/users/register.thtml:84 +#: views/users/edit.thtml:109 #: views/admin/users_edit.thtml:81 msgid "user_form_lastname" msgstr "Mbiemër" @@ -7267,11 +6885,13 @@ msgstr "Mbiemër" msgid "user_form_login" msgstr "Hyrje Përdoruesi" -#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:176 +#: views/users/pwreset.thtml:72 +#: views/users/edit.thtml:176 msgid "user_form_newpassword" msgstr "Fjalëkalim i ri" -#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:114 +#: views/users/register.thtml:89 +#: views/users/edit.thtml:114 #: views/admin/users_edit.thtml:86 msgid "user_form_nickname" msgstr "Nofkë" @@ -7280,11 +6900,13 @@ msgstr "Nofkë" msgid "user_form_oldpassword" msgstr "Fjalëkalim i vjetër" -#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:200 +#: views/users/edit.thtml:97 +#: views/users/edit.thtml:200 msgid "user_form_otheractions" msgstr "Të tjera Veprime" -#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:68 +#: views/users/login.thtml:85 +#: views/users/register.thtml:68 msgid "user_form_password" msgstr "Fjalëkalim" @@ -7335,21 +6957,15 @@ msgstr "Nuk ka njoftime që të mund t'i formësoni." #: views/users/edit.thtml:158 msgid "user_notifications_select_topics" -msgstr "" -"Mozilla mund t'ju dërgojë, herë pas here, email rreth versionesh të ardhshëm " -"dhe veprimtari që lidhen me shtesat. Ju lutem përzgjidhni më poshtë temat që " -"ju interesojnë:" +msgstr "Mozilla mund t'ju dërgojë, herë pas here, email rreth versionesh të ardhshëm dhe veprimtari që lidhen me shtesat. Ju lutem përzgjidhni më poshtë temat që ju interesojnë:" #: views/users/edit.thtml:164 msgid "user_notifications_specific_contact" -msgstr "" -"Mozilla ruan të drejtën të lidhet me ju veçmas lidhur me çështje të caktuara " -"te shtesat që keni strehuar këtu." +msgstr "Mozilla ruan të drejtën të lidhet me ju veçmas lidhur me çështje të caktuara te shtesat që keni strehuar këtu." #: controllers/users_controller.php:543 msgid "user_profile_edit_error" -msgstr "" -"Pati gabime në ndryshimet që bëtë. Ndreqini, ju lutem, dhe riparashtrojini..." +msgstr "Pati gabime në ndryshimet që bëtë. Ndreqini, ju lutem, dhe riparashtrojini..." #: controllers/users_controller.php:540 msgid "user_profile_saved" @@ -7370,8 +6986,7 @@ msgstr "Harruat fjalëkalimin tuaj?" #: controllers/users_controller.php:248 msgid "user_pwreset_link_sent" -msgstr "" -"Lidhja për ricaktim fjalëkalimi ju dërgua te vendndodhja email e juaja." +msgstr "Lidhja për ricaktim fjalëkalimi ju dërgua te vendndodhja email e juaja." #: controllers/users_controller.php:304 msgid "user_pwreset_okay" @@ -7394,18 +7009,13 @@ msgstr "Shtesa %s" #: views/users/activatefirst.thtml:49 #, php-format msgid "user_register_click_confirm_link" -msgstr "" -"Ju dërguam me email lidhjen për aktivizimin e llogarisë suaj të përdoruesit " -"te vendndodhja juaj %1$s. Duhet ta klikoni përpara se të hyni te Shtesa %2$s." +msgstr "Ju dërguam me email lidhjen për aktivizimin e llogarisë suaj të përdoruesit te vendndodhja juaj %1$s. Duhet ta klikoni përpara se të hyni te Shtesa %2$s." #. %1 is the user's email address #: views/users/register_complete.thtml:49 #, php-format msgid "user_register_confirm_email_sent" -msgstr "" -"Ju dërguam email te vendndodhja juaj %1$s që të ripohoni llogarinë tuaj. " -"Përpara se të hyni, duhet ta aktivizoni llogarinë tuaj duke klikuar mbi " -"lidhjen e dhënë në këtë email." +msgstr "Ju dërguam email te vendndodhja juaj %1$s që të ripohoni llogarinë tuaj. Përpara se të hyni, duhet ta aktivizoni llogarinë tuaj duke klikuar mbi lidhjen e dhënë në këtë email." #: views/users/activatefirst.thtml:51 msgid "user_register_confirmation_link_text" @@ -7417,25 +7027,13 @@ msgstr "Përgëzime! Llogaria juaj e përdoruesit u krijua me sukses." #: views/users/register.thtml:50 msgid "user_register_details" -msgstr "" -"<p>Regjistrimi te AMO <strong>nuk është i domosdoshëm</strong> po qe se " -"thjesht doni të shkarkoni dhe instaloni një shtesë publike.</p><p>Lypset të " -"regjistroheni vetëm po qe se:</p><ul><li>Dëshironi të parashtroni shqyrtime " -"për shtesa</li><li>Jeni zhvillues shtese dhe doni të ngarkoni shtesën tuaj " -"për strehim te AMO</li></ul><p>Pas regjistrimit me sukses, do t'ju dërgohet " -"një email ripohimi te vendndodhja që dhatë. Ju lutem ndiqni udhëzimet e " -"atjeshme për të ripohuar llogarinë tuaj.</p><p>Nëse doni, mund të lexoni our " -"<a href='%1$s' title='Legal Notices'>Shënimet Ligjore</a> dhe <a href='%2$s' " -"title='Privacy Policy'>Rregullat e Vetësisë</a> tonat.</p>" +msgstr "<p>Regjistrimi te AMO <strong>nuk është i domosdoshëm</strong> po qe se thjesht doni të shkarkoni dhe instaloni një shtesë publike.</p><p>Lypset të regjistroheni vetëm po qe se:</p><ul><li>Dëshironi të parashtroni shqyrtime për shtesa</li><li>Jeni zhvillues shtese dhe doni të ngarkoni shtesën tuaj për strehim te AMO</li></ul><p>Pas regjistrimit me sukses, do t'ju dërgohet një email ripohimi te vendndodhja që dhatë. Ju lutem ndiqni udhëzimet e atjeshme për të ripohuar llogarinë tuaj.</p><p>Nëse doni, mund të lexoni our <a href='%1$s' title='Legal Notices'>Shënimet Ligjore</a> dhe <a href='%2$s' title='Privacy Policy'>Rregullat e Vetësisë</a> tonat.</p>" #. %1 is the link to the "resend confirmation code" page #: views/users/activatefirst.thtml:51 #, php-format msgid "user_register_resend_confirmation_link" -msgstr "" -"Nëse nuk morët email ripohimi, sigurohuni që shërbimi email nuk e ka shënuar " -"\"postë hedhurinë\" ose \"spam\". Nëse e shihni të nevojshme, mund t'ju %1$s " -"te vendndodhja juaj email e përmendur më sipër." +msgstr "Nëse nuk morët email ripohimi, sigurohuni që shërbimi email nuk e ka shënuar \"postë hedhurinë\" ose \"spam\". Nëse e shihni të nevojshme, mund t'ju %1$s te vendndodhja juaj email e përmendur më sipër." #. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page #: views/users/register_complete.thtml:51 @@ -7447,20 +7045,23 @@ msgstr "Faleminderit që u regjistruat dhe mirësevini te %1$s!" msgid "user_register_welcome_header" msgstr "Mirë se vini te addons.mozilla.org (AMO)!" -#: views/users/register.thtml:81 views/users/edit.thtml:106 +#: views/users/register.thtml:81 +#: views/users/edit.thtml:106 msgid "user_required_firstlast_or_nickname" msgstr "Lypset një emër, mbiemër ose nofkë." -#: views/users/edit.thtml:94 views/users/edit.thtml:142 -#, fuzzy +#: views/users/edit.thtml:94 +#: views/users/edit.thtml:142 msgid "user_tab_collections" -msgstr "Collections" +msgstr "Koleksione" -#: views/users/edit.thtml:95 views/users/edit.thtml:154 +#: views/users/edit.thtml:95 +#: views/users/edit.thtml:154 msgid "user_tab_notifications" msgstr "Njoftime" -#: views/users/edit.thtml:93 views/users/edit.thtml:101 +#: views/users/edit.thtml:93 +#: views/users/edit.thtml:101 msgid "user_tab_profile" msgstr "Profil Përdoruesi" @@ -7477,9 +7078,8 @@ msgid "users_edit_pagetitle" msgstr "Përpunim Llogarie Përdoruesi" #: views/users/info.thtml:71 -#, fuzzy msgid "users_info_aboutme" -msgstr "About Me" +msgstr "Rrerthe Meje" #: views/users/info.thtml:96 #, php-format @@ -7496,18 +7096,16 @@ msgstr "Profil Autori" #. %s is the user name #: views/users/info.thtml:137 -#, fuzzy msgid "users_info_collections_by_user" -msgstr "Collections by %s" +msgstr "Koleksione nga %s" #: views/users/info.thtml:66 msgid "users_info_email" msgstr "Vendndodhje email" #: views/users/info.thtml:155 -#, fuzzy msgid "users_info_fav_collections_by_user" -msgstr "Favorite Collections" +msgstr "Koleksionet e Parapëlqyera" #: views/users/info.thtml:61 msgid "users_info_homepage" @@ -7527,7 +7125,8 @@ msgstr "Të dhëna Përdoruesi për %1$s" msgid "users_info_reviews_by_user" msgstr "Shqyrtime nga %s" -#: controllers/users_controller.php:330 controllers/users_controller.php:332 +#: controllers/users_controller.php:330 +#: controllers/users_controller.php:332 msgid "users_login_pagetitle" msgstr "Hyrje përdoruesi" @@ -7536,47 +7135,40 @@ msgstr "Hyrje përdoruesi" #: views/users/login.thtml:53 #, php-format msgid "users_login_sandbox_display_warning" -msgstr "" -"Shtesa që po kërkoni ndodhet në bankoprovë hëpërhë. Nëse keni tashmë një " -"llogari te Shtesat Mozilla, ju lutem hyni në të, ose <a href=\"%1$s\">mësoni " -"më tepër rreth bankoprovës.</a>" +msgstr "Shtesa që po kërkoni ndodhet në bankoprovë hëpërhë. Nëse keni tashmë një llogari te Shtesat Mozilla, ju lutem hyni në të, ose <a href=\"%1$s\">mësoni më tepër rreth bankoprovës.</a>" #. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page #. This message is for any given sandbox-related page not found #: views/users/login.thtml:56 #, php-format msgid "users_login_sandbox_page_warning" -msgstr "" -"Faqja që po kërkoni është pjesë e bankoprovës. Nëse keni tashmë një llogari " -"te Shtesat Mozilla, ju lutem hyni në të, ose <a href=\"%1$s\">mësoni më " -"tepër rreth bankoprovës.</a>" +msgstr "Faqja që po kërkoni është pjesë e bankoprovës. Nëse keni tashmë një llogari te Shtesat Mozilla, ju lutem hyni në të, ose <a href=\"%1$s\">mësoni më tepër rreth bankoprovës.</a>" -#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225 +#: controllers/users_controller.php:223 +#: controllers/users_controller.php:225 msgid "users_pwreset_pagetitle" msgstr "Ricaktim Fjalëkalimi Përdoruesi" -#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92 +#: controllers/users_controller.php:90 +#: controllers/users_controller.php:92 msgid "users_register_pagetitle" msgstr "Regjistrim Përdoruesi të Ri" #. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a> #. %2$s is a version number, like <a>1.2</a> #: views/versions/license.thtml:52 -#, fuzzy msgid "versions_license_header_source" -msgstr "Source code license for %1$s %2$s" +msgstr "Leje kodi burim për %1$s %2$s" #: views/addons/category_landing.thtml:147 -#, fuzzy msgid "view_recently_added" -msgstr "View all recently added" +msgstr "Shihni tërë të shtuarat së fundmi" #: views/addons/category_landing.thtml:161 -#, fuzzy msgid "view_top_downloads" -msgstr "View all top downloads" +msgstr "Shihni tërë shkarkimet kryesuese" #: views/addons/category_landing.thtml:175 -#, fuzzy msgid "view_top_rated" -msgstr "View all top rated" +msgstr "Shihni tërë më të vlerësuarat" + |