Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorrafael <rafael@rafael.dirakx>2009-07-07 03:53:17 (GMT)
committer rafael <rafael@rafael.dirakx>2009-07-07 03:53:17 (GMT)
commit31dafdac89f947ca9433480b65ffeb140968a7a9 (patch)
tree3dcfbae59c6c522bfa8caedb5a931f2e713fd0ca
parent8e8e1871dcd76d73fd9f0245a099c63ece2ac7e9 (diff)
fixing genders
-rw-r--r--aslo/po/es_ES.po126
1 files changed, 63 insertions, 63 deletions
diff --git a/aslo/po/es_ES.po b/aslo/po/es_ES.po
index dde834a..e9c7afb 100644
--- a/aslo/po/es_ES.po
+++ b/aslo/po/es_ES.po
@@ -40,20 +40,20 @@ msgstr[1] "%1$s actividades"
#, php-format
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
-msgstr[0] "Ver %1$s valoración previa enviada por %2$s para este actividad."
+msgstr[0] "Ver %1$s valoración previa enviada por %2$s para esta actividad."
msgstr[1] ""
-"Ver %1$s valoraciones previas enviadas por %2$s para este actividad."
+"Ver %1$s valoraciones previas enviadas por %2$s para esta actividad."
#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:1298
msgid "addons_browse_all_themes_title"
-msgstr "Ver todos los temas :: %1$s Addons"
+msgstr "Ver todos los temas :: %1$s Sugar"
#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:682
msgid "addons_browse_categories_header_theme"
-msgstr "Ver todos los temas %1$s :: %2$s Addons"
+msgstr "Ver todos los temas %1$s :: %2$s Sugar"
#: views/addons/display.thtml:132
msgid "addons_display_has_privacy"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "El desarrollador proporciona ayuda técnica para esta extensión en %s."
msgid "addons_display_review_etiquette"
msgstr ""
"Por favor, no informes de errores en las valoraciones. Tu correo electrónico "
-"no es visible para el desarrollador del actividad y es posible que "
+"no es visible para el desarrollador de la actividad y es posible que "
"necesite contactar contigo para resolver la incidencia."
#. %1 is the support section link
@@ -101,12 +101,12 @@ msgstr ""
msgid "addons_display_review_see_support"
msgstr ""
"Visita la <a href=\"%1$s\">sección de asistencia</a> para obtener ayuda con "
-"este actividad."
+"esta actividad."
#: views/addons/display.thtml:430
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_addons"
-msgstr "Ver todos los actividades en %1$s"
+msgstr "Ver todas las actividades en %1$s"
#: controllers/search_controller.php:218 controllers/addons_controller.php:176
#: controllers/addons_controller.php:396 controllers/addons_controller.php:689
@@ -175,34 +175,34 @@ msgstr ""
#: controllers/collections_controller.php:810
#, php-format
msgid "addons_home_pagetitle"
-msgstr "actividades para %1$s"
+msgstr "Actividades para %1$s"
#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:58
msgid "addons_home_view_all_newest_title"
-msgstr "Ver todos los actividades nuevos"
+msgstr "Ver todos las actividades nuevos"
#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:51
msgid "addons_home_view_all_popular_title"
-msgstr "Ver todos los actividades populares"
+msgstr "Ver todos las actividades populares"
#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:72
msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
-msgstr "Ver todos los actividades recomendados"
+msgstr "Ver todos las actividades recomendados"
#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:65
msgid "addons_home_view_all_updated_title"
-msgstr "Ver todos los actividades actualizados recientemente"
+msgstr "Ver todos las actividades actualizados recientemente"
msgid "addon_slider_tooltip_next"
msgstr "Siguiente actividad"
msgid "addon_slider_tooltip_previous"
-msgstr "actividad previo"
+msgstr "actividad previa"
#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108
msgid "addons_options_show_experimental"
-msgstr "Ver los actividades experimentales"
+msgstr "Ver las actividades experimentales"
#. %1$s is a URL
#: views/addons/plugins.thtml:139
@@ -218,30 +218,30 @@ msgstr ""
msgid "addons_recommended_introduction"
msgstr ""
"Con más de mil actividades disponibles, hay uno para cada persona. Para "
-"comenzar, aquí hay una lista de algunos de nuestros favoritos. ¡Disfrute!"
+"comenzar, aquí hay una lista de algunas de nuestras favoritas. ¡Disfrute!"
#: controllers/addons_controller.php:1363
#: controllers/addons_controller.php:1370
#: controllers/addons_controller.php:1367
#: controllers/addons_controller.php:1374
msgid "addons_recommended_pagetitle"
-msgstr "actividades recomendados"
+msgstr "actividades recomendadas"
#: controllers/addons_controller.php:1366
#: controllers/addons_controller.php:1370
msgid "addons_recommended_title"
-msgstr "actividades recomendados"
+msgstr "actividades recomendadas"
#. link text devmo
#: views/addons/searchengines.thtml:91
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
-msgstr "Mozilla Developer Center"
+msgstr "Sugar Developer Center"
#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:92
#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99
#: views/elements/feature.thtml:94
msgid "addons_title_tooltip"
-msgstr "Descubre más sobre este actividad"
+msgstr "Descubre más sobre esta actividad"
#: views/addons/versions.thtml:63
msgid "addons_versions_careful_introduction"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
msgid "app_compat_older_firefox_only"
-msgstr "Este actividad es para versiones antiguas de Firefox"
+msgstr "Este actividad es para versiones antiguas de Sugar"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is a version number. Example: 3.1
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Este actividad es para versiones antiguas de Firefox"
msgid "app_compat_unreleased_version"
msgstr ""
"Este actividad requiere la versión aún no publicada de <a href=\"%1$s"
-"\">Firefox %2$s</a>"
+"\">Sugar %2$s</a>"
#: views/pages/js_constants.js.thtml:70
msgid "app_compat_update_firefox"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "actividades por nombre"
#: controllers/addons_controller.php:1032
msgid "browse_addons_newest"
-msgstr "actividades nuevos"
+msgstr "actividades nuevas"
#: controllers/addons_controller.php:1030
msgid "browse_addons_popular"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "browse_addons_updated"
msgstr "actividades actualizados recientemente"
msgid "category_extra_allrecommended"
-msgstr "Ver todos los actividades recomendados"
+msgstr "Ver todos las actividades recomendadas"
#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
#: controllers/compatibility_controller.php:72
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43
msgid "compatibility_dashboard_report"
-msgstr "Informe de compatibilidad del actividad"
+msgstr "Informe de compatibilidad de la actividad"
#: views/compatibility/dashboard.thtml:53
#: views/compatibility/dashboard.thtml:110
@@ -323,32 +323,32 @@ msgstr "Comprobar el estado de mis actividades"
#: views/compatibility/dashboard.thtml:126
msgid "compatibility_developers_login_first"
msgstr ""
-"Si tienes actividades alojados en Mozilla Addons, <a href=\"%1$s\">por "
+"Si tienes actividades alojadas en la libreria de actividades de Sugar, <a href=\"%1$s\">por "
"favor, inicia sesión</a>para analizar el estado de tus actividades para %2"
"$s."
#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
-msgstr "Logo del Mozilla Developer Center"
+msgstr "Logo del Sugar Developer Center"
#: views/compatibility/developers.thtml:73
msgid "compatibility_developers_no_addons"
-msgstr "No tienes ningún actividad alojado en Mozilla Addons."
+msgstr "No tienes ningún actividad alojada en la libreria de actividades de Sugar."
#: views/compatibility/dashboard.thtml:133
#: views/compatibility/developers.thtml:55
msgid "compatibility_developers_results"
-msgstr "Resultados de la comprobación del estado del actividad"
+msgstr "Resultados de la comprobación del estado de la actividad"
#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
msgid "compatibility_developers_retrieving"
-msgstr "Obteniendo el estado de los actividades alojados..."
+msgstr "Obteniendo el estado de los actividades alojadas..."
#: views/compatibility/report.thtml:45
msgid "compatibility_report_detail_intro"
msgstr ""
"Los siguientes actividades representan el 95% del volumen de uso que "
-"Mozilla tiene constancia y están ordenados por su volumen de uso."
+"Sugar Labas tiene constancia y están ordenados por su volumen de uso."
#. %1$s and %2$s are numbers
#. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
msgid "compatibility_report_intro"
msgstr ""
"De los %1$s actividades que representan el 95&#37; del volumen de uso que "
-"Mozilla tiene constancia, <b>%2$s&#37;</b>son actualmente considerados "
+"Sugar Labs tiene constancia, <b>%2$s&#37;</b>son actualmente considerados "
"compatibles con las últimas versiones de %3$s."
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
@@ -391,14 +391,14 @@ msgstr "Información para los usuarios del actividad"
#: views/pages/credits.thtml:99
msgid "credits_intro"
msgstr ""
-"A Mozilla le gustaría dar las gracias a las siguientes personas por su "
-"colaboración con el proyecto addons.mozilla.org durante estos años:"
+"A Sugar Labs le gustaría dar las gracias a las siguientes personas por su "
+"colaboración con el proyecto activities.sugarlabs.org durante estos años:"
#: views/developers/dashboard.thtml:64
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:42
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:50
msgid "devcp_actionbar_link_edit"
-msgstr "Editar el actividad"
+msgstr "Editar la actividad"
#: views/developers/dashboard.thtml:98
#, fuzzy
@@ -411,34 +411,34 @@ msgstr "Enviar actividad"
#: views/elements/developers/additem.thtml:47
msgid "devcp_additem_step2_link"
-msgstr "Paso 2: Detalles del actividad"
+msgstr "Paso 2: Detalles de la actividad"
msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
-msgstr "actividad desactivado con éxito"
+msgstr "actividad desactivada con éxito"
msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
msgstr "Editar actividad"
msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
-msgstr "actividad activado con éxito"
+msgstr "actividad activada con éxito"
msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
-msgstr "Descripción del actividad"
+msgstr "Descripción de la actividad"
msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
-msgstr "Página web del actividad"
+msgstr "Página web de la actividad"
msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
msgstr "Nombre del actividad"
msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
-msgstr "Resumen del actividad"
+msgstr "Resumen de la actividad"
msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
-msgstr "¡actividad propuesto con éxito!"
+msgstr "¡actividad propuesta con éxito!"
msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
-msgstr "Proponer el actividad"
+msgstr "Proponer la actividad"
#: views/developers/addon_status.thtml:179
#, fuzzy
@@ -648,10 +648,10 @@ msgstr ""
"automáticamente para aparecer en el área pública."
msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
-msgstr "Enviar un actividad"
+msgstr "Enviar una actividad"
msgid "devcp_addon_updated_successfully"
-msgstr "actividad actualizado con éxito"
+msgstr "actividad actualizada con éxito"
msgid "devcp_addon_upload_preview"
msgstr "Quizá desees %s para aumentar el interés en tu actividad."
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
"the process works and submit your first add-on, click Get Started below."
msgid "devcp_disable_disable_confirm"
-msgstr "¿Estás seguro de querer desactivar este actividad?"
+msgstr "¿Estás seguro de querer desactivar esta actividad?"
msgid "devcp_disable_disable_description"
msgstr ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Este es un actividad específico para una web"
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
msgid "devcp_editorsqueue_featured"
-msgstr "actividades destacados"
+msgstr "actividades destacadas"
#. %1 is the nominated addons count
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:58
@@ -893,8 +893,8 @@ msgstr "actividades destacados"
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_nominated"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated"
-msgstr[0] "Un actividad propuesto"
-msgstr[1] "actividades propuestos (%s)"
+msgstr[0] "Un actividad propuesta"
+msgstr[1] "actividades propuestas (%s)"
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85
#, fuzzy
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "The activity bundle must contain a file named %s"
#: controllers/previews_controller.php:211
#: controllers/previews_controller.php:312
msgid "devcp_error_addon_access_denied"
-msgstr "No tienes acceso a ese actividad."
+msgstr "No tienes acceso a esta actividad."
msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
msgstr ""
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
msgid "devcp_error_describe_changes"
msgstr ""
-"Por favor, describa los cambios realizados en esta actualización del "
+"Por favor, describa los cambios realizados en esta actualización de la "
"actividad."
#: controllers/developers_controller.php:1299
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "devcp_error_mozilla_application"
msgstr ""
"Debes incluir en las aplicaciones destino al menos una aplicación válida de "
-"Mozilla."
+"Sugar."
#: controllers/components/developers.php:523
msgid "devcp_error_no_guid"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "devcp_form_categories_nextstep"
msgstr ""
-"Las categorías para tu nuevo actividad estarán disponibles en el próximo "
+"Las categorías para tu nueva actividad estarán disponibles en el próximo "
"paso."
msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
@@ -1173,13 +1173,13 @@ msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
msgstr "Por favor, introduzca una descripción para su actividad."
msgid "devcp_form_label_addonfile"
-msgstr "Archivo del actividad"
+msgstr "Archivo de la actividad"
msgid "devcp_form_label_addonfile2"
-msgstr "Archivo del actividad 2"
+msgstr "Archivo de la actividad 2"
msgid "devcp_form_label_addonfile3"
-msgstr "Archivo del actividad 3"
+msgstr "Archivo de la actividad 3"
msgid "devcp_form_label_addontype"
msgstr "Tipo de actividad"
@@ -1188,11 +1188,11 @@ msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
msgstr "Este actividad requiere programas externos"
msgid "devcp_form_label_sitespecific"
-msgstr "Este actividad es específico para una página web"
+msgstr "Este actividad es específica para una página web"
msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
msgstr ""
-"Como tu actividad es confiable, por favor, elija donde debe ir esta "
+"Como tu actividad es confiable, por favor, elije donde debe ir esta "
"versión:"
msgid "devcp_header_step2_addondetails"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Mis actividades"
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62
msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
-msgstr "Enviar un actividad"
+msgstr "Enviar una actividad"
#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
#. %2$s is a URL.
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>."
msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
-msgstr "Volver a los detalles del actividad"
+msgstr "Volver a los detalles de la actividad"
msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
msgstr "Detectar automáticamente el tipo de actividad: %s."
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"vuelva a intentarlo más tarde."
msgid "devcp_summary_admin_disabled"
-msgstr "Este actividad ha sido desactivado por un administrador."
+msgstr "Este actividad ha sido desactivada por un administrador."
msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
msgstr "No tienes ningún actividad. Haz clic %s para enviar uno."
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "actividad"
#: controllers/components/editors.php:57
#, fuzzy
msgid "editor_review_error_addon_not_nominated"
-msgstr "This activity has not been nominated."
+msgstr "Esta actividad no ha sido nominada."
#: controllers/components/editors.php:152
#, fuzzy
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Encontrar actividades para otras aplicaciones"
#: views/pages/appversions.thtml:80
msgid "pages_appversions_intro"
msgstr ""
-"Los actividades enviados a Mozilla Addons deben especificar al menos una "
+"Los actividades enviados a La libreria de actividade de Sugar deben especificar al menos una "
"aplicación válida, como las listadas abajo, en el archivo install.rdf. Solo "
"son permitidas para estas aplicaciones las versiones que se detallan abajo."
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Política de los actividades"
#: controllers/pages_controller.php:103
msgid "page_title_privacy"
-msgstr "Política de privacidad de Mozilla"
+msgstr "Política de privacidad de Sugar"
#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
#: views/reviews/add.thtml:53