diff options
author | rafael <rafael@rafael.dirakx> | 2009-07-07 03:53:17 (GMT) |
---|---|---|
committer | rafael <rafael@rafael.dirakx> | 2009-07-07 03:53:17 (GMT) |
commit | 31dafdac89f947ca9433480b65ffeb140968a7a9 (patch) | |
tree | 3dcfbae59c6c522bfa8caedb5a931f2e713fd0ca | |
parent | 8e8e1871dcd76d73fd9f0245a099c63ece2ac7e9 (diff) |
fixing genders
-rw-r--r-- | aslo/po/es_ES.po | 126 |
1 files changed, 63 insertions, 63 deletions
diff --git a/aslo/po/es_ES.po b/aslo/po/es_ES.po index dde834a..e9c7afb 100644 --- a/aslo/po/es_ES.po +++ b/aslo/po/es_ES.po @@ -40,20 +40,20 @@ msgstr[1] "%1$s actividades" #, php-format msgid "addon_review_others_by_user" msgid_plural "addon_review_others_by_user" -msgstr[0] "Ver %1$s valoración previa enviada por %2$s para este actividad." +msgstr[0] "Ver %1$s valoración previa enviada por %2$s para esta actividad." msgstr[1] "" -"Ver %1$s valoraciones previas enviadas por %2$s para este actividad." +"Ver %1$s valoraciones previas enviadas por %2$s para esta actividad." #. %1 is the name of the Application (eg. Firefox) #: controllers/addons_controller.php:1298 msgid "addons_browse_all_themes_title" -msgstr "Ver todos los temas :: %1$s Addons" +msgstr "Ver todos los temas :: %1$s Sugar" #. %1 is the name of the theme category (eg. Modern) #. %2 is the name of the Application (eg. Firefox) #: controllers/addons_controller.php:682 msgid "addons_browse_categories_header_theme" -msgstr "Ver todos los temas %1$s :: %2$s Addons" +msgstr "Ver todos los temas %1$s :: %2$s Sugar" #: views/addons/display.thtml:132 msgid "addons_display_has_privacy" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "El desarrollador proporciona ayuda técnica para esta extensión en %s." msgid "addons_display_review_etiquette" msgstr "" "Por favor, no informes de errores en las valoraciones. Tu correo electrónico " -"no es visible para el desarrollador del actividad y es posible que " +"no es visible para el desarrollador de la actividad y es posible que " "necesite contactar contigo para resolver la incidencia." #. %1 is the support section link @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "" msgid "addons_display_review_see_support" msgstr "" "Visita la <a href=\"%1$s\">sección de asistencia</a> para obtener ayuda con " -"este actividad." +"esta actividad." #: views/addons/display.thtml:430 #, php-format msgid "addons_display_see_all_addons" -msgstr "Ver todos los actividades en %1$s" +msgstr "Ver todas las actividades en %1$s" #: controllers/search_controller.php:218 controllers/addons_controller.php:176 #: controllers/addons_controller.php:396 controllers/addons_controller.php:689 @@ -175,34 +175,34 @@ msgstr "" #: controllers/collections_controller.php:810 #, php-format msgid "addons_home_pagetitle" -msgstr "actividades para %1$s" +msgstr "Actividades para %1$s" #: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:58 msgid "addons_home_view_all_newest_title" -msgstr "Ver todos los actividades nuevos" +msgstr "Ver todos las actividades nuevos" #: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:51 msgid "addons_home_view_all_popular_title" -msgstr "Ver todos los actividades populares" +msgstr "Ver todos las actividades populares" #: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:72 msgid "addons_home_view_all_recommended_title" -msgstr "Ver todos los actividades recomendados" +msgstr "Ver todos las actividades recomendados" #: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:65 msgid "addons_home_view_all_updated_title" -msgstr "Ver todos los actividades actualizados recientemente" +msgstr "Ver todos las actividades actualizados recientemente" msgid "addon_slider_tooltip_next" msgstr "Siguiente actividad" msgid "addon_slider_tooltip_previous" -msgstr "actividad previo" +msgstr "actividad previa" #: views/elements/addon_list_options.thtml:105 #: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108 msgid "addons_options_show_experimental" -msgstr "Ver los actividades experimentales" +msgstr "Ver las actividades experimentales" #. %1$s is a URL #: views/addons/plugins.thtml:139 @@ -218,30 +218,30 @@ msgstr "" msgid "addons_recommended_introduction" msgstr "" "Con más de mil actividades disponibles, hay uno para cada persona. Para " -"comenzar, aquí hay una lista de algunos de nuestros favoritos. ¡Disfrute!" +"comenzar, aquí hay una lista de algunas de nuestras favoritas. ¡Disfrute!" #: controllers/addons_controller.php:1363 #: controllers/addons_controller.php:1370 #: controllers/addons_controller.php:1367 #: controllers/addons_controller.php:1374 msgid "addons_recommended_pagetitle" -msgstr "actividades recomendados" +msgstr "actividades recomendadas" #: controllers/addons_controller.php:1366 #: controllers/addons_controller.php:1370 msgid "addons_recommended_title" -msgstr "actividades recomendados" +msgstr "actividades recomendadas" #. link text devmo #: views/addons/searchengines.thtml:91 msgid "addons_searchengines_devmo_link" -msgstr "Mozilla Developer Center" +msgstr "Sugar Developer Center" #: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:92 #: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99 #: views/elements/feature.thtml:94 msgid "addons_title_tooltip" -msgstr "Descubre más sobre este actividad" +msgstr "Descubre más sobre esta actividad" #: views/addons/versions.thtml:63 msgid "addons_versions_careful_introduction" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #: views/pages/js_constants.js.thtml:72 msgid "app_compat_older_firefox_only" -msgstr "Este actividad es para versiones antiguas de Firefox" +msgstr "Este actividad es para versiones antiguas de Sugar" #. %1$s is a URL #. %2$s is a version number. Example: 3.1 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Este actividad es para versiones antiguas de Firefox" msgid "app_compat_unreleased_version" msgstr "" "Este actividad requiere la versión aún no publicada de <a href=\"%1$s" -"\">Firefox %2$s</a>" +"\">Sugar %2$s</a>" #: views/pages/js_constants.js.thtml:70 msgid "app_compat_update_firefox" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "actividades por nombre" #: controllers/addons_controller.php:1032 msgid "browse_addons_newest" -msgstr "actividades nuevos" +msgstr "actividades nuevas" #: controllers/addons_controller.php:1030 msgid "browse_addons_popular" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "browse_addons_updated" msgstr "actividades actualizados recientemente" msgid "category_extra_allrecommended" -msgstr "Ver todos los actividades recomendados" +msgstr "Ver todos las actividades recomendadas" #: views/compatibility/dashboard.thtml:49 #: controllers/compatibility_controller.php:72 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43 msgid "compatibility_dashboard_report" -msgstr "Informe de compatibilidad del actividad" +msgstr "Informe de compatibilidad de la actividad" #: views/compatibility/dashboard.thtml:53 #: views/compatibility/dashboard.thtml:110 @@ -323,32 +323,32 @@ msgstr "Comprobar el estado de mis actividades" #: views/compatibility/dashboard.thtml:126 msgid "compatibility_developers_login_first" msgstr "" -"Si tienes actividades alojados en Mozilla Addons, <a href=\"%1$s\">por " +"Si tienes actividades alojadas en la libreria de actividades de Sugar, <a href=\"%1$s\">por " "favor, inicia sesión</a>para analizar el estado de tus actividades para %2" "$s." #: views/compatibility/dashboard.thtml:114 msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt" -msgstr "Logo del Mozilla Developer Center" +msgstr "Logo del Sugar Developer Center" #: views/compatibility/developers.thtml:73 msgid "compatibility_developers_no_addons" -msgstr "No tienes ningún actividad alojado en Mozilla Addons." +msgstr "No tienes ningún actividad alojada en la libreria de actividades de Sugar." #: views/compatibility/dashboard.thtml:133 #: views/compatibility/developers.thtml:55 msgid "compatibility_developers_results" -msgstr "Resultados de la comprobación del estado del actividad" +msgstr "Resultados de la comprobación del estado de la actividad" #: views/compatibility/dashboard.thtml:137 msgid "compatibility_developers_retrieving" -msgstr "Obteniendo el estado de los actividades alojados..." +msgstr "Obteniendo el estado de los actividades alojadas..." #: views/compatibility/report.thtml:45 msgid "compatibility_report_detail_intro" msgstr "" "Los siguientes actividades representan el 95% del volumen de uso que " -"Mozilla tiene constancia y están ordenados por su volumen de uso." +"Sugar Labas tiene constancia y están ordenados por su volumen de uso." #. %1$s and %2$s are numbers #. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "compatibility_report_intro" msgstr "" "De los %1$s actividades que representan el 95% del volumen de uso que " -"Mozilla tiene constancia, <b>%2$s%</b>son actualmente considerados " +"Sugar Labs tiene constancia, <b>%2$s%</b>son actualmente considerados " "compatibles con las últimas versiones de %3$s." #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 @@ -391,14 +391,14 @@ msgstr "Información para los usuarios del actividad" #: views/pages/credits.thtml:99 msgid "credits_intro" msgstr "" -"A Mozilla le gustaría dar las gracias a las siguientes personas por su " -"colaboración con el proyecto addons.mozilla.org durante estos años:" +"A Sugar Labs le gustaría dar las gracias a las siguientes personas por su " +"colaboración con el proyecto activities.sugarlabs.org durante estos años:" #: views/developers/dashboard.thtml:64 #: views/elements/developers/actionbar.thtml:42 #: views/elements/developers/actionbar.thtml:50 msgid "devcp_actionbar_link_edit" -msgstr "Editar el actividad" +msgstr "Editar la actividad" #: views/developers/dashboard.thtml:98 #, fuzzy @@ -411,34 +411,34 @@ msgstr "Enviar actividad" #: views/elements/developers/additem.thtml:47 msgid "devcp_additem_step2_link" -msgstr "Paso 2: Detalles del actividad" +msgstr "Paso 2: Detalles de la actividad" msgid "devcp_addon_disabled_successfully" -msgstr "actividad desactivado con éxito" +msgstr "actividad desactivada con éxito" msgid "devcp_addon_edit_pagetitle" msgstr "Editar actividad" msgid "devcp_addon_enabled_successfully" -msgstr "actividad activado con éxito" +msgstr "actividad activada con éxito" msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle" -msgstr "Descripción del actividad" +msgstr "Descripción de la actividad" msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle" -msgstr "Página web del actividad" +msgstr "Página web de la actividad" msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle" msgstr "Nombre del actividad" msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle" -msgstr "Resumen del actividad" +msgstr "Resumen de la actividad" msgid "devcp_addon_nominated_successfully" -msgstr "¡actividad propuesto con éxito!" +msgstr "¡actividad propuesta con éxito!" msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle" -msgstr "Proponer el actividad" +msgstr "Proponer la actividad" #: views/developers/addon_status.thtml:179 #, fuzzy @@ -648,10 +648,10 @@ msgstr "" "automáticamente para aparecer en el área pública." msgid "devcp_addon_submit_pagetitle" -msgstr "Enviar un actividad" +msgstr "Enviar una actividad" msgid "devcp_addon_updated_successfully" -msgstr "actividad actualizado con éxito" +msgstr "actividad actualizada con éxito" msgid "devcp_addon_upload_preview" msgstr "Quizá desees %s para aumentar el interés en tu actividad." @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "the process works and submit your first add-on, click Get Started below." msgid "devcp_disable_disable_confirm" -msgstr "¿Estás seguro de querer desactivar este actividad?" +msgstr "¿Estás seguro de querer desactivar esta actividad?" msgid "devcp_disable_disable_description" msgstr "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Este es un actividad específico para una web" #: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59 msgid "devcp_editorsqueue_featured" -msgstr "actividades destacados" +msgstr "actividades destacadas" #. %1 is the nominated addons count #: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:58 @@ -893,8 +893,8 @@ msgstr "actividades destacados" #, php-format msgid "devcp_editorsqueue_nominated" msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated" -msgstr[0] "Un actividad propuesto" -msgstr[1] "actividades propuestos (%s)" +msgstr[0] "Un actividad propuesta" +msgstr[1] "actividades propuestas (%s)" #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85 #, fuzzy @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "The activity bundle must contain a file named %s" #: controllers/previews_controller.php:211 #: controllers/previews_controller.php:312 msgid "devcp_error_addon_access_denied" -msgstr "No tienes acceso a ese actividad." +msgstr "No tienes acceso a esta actividad." msgid "devcp_error_addonname_not_unique" msgstr "" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" msgid "devcp_error_describe_changes" msgstr "" -"Por favor, describa los cambios realizados en esta actualización del " +"Por favor, describa los cambios realizados en esta actualización de la " "actividad." #: controllers/developers_controller.php:1299 @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "devcp_error_mozilla_application" msgstr "" "Debes incluir en las aplicaciones destino al menos una aplicación válida de " -"Mozilla." +"Sugar." #: controllers/components/developers.php:523 msgid "devcp_error_no_guid" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "devcp_form_categories_nextstep" msgstr "" -"Las categorías para tu nuevo actividad estarán disponibles en el próximo " +"Las categorías para tu nueva actividad estarán disponibles en el próximo " "paso." msgid "devcp_form_error_categories_unavailable" @@ -1173,13 +1173,13 @@ msgid "devcp_form_error_summary_notempty" msgstr "Por favor, introduzca una descripción para su actividad." msgid "devcp_form_label_addonfile" -msgstr "Archivo del actividad" +msgstr "Archivo de la actividad" msgid "devcp_form_label_addonfile2" -msgstr "Archivo del actividad 2" +msgstr "Archivo de la actividad 2" msgid "devcp_form_label_addonfile3" -msgstr "Archivo del actividad 3" +msgstr "Archivo de la actividad 3" msgid "devcp_form_label_addontype" msgstr "Tipo de actividad" @@ -1188,11 +1188,11 @@ msgid "devcp_form_label_externalsoftware" msgstr "Este actividad requiere programas externos" msgid "devcp_form_label_sitespecific" -msgstr "Este actividad es específico para una página web" +msgstr "Este actividad es específica para una página web" msgid "devcp_form_trustedaddon_destination" msgstr "" -"Como tu actividad es confiable, por favor, elija donde debe ir esta " +"Como tu actividad es confiable, por favor, elije donde debe ir esta " "versión:" msgid "devcp_header_step2_addondetails" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Mis actividades" #: views/elements/developers/myaddons.thtml:69 #: views/elements/developers/sidebar.thtml:62 msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link" -msgstr "Enviar un actividad" +msgstr "Enviar una actividad" #. %1$s is an add-on ID, perhaps 167. #. %2$s is a URL. @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" "on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>." msgid "devcp_nominate_link_returnto_details" -msgstr "Volver a los detalles del actividad" +msgstr "Volver a los detalles de la actividad" msgid "devcp_notice_autodetected_addontype" msgstr "Detectar automáticamente el tipo de actividad: %s." @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" "vuelva a intentarlo más tarde." msgid "devcp_summary_admin_disabled" -msgstr "Este actividad ha sido desactivado por un administrador." +msgstr "Este actividad ha sido desactivada por un administrador." msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one" msgstr "No tienes ningún actividad. Haz clic %s para enviar uno." @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "actividad" #: controllers/components/editors.php:57 #, fuzzy msgid "editor_review_error_addon_not_nominated" -msgstr "This activity has not been nominated." +msgstr "Esta actividad no ha sido nominada." #: controllers/components/editors.php:152 #, fuzzy @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Encontrar actividades para otras aplicaciones" #: views/pages/appversions.thtml:80 msgid "pages_appversions_intro" msgstr "" -"Los actividades enviados a Mozilla Addons deben especificar al menos una " +"Los actividades enviados a La libreria de actividade de Sugar deben especificar al menos una " "aplicación válida, como las listadas abajo, en el archivo install.rdf. Solo " "son permitidas para estas aplicaciones las versiones que se detallan abajo." @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Política de los actividades" #: controllers/pages_controller.php:103 msgid "page_title_privacy" -msgstr "Política de privacidad de Mozilla" +msgstr "Política de privacidad de Sugar" #. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines #: views/reviews/add.thtml:53 |