diff options
Diffstat (limited to 'bandwagon/locale/pt-PT')
-rw-r--r-- | bandwagon/locale/pt-PT/bandwagon.properties | 2 | ||||
-rw-r--r-- | bandwagon/locale/pt-PT/bandwagonAddon.properties | 38 | ||||
-rw-r--r-- | bandwagon/locale/pt-PT/browserOverlay.dtd | 38 | ||||
-rw-r--r-- | bandwagon/locale/pt-PT/browserOverlay.properties | 4 | ||||
-rw-r--r-- | bandwagon/locale/pt-PT/extensionOverlay.properties | 14 | ||||
-rw-r--r-- | bandwagon/locale/pt-PT/extensionsOverlay.dtd | 69 | ||||
-rw-r--r-- | bandwagon/locale/pt-PT/publish.dtd | 48 | ||||
-rw-r--r-- | bandwagon/locale/pt-PT/publish.properties | 20 | ||||
-rw-r--r-- | bandwagon/locale/pt-PT/settings.dtd | 108 | ||||
-rw-r--r-- | bandwagon/locale/pt-PT/settings.properties | 26 |
10 files changed, 367 insertions, 0 deletions
diff --git a/bandwagon/locale/pt-PT/bandwagon.properties b/bandwagon/locale/pt-PT/bandwagon.properties new file mode 100644 index 0000000..3ae352a --- /dev/null +++ b/bandwagon/locale/pt-PT/bandwagon.properties @@ -0,0 +1,2 @@ +extensions.sharing@addons.mozilla.org.description=Partilhar e descobrir extras. +extensions.sharing@addons.mozilla.org.name=Coleccionador de extras diff --git a/bandwagon/locale/pt-PT/bandwagonAddon.properties b/bandwagon/locale/pt-PT/bandwagonAddon.properties new file mode 100644 index 0000000..9dc1e4a --- /dev/null +++ b/bandwagon/locale/pt-PT/bandwagonAddon.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# LOCALIZATION NOTE (bandwagon.addon.pluralRule): +# See https://developer.mozilla.org/En/Localization_and_Plurals +bandwagon.addon.pluralRule=1 +bandwagon.category1=Extensão +# LOCALIZATION NOTE (bandwagon.addon.author): +# %S will contain author's first and last name, or their nickname used on AMO +bandwagon.addon.author=Por %S +# LOCALIZATION NOTE (bandwagon.addon.addedby): +# %S will be a user's first and last name, or nickname +bandwagon.addon.addedby=por %S +bandwagon.addon.added.justnow=Adicionado: Agora mesmo +# LOCALIZATION NOTE: +# %S will be a number of time units indicated +bandwagon.addon.added.minute=Adicionado: à 1 minuto;Adicionado: à %S minutos +bandwagon.addon.added.hour=Adicionado: 1 hour ago;Adicionado: à %S hours ago +bandwagon.addon.added.day=Adicionado: Ontem;Adicionado: à %S dias +bandwagon.addon.added.week=Adicionado: à 1 semana;Adicionado: à %S semanas +bandwagon.addon.added.month=Adicionado: à 1 mês;Adicionado: à %S meses +bandwagon.addon.added.year=Adicionado: à 1 ano;Adicionado: à %S anos +bandwagon.addon.moreinfo=Mais info. +bandwagon.addon.olderversionsoffirefox=Este extra é para versões antigas do Firefox. +# LOCALIZATION NOTE (upgradetofirefoxn1): +# %S will be a Firefox version number +bandwagon.addon.upgradetofirefoxn1=Actualização para o Firefox %S +bandwagon.addon.upgradetofirefoxn2=para usar este extra. +# LOCALIZATION NOTE (bandwagon.addon.requiresfirefoxbeta1/requiresfirefoxbeta2): +# %S will be a Firefox version number +bandwagon.addon.requiresfirefoxbeta1=Este extra necessita do Firefox %S, que ainda não foi lançado. Para usar este extra, pode +bandwagon.addon.requiresfirefoxbeta2=Transferir o Firefox %S beta. +# LOCALIZATION NOTE (bandwagon.addon.notcompatible): +# %S will be a platform name, such as "Windows" +bandwagon.addon.notcompatible=Este extra não é compatível com o %S. +# LOCALIZATION NOTE (bandwagon.addon.comment.description): +# %S will be a comment entered by the publisher of the add-on +bandwagon.addon.comment.description=“%S” +# LOCALIZATION NOTE (bandwagon.addon.comment.author): +# %S will be the publisher's real name or nickname +bandwagon.addon.comment.author=Comentário de %S: diff --git a/bandwagon/locale/pt-PT/browserOverlay.dtd b/bandwagon/locale/pt-PT/browserOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000..35308f3 --- /dev/null +++ b/bandwagon/locale/pt-PT/browserOverlay.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+ - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+ -
+ - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+ - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+ - the License. You may obtain a copy of the License at
+ - http://www.mozilla.org/MPL/
+ -
+ - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+ - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+ - for the specific language governing rights and limitations under the
+ - License.
+ -
+ - The Original Code is bandwagon.
+ -
+ - The Initial Developer of the Original Code is
+ - Mozilla Corporation.
+ - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
+ - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+ -
+ - Contributor(s): Brian King <brian (at) briks (dot) si>
+ -
+ - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+ - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+ - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+ - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+ - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+ - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+ - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+ - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+ - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+ - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+ - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+ -
+ - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY bandwagon.label "Extras">
+<!ENTITY bandwagon.tooltip "Extras">
diff --git a/bandwagon/locale/pt-PT/browserOverlay.properties b/bandwagon/locale/pt-PT/browserOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000..bb2cbaa --- /dev/null +++ b/bandwagon/locale/pt-PT/browserOverlay.properties @@ -0,0 +1,4 @@ +newaddons.alert.title=Novos extras +# LOCALIZATION NOTE (newaddons.alert.text): +# %S will be the name of a collection +newaddons.alert.text=Existem novos extras na sua subscrição "%S". diff --git a/bandwagon/locale/pt-PT/extensionOverlay.properties b/bandwagon/locale/pt-PT/extensionOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000..25c9300 --- /dev/null +++ b/bandwagon/locale/pt-PT/extensionOverlay.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +publish.new.email.address.title=Novo endereço de correio +publish.new.email.address.text=Escreva um endereço de correio para partilhar este extra: +publish.remove.title=Confirmação +# LOCALIZATION NOTE (publish.remove.label): +# %1 is the name of an add-on. %2 is the name of a collection +publish.remove.label=Tem a certeza que deseja remover %1$S da colecção "%2$S" ? +publish.remove.button1=Não, cancelar +publish.remove.button0=Sim, remover o extra +login.error=Houve um erro ao iniciar sessão. Verifique se o seu nome de utilizador e senha estão correctos. +unsubscribe.error=Houve um erro ao des-subscrever desta colecção. Tente de novo mais tarde. +unsubscribe.confirm.title=Confirmar des-subscrição +unsubscribe.confirm.label=Des-subscrever desta colecção também a irá remover da sua lista de favoritos. Tem a certeza que deseja des-subscrever? +unsubscribe.confirm.button1=Não, cancelar +unsubscribe.confirm.button0=Sim, des-subscrever diff --git a/bandwagon/locale/pt-PT/extensionsOverlay.dtd b/bandwagon/locale/pt-PT/extensionsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000..18e0f2d --- /dev/null +++ b/bandwagon/locale/pt-PT/extensionsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,69 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+ - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+ -
+ - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+ - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+ - the License. You may obtain a copy of the License at
+ - http://www.mozilla.org/MPL/
+ -
+ - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+ - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+ - for the specific language governing rights and limitations under the
+ - License.
+ -
+ - The Original Code is bandwagon.
+ -
+ - The Initial Developer of the Original Code is
+ - Mozilla Corporation.
+ - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
+ - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+ -
+ - Contributor(s): Brian King <brian (at) briks (dot) si>
+ - David McNamara
+ -
+ - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+ - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+ - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+ - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+ - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+ - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+ - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+ - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+ - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+ - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+ - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+ -
+ - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY collections.label "Subscrições">
+<!ENTITY search.label.bandwagon "Pesquisar">
+
+<!ENTITY addon.moreinfo "Mais info.">
+<!ENTITY addon.addtofirefox "Adicionar ao Firefox">
+<!ENTITY subscribe.label "Procurar colecções">
+<!ENTITY reload.label "Recarregar tudo">
+<!ENTITY settings.label "Definições">
+
+<!ENTITY view.label "Ver colecção">
+<!ENTITY unsubscribe.label "Des-subscrever">
+
+<!ENTITY nocollectionstitle.label "Bem-vindo ao coleccionador de extras">
+<!ENTITY nocollectionssubscribed.label "Isto é onde colecções que marca como favoritas nos Extras da Mozilla irão aparecer para que possa facilmente revê-los. Parece que ainda não adicionou nenhum favorito, por isso que tal dar uma vista de olhos à nossa colecção?">
+<!ENTITY clicktosubscribe.label "Procurar colecções">
+
+<!ENTITY noamoauth.label "Isto é onde colecções que marca como favoritos nos Extras da Mozilla irão aparecer para que possa facilmente revê-los. Tem de ter uma sessão iniciada em addons.mozilla.org para usar esta funcionalidade.">
+<!ENTITY username.label "Nome de utilizador">
+<!ENTITY password.label "Senha">
+<!ENTITY clicktologin.label "Iniciar sessão">
+
+<!ENTITY collectionisloading.label "A obter subscrições...">
+<!ENTITY collectionhasnoitems.label "Esta colecção não tem extras.">
+<!ENTITY collectionhaserror.label "Esta colecção nãopode ser apresentada porqque tem erros.">
+
+<!ENTITY publishto.label "Publicar para">
+<!ENTITY email.address.label "Endereço de correio">
+<!ENTITY new.email.address.label "Novo endereço de correio">
+<!ENTITY new.collection.label "Nova colecção">
+
+<!ENTITY createaccount.label "Não tenho uma conta">
+<!ENTITY loginheading.label "Escreva a informação da sua conta dos extras da Mozilla em baixo:">
diff --git a/bandwagon/locale/pt-PT/publish.dtd b/bandwagon/locale/pt-PT/publish.dtd new file mode 100644 index 0000000..1a1f151 --- /dev/null +++ b/bandwagon/locale/pt-PT/publish.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is bandwagon. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Mozilla Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): David McNamara + - Brian King <brian (at) briks (dot) si> + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or + - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!-- For localisers to change the width of the window --> +<!ENTITY publish.style "width: 44em;"> + +<!ENTITY window.title "Publicar"> +<!ENTITY cancel.label "Cancelar"> +<!ENTITY publish.label "Publicar"> +<!ENTITY new.email.label "Novo endereço de correio"> +<!ENTITY enter.an.email.label "Escreva um ou mais endereços de correio separados por vírgulas:"> +<!ENTITY remember.this.email.label "Lembrar este endereço de correio"> +<!ENTITY enter.a.personal.note.label "Opcional: Escreva uma nota pessoal sobre este extra para ser incluído na mensagem de correio"> + diff --git a/bandwagon/locale/pt-PT/publish.properties b/bandwagon/locale/pt-PT/publish.properties new file mode 100644 index 0000000..b2b8fdb --- /dev/null +++ b/bandwagon/locale/pt-PT/publish.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# LOCALIZATION NOTE (you.are.sharing.the.add.on): +# %S is the name of an add-on +you.are.sharing.the.add.on=Está a partilhar o extra '%S' +# LOCALIZATION NOTE (publishing.to): +# %1 is the name of an add-on. %2 is the name of a collection +publishing.to=Cliar em "Publicar" irá adicionar %1$S à coleção "%2$S". +# LOCALIZATION NOTE (sharing.with): +# %1 is a user's email address. $2 is the name of an add-on +sharing.with=Clicar em "Enviar correio" irá enviar a %1$S uma mensagem de correio electrónico com informação sobre %2$S +# LOCALIZATION NOTE (sharing.with.new): +# %S is the name of an add-on +sharing.with.new=Clicar em "Enviar correio" irá enviar aos destinatários acima uma mensagem de correio electrónico com informação sobre %S +please.enter.an.email.address=Escreva um endereço de correio. +the.addon.has.been.published=O extra foi publicado. +the.email.has.been.sent=A mensagem de correio foi enviada. +# LOCALIZATION NOTE (closing.in): +# %S is the number of seconds until a window closes, counting down +closing.in=A encerrar dentro de %S... +send.email=Enviar correio +error.unknown_addon_guid=Este extra não pode ser partilhado porque não se encontra hospedado no sítio web dos extras da Mozilla. diff --git a/bandwagon/locale/pt-PT/settings.dtd b/bandwagon/locale/pt-PT/settings.dtd new file mode 100644 index 0000000..07127b7 --- /dev/null +++ b/bandwagon/locale/pt-PT/settings.dtd @@ -0,0 +1,108 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+ - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+ -
+ - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+ - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+ - the License. You may obtain a copy of the License at
+ - http://www.mozilla.org/MPL/
+ -
+ - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+ - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+ - for the specific language governing rights and limitations under the
+ - License.
+ -
+ - The Original Code is bandwagon.
+ -
+ - The Initial Developer of the Original Code is
+ - Mozilla Corporation.
+ - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
+ - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+ -
+ - Contributor(s): Brian King <brian (at) briks (dot) si>
+ - David McNamara
+ -
+ - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+ - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+ - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+ - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+ - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+ - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+ - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+ - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+ - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+ - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+ - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+ -
+ - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!-- For localisers to change the width of the window -->
+<!ENTITY settings.style "width: 46em;">
+
+<!ENTITY window.title "Definições do extra Collector">
+
+<!-- Tabs -->
+<!ENTITY manage.label "Gerir subscrições">
+<!ENTITY general.label "Definições gerais">
+<!ENTITY pub.label "Definições da publicação auto">
+
+<!-- Manage Subscriptions -->
+<!ENTITY subscriptions.header "Subscrições:">
+
+<!-- Groupbox captions in Manage Subscriptions -->
+<!ENTITY frequency.label "Frequência da actualização da subscrição">
+<!ENTITY notifications.label "Notificações de novo extra">
+<!ENTITY perpage.label "Extras por página">
+
+<!ENTITY default.label "Usar definições pré-definidas">
+<!ENTITY custom.label "Personalizado:">
+
+<!ENTITY addonsleadin.label "Mostrar">
+<!ENTITY addonsperpage.label "extras por página">
+<!ENTITY updatesingle.label "Actualizar a cada:">
+<!ENTITY minutes.label "minuto(s)">
+<!ENTITY hours.label "hora(s)">
+<!ENTITY days.label "dia(s)">
+<!ENTITY autopublish.label "Auto-publicar extras instalados na subscrição">
+<!ENTITY notify.label "Mostrar notificações">
+<!ENTITY applyall.label "Aplicar a todas as subscrições">
+<!ENTITY remove.label "Remover subscrição">
+<!ENTITY on.label "Ligado">
+<!ENTITY off.label "Desligado">
+
+<!-- General -->
+
+<!-- Groupbox captions in General -->
+<!ENTITY subscriptions.label "Definições de subscrição pré-definidas">
+<!ENTITY data.label "Gestão de dados">
+
+<!ENTITY updateall.label "Verificar por actualizações de subscrições a cada">
+<!ENTITY notifyglobal.label "Notificar-me quando as minhas subscrições tiverem novos extras">
+
+<!ENTITY clearemails.label "Limpar">
+<!ENTITY login.label "Início de sessão">
+<!ENTITY logout.label "Terminar sessão">
+
+<!-- Auto-Publisher Settings -->
+
+<!-- Groupbox captions in Auto-Publisher Settings -->
+<!ENTITY auto.label "Definições da auto-publicação">
+
+<!ENTITY name.label "Nome da colecção:">
+<!ENTITY list.label "Listado na directoria pública de coleções">
+
+<!ENTITY autoleadin.label "Publicações auto são coleções especiais que são actualizadas automaticamente quando instala ou desinstala extras do Firefox neste computador.">
+<!ENTITY types.label "Tipos de extra auto-publicados:">
+<!ENTITY type.extensions.label "Extensões">
+<!ENTITY type.themes.label "Temas">
+<!ENTITY type.dicts.label "Dicionários">
+<!ENTITY type.langpacks.label "Pacotes de idioma">
+
+<!ENTITY createauto.label "Criar publicação auto">
+<!ENTITY deleteauto.label "Eliminar publicação auto">
+<!ENTITY updateauto.label "Actualizar publicação auto">
+
+<!ENTITY onlypublishenabledaddons.label "Publicar apenas extras activados">
+
+<!ENTITY misc.label "Miscelânea">
+<!ENTITY allowincompatibleinstall.label "Permitir a instalação das minhas subscrições de extras imcompatíveis">
+
diff --git a/bandwagon/locale/pt-PT/settings.properties b/bandwagon/locale/pt-PT/settings.properties new file mode 100644 index 0000000..0d738aa --- /dev/null +++ b/bandwagon/locale/pt-PT/settings.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +add.collection=Adicionar subscrição +enter.url.to.add.collection=Escreva o URL da subscrição que deseja adicionar. +remove.collection=Remover subscrição +# LOCALIZATION NOTE (are.you.sure.you.want.to.remove): +# %S is the name of a collection +are.you.sure.you.want.to.remove=Remover esta subscrição irá também remover a colecção da lista de favoritos. Tem a certeza que deseja remover '%S'? +# LOCALIZATION NOTE (saved.emails.text): +# %S is a number +saved.emails.text=Tem %S endereços de correio guardados +# LOCALIZATION NOTE (login.status.with.email): +# %S is a user's email address +login.status.with.email=Está ligado como %S +login.status=Está ligado +logout.status=Não está ligado +# LOCALIZATION NOTE (auto.invalid.name): +# %S is the name of a collection +auto.invalid.name=O nome da colecção '%S' não é válido. +auto.please.select.type=Seleccione pelo menos um tipo de extra para publicar automaticamente. +auto.create.internal.error=A colecção não pode ser criada (ocorreu um erro interno). +auto.create.done=A sua colecção auto-publicada foi criada. +auto.delete.internal.error=A colecção não pode ser eliminada (ocorreu um erro interno)). +auto.delete.done=A sua colecção auto-publicada foi eliminada. +auto.create.description=Uma lista criada automaticamente dos meus extras instalados +auto.update.confirm.message=As suas novas definições terão efeito imediatamente, mas não irão afectar os extras já publicados. +auto.update.internal.error=A colecção não pôde ser actualizada (ocorreu um erro interno). +auto.update.done=A sua colecção auto-publicada foi actualizada. |