diff options
Diffstat (limited to 'site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 7285 |
1 files changed, 7285 insertions, 0 deletions
diff --git a/site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..736d2ae --- /dev/null +++ b/site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,7285 @@ +# Czech translations for addons.mozilla.org package. +# This file is distributed under the same license as the addons.mozilla.org package. +# Copyright (C) 2007-2009 addons.mozilla.org +# Copyright (C) 2007-2009 Pavel Franc <franc@czilla.cz> +# Copyright (C) 2008-2009 Pavel Cvrček <jasnapaka@jasnapaka.com> +# Copyright (C) 2007 Lukáš Petrovický <petrovicky@czilla.cz> +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:50+0100\n" +"Last-Translator: Pavel Franc <franc@czilla.cz>\n" +"Language-Team: CZilla <info@czilla.cz>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: views/addons/policy.thtml:98 +msgid "a_cancel_installation" +msgstr "Přerušit instalaci" + +#. This is the text that appears on buttons to download add-ons. +#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for +#. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux) +#. Note that the parentheses are included in the string. :( +#: views/elements/amo2009/install.thtml:126 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:227 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:257 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:300 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:312 views/elements/install.thtml:73 +#: views/elements/install.thtml:181 views/elements/install.thtml:205 +#: views/elements/install.thtml:248 views/elements/install.thtml:260 +#: views/addons/plugins.thtml:66 views/addons/plugins.thtml:76 +#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:96 +#: views/addons/plugins.thtml:119 +#, php-format +msgid "a_download" +msgstr "Stáhnout doplněk %s" + +#: views/addons/policy.thtml:72 +msgid "a_eula_download" +msgstr "Souhlasím a stahovat" + +#: views/addons/policy.thtml:74 +msgid "a_eula_install" +msgstr "Souhlasím a instalovat" + +#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82 +#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75 +#: views/sharing_api/addon.thtml:64 +msgid "a_header_public" +msgstr "Veřejné doplňky" + +#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75 +#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57 +#: views/api/collections_feed.thtml:77 views/sharing_api/addon.thtml:66 +msgid "a_header_sandbox" +msgstr "Pískoviště" + +#. %s is a date in the _('date') format +#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:106 +#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/browse_thumbs.thtml:73 +msgid "addon_detail_last_updated" +msgstr "Aktualizováno dne %s" + +#. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1 +#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51 +#: views/elements/addon_version_detail.thtml:51 +#, php-format +msgid "addon_display_header_version" +msgstr "Verze %s" + +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 +msgid "addon_downloads" +msgstr "stažení" + +#: views/addons/display.thtml:147 +msgid "addon_downloads_total" +msgstr "staženo celkem" + +#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:115 views/elements/feature.thtml:101 +#: views/addons/category_landing.thtml:157 views/addons/display.thtml:146 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 +msgid "addon_downloads_weekly" +msgstr "staženo týdně" + +#. %1 is the add-on count, %2 the category name +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104 views/addons/browse.thtml:60 +#, php-format +msgid "addon_list_category_totalcount" +msgid_plural "addon_list_category_totalcount" +msgstr[0] "%1$s doplněk v kategorii \"%2$s\"" +msgstr[1] "%1$s doplňky v kategorii \"%2$s\"" +msgstr[2] "%1$s doplňků v kategorii \"%2$s\"" + +#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103 +#: views/elements/pagination.thtml:67 +#: views/elements/addon_list_options.thtml:94 +msgid "addon_list_perpage" +msgstr "na stránku" + +#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84 +#: views/elements/addon_list_options.thtml:98 +msgid "addon_list_sortby" +msgstr "Řazení:" + +#: views/helpers/addons_html.php:568 views/elements/amo2009/install.thtml:321 +#: views/elements/feature.thtml:89 +msgid "addon_listitem_flag_experimental" +msgstr "experimentální" + +#: views/helpers/addons_html.php:570 +msgid "addon_listitem_flag_recommended" +msgstr "doporučované" + +#. %1 is the add-on name, %2 is the platform +#: views/pages/js_constants.js.thtml:66 +msgid "addon_not_available_for_platform" +msgstr "Doplněk %1$s není pro %2$s dostupný." + +#. %1 is the add-on name +#: views/addons/policy.thtml:101 views/addons/previews.thtml:60 +#: views/addons/versions.thtml:130 views/reviews/flag.thtml:61 +#: views/reviews/add.thtml:114 views/reviews/display.thtml:216 +#: views/reviews/review_added.thtml:57 +#, php-format +msgid "addon_review_a_back_to_addon_x" +msgstr "Zpět na doplněk %1$s…" + +#. %1 is the add-on name +#: views/reviews/flag.thtml:60 views/reviews/add.thtml:113 +#: views/reviews/review_added.thtml:56 +#, php-format +msgid "addon_review_a_back_to_reviews" +msgstr "Zpět na recenze…" + +#: views/reviews/add.thtml:85 +msgid "addon_review_add_rating_field" +msgstr "Hodnocení:" + +#: views/reviews/add.thtml:102 +msgid "addon_review_add_review_field" +msgstr "Recenze:" + +#: views/reviews/add.thtml:107 +msgid "addon_review_add_submit" +msgstr "Odeslat recenzi" + +#. %s is the name of the add-on +#: views/reviews/add.thtml:51 +#, php-format +msgid "addon_review_add_title" +msgstr "Přidat recenzi doplňku %s" + +#: views/reviews/add.thtml:78 +msgid "addon_review_add_title_field" +msgstr "Název/Stručný popis:" + +#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:161 +msgid "addon_review_admin_delete" +msgstr "Smazat" + +#: views/reviews/display.thtml:76 +msgid "addon_review_author_reply_link" +msgstr "Odpovědět" + +#: views/reviews/delete.thtml:62 +msgid "addon_review_confirm_delete" +msgstr "Opravdu chcete smazat tuto recenzi?" + +#: views/reviews/delete.thtml:63 +msgid "addon_review_confirm_no" +msgstr "Ne" + +#: views/reviews/delete.thtml:64 +msgid "addon_review_confirm_yes" +msgstr "Ano" + +#: views/reviews/delete.thtml:48 +msgid "addon_review_delete_header" +msgstr "Smazat recenzi" + +#: controllers/reviews_controller.php:449 +msgid "addon_review_deleted_successfully" +msgstr "Recenze úspěšně smazána." + +#. %s is the name of the add-on +#: views/reviews/add.thtml:51 +#, php-format +msgid "addon_review_edit_title" +msgstr "Úprava recenze doplňku %s" + +#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason. +#: controllers/reviews_controller.php:539 +msgid "addon_review_flag_error_other_length" +msgstr "" +"Problém s nahlášením recenze: Poznámky pro nahlášení recenze jsou " +"omezeny na 10 až 100 znaků. Délka poznámky byla %1$s." + +#. Removing an extra comma +#: views/reviews/review_added.thtml:53 +msgid "addon_review_in_moderation" +msgstr "Upozornění: Recenze musí být před zveřejněním schválena redaktorem." + +#: views/reviews/add.thtml:57 +msgid "addon_review_in_reply_to" +msgstr "Odpověď vývojáře:" + +#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user. +#: views/reviews/display.thtml:131 +#, php-format +msgid "addon_review_others_by_user" +msgid_plural "addon_review_others_by_user" +msgstr[0] "" +"Zobrazit %1$s předchozí recenzi napsanou pro tento doplněk uživatelem %2$s." +msgstr[1] "" +"Zobrazit %1$s předchozí recenze napsané pro tento doplněk uživatelem %2$s." +msgstr[2] "" +"Zobrazit %1$s předchozích recenzí napsaných pro tento doplněk uživatelem %2" +"$s." + +#. %1 is the add-on name +#: controllers/reviews_controller.php:201 +#: controllers/reviews_controller.php:250 +#: controllers/reviews_controller.php:345 +#: controllers/reviews_controller.php:424 +#, php-format +msgid "addon_review_pagetitle" +msgstr "Recenze doplňku %s" + +#. %1 is the user, %2 is the (localized) date +#: views/reviews/display.thtml:160 +#, php-format +msgid "addon_review_reply_on_x_by_y" +msgstr "Odpověď uživatele %1$s dne %2$s" + +#: views/reviews/display.thtml:157 +msgid "addon_review_reply_prefix" +msgstr "Odpověď vývojáře:" + +#: views/reviews/review_added.thtml:51 +msgid "addon_review_saved_successfully" +msgstr "Recenze byla uložena. Děkujeme!" + +#: views/addons/display.thtml:354 views/reviews/display.thtml:72 +msgid "addon_reviewed_by_u_on_d" +msgstr "uživatelem %1$s dne %2$s" + +#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating +#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68 +#: views/reviews/add.thtml:63 views/reviews/delete.thtml:54 +#, php-format +msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y" +msgstr "Uživatel %1$s dne %2$s (hodnocení: %3$s)" + +#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52 +#: views/elements/addon_version_detail.thtml:52 +msgid "addon_version_permalink" +msgstr "Stálý odkaz na tuto verzi" + +#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox) +#. %2 is the Application's version number +#: views/addons/versions.thtml:140 +msgid "addon_versions_getlatestversion" +msgstr "Nejnovější verze kompatibilní s aplikací %1$s %2$s" + +#: views/addons/display.thtml:447 +msgid "addons_author_addons_submit" +msgstr "Odeslat" + +#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 +#: views/elements/feature.thtml:95 +msgid "addons_author_tooltip" +msgstr "Zobrazí profil autora" + +#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox) +#: controllers/addons_controller.php:1296 +msgid "addons_browse_all_themes_title" +msgstr "Motivy vzhledu :: Doplňky aplikace %1$s" + +#. %s is the name of the category +#: controllers/addons_controller.php:1016 +#, php-format +msgid "addons_browse_browse_category" +msgstr "Procházet %s" + +#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern) +#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox) +#: controllers/addons_controller.php:664 +msgid "addons_browse_categories_header_theme" +msgstr "Motivy vzhledu z kategorie %1$s :: Doplňky aplikace %2$s" + +#: views/addons/display.thtml:249 +msgid "addons_display_a_license_what" +msgstr "Co to je?" + +#: views/reviews/display.thtml:222 +msgid "addons_display_add_review" +msgstr "Přidat recenzi" + +#: views/addons/display.thtml:294 +msgid "addons_display_advanced_details" +msgstr "Další podrobnosti" + +#: views/addons/display.thtml:98 +msgid "addons_display_categories" +msgstr "Kategorie" + +#: views/addons/display.thtml:482 +msgid "addons_display_collection_add" +msgstr "Přidat do sbírky:" + +#: views/addons/display.thtml:491 +msgid "addons_display_collection_add_new" +msgstr "Nová sbírka..." + +#: views/addons/display.thtml:487 +msgid "addons_display_collection_add_select_one" +msgstr "Zvolit sbírku..." + +#: views/addons/display.thtml:493 +msgid "addons_display_collection_add_submit" +msgstr "Publikovat" + +#. %1$s is the add-on name +#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page +#: views/pages/js_constants.js.thtml:103 views/addons/display.thtml:61 +msgid "addons_display_collection_publish_success" +msgstr "%1$s byl přidán ke sbírce %2$s." + +#: views/addons/display.thtml:483 +msgid "addons_display_collection_whatsthis" +msgstr "Co to je?" + +#. %1$s is a number +#: views/addons/display.thtml:473 +msgid "addons_display_collections_more" +msgid_plural "addons_display_collections_more" +msgstr[0] "and %1$s more collection" +msgstr[1] "a %1$s dalších sbírek" + +#: views/addons/display.thtml:403 +msgid "addons_display_detailed_review" +msgstr "Podrobná recenze" + +#: views/reviews/add.thtml:89 views/reviews/add.thtml:90 +msgid "addons_display_dont_like_it" +msgstr "Nelíbí se mi" + +#: views/reviews/display.thtml:220 +msgid "addons_display_edit_review" +msgstr "Upravit recenzi" + +#: views/addons/display.thtml:132 +msgid "addons_display_has_privacy" +msgstr "Tento doplněk obsahuje zásady ochrany soukromí" + +#: views/reviews/add.thtml:87 views/reviews/add.thtml:88 +msgid "addons_display_hate_it" +msgstr "Nesnáším ho" + +#: views/addons/display.thtml:462 +msgid "addons_display_header_collections" +msgstr "Obdobné sbírky" + +#: views/addons/display.thtml:297 +msgid "addons_display_header_developer_comments" +msgstr "Komentáře vývojářů" + +#: views/addons/display.thtml:230 +msgid "addons_display_header_homepage" +msgstr "Titulní stránka" + +#: views/addons/display.thtml:247 views/addons/versions.thtml:110 +msgid "addons_display_header_license" +msgstr "Licence zdrojového kódu" + +#: views/addons/display.thtml:337 +msgid "addons_display_header_reviews" +msgstr "Recenze" + +#: views/addons/display.thtml:261 +msgid "addons_display_header_support" +msgstr "Podpora" + +#: views/reviews/add.thtml:91 views/reviews/add.thtml:92 +msgid "addons_display_like_it" +msgstr "Líbí se mi" + +#: views/addons/display.thtml:210 +msgid "addons_display_long_description" +msgstr "Popis" + +#: views/reviews/add.thtml:95 views/reviews/add.thtml:96 +msgid "addons_display_love_it" +msgstr "Miluji ho" + +#: views/addons/display.thtml:178 +msgid "addons_display_more_images" +msgstr "Další obrázky" + +#: views/addons/display.thtml:465 +msgid "addons_display_nocollections" +msgstr "Tento doplněk dosud není v žádné sbírce." + +#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using +#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the +#. variable. +#: views/addons/display.thtml:436 +msgid "addons_display_other_addons_by" +msgid_plural "addons_display_other_addons_by" +msgstr[0] "Další doplňky autora %1$s" +msgstr[1] "Další doplňky těchto autorů" +msgstr[2] "Další doplňky těchto autorů" + +#. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example: +#. Some Add-on :: Firefox Add-ons +#. This should not be concatenated in the code and should be fixed. +#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:280 +#: controllers/addons_controller.php:1442 +#, php-format +msgid "addons_display_pagetitle" +msgstr "Doplněk %s" + +#. %s is an email address +#: views/addons/display.thtml:286 +#, php-format +msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail" +msgstr "Podporu tohoto doplňku poskytuje vývojář na e-mailu %s" + +#. %$1s is a URL +#. %$2s is an email address +#: views/addons/display.thtml:269 +#, php-format +msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl" +msgstr "" +"Podporu tohoto doplňku poskytuje vývojář na stránce %1$s nebo na e-mailu %2$s" + +#. %s is a URL +#: views/addons/display.thtml:278 +#, php-format +msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl" +msgstr "Podporu tohoto doplňku poskytuje vývojář na stránce %s" + +#: views/addons/display.thtml:383 +msgid "addons_display_rate_it" +msgstr "Hodnocení" + +#: views/reviews/add.thtml:93 views/reviews/add.thtml:94 +msgid "addons_display_really_like_it" +msgstr "Velmi se mi líbí" + +#: views/addons/display.thtml:410 +msgid "addons_display_review_etiquette" +msgstr "" +"Nepřidávejte prosím do recenze hlášení chyb. Jelikož vývojář rozšíření nemá " +"možnost, jak ze stránek získat vaši e-mailovou adresu, nemá rovněž možnost, " +"jak vás kontaktovat a vyřešit váš problém." + +#. %1 is the review guidelines link +#: views/addons/display.thtml:417 +msgid "addons_display_review_guidelines_link" +msgstr "<a href=\"%s\">Pravidla pro přidání recenze</a>" + +#. %1 is the support section link +#: views/addons/display.thtml:414 +msgid "addons_display_review_see_support" +msgstr "" +"Informace o asistenci k tomuto doplňku naleznete v <a href=\"%" +"1$s\">sekci podpora</a>." + +#: views/addons/display.thtml:404 +msgid "addons_display_review_submit" +msgstr "Uložit" + +#: views/addons/display.thtml:430 +#, php-format +msgid "addons_display_see_all_addons" +msgstr "Zobrazit všechny doplňky z kategorie %1$s" + +#. %1 is the number of reviews +#: views/addons/display.thtml:364 +#, php-format +msgid "addons_display_see_all_reviews" +msgstr "Zobrazit všechny recenze (%1$s)" + +#: views/addons/display.thtml:219 +msgid "addons_display_see_all_versions" +msgstr "Zobrazit všechny verze" + +#: views/addons/display.thtml:321 views/addons/versions.thtml:117 +msgid "addons_display_view_source" +msgstr "Zobrazit zdrojový kód" + +#: views/addons/display.thtml:324 +msgid "addons_display_view_stats" +msgstr "Zobrazit statistiku" + +#: views/addons/display.thtml:376 +msgid "addons_display_what_do_you_think" +msgstr "Jak se vám líbí?" + +#: views/elements/app_compatibility.thtml:49 +msgid "addons_display_workswith" +msgstr "Vyžaduje:" + +#: views/addons/home.thtml:112 +msgid "addons_home_browse_new" +msgstr "Právě přidané" + +#: views/addons/home.thtml:110 +msgid "addons_home_browse_popular" +msgstr "Populární" + +#: views/addons/home.thtml:108 +msgid "addons_home_browse_recommended" +msgstr "Doporučené" + +#: views/addons/home.thtml:127 views/addons/home.thtml:134 +#: views/addons/home.thtml:141 views/addons/home.thtml:148 +msgid "addons_home_browse_subscribe" +msgstr "Odebírat" + +#: views/addons/home.thtml:101 +msgid "addons_home_browse_title" +msgstr "Procházet doplňky" + +#: views/addons/home.thtml:114 +msgid "addons_home_browse_updated" +msgstr "Aktualizované" + +#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 +#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:109 views/elements/feature.thtml:95 +#: views/addons/category_landing.thtml:66 views/addons/policy.thtml:57 +#: views/addons/display.thtml:70 views/addons/home.thtml:178 +msgid "addons_home_by" +msgstr "od" + +#: views/addons/home.thtml:169 +msgid "addons_home_collection_popular_title" +msgstr "Populární sbírky" + +#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69 views/addons/home.thtml:160 +msgid "addons_home_collections" +msgstr "Sbírky" + +#. %1$s is the count of addons in a collection +#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51 +#: views/addons/home.thtml:185 +msgid "addons_home_collections_addon_count" +msgid_plural "addons_home_collections_addon_count" +msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> doplněk" +msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> doplňky" +msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> doplňků" + +#: views/addons/home.thtml:196 +msgid "addons_home_collections_all" +msgstr "Zobrazit všechny sbírky" + +#: views/addons/home.thtml:162 +msgid "addons_home_collections_intro" +msgstr "" +"Sbírky vám umožňují kategorizovat, porovnávat a míchat doplňky. Odebírejte " +"sbírky vytvořené jinými uživateli nebo si vytvořte vlastní." + +#. %1$s is the count of subscribers for a collection +#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58 +#: views/collections/detail.thtml:96 views/addons/home.thtml:189 +msgid "addons_home_collections_subscribers" +msgid_plural "addons_home_collections_subscribers" +msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> odběratel" +msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> odběratelé" +msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> odběratelů" + +#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/themes_landing.thtml:49 +msgid "addons_home_feature_head" +msgstr "Doporučujeme" + +#: controllers/search_controller.php:218 controllers/addons_controller.php:176 +#: controllers/addons_controller.php:428 controllers/addons_controller.php:671 +#: controllers/addons_controller.php:871 +#: controllers/addons_controller.php:1103 +#: controllers/addons_controller.php:1242 +#: controllers/addons_controller.php:1298 +#, php-format +msgid "addons_home_header_details" +msgstr "" +"Doplňky rozšiřují %1$s a umožňují vám lépe personalizovat své prohlížení " +"webu. Porozhlédněte se kolem a udělejte si %1$s přesně podle sebe." + +#. %1$s is the HTML collection name link. +#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107 +msgid "addons_home_introduction_collection_link" +msgstr "Líbí se vám? Více doplňků naleznete v %1$s." + +#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60 +msgid "addons_home_introduction_extras" +msgstr "" +"<strong>Více jak 5000 způsobů</strong>, jak si přizpůsobit a rozšířit " +"Firefox dle svých potřeb." + +#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55 +msgid "addons_home_introduction_header" +msgstr "Co jsou doplňky?" + +#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72 +msgid "addons_home_introduction_install" +msgstr "" +"<strong>Snadné na instalaci</strong>. Když budou dostupné aktualizace, " +"budete upozornění." + +#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45 +msgid "addons_home_introduction_name" +msgstr "Úvod" + +#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66 +msgid "addons_home_introduction_themes" +msgstr "" +"Lišty, motivy vzhledu a vyhledávací moduly, které vám <strong>pomohou " +"urychlit provádění běžných činností.</strong>" + +#: views/addons/home.thtml:161 +msgid "addons_home_new_indicator" +msgstr "NOVĚ!" + +#: views/elements/app_chooser.thtml:48 views/layouts/amo2009.thtml:257 +msgid "addons_home_other_applications" +msgstr "Ostatní aplikace" + +#. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox, +#. Sunbird +#: views/pages/collector_faq.thtml:49 views/pages/collector_firstrun.thtml:42 +#: views/pages/collector.thtml:46 views/pages/collector_features.thtml:54 +#: controllers/developers_controller.php:87 +#: controllers/compatibility_controller.php:72 +#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:607 +#: controllers/statistics_controller.php:60 +#: controllers/statistics_controller.php:240 +#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90 +#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:330 +#: controllers/users_controller.php:414 controllers/users_controller.php:708 +#: controllers/users_controller.php:723 controllers/reviews_controller.php:204 +#: controllers/reviews_controller.php:251 +#: controllers/reviews_controller.php:346 +#: controllers/reviews_controller.php:425 +#: controllers/search_controller.php:185 controllers/search_controller.php:297 +#: controllers/search_controller.php:301 controllers/addons_controller.php:147 +#: controllers/addons_controller.php:280 controllers/addons_controller.php:370 +#: controllers/addons_controller.php:667 controllers/addons_controller.php:874 +#: controllers/addons_controller.php:1019 +#: controllers/addons_controller.php:1034 +#: controllers/addons_controller.php:1101 +#: controllers/addons_controller.php:1121 +#: controllers/addons_controller.php:1240 +#: controllers/addons_controller.php:1357 +#: controllers/addons_controller.php:1364 +#: controllers/addons_controller.php:1442 +#: controllers/addons_controller.php:1477 +#: controllers/addons_controller.php:1538 +#: controllers/addons_controller.php:1543 +#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/pages_controller.php:132 +#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71 +#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111 +#: controllers/collections_controller.php:57 +#: controllers/collections_controller.php:121 +#: controllers/collections_controller.php:205 +#: controllers/collections_controller.php:365 +#: controllers/collections_controller.php:404 +#: controllers/collections_controller.php:466 +#: controllers/collections_controller.php:538 +#: controllers/collections_controller.php:828 +#: controllers/localizers_controller.php:72 +#, php-format +msgid "addons_home_pagetitle" +msgstr "Doplňky aplikace %1$s" + +#. %1$s is the number of addons downloaded +#: views/addons/home.thtml:57 +#, php-format +msgid "addons_home_stats_downloaded" +msgid_plural "addons_home_stats_downloaded" +msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>stažený doplněk</span>" +msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>stažené doplňky</span>" +msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> <span>stažených doplňků</span>" + +#. %1$s is the number of addons in use +#: views/addons/home.thtml:63 +#, php-format +msgid "addons_home_stats_inuse" +msgid_plural "addons_home_stats_inuse" +msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>používaný doplněk</span>" +msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>používané doplňky</span>" +msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> <span>používaných doplňků</span>" + +#: views/addons/home.thtml:136 +msgid "addons_home_view_all_newest_title" +msgstr "Zobrazit všechny nové doplňky" + +#: views/addons/home.thtml:129 +msgid "addons_home_view_all_popular_title" +msgstr "Zobrazit všechny populární doplňky" + +#: views/addons/home.thtml:150 +msgid "addons_home_view_all_recommended_title" +msgstr "Zobrazit všechny doporučované doplňky" + +#: views/addons/home.thtml:143 +msgid "addons_home_view_all_updated_title" +msgstr "Zobrazit všechny aktualizované doplňky" + +#: views/elements/amo2009/install.thtml:334 views/elements/install.thtml:112 +msgid "addons_install_in_sunbird" +msgstr "" +"<ol><li>Uložte soubor klepnutím na odkaz níže.</li><li>V Mozilla Sunbirdu " +"otevřete Spráce doplňků z nabídky Nástroje.</li><li>Klepněte na " +"tlačítko Instalovat, zvolte soubor, který jste stáhli a klepněte na \"OK\".</" +"li></ol>" + +#: views/elements/amo2009/install.thtml:333 views/elements/install.thtml:111 +msgid "addons_install_in_sunbird_title" +msgstr "Jak nainstalovat v Sunbirdu" + +#: views/elements/amo2009/install.thtml:331 views/elements/install.thtml:106 +msgid "addons_install_in_thunderbird" +msgstr "" +"<ol><li>Na odkaz níže klepněte pravým tlačítkem a z místní nabídky " +"zvolte \"Uložit odkaz jako…\" a uložte soubor dopňku na váš pevný disk.</" +"li><li>V Mozilla Thunderbirdu otevřete z nabídky Správce doplňků.</" +"li><li>Klepněte na tlačítko Instalovat, najděte a vyberte stažený soubor a " +"klepněte na \"OK\".</li></ol>" + +#: views/elements/amo2009/install.thtml:330 views/elements/install.thtml:105 +msgid "addons_install_in_thunderbird_title" +msgstr "Jak naistalovat doplněk do Thunderbirdu" + +#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108 +#: views/elements/addon_list_options.thtml:105 +msgid "addons_options_show_experimental" +msgstr "Experimentální doplňky" + +#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113 +#: views/elements/addon_list_options.thtml:109 +msgid "addons_options_submit" +msgstr "Odeslat" + +#: views/addons/plugins.thtml:63 views/addons/plugins.thtml:73 +#: views/addons/plugins.thtml:83 views/addons/plugins.thtml:93 +#: views/addons/plugins.thtml:103 views/addons/plugins.thtml:116 +#: views/addons/plugins.thtml:126 +msgid "addons_plugins_by" +msgstr "Výrobce: " + +#: views/addons/plugins.thtml:107 +msgid "addons_plugins_for_linux" +msgstr "Linux" + +#: views/addons/plugins.thtml:108 views/addons/plugins.thtml:131 +msgid "addons_plugins_for_macosx" +msgstr "Mac OS X" + +#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:129 +#: views/addons/plugins.thtml:130 +msgid "addons_plugins_for_windows" +msgstr "Windows" + +#. %1$s is a URL +#: views/addons/plugins.thtml:139 +#, php-format +msgid "addons_plugins_looking_for_more" +msgstr "" +"Tato stránka obsahuje seznam nejčastěji používaných zásuvných modulů. Pokud " +"hledáte další zásuvné moduly pro prohlížeče založené na Mozille, najdete je " +"na stránkách projektu %1$s" + +#: views/addons/plugins.thtml:137 +msgid "addons_plugins_looking_for_plugin" +msgstr "Hledáte zásuvný modul, který tu není" + +#: views/addons/plugins.thtml:58 +msgid "addons_plugins_main_description" +msgstr "" +"Zásuvné moduly (angl. plugins) jsou malé doplňky, které přidávají do " +"prohlížeče nové, a většinou specifické, funkce. Typickým příkladem je " +"přidání podpory určitého grafického formátu a nebo podpora multimédií - " +"např. Flash, PDF, WMV. Zásuvné moduly na rozdíl od rozšíření nemodifikují " +"samotný kód aplikace." + +#. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird +#: controllers/addons_controller.php:1122 +#, php-format +msgid "addons_plugins_main_header" +msgstr "Zásuvné moduly pro %1$s" + +#: controllers/components/amo.php:698 controllers/addons_controller.php:1121 +msgid "addons_plugins_pagetitle" +msgstr "Zásuvné moduly" + +#: views/addons/plugins.thtml:68 views/addons/plugins.thtml:78 +#: views/addons/plugins.thtml:88 views/addons/plugins.thtml:98 +#: views/addons/plugins.thtml:110 views/addons/plugins.thtml:121 +#: views/addons/plugins.thtml:133 +msgid "addons_plugins_support_documentation" +msgstr "Uživatelská dokumentace: " + +#. %s is the name of the add-on +#: views/addons/policy.thtml:61 +#, php-format +msgid "addons_policy_eula_require" +msgstr "" +"Před instalací doplňku %s je nutné odsouhlasit následující Licenční smlouvu " +"s koncovým uživatelem (EULA): " + +#. %1 is the add-on name +#: controllers/addons_controller.php:1476 +#, php-format +msgid "addons_previews_pagetitle" +msgstr "Náhledy doplňku %s" + +#: views/addons/category_landing.thtml:135 +msgid "addons_recently_added" +msgstr "Nedávno přidané" + +#: views/addons/recommended.thtml:51 controllers/addons_controller.php:1365 +msgid "addons_recommended_introduction" +msgstr "" +"Ve více než tisíci doplňcích si jistě každý najde ten svůj. Pro začátek vám " +"nabízíme pár našich oblíbených. Užijte si je!" + +#: controllers/addons_controller.php:1357 +#: controllers/addons_controller.php:1364 +msgid "addons_recommended_pagetitle" +msgstr "Doporučované doplňky" + +#: controllers/addons_controller.php:1360 +msgid "addons_recommended_title" +msgstr "Doporučované doplňky" + +#: views/addons/searchengines.thtml:136 +msgid "addons_searchengines_additional_resources" +msgstr "Další zdroje" + +#. link text devmo +#: views/addons/searchengines.thtml:141 +msgid "addons_searchengines_devmo_link" +msgstr "Vývojářském centrum Mozilly" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:67 +msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required" +msgstr "" +"Je nám líto, ale váš prohlížeč nepodporuje instalaci vyhledávacích modulů." + +#: views/addons/searchengines.thtml:49 +msgid "addons_searchengines_error_nojavascript" +msgstr "" +"K instalaci vyhledávacích modulů je vyžadován JavaScript, který váš " +"prohlížeč nepodporuje a nebo ho máte vypnutý. Před instalací níže uvedených " +"vyhledávacích modulů si prosím zapněte podporu JavaScriptu." + +#. %1 is "make your own" link +#. %2 is MDC link +#: views/addons/searchengines.thtml:139 +msgid "addons_searchengines_learn_howto" +msgstr "Naučte se %1$s podle návodu na %2$s." + +#. link path to search plugins instructions, relative to devmo +#: views/addons/searchengines.thtml:140 +msgid "addons_searchengines_makeyourown_href" +msgstr "/cs/docs/Vytvo%C5%99en%C3%AD_vyhled%C3%A1vac%C3%ADho_modulu_OpenSearch" + +#. link text for "make your own" (opensearch engine) +#: views/addons/searchengines.thtml:140 +msgid "addons_searchengines_makeyourown_link" +msgstr "vytvářet vlastní moduly" + +#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org +#: views/addons/searchengines.thtml:138 +msgid "addons_searchengines_more" +msgstr "Vyhledejte další moduly na stránkách %1$s" + +#. link text to mycroft.mozdev.org +#: views/addons/searchengines.thtml:138 +msgid "addons_searchengines_mycroft_link" +msgstr "mycroft.mozdev.org" + +#: controllers/addons_controller.php:1100 +#: controllers/addons_controller.php:1110 +msgid "addons_searchengines_pagetitle" +msgstr "Vyhledávací moduly" + +#: views/addons/searchengines.thtml:143 +msgid "addons_searchengines_thanks" +msgstr "" +"Specialní díky patří projektu Mycroft za jejich práci kolem vyhledávacích " +"modulů Firefoxu." + +#: views/addons/display.thtml:154 +msgid "addons_share_button_text" +msgstr "Sdílet" + +#: controllers/addons_controller.php:89 +msgid "addons_share_label_delicious" +msgstr "Přidat do Delicious" + +#: controllers/addons_controller.php:77 +msgid "addons_share_label_digg" +msgstr "Přidat na Digg" + +#: controllers/addons_controller.php:83 +msgid "addons_share_label_facebook" +msgstr "Přidat na Facebook" + +#: controllers/addons_controller.php:101 +msgid "addons_share_label_friendfeed" +msgstr "Přidat na FriendFeed" + +#: controllers/addons_controller.php:95 +msgid "addons_share_label_myspace" +msgstr "Přidat na MySpace" + +#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229 +msgid "addons_status_disabled" +msgstr "Zakázaný" + +#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224 +msgid "addons_status_incomplete" +msgstr "Neúplná verze" + +#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227 +msgid "addons_status_nominated" +msgstr "Na pískovišti: Nominováno ke zveřejnění" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 controllers/components/amo.php:195 +#: controllers/components/amo.php:226 +msgid "addons_status_pending" +msgstr "Na pískovišti: Čeká na kontrolu" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 controllers/components/amo.php:199 +#: controllers/components/amo.php:228 +msgid "addons_status_public" +msgstr "veřejné" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 controllers/components/amo.php:193 +#: controllers/components/amo.php:225 +msgid "addons_status_sandbox" +msgstr "na pískovišti" + +#: controllers/components/amo.php:203 +msgid "addons_status_unknown" +msgstr "neznámý" + +#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91 +#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99 +#: views/elements/feature.thtml:94 +msgid "addons_title_tooltip" +msgstr "Zobrazí více o doplňku" + +#: views/addons/category_landing.thtml:151 +msgid "addons_top_downloads" +msgstr "Nejvíce stahované" + +#: views/addons/category_landing.thtml:165 +msgid "addons_top_rated" +msgstr "Nejlépe hodnocené" + +#: views/addons/versions.thtml:62 +msgid "addons_versions_careful" +msgstr "Při používání starších verzí buďte opatrní" + +#: views/addons/versions.thtml:63 +msgid "addons_versions_careful_introduction" +msgstr "" +"Tyto verze jsou nabízeny především pro porovnání a pro testovací účely. Pro " +"běžné používání doporučujeme mít nainstalovánu vždy nejnovější verzi doplňku." + +#: controllers/addons_controller.php:1549 +msgid "addons_versions_history" +msgstr "Historie verzí s popisem změn" + +#. %1$s is the add-on name +#: controllers/addons_controller.php:1535 +#, php-format +msgid "addons_versions_pagetitle" +msgstr "Historie verzí doplňku %1$s" + +#: controllers/groups_controller.php:71 +msgid "admin_group_add_pagetitle" +msgstr "Přidat skupinu" + +#: controllers/groups_controller.php:111 +msgid "admin_group_delete_pagetitle" +msgstr "Smazat skupinu" + +#. %s is a number to identify the group +#: controllers/groups_controller.php:117 +#, php-format +msgid "admin_group_deleted" +msgstr "Skupina s ID %s byla smazána" + +#: controllers/groups_controller.php:89 +msgid "admin_group_edit_pagetitle" +msgstr "Úprava skupiny" + +#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113 +msgid "admin_group_error_invalid_id" +msgstr "Neplatné ID skupiny" + +#: controllers/groups_controller.php:65 +msgid "admin_group_pagetitle" +msgstr "Správce skupin" + +#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99 +msgid "admin_group_saved" +msgstr "Skupina byla uložena" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:239 +msgid "advanced_search_form" +msgstr "Rozšířené" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:126 views/elements/search.thtml:125 +msgid "advanced_search_form_any_time" +msgstr "Kdykoliv" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:97 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:110 views/elements/search.thtml:96 +#: views/elements/search.thtml:109 +msgid "advanced_search_form_any_type" +msgstr "Nezáleží" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:275 views/elements/search.thtml:254 +msgid "advanced_search_form_any_version" +msgstr "Nezáleží" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:217 views/elements/search.thtml:212 +msgid "advanced_search_form_application" +msgstr "Aplikace" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:143 views/elements/search.thtml:142 +msgid "advanced_search_form_keyword_match" +msgstr "Shoda klíčového slova" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:251 views/elements/search.thtml:225 +msgid "advanced_search_form_lastupdate" +msgstr "Aktualizované" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:145 views/elements/search.thtml:144 +msgid "advanced_search_form_name" +msgstr "Název" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:144 views/elements/search.thtml:143 +msgid "advanced_search_form_newest" +msgstr "Nejnovější" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:130 views/elements/search.thtml:129 +msgid "advanced_search_form_past_3_months" +msgstr "Poslední 3 měsíce" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:131 views/elements/search.thtml:130 +msgid "advanced_search_form_past_6_months" +msgstr "Posledních 6 měsíců" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:127 views/elements/search.thtml:126 +msgid "advanced_search_form_past_day" +msgstr "Poslední den" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:129 views/elements/search.thtml:128 +msgid "advanced_search_form_past_month" +msgstr "Poslední měsíc" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:128 views/elements/search.thtml:127 +msgid "advanced_search_form_past_week" +msgstr "Poslední týden" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:132 views/elements/search.thtml:131 +msgid "advanced_search_form_past_year" +msgstr "Poslední rok" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:239 views/elements/search.thtml:230 +msgid "advanced_search_form_perpage" +msgstr "Doplňků na stránku" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:243 views/elements/search.thtml:224 +msgid "advanced_search_form_platform" +msgstr "Platforma" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:147 views/elements/search.thtml:146 +msgid "advanced_search_form_popularity" +msgstr "Popularita" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:146 views/elements/search.thtml:145 +msgid "advanced_search_form_rating" +msgstr "Hodnocení" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:247 views/elements/search.thtml:231 +msgid "advanced_search_form_sortby" +msgstr "Seřadit dle" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:227 views/elements/search.thtml:216 +msgid "advanced_search_form_to" +msgstr "až" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:237 +msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip" +msgstr "Přepne do režimu rozšířeného vyhledávání" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:235 views/elements/search.thtml:223 +msgid "advanced_search_form_type" +msgstr "Typ" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:222 views/elements/search.thtml:214 +msgid "advanced_search_form_version" +msgstr "Verze" + +#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42 +msgid "amo2009_pagination_next_page" +msgstr "Další" + +#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41 +msgid "amo2009_pagination_previous_page" +msgstr "Předchozí" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:96 +msgid "app_compat_ignore_check" +msgstr "Ignorovat kontrolu verzí" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:72 +msgid "app_compat_older_firefox_only" +msgstr "Tento doplněk je pouze pro starší verzi Firefoxu" + +#. %1$s and %2$s are URLs +#: views/pages/js_constants.js.thtml:74 +msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check" +msgstr "" +"Můžete <a href=\"%1$s\">vyzkoušet starší verzi</a> nebo <a href=\"#\" " +"onclick=\"%2$s\">tuto kontrolu ignorovat</a>" + +#. %1$s is a URL +#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 +msgid "app_compat_try_old_version" +msgstr "Zkuste použít <a href=\"%1$s\">starší verzi</a>" + +#. %1$s is a URL +#. %2$s is a version number. Example: 3.1 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:73 +msgid "app_compat_unreleased_version" +msgstr "" +"Tento doplněk vyžaduje dosud nevydaný <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 +msgid "app_compat_update_firefox" +msgstr "" +"Pro použití tohoto doplňku je nutné <a href=\"http://getfirefox.com" +"\">aktualizovat Firefox</a>" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is <a>addon name</a> +#. %3$s is a status, like Public. +#: controllers/components/audit.php:79 +msgid "audit_addon_status" +msgstr "Uživatel %1$s změnil stav %2$s na %3$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. +#. %3$s is a numeric id. +#: controllers/components/audit.php:221 +msgid "audit_admin_default" +msgstr "Uživatel %1$s učinil neznámou administrátorskou akci %2$s u ID %3$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a numeric id. +#: controllers/components/audit.php:153 +msgid "audit_admin_feature_remove" +msgstr "Uživatel %1$s odstranil funkci %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is an application, like Firefox. +#: controllers/components/audit.php:92 +msgid "audit_application_create" +msgstr "Uživatel %1$s vytvořil aplikaci %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is an application, like Firefox. +#: controllers/components/audit.php:95 +msgid "audit_application_edit" +msgstr "Uživatel %1$s upravil aplikaci %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a version number, like 3.5. +#. %3$s is an application, like Firefox. +#: controllers/components/audit.php:105 +msgid "audit_appversion_create" +msgstr "Uživatel %1$s vytvořil verzi %2$s pro %3$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a version number, like 3.5. +#. %3$s is an application, like Firefox. +#: controllers/components/audit.php:108 +msgid "audit_appversion_delete" +msgstr "Uživatel %1$s odstranil verzi %2$s pro %3$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a config field, like "awesomeness". +#. %3$s is a config value, like "off". +#. %4$s is a config value, like "on". +#: controllers/components/audit.php:210 +msgid "audit_config" +msgstr "Uživatel %1$s změnil předvolbu '%2$s' z '%3$s' na '%4$s'" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. +#. %3$s is a numeric id. +#: controllers/components/audit.php:258 +msgid "audit_editor_default" +msgstr "Uživatel %1$s učinil neznámou akci editora %2$s na ID %3$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is <a>addon name</a> +#: controllers/components/audit.php:236 +msgid "audit_editor_feature_remove" +msgstr "Uživatel %1$s odstranil doplněk %2$s ze seznamu doporučovaných" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is <a>addon name</a> +#: controllers/components/audit.php:231 +msgid "audit_feature_add" +msgstr "Uživatel %1$s přidal %2$s na seznam doporučovaných" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a locale, like en-US. +#: controllers/components/audit.php:149 +msgid "audit_feature_edit" +msgstr "Uživatel %1$s změnil doporučení pro jazyk %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is <a>addon name</a> +#: controllers/components/audit.php:241 +msgid "audit_feature_locale_change" +msgstr "Uživatel %1$s změnil jazyky pro doplněk %2$s ze seznamu doporučovaných" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a numeric id. +#: controllers/components/audit.php:83 +msgid "audit_file_recalchash" +msgstr "Uživatel %1$s přepočítal kontrolní součet souboru %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is <a>user name</a> +#. %3$s is <a>group name</a> +#: controllers/components/audit.php:182 +msgid "audit_group_addmember" +msgstr "Uživatel %1$s byl přidán %2$s do skupiny %3$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is <a>group name</a> +#: controllers/components/audit.php:313 +msgid "audit_group_associated" +msgstr "Uživatel %1$s se přiřadil k %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is <a>group name</a> +#: controllers/components/audit.php:162 +msgid "audit_group_create" +msgstr "Uživatel %1s vytvořil skupinu %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is <a>group name</a> +#. %2$s is a numeric id. +#: controllers/components/audit.php:170 +msgid "audit_group_delete" +msgstr "Uživatel %1$s odstranil skupinu %2$s (ID %3$s)" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is <a>group name</a> +#: controllers/components/audit.php:165 +msgid "audit_group_edit" +msgstr "Uživatel %1$s upravil skupinu %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is <a>user name</a> +#. %3$s is <a>group name</a> +#: controllers/components/audit.php:188 +msgid "audit_group_removemember" +msgstr "Uživatel %1$s odstranil %2$s ze skupiny %3$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. +#. %3$s is a numeric id. +#: controllers/components/audit.php:280 +msgid "audit_l10n_default" +msgstr "Uživatel %1$s provedl neznámou akci %2$s u %3$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is <a>group name</a> +#: controllers/components/audit.php:295 +msgid "audit_modify_locked_group" +msgstr "Uživatel %1$s se pokusil upravit uzamčenou skupinu %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a locale, like en-US. +#: controllers/components/audit.php:299 +msgid "audit_modify_other_locale" +msgstr "Uživatel %1$s se pokusil bez oprávnění upravit překlady u %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> +#: controllers/components/audit.php:135 +msgid "audit_platform_create" +msgstr "Uživatel %1$s vytvořil platformu %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> +#. %3$s is a numeric id. +#: controllers/components/audit.php:143 +msgid "audit_platform_delete" +msgstr "Uživatel %1$s odstranil platformu %2$s (ID %3$s)" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> +#: controllers/components/audit.php:138 +msgid "audit_platform_edit" +msgstr "Uživatel %1$s upravil platformu %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config' +#: controllers/components/audit.php:288 +msgid "audit_reauthentication_failure" +msgstr "Uživatel %1$s selhal při opětovném ověření přístupu k %2$s." + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' +#: controllers/components/audit.php:198 +msgid "audit_response_create" +msgstr "Uživatel %1$s vytvořil odpověď %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' +#. %3$s is a numeric id. +#: controllers/components/audit.php:206 +msgid "audit_response_delete" +msgstr "Uživatel %1$s odstranil odpověď %2$s (ID %3$s)" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' +#: controllers/components/audit.php:201 +msgid "audit_response_edit" +msgstr "Uživatel %1$s upravil odpověď %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a numeric id. +#: controllers/components/audit.php:245 +msgid "audit_review_approve" +msgstr "Uživatel %1$s schválil recenzi %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a numeric id. +#: controllers/components/audit.php:250 controllers/components/audit.php:253 +msgid "audit_review_delete" +msgstr "Uživatel %1$s odstranil recenzi %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. +#. %3$s is a numeric id. +#: controllers/components/audit.php:303 +msgid "audit_security_default" +msgstr "Uživatel %1$s provedl neznámou bezpečnostní akci %2$s na ID %3$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> +#: controllers/components/audit.php:118 +msgid "audit_tag_create" +msgstr "Uživatel %1$s vytvořil štítek %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> +#. %3$s is a numeric id. +#: controllers/components/audit.php:126 +msgid "audit_tag_delete" +msgstr "Uživatel %1$s odstranil kategorii %2$s (ID %3$s)" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> +#: controllers/components/audit.php:121 +msgid "audit_tag_edit" +msgstr "Uživatel %1$s upravil kategorii %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a locale, like en-US. +#: controllers/components/audit.php:266 +msgid "audit_update_applications" +msgstr "Uživatel %1$s upravil překlady aplikace pro %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a locale, like en-US. +#: controllers/components/audit.php:277 +msgid "audit_update_blog" +msgstr "Uživatel %1$s upravil překlad příspěvku do blogu pro %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a locale, like en-US. +#: controllers/components/audit.php:274 +msgid "audit_update_platforms" +msgstr "Uživatel %1$s upravil překlady platformy pro %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is a locale, like en-US. +#: controllers/components/audit.php:270 +msgid "audit_update_tags" +msgstr "Uživatel %1$s upravil překlady kategorií pro %2$s" + +#. %1$s is <a>user name</a> +#. %2$s is <a>user name</a> +#: controllers/components/audit.php:217 +msgid "audit_user_edit" +msgstr "Uživatel %1$s upravil informace o uživateli %2$s" + +#: controllers/addons_controller.php:1012 +msgid "browse_addons_name" +msgstr "Doplňky podle jména" + +#: controllers/addons_controller.php:1010 +msgid "browse_addons_newest" +msgstr "Nové doplňky" + +#: controllers/addons_controller.php:1008 +msgid "browse_addons_popular" +msgstr "Oblíbené doplňky" + +#: controllers/addons_controller.php:1011 +msgid "browse_addons_rated" +msgstr "Doplňky podle hodnocení" + +#: controllers/addons_controller.php:1009 +msgid "browse_addons_updated" +msgstr "Právě aktualizované doplňky" + +#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82 +msgid "categories_current_title" +msgstr "Současná kategorie" + +#: views/elements/categories.thtml:50 +#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43 +#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45 +msgid "categories_header" +msgstr "Kategorie" + +#: views/elements/categories.thtml:50 +#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41 +msgid "categories_header_title" +msgstr "Vybere kategorii" + +#. %1$s is the category name +#: views/addons/searchengines.thtml:129 +#, php-format +msgid "category_extra_see_all" +msgstr "Zobrazit vše v kategorii %1$s" + +#. %1$s is a number. +#: models/collection.php:130 +msgid "collection_description_limit" +msgstr "Popis by měl být kratší než %1$s znaků." + +#. %1$s is the name of the collection +#: controllers/collections_controller.php:392 +msgid "collection_detail_rss_title" +msgstr "Sbírka %s" + +#: controllers/collections_controller.php:1065 +msgid "collection_error_deleting_addon" +msgstr "Chyba při mazání doplňku!" + +#: controllers/collections_controller.php:1051 +msgid "collection_error_saving_addon" +msgstr "Chyba při ukládání doplňku!" + +#: controllers/collections_controller.php:1080 +msgid "collection_error_saving_comment" +msgstr "Chyba při ukládání komentáře!" + +#. %1$s is a number. +#: models/collection.php:122 +msgid "collection_name_limit" +msgstr "Jméno by mělo být kratší než %1$s znaků." + +#: controllers/collections_controller.php:352 +#: controllers/collections_controller.php:487 +msgid "collection_not_found" +msgstr "Sbírka nenalezena!" + +#. %1$s is the text on the "create collection" button +#: views/collections/add.thtml:91 +msgid "collections_add_formfield_addons_description" +msgstr "" +"Pokud již víte, které doplňky chcete přidat do vaší sbírky, jednoduše " +"začněte psáte níže jejich jména. Pokud je chcete raději přidat později, " +"jednoduše klepněte na %1$s." + +#: views/collections/add.thtml:90 +msgid "collections_add_formfield_firstaddons" +msgstr "Zvolte váš první doplněk" + +#: views/collections/add.thtml:48 +msgid "collections_add_header" +msgstr "Vytvořit sbírku" + +#: views/collections/add.thtml:97 +msgid "collections_add_header_selectedaddons" +msgstr "Zvolené doplňky" + +#: views/collections/add.thtml:50 +msgid "collections_add_intro" +msgstr "" +"Pomocí několika polí níže je snadné vytvořit si vlastní sbírky doplňků." + +#: views/collections/add.thtml:92 views/collections/add.thtml:103 +msgid "collections_add_submit" +msgstr "Vytvořit sbírku" + +#: views/pages/collector_faq.thtml:50 views/pages/collector_firstrun.thtml:43 +#: views/pages/collector.thtml:47 views/pages/collector_features.thtml:55 +#: controllers/search_controller.php:302 +#: controllers/collections_controller.php:206 +#: controllers/collections_controller.php:405 +#: controllers/collections_controller.php:467 +#: controllers/collections_controller.php:539 +msgid "collections_breadcrumb" +msgstr "Sbírky" + +#: views/collections/detail.thtml:185 +msgid "collections_detail_a_learn" +msgstr "Dozvědět se více" + +#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53 +#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68 +#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64 +msgid "collections_detail_button_add" +msgstr "Přidat do oblíbených" + +#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50 +#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71 +msgid "collections_detail_button_remove" +msgstr "Odebrat z oblíbených" + +#. %1$s is a URL. +#. %2$s is a full <a href>. +#: views/collections/detail.thtml:62 +msgid "collections_detail_created_desc" +msgstr "" +"<p>Vaši novou sbírku můžete vidět níže. Pokud byste rádi u sbírky nastavili " +"označení, nahráli ikonu či změnili další nastavení, navštivte prosím stránku " +"<a href='%1$s'>Správa sbírek</a>.</p><p>Vaše sbírka je dostupná na adrese: %2$s</p>" + +#: views/collections/detail.thtml:61 +msgid "collections_detail_created_msg" +msgstr "Vaše sbírka je nyní připravena!" + +#: views/collections/detail.thtml:109 +msgid "collections_detail_header_about" +msgstr "O této sbírce" + +#. %1$s is a number. +#: views/collections/detail.thtml:126 +msgid "collections_detail_header_count" +msgid_plural "collections_detail_header_count" +msgstr[0] "%1$s doplněk ve sbírce" +msgstr[1] "%1$s doplňky v této sbírce" +msgstr[2] "%1$s doplňků v této sbírce" + +#: views/collections/detail.thtml:113 +msgid "collections_detail_info_created" +msgstr "<strong>Vytvořil:</strong> %1$s" + +#: views/collections/detail.thtml:117 +msgid "collections_detail_info_updated" +msgstr "<strong>Aktualizováno:</strong>" + +#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62 +msgid "collections_detail_js_adding" +msgstr "Přidání k oblíbeným…" + +#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65 +msgid "collections_detail_js_removing" +msgstr "Odebrání z oblíbených…" + +#. %1$s is a URL +#: views/collections/detail.thtml:90 +msgid "collections_detail_login" +msgstr "Pro přidání sbírky k oblíbeným se <a href=\"%1$s\">přihlašte</a>." + +#: views/collections/detail.thtml:104 +msgid "collections_detail_manage" +msgstr "Správa sbírky" + +#: controllers/collections_controller.php:298 +msgid "collections_detail_sort_date" +msgstr "Datum přidání" + +#: controllers/collections_controller.php:299 +msgid "collections_detail_sort_name" +msgstr "Jméno" + +#: controllers/collections_controller.php:300 +msgid "collections_detail_sort_popularity" +msgstr "Popularita" + +#. %1$s is a number. +#: views/collections/detail.thtml:166 +msgid "collections_detail_weekly_downloads" +msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads" +msgstr[0] "%1$s stažení tento týden" +msgstr[1] "%1$s stažení tento týden" +msgstr[2] "%1$s stažení tento týden" + +#: views/collections/edit.thtml:255 +msgid "collections_edit_addons_delete_noscript" +msgstr "Zvolené doplňky budou po uložení odstraněny" + +#: views/collections/edit.thtml:247 +msgid "collections_edit_addons_description" +msgstr "Pro přidání nových doplňků do sbírky začnete psát níže jejich jména." + +#: views/collections/edit.thtml:248 +msgid "collections_edit_addons_description_noscript" +msgstr "" +"Pro přidání nových doplňků do této sbírky vložte níže seznam jejich ID " +"oddělený čárkami." + +#: views/collections/edit.thtml:247 views/collections/edit.thtml:248 +msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage" +msgstr "Doplněk též můžete přidat z jeho stránky." + +#. %1$s is the date the add-on was added to the collection +#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection +#: views/collections/edit.thtml:260 +msgid "collections_edit_addons_listitem_added" +msgstr "Přidán %1$s uživatelem(kou) %2$s" + +#: views/collections/edit.thtml:263 +msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add" +msgstr "Přidat komentář vydavatele" + +#: views/collections/edit.thtml:266 +msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete" +msgstr "Smazat komentář vydavatele" + +#: views/collections/edit.thtml:265 +msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit" +msgstr "Upravit komentář vydavatele" + +#: views/collections/edit.thtml:271 +msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note" +msgstr "" +"Poznámka: Komentář se bude tvářit, jako by jej psal vydavatel v den původní " +"publikace" + +#: views/collections/edit.thtml:270 +msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit" +msgstr "Uložit komentář" + +#: views/collections/edit.thtml:261 +msgid "collections_edit_addons_listitem_remove" +msgstr "Odebrat" + +#: views/collections/edit.thtml:250 +msgid "collections_edit_addons_submit" +msgstr "Přidat do sbírky" + +#: views/collections/edit.thtml:153 +msgid "collections_edit_check_nickname" +msgstr "Ověřit dostupnost" + +#: views/collections/edit.thtml:299 +msgid "collections_edit_confirm_deletecollection" +msgstr "Ano, chci smazat tuto sbírku." + +#. %1$s is the label of the edit form's submit button +#: views/collections/edit.thtml:300 +msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description" +msgstr "Pro smazání tété sbírky zaškrtněte pole a klepněte na \"%1$s\"." + +#. %1$s is the "delete" submit button text +#. %2$s is the title of the "advanced" tab +#: views/collections/edit.thtml:95 +msgid "collections_edit_delete_upon_submit" +msgstr "" +"Po klepnutí na \"%1$s\" níže bude vaše sbírka smazána. Pokud nechcete vaši " +"sbírku smazat, odškrtněte potvrzující dialog na panelu \"%2$s\" a pokračujte " +"úpravou vaší sbírky. Pokud tuto stránku opustíte bez uložení vaše sbírka též " +"nebude smazána." + +#: views/collections/edit.thtml:94 +msgid "collections_edit_delete_warning" +msgstr "Sbírka bude smazána!" + +#: views/collections/add.thtml:76 views/collections/edit.thtml:144 +msgid "collections_edit_form_error_description" +msgstr "K své sbírce musíte napsat popis." + +#: views/collections/edit.thtml:181 +msgid "collections_edit_form_error_icon" +msgstr "Při nahrávání ikony nastala chyba." + +#: views/collections/add.thtml:69 views/collections/edit.thtml:130 +msgid "collections_edit_form_error_name" +msgstr "Vaši sbírku musíte pojmenovat." + +#: views/collections/edit.thtml:158 +msgid "collections_edit_form_error_nickname" +msgstr "Pokud zvolíte označení, musí být unikátní." + +#: views/collections/add.thtml:93 views/collections/edit.thtml:249 +msgid "collections_edit_formfield_addons" +msgstr "Jméno doplňku:" + +#: views/collections/edit.thtml:281 +msgid "collections_edit_formfield_application" +msgstr "Přiřazená aplikace" + +#: views/collections/edit.thtml:282 +msgid "collections_edit_formfield_application_description" +msgstr "Zvolte aplikaci, kterou vaše sbírka podporuje." + +#: views/collections/edit.thtml:288 +msgid "collections_edit_formfield_collectiontype" +msgstr "Typ sbírky" + +#: views/collections/edit.thtml:295 +msgid "collections_edit_formfield_deletecollection" +msgstr "Smazat sbírku" + +#: views/collections/edit.thtml:296 +msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description" +msgstr "Smazáním vaší sbírky ji definitivně odstraníte." + +#: views/collections/add.thtml:73 views/collections/edit.thtml:140 +msgid "collections_edit_formfield_description" +msgstr "Popis sbírky" + +#: views/collections/add.thtml:74 views/collections/edit.thtml:141 +msgid "collections_edit_formfield_description_description" +msgstr "Stručně popište vaši sbírku a typ doplňků, které obsahuje" + +#: views/collections/edit.thtml:162 +msgid "collections_edit_formfield_icon" +msgstr "Ikona" + +#: views/collections/edit.thtml:163 +msgid "collections_edit_formfield_icon_description" +msgstr "" +"Můžete nahrát ikonu ve formátech JPG, GIF či PNG, které budou upraveny na " +"rozměry 32x32 pixelů." + +#: views/collections/add.thtml:80 views/collections/edit.thtml:189 +msgid "collections_edit_formfield_listed" +msgstr "Kdo může vidět vaši sbírku?" + +#: views/collections/add.thtml:81 views/collections/edit.thtml:190 +msgid "collections_edit_formfield_listed_description" +msgstr "" +"Ve výchozím nastavení jsou sbírky viditelné ve veřejném adresáři sbírek a " +"každý se na ně může podívat. Pokud chcete k vaší sbírce dát přístup pouze " +"lidem, kterým dáte speciální odkaz, zvolte volbu níže." + +#: views/collections/add.thtml:84 views/collections/edit.thtml:193 +msgid "collections_edit_formfield_listed_false" +msgstr "Sbírku mohou vidět pouze lidé, které pozvu" + +#: views/collections/add.thtml:83 views/collections/edit.thtml:192 +msgid "collections_edit_formfield_listed_true" +msgstr "Kdokoliv může mou sbírku vidět v adresáři" + +#: views/collections/edit.thtml:223 +msgid "collections_edit_formfield_managers" +msgstr "Kdo může spravovat mou sbírku?" + +#: views/collections/edit.thtml:224 +msgid "collections_edit_formfield_managers_description" +msgstr "" +"Tito uživatelé mohou přidávat doplňky do vaší sbírky, spravovat všechny " +"doplňky a nastavení a udělovat práva jiným uživatelům." + +#: views/collections/add.thtml:66 views/collections/edit.thtml:126 +msgid "collections_edit_formfield_name" +msgstr "Jméno sbírky" + +#: views/collections/add.thtml:67 views/collections/edit.thtml:127 +msgid "collections_edit_formfield_name_description" +msgstr "" +"Pojmenujte vaši sbírku rozumně. Například \"Mé oblíbené doplňky pro vývoj\"." + +#: views/collections/edit.thtml:148 +msgid "collections_edit_formfield_nickname" +msgstr "Označení sbírky" + +#: views/collections/edit.thtml:149 +msgid "collections_edit_formfield_nickname_description" +msgstr "Volitelně můžete dát vaší sbírce unikátní označení pro rychlý přístup:" + +#: views/collections/edit.thtml:201 +msgid "collections_edit_formfield_publishers" +msgstr "Kdo může přidávat doplňky do vaší sbírky?" + +#: views/collections/edit.thtml:202 +msgid "collections_edit_formfield_publishers_description" +msgstr "" +"Tito uživatelé smí přidávat doplňky do vaší sbírky a odstraňovat ty, které " +"přidali." + +#: views/collections/edit.thtml:210 views/collections/edit.thtml:232 +msgid "collections_edit_formfield_users_add" +msgstr "Vložte e-mailovou adresu svého účtu na webu Doplňky Firefoxu:" + +#: views/collections/edit.thtml:216 views/collections/edit.thtml:238 +msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript" +msgstr "Vybrané účty budou po uložení odstraněny" + +#: views/collections/edit.thtml:215 views/collections/edit.thtml:237 +msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript" +msgstr "" +"Vložte seznam e-mailových adres účtů webu Doplňky Firefoxu oddělených čárkou" + +#: views/collections/edit.thtml:204 views/collections/edit.thtml:226 +msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme" +msgstr "Pouze já" + +#: views/collections/edit.thtml:205 views/collections/edit.thtml:227 +msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers" +msgstr "Já a tito uživatelé:" + +#: views/collections/edit.thtml:211 views/collections/edit.thtml:233 +msgid "collections_edit_formfield_users_submit" +msgstr "Přidat" + +#. %1$s is the name of the collection +#: views/collections/edit.thtml:68 +msgid "collections_edit_header" +msgstr "Správa %1$s" + +#: views/collections/edit.thtml:246 +msgid "collections_edit_header_addons" +msgstr "Správa obsahu sbírky" + +#: views/collections/edit.thtml:253 views/collections/edit.thtml:258 +msgid "collections_edit_header_addons_current" +msgstr "Aktuální doplňky:" + +#: views/collections/edit.thtml:279 +msgid "collections_edit_header_advanced" +msgstr "Pokročilá nastavení" + +#: views/collections/edit.thtml:186 +msgid "collections_edit_header_permissions" +msgstr "Správa práv ke sbírce" + +#: views/collections/edit.thtml:170 +msgid "collections_edit_icon_cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: views/collections/edit.thtml:174 views/collections/edit.thtml:179 +msgid "collections_edit_icon_delete" +msgstr "Smazat ikonu" + +#: views/collections/edit.thtml:178 +msgid "collections_edit_icon_replace" +msgstr "Nahradit ikonu" + +#. %1$s is the label of the edit form's submit button +#: views/collections/edit.thtml:169 +msgid "collections_edit_icon_toberemoved" +msgstr "Ikona bude po klepnutí na \"%1$s\" odstraněna" + +#: views/collections/edit.thtml:155 +msgid "collections_edit_nickname_available" +msgstr "Dostupné označení" + +#: controllers/collections_controller.php:943 +msgid "collections_edit_nickname_error" +msgstr "" +"Označení obsahuje neplatné znaky, které byly opraveny. Zkuste to prosím " +"znovu." + +#: views/collections/edit.thtml:156 +msgid "collections_edit_nickname_taken" +msgstr "Označení je obsazeno" + +#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page +#: views/collections/edit.thtml:75 +msgid "collections_edit_saved_nextstep" +msgstr "Sbírka může být dostupná v tomto umístění:" + +#: views/collections/edit.thtml:74 +msgid "collections_edit_saved_success" +msgstr "Sbírka byla úspěšně uložena!" + +#: views/collections/edit.thtml:169 views/collections/edit.thtml:300 +#: views/collections/edit.thtml:308 views/pages/js_constants.js.thtml:99 +msgid "collections_edit_submit" +msgstr "Aktualizovat sbírku" + +#: views/collections/edit.thtml:96 views/collections/edit.thtml:297 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:100 +msgid "collections_edit_submit_deletecollection" +msgstr "Smazat sbírku" + +#: views/collections/edit.thtml:111 +msgid "collections_edit_tabheader_addons" +msgstr "Doplňky" + +#: views/collections/edit.thtml:97 views/collections/edit.thtml:113 +msgid "collections_edit_tabheader_advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: views/collections/edit.thtml:108 +msgid "collections_edit_tabheader_details" +msgstr "Jméno a podrobnosti" + +#: views/collections/edit.thtml:109 +msgid "collections_edit_tabheader_permissions" +msgstr "Povolení" + +#: models/collection_promo.php:53 +msgid "collections_family_tagline" +msgstr "Doplňky mohou dávat pozor na vaše děti i kalendář." + +#: models/collection_promo.php:53 +msgid "collections_family_title" +msgstr "Rodina" + +#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70 +msgid "collections_index_a_check_out" +msgstr "Vyzkoušejte Sbírku doplňků" + +#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52 +msgid "collections_index_a_create" +msgstr "Vytvořit sbírku" + +#: views/collections/detail.thtml:139 views/collections/listing.thtml:85 +#: views/search/collections.thtml:84 +msgid "collections_index_button_go" +msgstr "Přejít" + +#. %1$s is a URL. +#: controllers/collections_controller.php:182 +msgid "collections_index_filler_favorites" +msgstr "" +"<p><strong>Prozatím nemáte žádné oblíbené sbírky.</strong></p> " +"<p>Sbírky, které označíte jako oblíbené, jsou z této stránky rychle dostupné " +"a zobrazí se též v rozšíření <a href='%1$s'>Sbírky doplňků</a>, pokud ho " +"máte nainstalováno.</p>" + +#. %1$s is a URL. +#: controllers/collections_controller.php:167 +msgid "collections_index_filler_mine" +msgstr "" +"<p>Prozatím jste nevytvořili žádné sbírky. Sbírky se snadno vytvářejí " +"a naplňují vašimi oblíbenými doplňky. <a href='%1$s'>Vyzkoušejte je</a>!</p>" + +#: views/collections/listing.thtml:51 +msgid "collections_index_header_collections" +msgstr "Sbírky" + +#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60 +msgid "collections_index_header_collector" +msgstr "Sbírky doplňků" + +#. %1$s is a comma-separated list of author names +#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84 +#: views/collections/detail.thtml:151 +msgid "collections_index_header_created" +msgstr "vytvořili %1$s" + +#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47 +msgid "collections_index_header_what" +msgstr "Co jsou sbírky?" + +#: views/collections/detail.thtml:132 views/collections/listing.thtml:78 +#: views/search/collections.thtml:66 +msgid "collections_index_label_sortby" +msgstr "Řadit dle" + +#: controllers/collections_controller.php:130 +msgid "collections_index_li_editors" +msgstr "Doporučené redaktory" + +#: views/collections/subscribe.thtml:64 +#: controllers/collections_controller.php:140 +msgid "collections_index_li_favorites" +msgstr "Mé oblíbené" + +#: controllers/collections_controller.php:138 +msgid "collections_index_li_mine" +msgstr "Mé sbírky" + +#: controllers/collections_controller.php:132 +msgid "collections_index_li_popular" +msgstr "Populární" + +#: views/search/collections.thtml:74 controllers/collections_controller.php:81 +msgid "collections_index_option_all" +msgstr "Nejpopulárnější" + +#: views/search/collections.thtml:72 controllers/collections_controller.php:78 +msgid "collections_index_option_month" +msgstr "Nejpopulárnější tento měsíc" + +#: views/search/collections.thtml:76 controllers/collections_controller.php:84 +msgid "collections_index_option_newest" +msgstr "Nejnovější" + +#: views/search/collections.thtml:70 controllers/collections_controller.php:75 +msgid "collections_index_option_week" +msgstr "Nejpopulárnější tento týden" + +#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67 +msgid "collections_index_p_collector" +msgstr "" +"Existuje nový způsob, jak spravovat a vyhledávat oblíbené doplňky. " +"Komentujte, sdílejte a synchronizujte sbírky. Vše z vašeho prohlížeče." + +#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48 +msgid "collections_index_p_what_are" +msgstr "Sbírky jsou skupiny podobných doplňků seskupených pro snadné sdílení." + +#. %s is a date in the _('date') format +#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 +#, php-format +msgid "collections_interactive_addon_added" +msgstr "Přidáno %s" + +#: models/collection_promo.php:55 +msgid "collections_reference_tagline" +msgstr "Doplňky mohou usnadnit vaše vyhledávání." + +#: models/collection_promo.php:55 +msgid "collections_reference_title" +msgstr "Reference" + +#: models/collection_promo.php:52 +msgid "collections_social_tagline" +msgstr "Doplňky mohou spravovat vaši sociální síť." + +#: models/collection_promo.php:52 +msgid "collections_social_title" +msgstr "Sociální sítě" + +#: views/collections/subscribe.thtml:91 +msgid "collections_subscribe_button_close" +msgstr "Zavřít" + +#: views/collections/subscribe.thtml:70 +msgid "collections_subscribe_error" +msgstr "" +"Při pokusu o přidání k oblíbené sbírce nastala chyba. Je tato sbírka " +"stále oblíbená?" + +#: views/collections/subscribe.thtml:96 +msgid "collections_subscribe_label_bothersome" +msgstr "Příště tuto zprávu nezobrazovat." + +#. %1$s is the collection name +#: views/collections/subscribe.thtml:60 +msgid "collections_subscribe_success" +msgstr "%1$s byl přidán do vašich oblíbených sbírek." + +#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page +#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab +#. %3$s is the link URL to the collector add-on +#: views/collections/subscribe.thtml:62 +msgid "collections_subscribe_success_desc" +msgstr "" +"Tuto sbírku můžete nyní snadno nalézt v tomto adresáři na panelu <a href=\"%1$s\">%2$s</a> " +"Pro ještě snadnější správu vašich oblíbených sbírek vyzkoušejte " +"rozšíření <a href=\"%3$s\">Sbírky doplňků</a> pro Firefox." + +#: views/collections/listing.thtml:55 +msgid "collections_success_delete" +msgstr "Sbírka byla smazána." + +#: models/collection_promo.php:54 +msgid "collections_travel_tagline" +msgstr "Doplňky se mohou stát vašim cestovním agentem." + +#: models/collection_promo.php:54 +msgid "collections_travel_title" +msgstr "Cestování" + +#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection. +#: controllers/collections_controller.php:581 +msgid "collections_type_autopublisher" +msgstr "Automaticky publikované" + +#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional +#: controllers/collections_controller.php:582 +msgid "collections_type_editorspick" +msgstr "Volba redaktora" + +#: controllers/collections_controller.php:580 +msgid "collections_type_normal" +msgstr "Běžné" + +#: views/collections/subscribe.thtml:84 +msgid "collections_unsubscribe_error" +msgstr "" +"Při pokusu o odebrání sbírky z oblíbených nastala chyba. Byla tato " +"sbírka mezi oblíbenými?" + +#. %1$s is the collection name +#: views/collections/subscribe.thtml:78 +msgid "collections_unsubscribe_success" +msgstr "Sbírka %1$s byla odebrána z vašich oblíbených sbírek." + +#: models/collection_promo.php:56 +msgid "collections_webdev_tagline" +msgstr "Doplňky usnadňují vytváření perfektní webové stránky." + +#: models/collection_promo.php:56 +msgid "collections_webdev_title" +msgstr "Vývoj pro web" + +#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40 +msgid "collections_whatare_header" +msgstr "Co jsou sbírky?" + +#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45 +msgid "collections_whatare_learnmore" +msgstr "Přečtěte si FAQ" + +#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44 +msgid "collections_whatare_text" +msgstr "" +"Existuje nový způsob, jak spravovat a vyhledávat oblíbené doplňky. " +"Komentujte, sdílejte a synchronizujte sbírky. Vše z vašeho prohlížeče." + +#: views/pages/collector_faq.thtml:61 views/pages/collector_features.thtml:67 +msgid "collector_features_a_home" +msgstr "Domovská stránka Sbírky doplňků" + +#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46 +msgid "collector_features_heading_download" +msgstr "Stáhnout sbírku doplňků:" + +#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43 +#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 views/pages/collector.thtml:69 +msgid "collector_features_img_logo" +msgstr "Logo Sbírky doplňků" + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:49 +#: controllers/compatibility_controller.php:72 +msgid "compatibility_dashboard_center_header" +msgstr "Centrum kompatibility doplňků" + +#. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0 +#. %2$s is the name of an application. Example: Firefox +#: views/compatibility/dashboard.thtml:50 +msgid "compatibility_dashboard_intro" +msgstr "" +"Připravte se na vydání aplikace %1$s pomocí nástrojů a informací dostupných " +"níže." + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:103 +msgid "compatibility_dashboard_loading" +msgstr "Nahrávání dat…" + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:45 +msgid "compatibility_dashboard_main_link" +msgstr "Návrat na titulní stránku" + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43 +msgid "compatibility_dashboard_report" +msgstr "Hlášení o kompatibilitě doplňků" + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:53 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:110 +#: views/compatibility/developers.thtml:43 +msgid "compatibility_developer_info" +msgstr "Informace pro vývojáře doplňků" + +#: views/compatibility/developers.thtml:66 +msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion" +msgstr "Nastavit maxVersion bez nahrávání" + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:124 +msgid "compatibility_developers_check_status" +msgstr "Zkontrolovat stav svých doplňků" + +#. %1$s is a URL +#. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:126 +msgid "compatibility_developers_login_first" +msgstr "" +"Pokud máte na serveru doplňky Mozilly hostovány své doplňky, <a href=\"%1$s" +"\">přihlašte se prosím</a> a zkontrolujte si stav svých doplňků pro aplikaci " +"%2$s." + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:114 +msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt" +msgstr "Logo vývojářského centra Mozilly" + +#: views/compatibility/developers.thtml:73 +msgid "compatibility_developers_no_addons" +msgstr "Na serveru doplňky Mozilly nemáte hostované žádné doplňky." + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:133 +#: views/compatibility/developers.thtml:55 +msgid "compatibility_developers_results" +msgstr "Hlášení o kontrole stavu doplňků" + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:137 +msgid "compatibility_developers_retrieving" +msgstr "Získávání stavu hostovaných doplňků…" + +#. %1$s is a number +#. %2$s is an application name +#. %3$s is a number. +#. Full example: 50 Firefox users (10% of total) +#: views/compatibility/developers.thtml:65 +msgid "compatibility_developers_user_count" +msgstr "%1$s uživatelů aplikace %2$s (%3$s% celkem)" + +#: views/compatibility/report.thtml:45 +msgid "compatibility_report_detail_intro" +msgstr "" +"Níže uvedené doplňky tvoří dle měření Mozilly 95% nejvíce používaných " +"doplňků a jsou seřazeny dle používanosti." + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:94 +msgid "compatibility_report_detailed_link" +msgstr "Zobrazit podrobné hlášení" + +#. %1$s and %2$s are numbers +#. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:65 +msgid "compatibility_report_intro" +msgstr "" +"%1$s doplňků pokrývá 95% používanosti doplňků dle měření Mozilly. <b>%2" +"$s%</b> doplňků je v současnosti považováno za kompatibilní s " +"poslední verzí aplikace %3$s." + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +msgid "compatibility_report_legend_alpha" +msgstr "Alfa verze" + +#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +msgid "compatibility_report_legend_alpha_description" +msgstr "Doplňky kompatibilní s alfa verzemi aplikace %1$s" + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +msgid "compatibility_report_legend_beta" +msgstr "Beta verze" + +#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +msgid "compatibility_report_legend_beta_description" +msgstr "Doplňky kompatibilní s beta verzemi aplikace %1$s" + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +msgid "compatibility_report_legend_latest" +msgstr "Poslední verze" + +#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +msgid "compatibility_report_legend_latest_description" +msgstr "Doplňky kompatibilní s posledními verzemi aplikace %1$s" + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 +msgid "compatibility_report_legend_other" +msgstr "Jiné verze" + +#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 +msgid "compatibility_report_legend_other_description" +msgstr "Doplňky nekompatibilní s žádnou verzí aplikace %1$s" + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:62 +msgid "compatibility_report_title" +msgstr "Hlášení o kompatibilitě doplňků" + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:54 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 views/compatibility/users.thtml:42 +msgid "compatibility_user_info" +msgstr "Informace pro uživatele doplňku" + +#: views/compatibility/dashboard.thtml:52 +msgid "compatibility_view_report" +msgstr "Zobrazit hlášení o kompatibilitě" + +#. %s is a URL +#: views/pages/credits.thtml:142 +#, php-format +msgid "credits_contributing" +msgstr "Více informací o přispívání naleznete na naší %s." + +#: views/pages/credits.thtml:142 +msgid "credits_contributing_wikipage" +msgstr "wiki stránce" + +#: views/pages/credits.thtml:99 +msgid "credits_intro" +msgstr "" +"Mozilla děkuje následujícím lidem za jejich práci na projektu addons.mozilla." +"org:" + +#: views/pages/credits.thtml:103 +msgid "credits_section_developers" +msgstr "Vývojáři" + +#: views/pages/credits.thtml:115 +msgid "credits_section_editors" +msgstr "Redaktoři" + +#: views/pages/credits.thtml:109 +msgid "credits_section_localizers" +msgstr "Lokalizátoři" + +#: views/pages/credits.thtml:121 +msgid "credits_section_other_contributors" +msgstr "Ostatní přispěvatelé" + +#: views/pages/credits.thtml:127 +msgid "credits_section_past_developers" +msgstr "Bývalí vývojáři" + +#: views/pages/credits.thtml:133 +msgid "credits_section_software" +msgstr "Software a obrázky" + +#: views/pages/credits.thtml:136 +msgid "credits_software_famfamfam" +msgstr "" +"Některé z ikon pochází z balíčku <a href=\"http://www.famfamfam." +"com/lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon</a>, licencovaného pod licencí <a " +"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons " +"Attribution 2.5</a>." + +#: views/pages/credits.thtml:137 +msgid "credits_software_timeplot" +msgstr "" +"Některé stránky používají technologii <a href=\"http://www.simile-widgets." +"org/timeplot/\">Timeplot</a>, která je dostupná pod <a href=\"http://simile." +"mit.edu/license.html\">licencí BSD</a>." + +#. date format string as used in PHP's strftime(): +#. http://php.net/strftime +#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 +#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53 +#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 +#: views/elements/addon_version_detail.thtml:54 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:124 views/elements/feature.thtml:106 +#: views/collections/detail.thtml:118 views/collections/edit.thtml:325 +#: views/users/info.thtml:76 views/editors/reviews_queue.thtml:57 +#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65 +#: views/developers/versions_edit.thtml:208 views/developers/versions.thtml:67 +#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42 +#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/display.thtml:356 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75 views/reviews/add.thtml:63 +#: views/reviews/display.thtml:74 views/reviews/display.thtml:160 +#: views/reviews/delete.thtml:54 controllers/statistics_controller.php:244 +#: controllers/collections_controller.php:1047 +msgid "date" +msgstr "%e. %B %Y" + +#. date and time format string (strftime) +#. http://php.net/strftime +#: views/elements/addon_version_detail.thtml:53 +#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 +#: views/admin/addons_status.thtml:57 +msgid "datetime" +msgstr "%e. %B %Y, %H.%M" + +#: views/elements/developers/actionbar.thtml:47 +msgid "devcp_actionbar_link_details" +msgstr "Více informací" + +#: views/elements/developers/actionbar.thtml:42 +#: views/elements/developers/actionbar.thtml:50 +#: views/developers/dashboard.thtml:64 +msgid "devcp_actionbar_link_edit" +msgstr "Úpravy doplňku" + +#: views/elements/developers/actionbar.thtml:51 +msgid "devcp_actionbar_link_newversion" +msgstr "Nahrát novou verzi" + +#: views/elements/developers/actionbar.thtml:44 +#: views/elements/developers/actionbar.thtml:49 +#: views/developers/dashboard.thtml:73 +msgid "devcp_actionbar_link_stats" +msgstr "Stránka statistik" + +#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt" +#. %2$s is the extension, e.g. ".txt" +#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif" +#: controllers/developers_controller.php:1361 +msgid "devcp_add_previews_extension_error" +msgstr "Soubor %1$s má neplatnou příponu (%2$s). Povolené přípony jsou: %3$s" + +#. %s is the filename. +#: controllers/developers_controller.php:1394 +msgid "devcp_add_previews_save_error" +msgstr "Soubor %s se nepodařilo uložit do databáze. Zkuste to prosím znova." + +#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename. +#: controllers/developers_controller.php:1389 +msgid "devcp_add_previews_success_replace" +msgstr "Náhled %1$s byl úspěšně nahrazen souborem %2$s." + +#. %s is the filename. +#: controllers/developers_controller.php:1391 +msgid "devcp_add_previews_success_upload" +msgstr "Soubor %s byl úspěšně nahrán. Nyní můžete přidat popisek." + +#: controllers/components/developers.php:1163 +msgid "devcp_additem_addontype_autodetect" +msgstr "(určit automaticky)" + +#: views/elements/developers/additem.thtml:76 +msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow" +msgstr "Otevřít v novém okně" + +#: views/elements/developers/additem.thtml:41 +msgid "devcp_additem_sidebar_title" +msgstr "Přidání doplňku" + +#: views/elements/developers/additem.thtml:53 +msgid "devcp_additem_step0_newlink" +msgstr "Souhlas vývojáře" + +#: views/elements/developers/additem.thtml:46 +msgid "devcp_additem_step1_link" +msgstr "Krok 1: Nahrání souboru" + +#: views/elements/developers/additem.thtml:47 +msgid "devcp_additem_step2_link" +msgstr "Krok 2: Informace o doplňku" + +#: views/elements/developers/additem.thtml:48 +msgid "devcp_additem_step3_link" +msgstr "Krok 3: Informace o verzi" + +#: views/elements/developers/additem.thtml:49 +msgid "devcp_additem_step4_link" +msgstr "Krok 4: Lokalizace" + +#: views/elements/developers/additem.thtml:50 +msgid "devcp_additem_step5_link" +msgstr "Krok 5: Hotovo" + +#: views/elements/developers/additem.thtml:76 +msgid "devcp_additem_submissionhelp_link" +msgstr "Nápověda přidání doplňku" + +#: controllers/previews_controller.php:168 +#: controllers/previews_controller.php:277 +msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle" +msgstr "Ukázka záhlaví" + +#: views/developers/addon_status.thtml:177 +msgid "devcp_addon_status_action_activate" +msgstr "Aktivovat" + +#: views/developers/addon_status.thtml:178 +msgid "devcp_addon_status_action_activate_description" +msgstr "" +"Po aktivaci se bude doplněk zobrazovat ve veřejně dostupných výpisech a bude " +"povolena jeho aktualizační služba." + +#: views/developers/addon_status.thtml:135 +msgid "devcp_addon_status_action_complete" +msgstr "Dokončit doplněk" + +#: views/developers/addon_status.thtml:136 +msgid "devcp_addon_status_action_complete_description" +msgstr "Dokončený doplněk se přesune na pískoviště." + +#: views/developers/addon_status.thtml:181 +msgid "devcp_addon_status_action_deactivate" +msgstr "Deaktivovat" + +#: views/developers/addon_status.thtml:182 +msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description" +msgstr "" +"Po deaktivaci se přestane doplněk zobrazovat ve veřejně dostupných výpisech " +"a bude zakázána jeho aktualizační služba." + +#: views/developers/addon_status.thtml:143 +msgid "devcp_addon_status_action_move" +msgstr "Přesunout na pískoviště" + +#: views/developers/addon_status.thtml:144 +msgid "devcp_addon_status_action_move_description" +msgstr "Doplněk bude přesunut zpět na pískoviště. Tato operace je vratná." + +#: views/developers/addon_status.thtml:139 +msgid "devcp_addon_status_action_nominate" +msgstr "Nominovat ke zveřejnění" + +#: views/developers/addon_status.thtml:140 +msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description" +msgstr "Nominujte svůj doplněk ke zveřejnění." + +#: views/developers/addon_status.thtml:147 +msgid "devcp_addon_status_action_public" +msgstr "Zveřejnit" + +#: views/developers/addon_status.thtml:148 +msgid "devcp_addon_status_action_public_description" +msgstr "Doplněk bude opět zveřejněn." + +#: views/developers/addon_status.thtml:169 +msgid "devcp_addon_status_active" +msgstr "" +"Doplněk je <span class=\"inactive-0\">aktivní</span>. Doplněk se zobrazuje " +"ve všech seznamech odpovídajících jeho stavu výše." + +#: views/developers/addon_status.thtml:111 +msgid "devcp_addon_status_completion_disabled" +msgstr "" +"Před dokončením doplňku a jeho přesunem na <span class=\"status-1" +"\">pískoviště</span> splňte prosím výše uvedené požadavky." + +#: views/developers/addon_status.thtml:108 +msgid "devcp_addon_status_completion_enabled" +msgstr "" +"Klepnutím na tlačítko níže můžete svůj doplněk dokočit a přesunout jej na " +"<span class=\"status-1\">pískoviště</span>." + +#: views/developers/addon_status.thtml:102 +msgid "devcp_addon_status_criteria_category" +msgstr "Musí být zvolena nejméně jedna kategorie" + +#: views/developers/addon_status.thtml:101 +msgid "devcp_addon_status_criteria_description" +msgstr "Je vyžadován popis doplňku" + +#: views/developers/addon_status.thtml:99 +msgid "devcp_addon_status_criteria_name" +msgstr "Je vyžadován název doplňku" + +#: views/developers/addon_status.thtml:120 +msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease" +msgstr "Doplněk není ozančen jako kandidát na vydání." + +#: views/developers/addon_status.thtml:119 +msgid "devcp_addon_status_criteria_preview" +msgstr "Pro rozšíření a motivy vzhledu je vyžadován alespoň jeden náhled." + +#: views/developers/addon_status.thtml:100 +msgid "devcp_addon_status_criteria_summary" +msgstr "Je vyžadován stručný popis doplňku" + +#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>". +#: views/developers/addon_status.thtml:58 +msgid "devcp_addon_status_header" +msgstr "Stav doplňku: %s" + +#: views/developers/addon_status.thtml:152 +#: views/developers/addon_status.thtml:173 +msgid "devcp_addon_status_header_actions" +msgstr "Dostupné akce" + +#: views/developers/addon_status.thtml:168 +msgid "devcp_addon_status_header_active" +msgstr "Stav aktivity doplňku: <span class=\"inactive-0\">aktivní</span>" + +#: views/developers/addon_status.thtml:97 +msgid "devcp_addon_status_header_criteria" +msgstr "Kritéria pro dokončení doplňku" + +#: views/developers/addon_status.thtml:164 +msgid "devcp_addon_status_header_inactive" +msgstr "Stav aktivity doplňku: <span class=\"inactive-1\">není aktivní</span>" + +#: views/developers/addon_status.thtml:117 +msgid "devcp_addon_status_header_nomination" +msgstr "Kritéria pro nominaci ke zveřejnění" + +#: views/developers/addon_status.thtml:190 +msgid "devcp_addon_status_header_trusted" +msgstr "Důvěryhodnost doplňku: <span class=\"status-4\">důvěryhodný</span>" + +#: views/developers/addon_status.thtml:165 +msgid "devcp_addon_status_inactive" +msgstr "" +"Doplněk <span class=\"inactive-1\">není aktivní</span> a proto se " +"nezobrazuje ve žádném seznamu bez ohledu na jeho stav výše. Aktualizace " +"doplňku <b>nejsou</b>pomocí aktualizační služby poskytovány." + +#: views/developers/addon_status.thtml:128 +msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled" +msgstr "" +"Před nominací doplňku ke <span class=\"status-4\">zveřejnění</span> splňte " +"prosím výše uvedené požadavky." + +#: views/developers/addon_status.thtml:125 +msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled" +msgstr "" +"Klepnutím na tlačítko níže můžete svůj doplněk nominovat ke <span class=" +"\"status-4\">zveřejnění</span>." + +#: views/developers/addon_status.thtml:64 +msgid "devcp_addon_status_public" +msgstr "veřejný" + +#: views/developers/addon_status.thtml:63 +msgid "devcp_addon_status_sandbox" +msgstr "Pískoviště" + +#. %s is an email address. +#: views/developers/addon_status.thtml:89 +msgid "devcp_addon_status_switch_disabled" +msgstr "" +"Doplněk je <span class=\"status-5\">zakázán</span> administrátorem a proto " +"ho nelze používat. Pokud máte dotaz, zašlete ho prosím na e-mail %s." + +#: views/developers/addon_status.thtml:67 +msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete" +msgstr "" +"Doplněk je <span class=\"status-0\">nekompletní</span> a proto se " +"nezobrazuje v žádné části stránek a je zakázána jeho aktualizační služba. " +"Pokud splníte kritéria pro jeho dokončení a přesun na <span class=\"status-1" +"\">pískoviště</span> můžete ho na této stránce dokončit." + +#. %s is a number, perhaps 42. +#: views/developers/addon_status.thtml:77 +msgid "devcp_addon_status_switch_nominated" +msgstr "" +"Doplněk je nominován ke <span class=\"status-4\">zveřejnění</span> a čeká na " +"kontrolu redaktora. V nominační frontě je v současnosti %s dalších " +"doplňků." + +#. %s is an email address. +#: views/developers/addon_status.thtml:81 +msgid "devcp_addon_status_switch_pending" +msgstr "" +"Doplněk je čekající. Tato situace by neměla nastat. Pošlete nám prosím na " +"adresu %s e-mail s Id doplňku a informujte nás o této chybě." + +#: views/developers/addon_status.thtml:85 +msgid "devcp_addon_status_switch_public" +msgstr "" +"Doplněk je <span class=\"status-4\">veřejný</span> a proto se zobrazuje ve " +"veřejně dostupných výpisech a lze ho bez omezení stáhnout. Jeho aktualizace " +"jsou poskytovány pomocí aktualizační služby." + +#: views/developers/addon_status.thtml:71 +#: views/developers/addon_status.thtml:75 +msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox" +msgstr "" +"Doplněk je na <span class=\"status-1\">pískovišti</span> a proto se " +"zobrazuje ve veřejně dostupných výpisech, ale pro jeho stažení se musí " +"uživatelé přihlásit. Jeho aktualizace <b>nejsou</b> poskytovány pomocí " +"aktualizační služby." + +#. %s is the add-on name. +#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43 +#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43 +#: views/developers/addon_status.thtml:43 +msgid "devcp_addon_status_title" +msgstr "Stav doplňku %s " + +#: views/developers/addon_status.thtml:191 +msgid "devcp_addon_status_trusted" +msgstr "" +"Doplněk je <span class=\"status-4\">důvěryhodný</span> a proto můžete " +"nahrávat jeho aktualizace bez kontroly redaktora." + +#: views/developers/dashboard.thtml:68 +msgid "devcp_dashboard_active" +msgstr "aktivní" + +#. %1$s is the add-on type string +#. %2$s is Inactive or Active in a <span> +#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span> +#: views/developers/dashboard.thtml:69 +msgid "devcp_dashboard_addontype_status" +msgstr "Typ doplňku: %1$s · Stav doplňku: %2$s a %3$s" + +#: views/developers/dashboard.thtml:67 +msgid "devcp_dashboard_change_status" +msgstr "Změna stavu" + +#. %s is the addons email address. +#: views/developers/dashboard.thtml:99 +msgid "devcp_dashboard_disabled_questions" +msgstr "" +"Doplněk je zakázán administrátorem a proto ho nelze používat. Pokud máte " +"dotaz, zašlete ho prosím na e-mail %s." + +#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled" +#: views/developers/dashboard.thtml:98 +msgid "devcp_dashboard_disabled_status" +msgstr "Stav doplňku: %s" + +#: views/developers/dashboard.thtml:43 +msgid "devcp_dashboard_header_main" +msgstr "Nástěnka vývojáře" + +#: views/developers/dashboard.thtml:110 +msgid "devcp_dashboard_header_welcome" +msgstr "Vítejte na vývojářově nástěnce" + +#: views/developers/dashboard.thtml:68 +msgid "devcp_dashboard_inactive" +msgstr "Deaktivován" + +#. %s is a date in the _('date') format +#: views/developers/dashboard.thtml:65 +msgid "devcp_dashboard_last_edited" +msgstr "Naposledy upraveno: %s" + +#: views/developers/dashboard.thtml:111 +msgid "devcp_dashboard_learn" +msgstr "" +"V současnosti nemáte na serveru doplňky Mozilly žádné vlastní doplňky. Pokud " +"chcete nahrát svůj první doplněk, klepněte na tlačítko Začít níže." + +#: views/developers/dashboard.thtml:112 +msgid "devcp_dashboard_start" +msgstr "Začít" + +#: views/developers/dashboard.thtml:82 +msgid "devcp_dashboard_versions" +msgstr "Verze a soubory" + +#: views/developers/dashboard.thtml:91 +msgid "devcp_dashboard_versions_new" +msgstr "Nahrání nové verze" + +#. %s is the preview ID number. +#: controllers/developers_controller.php:1415 +msgid "devcp_delete_previews_error" +msgstr "" +"Náhled %s se nepodařilo smazat z databáze. Zkuste to prosím znova." + +#. %s is the preview ID number. +#: controllers/developers_controller.php:1413 +msgid "devcp_delete_previews_success" +msgstr "Náhled %s byl úspěšně smazán." + +#: controllers/developers_controller.php:1089 +msgid "devcp_delete_version_priv_error" +msgstr "Namáte dostatečná oprávnění mazat verze nebo soubory." + +#. %1$s is the count of files, a number +#. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete') +#: controllers/components/amo.php:549 +msgid "devcp_describe_version_status" +msgid_plural "devcp_describe_version_status" +msgstr[0] "%1$s soubor ve stavu %2$s" +msgstr[1] "%1$s soubory ve stavu %2$s" +msgstr[2] "%1$s souborů ve stavu %2$s" + +#. %s is a version number. Example: 3.0 +#: views/developers/versions.thtml:65 +#, php-format +msgid "devcp_details_version" +msgstr "Verze %s" + +#: views/developers/discuss.thtml:68 +msgid "devcp_discuss_addreply_header" +msgstr "Odpovědět" + +#: views/developers/discuss.thtml:57 +msgid "devcp_discuss_allreplies_header" +msgstr "Odpovědi" + +#. notice when an error occurs saving a discussion reply +#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list +#: views/developers/discuss.thtml:70 +msgid "devcp_discuss_error_notice" +msgstr "" +"Uložení odpovědi se nezdařilo. Kontaktujte prosím %1$s a nahlšte tento " +"problém." + +#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor +#: views/developers/discuss.thtml:46 +msgid "devcp_discuss_intro" +msgstr "" +"Redaktor serveru doplňky Mozilly požaduje dodatečné informace ohledně verze %" +"2$s vašeho doplňku %1$s." + +#. %1 is the add-on name +#: views/developers/discuss.thtml:43 +msgid "devcp_discuss_pagetitle" +msgstr "Kvůli kontrole doplňku %1$s je požadováno více informací" + +#. submit button text +#: views/developers/discuss.thtml:79 +msgid "devcp_discuss_submit_reply" +msgstr "Odeslat odpověď" + +#: views/developers/discuss.thtml:72 +msgid "devcp_discuss_success_message" +msgstr "" +"Vaše odpověď byla úspěšně uložena. Ostatní účastníci diskuze budou " +"informování e-mailem." + +#. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed: +#. %1 is the commenter's user name (linked). +#. %2 is the full date the comment was made. +#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 +msgid "devcp_discuss_writtenby" +msgstr "napsáno %1$s dne %2$s" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81 +msgid "devcp_edit_authors_add_author" +msgstr "Přidat nového autora" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96 +msgid "devcp_edit_authors_add_author_button" +msgstr "Přidat autora" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83 +msgid "devcp_edit_authors_add_email" +msgstr "E-mail účtu autora:" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98 +msgid "devcp_edit_authors_add_loading" +msgstr "Kontrola e-mailu účtu…" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 +msgid "devcp_edit_authors_click_save" +msgstr "Pro uložení klepněte na tlačítko Aktualizovat autory." + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58 +msgid "devcp_edit_authors_header_current" +msgstr "Současní autoři" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50 +msgid "devcp_edit_authors_header_manage" +msgstr "Správa autorů doplňku" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93 +msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed" +msgstr "Zobrazit autora na veřejných stránkách" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89 +msgid "devcp_edit_authors_label_developer" +msgstr "" +"<strong>Vývojář</strong> - Může spravovat vše kolem seznamů doplňku mimo " +"přidávání a odebírání dalších autorů." + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 +msgid "devcp_edit_authors_label_owner" +msgstr "" +"<strong>Vlastník</strong> - Může spravovat vše kolem seznamů doplňku včetně " +"přidávání a odebírání dalších autorů." + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90 +msgid "devcp_edit_authors_label_viewer" +msgstr "" +"<strong>Pozorovatel</strong> - Může prohlížet vývojářské seznamy a " +"statistiky doplňku, ale nemůže nic měnit." + +#. Placeholder for the empty option in a <select>. +#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69 +msgid "devcp_edit_authors_option_empty" +msgstr "----------------" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86 +msgid "devcp_edit_authors_select_role" +msgstr "Zvolte roli autora:" + +#. Column name in a table. +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62 +msgid "devcp_edit_authors_th_author" +msgstr "Autor" + +#. Column name in a table. +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64 +msgid "devcp_edit_authors_th_listed" +msgstr "Zobrazení" + +#. Column name in a table. +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63 +msgid "devcp_edit_authors_th_role" +msgstr "Role" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77 +msgid "devcp_edit_authors_update_author" +msgstr "Aktualizovat autory" + +#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99 +msgid "devcp_edit_categories_button_update" +msgstr "Aktualizovat kategorie" + +#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88 +msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit" +msgstr "Můj doplněk se nehodí do žádné z dostupných kategorií." + +#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). +#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61 +msgid "devcp_edit_categories_header_application" +msgstr "Kategorie aplikace %s" + +#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49 +msgid "devcp_edit_categories_header_manage" +msgstr "Správa kategorií doplňku" + +#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91 +msgid "devcp_edit_categories_hover" +msgstr "Pro zobrazení popisu kategorie najeďte myší nad její název." + +#. %s is the category number (1, 2, 3). +#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67 +msgid "devcp_edit_categories_label_category_num" +msgstr "Kategorie %s" + +#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94 +#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103 +msgid "devcp_edit_categories_none_available" +msgstr "Pro tento typ doplňku a aplikaci nejsou dostupné žádné kategorie." + +#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86 +msgid "devcp_edit_categories_other" +msgstr "" +"Tuto kategorii vyberte pouze tehdy pokud doplněk nelze umístit do jiné " +"kategorie." + +#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). +#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63 +msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories" +msgstr "Pro svůj doplněk vyberte až tři kategorie aplikace %s" + +#: views/developers/addon_edit.thtml:47 +msgid "devcp_edit_dd_manage_authors" +msgstr "Přidání nebo odebrání uživatelů, kteří smí spravovat tento doplněk." + +#: views/developers/addon_edit.thtml:49 +msgid "devcp_edit_dd_manage_categories" +msgstr "Volba odpovídajících kategorií pro doplňkem podporované aplikace." + +#: views/developers/addon_edit.thtml:51 +msgid "devcp_edit_dd_manage_description" +msgstr "" +"Přidání nebo změna překladu stručného popisu, popisu, licence pro koncové " +"uživatele a zásad ochrany soukromí." + +#: views/developers/addon_edit.thtml:53 +msgid "devcp_edit_dd_manage_properties" +msgstr "Změna názvu, domovské stránky, ikony a dalších příznaků doplňku." + +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116 +msgid "devcp_edit_description_button_update" +msgstr "Aktualizovat popis" + +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115 +msgid "devcp_edit_description_correct_error" +msgstr "Opravte prosím výše uvedené červeně vyznačené chyby." + +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51 +msgid "devcp_edit_descriptions_header" +msgstr "Úprava popisu doplňku" + +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94 +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description" +msgstr "" +"Jakékoliv informace pro koncové uživatele, které se nehodí do stručného " +"popisu nebo popisu doplňku. Lze zde například uvádět seznam známých hlavních " +"chyb, informace o hlášení chyb, očekávané datum vydání nové verze, atd. " + +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name" +msgstr "Komentáře vývojáře" + +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86 +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description" +msgstr "" +"Popis doplňku je delší vysvětlení jeho vlastností, funkcí a dalších " +"odpovídajících informací. Zobrazuje se pod stručným popisem na stránce " +"doplňku." + +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name" +msgstr "Popis doplňku" + +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103 +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description" +msgstr "" +"Pokud má doplněk obsahovat Licenční smlouvu s koncovým uživatelem " +"(EULA), vložte její text níže. Pokud bude smlouva vložena, budou ji " +"uživatelé muset odsouhlasit před instalací doplňku. Berte prosím na vědomí, " +"že EULA není to samé jako licence zdrojového kódu jako např.GPL nebo MPL." + +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102 +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name" +msgstr "Licenční smlouva s koncovým uživatelem" + +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112 +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description" +msgstr "" +"Pokud má doplněk obsahovat zásady ochrany soukromí, vložte jejich text níže. " +"Na stránce doplňku pak bude zobrazen odkaz na tyto zásady." + +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name" +msgstr "Zásady ochrany soukromí" + +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78 +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description" +msgstr "" +"Stručný popis doplňku je krátké vysvětlení jeho základních funkcí, které se " +"zobrazuje ve výpisech hledání a veřejných seznamech, stejně jako v " +"horní části stránky doplňku. <strong>Popis je omezen na 250 znaků.</strong>" + +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 +msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name" +msgstr "Přehled doplňku" + +#: views/developers/addon_edit.thtml:46 +msgid "devcp_edit_dt_manage_authors" +msgstr "Správa autorů doplňku" + +#: views/developers/addon_edit.thtml:48 +msgid "devcp_edit_dt_manage_categories" +msgstr "Správa kategorií doplňku" + +#: views/developers/addon_edit.thtml:50 +msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions" +msgstr "Správa popisu doplňku" + +#: views/developers/addon_edit.thtml:52 +msgid "devcp_edit_dt_manage_properties" +msgstr "Správa vlastností doplňku" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170 +msgid "devcp_edit_label_externalsoftware" +msgstr "Tento doplněk vyžaduje externí software" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205 +msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation" +msgstr "Dodatečné lokalizační informace" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168 +msgid "devcp_edit_label_prerelease" +msgstr "Toto je kandidát na vydání doplňku" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169 +msgid "devcp_edit_label_sitespecific" +msgstr "Toto je doplněk pro specifický server" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202 +msgid "devcp_edit_label_target_locale" +msgstr "Cílová lokalizace" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212 +msgid "devcp_edit_properties_button_update" +msgstr "Aktualizovat vlastnosti" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198 +msgid "devcp_edit_properties_change_guid" +msgstr "Změny provádějte pouze pokud rozumíte všem důsledkům." + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109 +msgid "devcp_edit_properties_current_icon" +msgstr "Aktuální ikona" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85 +msgid "devcp_edit_properties_default_locale" +msgstr "" +"Výchozí lokalizací dopňku je ta lAn add-on's default locale is the main " +"locale in which translations must be present. If translations for your add-" +"on's descriptions are unavailable in a user's selected language, they will " +"fall back to this default locale." + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167 +msgid "devcp_edit_properties_flags" +msgstr "Tyto příznaky se používají v filtrování a klasifikaci doplňků." + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174 +msgid "devcp_edit_properties_guid" +msgstr "" +"GUID doplňku ho jednoznačně určuje a nachází se v souboru install.rdf." +"Po nahrání doplňku na server doplňky Mozilly již nelze GUID měnit." + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53 +msgid "devcp_edit_properties_header" +msgstr "Úprava vlastností doplňku" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186 +msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type" +msgstr "Typ doplňku" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181 +msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings" +msgstr "Administrátorské nastavení" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84 +msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale" +msgstr "Výchozí lokalizace" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166 +msgid "devcp_edit_properties_header_flags" +msgstr "Příznaky doplňku" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197 +msgid "devcp_edit_properties_header_guid" +msgstr "GUID doplňku" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104 +msgid "devcp_edit_properties_header_icon" +msgstr "Icona doplňku" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159 +msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings" +msgstr "Ostatní nastavení" + +#. A header on the admin page to toggle trusted status. +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182 +msgid "devcp_edit_properties_header_trusted" +msgstr "Důvěryhodný doplněk?" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160 +msgid "devcp_edit_properties_header_view_source" +msgstr "Zobrazit zdrojový kód online" + +#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg" +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106 +msgid "devcp_edit_properties_icon" +msgstr "" +"Ikona doplňku je malý obrázek, který se zobrazuje vedle názvu doplňku ve " +"výpisech hledání, veřejných seznamech, stránce doplňku a v instalčním " +"dialogu doplňku. Velikost obrázku bude po nahrátí automaticky upravena na 32 " +"x 32 bodů. Používejte prosím pouze následující formáty obrázků: %s" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171 +msgid "devcp_edit_properties_label_binary" +msgstr "Tento doplněk obsahuje binární komponenty" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185 +msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted" +msgstr "Nedůvěryhodný" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184 +msgid "devcp_edit_properties_label_trusted" +msgstr "Důvěryhodný" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110 +msgid "devcp_edit_properties_new_icon" +msgstr "Nová ikona" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118 +msgid "devcp_edit_properties_remove_icon" +msgstr "Odstranit ikonu" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136 +msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description" +msgstr "" +"Pokud má doplňek vlastní domovskou stránku, vložte zde její adresu. Překlady " +"adresy přidávejte pouze tehdy, pokud je stránka lokalizovaná i do dalších " +"jazyků." + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135 +msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name" +msgstr "Domovská stránka doplňku" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79 +msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description" +msgstr "Název doplňku se zobrazuje všude, kde je doplněk vypsán." + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78 +msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name" +msgstr "Název doplňku" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145 +msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description" +msgstr "" +"Pokud máte zřízen e-mail pro podporu doplňku, vložte zde jeho adresu. " +"Překlady adresy přidávejte pouze tehdy, pokud máte různé adresy pro různé " +"jazyky." + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144 +msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name" +msgstr "E-mailová adresa podpory" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154 +msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description" +msgstr "" +"Pokud máte zřízenu stránku nebo fórum pro podporu doplňku, vložte zde její " +"adreesu. Překlady adresy přidávejte pouze tehdy, pokud je stránka " +"lokalizovaná i do dalších jazyků." + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153 +msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name" +msgstr "Stránka podpory" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183 +msgid "devcp_edit_properties_trusted" +msgstr "Důvěryhodné doplňky lze zveřejňovat bez kontroly redaktora." + +#. %s is href="..." and should stay in the <a> tag. +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119 +msgid "devcp_edit_properties_undelete" +msgstr "Ikona bude smazána při uložení. <a %s>Zrušit?</a>" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161 +msgid "devcp_edit_properties_view_source" +msgstr "" +"Přihlášení uživatelé mají možnost procházet zdrojový kód souborů doplňku." + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162 +msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow" +msgstr "Povolit online prohlížení zdrojového kódu" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163 +msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow" +msgstr "Zakázat online prohlížení zdrojového kódu" + +#: views/elements/developers/editbox.thtml:46 +msgid "devcp_editbox_authors" +msgstr "Autoři" + +#: views/elements/developers/editbox.thtml:47 +msgid "devcp_editbox_categories" +msgstr "Kategorie" + +#: views/elements/developers/editbox.thtml:52 +msgid "devcp_editbox_change_status" +msgstr "Změna stavu" + +#: views/elements/developers/editbox.thtml:48 +msgid "devcp_editbox_descriptions" +msgstr "Popis" + +#: views/elements/developers/editbox.thtml:43 +msgid "devcp_editbox_edit_addon" +msgstr "Úpravy doplňku" + +#: views/elements/developers/editbox.thtml:57 +msgid "devcp_editbox_new_version" +msgstr "Nová verze" + +#: views/elements/developers/editbox.thtml:49 +msgid "devcp_editbox_properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: views/elements/developers/editbox.thtml:60 +msgid "devcp_editbox_screenshots" +msgstr "Náhledy" + +#: views/elements/developers/editbox.thtml:53 +msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard" +msgstr "Nástěnka statistik" + +#: views/elements/developers/editbox.thtml:54 +msgid "devcp_editbox_versions" +msgstr "Verze a soubory" + +#: views/elements/developers/editbox.thtml:42 +msgid "devcp_editbox_view_listing" +msgstr "Stránka doplňku" + +#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59 +msgid "devcp_editorsqueue_featured" +msgstr "Uváděné doplňky" + +#. %1 is the review count +#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:42 +#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:56 +#, php-format +msgid "devcp_editorsqueue_moderatedreviews" +msgid_plural "devcp_editorsqueue_moderatedreviews" +msgstr[0] "%s moderovaná recenze" +msgstr[1] "%s moderované recenze" +msgstr[2] "%s moderovaných recenzí" + +#. %1 is the nominated addons count +#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:44 +#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:58 +#, php-format +msgid "devcp_editorsqueue_nominated" +msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated" +msgstr[0] "%s nominovaný doplněk" +msgstr[1] "%s nominované doplňky" +msgstr[2] "%s nominovaných doplňků" + +#. %1 is the update count +#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:43 +#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:57 +#, php-format +msgid "devcp_editorsqueue_pendingupdates" +msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates" +msgstr[0] "%s čekající aktualizace" +msgstr[1] "%s čekající aktualizace" +msgstr[2] "%s čekajících aktualizací" + +#: controllers/statistics_controller.php:147 +#: controllers/statistics_controller.php:361 +#: controllers/previews_controller.php:108 +#: controllers/previews_controller.php:211 +#: controllers/previews_controller.php:312 +msgid "devcp_error_addon_access_denied" +msgstr "K tomuto doplňku nemáte přístup." + +#. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text +#. in the <a> tag. This should be fixed. +#: controllers/components/developers.php:591 +#, php-format +msgid "devcp_error_appversion_reference_link" +msgstr "Více informací viz stránka %s." + +#. This is the link text in the <a> for devcp_error_appversion_reference_link. This +#. should be fixed. +#: controllers/components/developers.php:591 +msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text" +msgstr "platných verzí aplikace" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76 +msgid "devcp_error_empty_authors" +msgstr "Doplněk musí mít alespoň jednoho vlastníka." + +#. %1$s is the name of the file +#: controllers/components/developers.php:658 +msgid "devcp_error_file_exists" +msgstr "" +"Tato verze doplňku již existuje. Pokud ji chcete nahradit, musíte nejdříve " +"odstranit soubor %1$s." + +#. %1$s is a file extension. Example: .exe +#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar +#: controllers/components/developers.php:355 +#, php-format +msgid "devcp_error_file_extension" +msgstr "" +"Přípona souboru (%s) není povolena pro tento typ doplňku. Použijte prosím " +"jednu z následujících: %s" + +#: controllers/components/developers.php:64 +msgid "devcp_error_five_categories" +msgstr "Nevolte prosím více než 5 kategorií." + +#: controllers/components/developers.php:526 +msgid "devcp_error_guid_application" +msgstr "Id tohoto doplňku je již používáno aplikací." + +#: controllers/components/developers.php:337 +#: controllers/components/developers.php:389 +msgid "devcp_error_http_incomplete" +msgstr "Nekompletní nahrání" + +#: controllers/components/developers.php:335 +#: controllers/components/developers.php:336 +#: controllers/components/developers.php:387 +#: controllers/components/developers.php:388 +msgid "devcp_error_http_maxupload" +msgstr "Překročena maximální velikost nahrávaného souboru" + +#: controllers/components/developers.php:338 +#: controllers/components/developers.php:390 +msgid "devcp_error_http_nofile" +msgstr "Nebyl nahrán soubor" + +#. %1$s is a file extension. Example: .exe +#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar +#: controllers/components/developers.php:401 +#, php-format +msgid "devcp_error_icon_extension" +msgstr "" +"Přípona souboru (%s) není povolena pro ikonu. Použijte prosím jednu z " +"následujících: %s" + +#: controllers/developers_controller.php:504 +msgid "devcp_error_index_rdf_notfound" +msgstr "Nebyl nalezen soubor install.rdf." + +#: controllers/components/developers.php:601 +msgid "devcp_error_install_manifest" +msgstr "V souboru install.rdf byly nalezeny následujícící chyby:" + +#: controllers/developers_controller.php:1463 +msgid "devcp_error_invalid_addontype" +msgstr "Id doplňku je neplatné: %s" + +#. %$1s is a version. Example: 3.1.1 +#. %$2s is an add-on name. +#: controllers/components/developers.php:569 +#: controllers/components/developers.php:581 +#, php-format +msgid "devcp_error_invalid_appversion" +msgstr "Verze %s není platná pro aplikaci %s" + +#. %s is a string +#: controllers/components/developers.php:521 +#, php-format +msgid "devcp_error_invalid_guid" +msgstr "Id doplňku je neplatné: %s" + +#. %$1s is a version. Example: 3.1.1 +#. %$2s is an add-on name. +#: controllers/components/developers.php:572 +#, php-format +msgid "devcp_error_invalid_minversion" +msgstr "%s není platná verze pro %s: minimální verze nesmí obsahovat *" + +#: controllers/components/developers.php:536 +msgid "devcp_error_invalid_version" +msgstr "" +"Verze doplňku je neplatná: platné verze viz <a href=\"http://developer." +"mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">specifikace</a>" + +#: controllers/components/developers.php:531 +msgid "devcp_error_invalid_version_spaces" +msgstr "Verze doplňku je neplatná: verze nesmí obsahovat mezery." + +#. %s is an error message from the parser. +#: controllers/components/developers.php:501 +#, php-format +msgid "devcp_error_manifest_parse" +msgstr "Pří zpracovávání souboru install.rdf nastaly následující chyby: %s" + +#: controllers/components/developers.php:373 +msgid "devcp_error_move_file" +msgstr "Nelze přesunout soubor" + +#. %s is the name of a file +#: controllers/components/developers.php:650 +#: controllers/components/developers.php:662 +#: controllers/components/developers.php:667 +#: controllers/components/developers.php:727 +#: controllers/components/developers.php:738 +#: controllers/components/developers.php:743 +#, php-format +msgid "devcp_error_moving_file" +msgstr "Při přesunu %s nastala chyba." + +#: controllers/components/developers.php:595 +msgid "devcp_error_mozilla_application" +msgstr "Je nutné určit alespoň jednu platnou cílovou aplikaci Mozilla." + +#: controllers/components/developers.php:516 +msgid "devcp_error_no_guid" +msgstr "V souboru install.rdf nabylo nalezeno Id doplňku." + +#: controllers/components/developers.php:287 +msgid "devcp_error_no_platform" +msgstr "Nebyla zvolena platforma" + +#: controllers/components/developers.php:59 +msgid "devcp_error_one_category" +msgstr "Zvolte prosím alespoň jednu kategorii." + +#: controllers/components/developers.php:92 +msgid "devcp_error_one_user" +msgstr "Doplněk musí mít alespoň jednoho autora." + +#. %1$s is a file extension. Example: .exe +#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar +#: controllers/components/developers.php:1081 +#, php-format +msgid "devcp_error_preview_extension" +msgstr "" +"Přípona souboru (%s) není povolena pro náhledy. Použijte prosím jednu z " +"následujících: %s" + +#: controllers/components/developers.php:511 +msgid "devcp_error_updatekey" +msgstr "" +"Doplňky nesmí používat vlastní klíč updateKey. Odstraňte prosím tuto položku " +"a nahrání opakujte" + +#: controllers/components/developers.php:506 +msgid "devcp_error_updateurl" +msgstr "" +"Doplňky nesmí používat externí updateURL. Odstraňte prosím tuto položku ze " +"souboru install.rdf a nahrání opakujte." + +#: controllers/developers_controller.php:465 +#: controllers/components/developers.php:271 +msgid "devcp_error_upload_file" +msgstr "Nahrajte prosím soubor." + +#: views/developers/uploader.thtml:135 +msgid "devcp_input_upload_file" +msgstr "Nahrát soubor" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:89 +msgid "devcp_js_a_cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:90 +msgid "devcp_js_add_email" +msgstr "Vložte prosím e-mail účtu autora, kterého chcete přidat." + +#. alt text for a down-arrow image. +#: views/pages/js_constants.js.thtml:81 +msgid "devcp_js_img_move_down" +msgstr "Posune dolů" + +#. alt text for an up-arrow image. +#: views/pages/js_constants.js.thtml:82 +msgid "devcp_js_img_move_up" +msgstr "Posune nahoru" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:91 +msgid "devcp_js_img_remove_compat" +msgstr "Odstranit kompatibilitu aplikace" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:86 +msgid "devcp_js_input_list_author" +msgstr "Zobrazí autora ve veřejných seznamech" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:92 +msgid "devcp_js_license_select" +msgstr "Zvolte prosím licenci." + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:93 +msgid "devcp_js_license_text" +msgstr "Vložte prosím text vaší licence." + +#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. +#: views/pages/js_constants.js.thtml:84 +msgid "devcp_js_option_developer" +msgstr "Vývojář" + +#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. +#: views/pages/js_constants.js.thtml:83 +msgid "devcp_js_option_owner" +msgstr "Vlastník" + +#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. +#: views/pages/js_constants.js.thtml:85 +msgid "devcp_js_option_viewer" +msgstr "Pozorovatel" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:88 +msgid "devcp_js_remove_author" +msgstr "Odebere autora" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:87 +msgid "devcp_js_sure_remove" +msgstr "<strong>Opravdu</strong> chcete odebrat tohoto autora?" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:77 +msgid "devcp_js_upload_alert" +msgstr "Musíte vybrat soubor k nahrání." + +#. %1$s is an addon id, like 32. +#. %2$s is a version number, like 3.5. +#: controllers/components/developers.php:1212 +msgid "devcp_license_existing" +msgstr "Vlastní licence pro doplněk %1$s v. %2$s" + +#: views/elements/developers/localebox.thtml:44 +msgid "devcp_localebox_header_localizedfields" +msgstr "Položky lokalizace" + +#. %1 is the default locale +#: views/elements/developers/localebox.thtml:48 +#, php-format +msgid "devcp_localebox_intro" +msgstr "" +"Některé z položek na této stránce mohou být lokalizovány a zobrazovat " +"se tak uživatelům v jejich mateřském jazyce. K úpravě detailů " +"svého doplňku ve zvolené lokalizaci zvolte v nabídce odpovídající " +"lokalizaci. Pokud není překlad pro danou lokalizaci dostupný, budou položky " +"zobrazeny ve zvolené výchozí lokalizaci (%s)." + +#: views/elements/developers/sidebar.thtml:68 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75 +msgid "devcp_myaddons_admincp_link" +msgstr "Ovládací panel správce" + +#: views/elements/developers/sidebar.thtml:65 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 +msgid "devcp_myaddons_editorcp_link" +msgstr "Ovládací panel redaktora" + +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:52 +msgid "devcp_myaddons_link" +msgstr "Mé doplňky" + +#: views/elements/developers/sidebar.thtml:70 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77 +msgid "devcp_myaddons_mainpage_link" +msgstr "Titulní stránka" + +#: views/elements/developers/sidebar.thtml:63 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70 +msgid "devcp_myaddons_statistics_link" +msgstr "Stránka statistik" + +#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69 +msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link" +msgstr "Přidání doplňku" + +#: views/elements/developers/sidebar.thtml:48 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67 +msgid "devcp_myaddons_title" +msgstr "Nástroje vývojáře" + +#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167. +#. %2$s is a URL. +#: controllers/developers_controller.php:256 +msgid "devcp_new_addon_error" +msgstr "" +"Toto Id doplňku (%1$s) již v databázi existuje. Pokud se jedná o " +"váš doplňek, můžete <a href=\"%2$s\">nahrát novou verzi</a>." + +#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62 +msgid "devcp_nominate_cancel" +msgstr "Zrušit a vrátit se" + +#. %1 is the add-on name +#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61 +#, php-format +msgid "devcp_nominate_submit_nominate" +msgstr "Nominovat doplněk %s" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50 +#: views/developers/addon_status.thtml:49 +#: views/developers/versions_edit.thtml:50 +msgid "devcp_notice_changes_error" +msgstr "" +"<span>Jedna nebo více provedených změn se nepodařilo uložit.</span><br /> " +"Prohlédněte si prosím chyby níže. Zbylé změny byly úspěšně uloženy." + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47 +#: views/developers/addon_status.thtml:46 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47 +#: views/developers/versions_edit.thtml:47 +#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46 +msgid "devcp_notice_changes_saved" +msgstr "" +"<span>Provedené změny byly uloženy.</span><br /> Berte prosím na vědomí, že " +"projevení změn v některých částech stránek může trvat až několik hodin." + +#: controllers/previews_controller.php:252 +msgid "devcp_notice_cleardefault" +msgstr "" +"Odstranění výchozího náhledu způsobí, že se další náhled automaticky stane " +"výchozím náhledem." + +#: controllers/previews_controller.php:184 +#: controllers/previews_controller.php:251 +msgid "devcp_notice_makedefault" +msgstr "" +"Nastavením tohoto náhledu jako výchozí odstraníte příznak výchozí ze " +"současného výchozího náhledu." + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 +msgid "devcp_notice_unsaved_changes" +msgstr "Máte neuložené změny." + +#: controllers/developers_controller.php:87 +#: controllers/developers_controller.php:97 +#: controllers/developers_controller.php:100 +#: controllers/previews_controller.php:67 +#: controllers/previews_controller.php:79 +#: controllers/previews_controller.php:82 +msgid "devcp_pagetitle" +msgstr "Ovládací panel vývojáře" + +#: controllers/previews_controller.php:103 +#: controllers/previews_controller.php:104 +msgid "devcp_preview_add_pagetitle" +msgstr "Přidat náhled" + +#: controllers/previews_controller.php:135 +msgid "devcp_preview_added_successfully" +msgstr "Náhled úspěšně přidán." + +#: controllers/previews_controller.php:323 +msgid "devcp_preview_deleted_successfully" +msgstr "Náhled úspěšně smazán." + +#: controllers/previews_controller.php:194 +#: controllers/previews_controller.php:195 +msgid "devcp_preview_edit_pagetitle" +msgstr "Úprava náhledu" + +#: controllers/previews_controller.php:237 +msgid "devcp_preview_updated_successfully" +msgstr "Náhled úspěšně upraven." + +#: views/developers/previews.thtml:120 +msgid "devcp_previews_a_another" +msgstr "Přidat jiný náhled" + +#: views/developers/previews.thtml:96 +msgid "devcp_previews_a_delete" +msgstr "Smazat náhled" + +#: views/developers/previews.thtml:95 +msgid "devcp_previews_a_replace" +msgstr "Nahradit náhled" + +#: views/developers/previews.thtml:126 +msgid "devcp_previews_a_update" +msgstr "Aktualizovat náhledy" + +#: views/developers/previews.thtml:115 views/developers/previews.thtml:124 +msgid "devcp_previews_add_new" +msgstr "Přidat nový náhled" + +#. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif" +#: views/developers/previews.thtml:116 +msgid "devcp_previews_add_select" +msgstr "" +"Zvolte obrázek v nahrátí. Obrázky o velikosti větší než 700 bodů " +"na šířku a 525 bodů na výšku budou zmenšeny. Povolené formáty obrázků jsou: %" +"s" + +#: views/developers/previews.thtml:121 +msgid "devcp_previews_click_below" +msgstr "Pro nahrání náhledu klepněte na tlačítko Aktualizovat náhledy." + +#. %s is href=... and should stay in the <a> tag. +#: views/developers/previews.thtml:102 +msgid "devcp_previews_click_update" +msgstr "" +"Pro uložení tohoto obrázku klepněte na tlačítko Aktualizovat náhledy.(<a %" +"s>Zrušit?</a>)" + +#. %s is href=... and should stay in the <a> tag. +#: views/developers/previews.thtml:107 +msgid "devcp_previews_error_message" +msgstr "" +"Tento náhled bude po klepnutí na tlačítko Aktualizovat náhledy smazán.(<a %" +"s>Zrušit?</a>)" + +#: views/previews/add.thtml:45 +msgid "devcp_previews_filetype_info" +msgstr "" +"Formulář níže lze použít pro nahrání náhledů doplňku ve formátech PNG, JPG " +"nebo GIF. Obrázky širší než 700 bodů a vyšší něž 525 bodů budou automaticky " +"zmenšeny." + +#: views/previews/add.thtml:43 +msgid "devcp_previews_header_add" +msgstr "Přidat náhled" + +#: views/developers/previews.thtml:80 +msgid "devcp_previews_header_caption" +msgstr "Legenda v náhledu" + +#: views/previews/edit.thtml:43 +msgid "devcp_previews_header_edit" +msgstr "Úprava náhledu" + +#: views/developers/previews.thtml:93 +msgid "devcp_previews_label_default" +msgstr "Výchozí náhled" + +#: views/previews/add.thtml:54 +msgid "devcp_previews_label_file" +msgstr "Soubor náhledu" + +#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50 +msgid "devcp_previews_label_makedefault" +msgstr "Nastavit jako výchozí náhled" + +#: views/developers/previews.thtml:100 +msgid "devcp_previews_label_new" +msgstr "Nový obrázek:" + +#: views/developers/previews.thtml:118 +msgid "devcp_previews_label_upload" +msgstr "Nahrát náhled: " + +#: views/developers/previews.thtml:50 +msgid "devcp_previews_notice_error" +msgstr "Jeden nebo více náhledů se nepodařilo uloži." + +#: views/developers/previews.thtml:47 +msgid "devcp_previews_notice_success" +msgstr "Náhledy byly úspěšně aktualizovány." + +#: views/developers/previews.thtml:59 +msgid "devcp_previews_p_screenshots" +msgstr "" +"Níže naleznete přehled náhledů doplňku. Můžete měnit jak legendy, tak " +"samotné obrázky. Výchozí náhled se zobrazuje vedle doplňku ve výpisech " +"hledání a veřejných seznamech." + +#: views/previews/edit.thtml:55 +msgid "devcp_previews_submit_delete" +msgstr "Smazat náhled" + +#: views/previews/edit.thtml:55 +msgid "devcp_previews_submit_delete_confirm" +msgstr "Opravdu chcete tento náhled smazat?" + +#: views/previews/edit.thtml:54 +msgid "devcp_previews_submit_edit" +msgstr "Upravit náhled" + +#: views/previews/add.thtml:63 +msgid "devcp_previews_submit_upload" +msgstr "Nahrát náhled" + +#: views/developers/previews.thtml:78 +msgid "devcp_previews_thumbnail" +msgstr "Náhled obrázku" + +#. %s is the add-on name. +#: views/developers/previews.thtml:44 +msgid "devcp_previews_title" +msgstr "Spráce náhledů doplňku %s" + +#: views/developers/uploader.thtml:74 +msgid "devcp_review_agreement_please" +msgstr "Před pokračováním si prosím přečtěte a odsouhlaste následující text." + +#: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42 +msgid "devcp_rolecheck_no_privs" +msgstr "" +"<span>Nemáte potřebná oprávnění pro provádění změn na této stránce.</" +"span><br />Pokud potřebujete něco změnit, kontaktujte prosím vlastníka " +"doplňku." + +#: controllers/developers_controller.php:1315 +msgid "devcp_several_hours" +msgstr "" +"Berte prosím na vědomí, že projevení změn v některých částech stránek " +"může trvat až několik hodin." + +#: views/elements/developers/sidebar.thtml:52 +msgid "devcp_sidebar_a_dashboard" +msgstr "Nástěnka" + +#. %s is a number +#: views/elements/developers/statsbar.thtml:45 +#: views/developers/dashboard.thtml:79 +#, php-format +msgid "devcp_statsbar_adu" +msgstr "Aktivních uživatelů za den: <em>%s</em> " + +#. %s is a number +#: views/elements/developers/statsbar.thtml:41 +#: views/developers/dashboard.thtml:75 +#, php-format +msgid "devcp_statsbar_total_downloads" +msgstr "Celkově staženo: <em>%s</em>" + +#. %s is a number +#: views/elements/developers/statsbar.thtml:43 +#: views/developers/dashboard.thtml:77 +#, php-format +msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads" +msgstr "Staženo za týden: <em>%s</em>" + +#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 +msgid "devcp_status_confirm_active" +msgstr "" +"Po označení doplňku jako aktivní se začne doplněk zobrazovat na veřejně " +"dostupných stránkách odpovídajících jeho stavu, včetně hledání a výpisů. " +"Doplněk bude ze stránek stažitelný a v závislosti na jeho stavu bude nabízen " +"v rámci své aktualizační služby. V případě potřeby budete mít na této " +"stránce možnost doplněk opět zakázat." + +#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 +msgid "devcp_status_confirm_active_sure" +msgstr "Opravdu chcete označit tento doplněk jako aktivní?" + +#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50 +msgid "devcp_status_confirm_header_sure" +msgstr "Jste si jisti?" + +#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 +msgid "devcp_status_confirm_inactive" +msgstr "" +"Po označení doplňku jako neaktivní se přestane doplněk zobrazovat na veřejně " +"dostupných stránkách, včetně hledání a výpisů. Doplněk nebude ze stránek " +"stažitelný a to ani v rámci své aktualizační služby. V případě potřeby " +"budete mít na této stránce možnost doplněk opět povolit." + +#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 +msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure" +msgstr "Opravdu chcete označit tento doplněk jako neaktivní?'" + +#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74 +msgid "devcp_status_confirm_no" +msgstr "Ne, zrušit" + +#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 +msgid "devcp_status_confirm_public" +msgstr "" +"Po zveřejnění bude doplněk ze stránek stažitelný a bude nabízen existujícím " +"uživatelům v rámci své aktualizační služby." + +#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 +msgid "devcp_status_confirm_public_sure" +msgstr "Opravdu chcete tento doplněk zveřejnit?" + +#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 +msgid "devcp_status_confirm_sandbox" +msgstr "" +"Po přesunutí doplňku na pískoviště bude k jeho stažení vyžadováno přihlášení " +"a doplněk nebude existujícím uživatelům nabíze v rámci své aktualizační " +"služby. Jelikož je doplněk v současnosti veřejný, budete mít na této stránce " +"v případě potřeby možnost doplněk opět zveřejnit." + +#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 +msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure" +msgstr "Opravdu chcete přesunout tento doplněk na pískoviště?" + +#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73 +msgid "devcp_status_confirm_yes" +msgstr "Ano, jsem si jistý" + +#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46 +msgid "devcp_status_nominate_error_notice" +msgstr "" +"<span>Je požadována nominační zpráva.</span><br />Vepište prosím do " +"textového pole požadované informace a zkuste to znova." + +#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55 +msgid "devcp_status_nominate_header" +msgstr "Nominace doplňku" + +#: views/developers/dashboard.thtml:85 +msgid "devcp_summary_lastversion" +msgstr "Poslední verze:" + +#. %s is the add-on name. +#: views/developers/addon_edit.thtml:43 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44 +#: views/developers/versions_delete.thtml:43 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44 +#: views/developers/versions_edit.thtml:44 +#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43 +#: views/developers/versions.thtml:43 +msgid "devcp_title_edit_addon" +msgstr "Úpravy doplňku %s" + +#. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog. +#: views/elements/translationbox.thtml:68 +msgid "devcp_transbox_a_title_help" +msgstr "Zobrazí nápovědu (a neopustí stránku)" + +#: views/elements/translationbox.thtml:68 +msgid "devcp_transbox_alt_help" +msgstr "Nápověda" + +#. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42. +#: views/elements/translationbox.thtml:101 +msgid "devcp_transbox_chars_used" +msgstr "Použité znaky: %1$s / %2$s" + +#: views/elements/translationbox.thtml:132 +msgid "devcp_transbox_delete_sure" +msgstr "Opravdu chcete smazat tento překlad?" + +#. %s is a locale, like en-US. +#: views/elements/translationbox.thtml:143 +msgid "devcp_transbox_help_header_tabs" +msgstr "K čemu jsou tyto %s panely?" + +#: views/elements/translationbox.thtml:145 +msgid "devcp_transbox_help_header_what" +msgstr "Co když nemám žádný překlad?" + +#: views/elements/translationbox.thtml:147 +msgid "devcp_transbox_help_hide" +msgstr "Skrýt nápovědu" + +#: views/elements/translationbox.thtml:146 +msgid "devcp_transbox_help_if" +msgstr "" +"Pokud při prohlížení stránky není dostupný překlad pro aktuálně používaný " +"jazyk, bude použita lokalizace označená jako výchozí. Ta lze nastavit v " +"části úprav vlastností doplňku. Pokud nemáte k dispozici žádný překlad, " +"použijte jako výchozí lokalizaci váš mateřský jazyk." + +#: views/elements/translationbox.thtml:144 +msgid "devcp_transbox_help_transbox" +msgstr "" +"Toto je <i>lokalizační koutek</i>, který vám umožní přeložit danou položku " +"do libovolného podporovaného jazyka. Můžete zde pomocí lokalizačních karet " +"přidávat, upravovat a odebírat překlady." + +#: views/elements/translationbox.thtml:85 +msgid "devcp_transbox_img_add_trans" +msgstr "Přidá překlad" + +#: views/elements/translationbox.thtml:86 +msgid "devcp_transbox_img_remove_trans" +msgstr "Odebere překlad" + +#: views/elements/translationbox.thtml:123 +msgid "devcp_transbox_input_add_all" +msgstr "Přidat lokalizaci ke všem" + +#: views/elements/translationbox.thtml:122 +msgid "devcp_transbox_input_add_locale" +msgstr "Přidat lokalizaci" + +#: views/elements/translationbox.thtml:124 +#: views/elements/translationbox.thtml:135 +msgid "devcp_transbox_input_cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: views/elements/translationbox.thtml:134 +msgid "devcp_transbox_input_delete" +msgstr "Smazat" + +#: views/elements/translationbox.thtml:113 +msgid "devcp_transbox_select_locale" +msgstr "Lokalizaci překladu, který se má přidat:" + +#. %1$s and %2$s are GUIDs. +#: controllers/developers_controller.php:343 +msgid "devcp_update_addon_guid_error" +msgstr "" +"GUID doplňku v souboru (%1$s) neodpovídá GUID tohoto doplňku (%2$s)." + +#: controllers/developers_controller.php:334 +msgid "devcp_update_addon_priv_error" +msgstr "K aktualizaci tohoto doplňku nemáte dostatečná oprávnění." + +#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID. +#: controllers/developers_controller.php:399 +msgid "devcp_update_addon_version_belong_error" +msgstr "Uvedená verze (%1$s) nepatří v doplňku (%2$s)." + +#. %1$s is a version number, maybe 1.1. +#. %2$s is a URL. +#: controllers/developers_controller.php:351 +msgid "devcp_update_addon_version_exists_error" +msgstr "" +"Nahrané číslo verze (%1$s) již u tohoto doplňku existuje. Pokud se snažíte " +"k této verzi přidat další soubor, <a href=\"%2$s\">klepněte zde</a>." + +#. %1$s and %2$s are version numbers. +#: controllers/developers_controller.php:405 +msgid "devcp_update_addon_version_match_error" +msgstr "Číslo nahrané verze (%1$s) neodpovídá číslu existující verze (%2$s)." + +#: views/developers/uploader.thtml:68 +msgid "devcp_uploader_a_start" +msgstr "Začít" + +#: views/developers/uploader.thtml:137 +msgid "devcp_uploader_ajax_loading" +msgstr "Nahrávání souboru…" + +#: views/developers/uploader.thtml:82 +msgid "devcp_uploader_button_agree" +msgstr "Souhlasím a pokračovat" + +#: views/developers/uploader.thtml:157 +msgid "devcp_uploader_button_edit" +msgstr "Upravit doplněk" + +#: views/developers/uploader.thtml:158 +msgid "devcp_uploader_button_later" +msgstr "Dokončit doplněk později." + +#: views/developers/uploader.thtml:168 +msgid "devcp_uploader_button_release" +msgstr "Přidat poznámky v vydání" + +#. %s is href=... and should stay in the <a> tag. +#: views/developers/uploader.thtml:156 +#, fuzzy +msgid "devcp_uploader_created_results" +msgstr "" +"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information " +"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to " +"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked " +"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll " +"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well " +"as at least one selected category. You can edit your add-on's information " +"using the link below and check the status of your add-on at any time on the " +"<a %s>status page</a>." + +#: views/developers/uploader.thtml:143 +msgid "devcp_uploader_error_correct" +msgstr "Opravte prosím tento problém a nahrajte soubor znova." + +#. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete. +#: views/developers/uploader.thtml:175 +msgid "devcp_uploader_file_created" +msgstr "K verzi %1$s byl přidán nový soubor a je označen jako %2$s." + +#: views/developers/uploader.thtml:154 +msgid "devcp_uploader_header_created" +msgstr "Doplněk vytvořen!" + +#: views/developers/uploader.thtml:141 +msgid "devcp_uploader_header_error" +msgstr "Jejda! Vypadá to, že máme problém se souborem…" + +#: views/developers/uploader.thtml:173 +msgid "devcp_uploader_header_file_added" +msgstr "Soubor přidán!" + +#: views/developers/uploader.thtml:66 +msgid "devcp_uploader_header_how" +msgstr "Jak to funguje?" + +#. %s is the version number, e.g. 3.2. +#: views/developers/uploader.thtml:163 +msgid "devcp_uploader_header_update_created" +msgstr "Verze %s vytvořena" + +#: views/developers/uploader.thtml:117 +msgid "devcp_uploader_header_upload" +msgstr "Nahrání souboru" + +#: views/developers/uploader.thtml:67 +#, fuzzy +msgid "devcp_uploader_how" +msgstr "" +"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. " +"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle " +"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on " +"will have a public display page with information you provide, such as a " +"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, " +"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on " +"will appear in search and browse listings across the site, and even in the " +"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your " +"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new " +"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed " +"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site " +"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of " +"the features listed above. If you're ready to start the process and have " +"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>" + +#: views/developers/uploader.thtml:125 +msgid "devcp_uploader_label_platformtype" +msgstr "Podporované platformy:" + +#: views/developers/uploader.thtml:124 +msgid "devcp_uploader_label_upload_field" +msgstr "Soubor doplňku: " + +#: controllers/components/developers.php:1221 +msgid "devcp_uploader_option_other" +msgstr "Jiné" + +#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. +#: views/developers/uploader.thtml:176 +#, fuzzy +msgid "devcp_uploader_p_pending_file" +msgstr "" +"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to " +"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be " +"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." + +#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. +#: views/developers/uploader.thtml:166 +#, fuzzy +msgid "devcp_uploader_p_pending_version" +msgstr "" +"The new version will be available to the public as soon as an editor is able " +"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to " +"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." + +#. %s is a status, e.g Public or Incomplete. +#: views/developers/uploader.thtml:165 +msgid "devcp_uploader_p_update_created" +msgstr "Nová verze byla vytvořena a označena jako %s." + +#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. +#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. +#: views/developers/uploader.thtml:177 +#, fuzzy +msgid "devcp_uploader_p_update_file" +msgstr "" +"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out " +"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by " +"clicking the button below (highly recommended)." + +#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. +#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. +#: views/developers/uploader.thtml:167 +#, fuzzy +msgid "devcp_uploader_p_update_version" +msgstr "" +"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out " +"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by " +"clicking the button below (highly recommended)." + +#: views/developers/uploader.thtml:118 +#, fuzzy +msgid "devcp_uploader_p_upload" +msgstr "" +"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-" +"specific files to upload, choose a single file and then upload the others " +"using the Versions and Files Manager." + +#: views/developers/uploader.thtml:125 +msgid "devcp_uploader_platformtype_all" +msgstr "Všechny" + +#: views/developers/uploader.thtml:126 +msgid "devcp_uploader_platformtype_specific" +msgstr "Pouze:" + +#. Used as first item in a <select>. +#: controllers/components/developers.php:1185 +msgid "devcp_uploader_please_choose" +msgstr "Zvolte prosím..." + +#. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number. +#: views/developers/uploader.thtml:57 +msgid "devcp_uploader_title_file" +msgstr "Přidat soubor v %1$s %2$s" + +#: views/developers/uploader.thtml:50 +msgid "devcp_uploader_title_submit" +msgstr "Přidání nového doplňku" + +#. %s is the add-on name. +#: views/developers/uploader.thtml:54 +msgid "devcp_uploader_title_update" +msgstr "Aktualizace doplňku %s" + +#. %s is a full <a> tag +#: controllers/developers_controller.php:503 +#, php-format +msgid "devcp_valid_app_reference" +msgstr "Více informací naleznete na %s." + +#. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be +#. fixed. +#: controllers/developers_controller.php:503 +msgid "devcp_valid_app_reference_linktext" +msgstr "této stránce" + +#: controllers/developers_controller.php:581 +msgid "devcp_verify_author_error" +msgstr "K této e-mailové adrese nebyl nalezen žádný účet." + +#: controllers/developers_controller.php:553 +msgid "devcp_verify_search_engine_error" +msgstr "" +"Zdá se, že XML je nevalidní nebo chybí některá důležitá pole. Přečtěte si " +"prosím <a href=\"https://developer.mozilla.org/en/" +"Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox\">dokumentaci</a>, zkontrolujte svůj " +"doplněk a zkuste to znovu." + +#: views/developers/versions.thtml:75 +msgid "devcp_versions_a_cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: views/developers/versions.thtml:79 +msgid "devcp_versions_a_delete" +msgstr "Smaže verzi" + +#: views/developers/versions.thtml:74 +msgid "devcp_versions_a_empty" +msgstr "Odstranit prázdnou verzi" + +#: views/developers/versions.thtml:71 +msgid "devcp_versions_a_remove" +msgstr "Odstranit?" + +#: views/developers/versions.thtml:91 +msgid "devcp_versions_add" +msgstr "Přidat novou verzi" + +#: views/developers/versions_delete.thtml:58 +msgid "devcp_versions_delete_a_cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: views/developers/versions_delete.thtml:56 +msgid "devcp_versions_delete_a_delete" +msgstr "Smazat verzi" + +#. Followed by a list of reviews and files that will be removed. +#: views/developers/versions_delete.thtml:50 +msgid "devcp_versions_delete_also" +msgstr "Toto rovněž smaže:" + +#: views/developers/versions_delete.thtml:53 +msgid "devcp_versions_delete_files" +msgid_plural "devcp_versions_delete_files" +msgstr[0] "%s soubor" +msgstr[1] "%s soubory" +msgstr[2] "%s souborů" + +#. %s is the version number. +#: views/developers/versions_delete.thtml:48 +msgid "devcp_versions_delete_header" +msgstr "Smazat verzi %s?" + +#: views/developers/versions_delete.thtml:52 +msgid "devcp_versions_delete_reviews" +msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews" +msgstr[0] "%s recenze" +msgstr[1] "%s recenze" +msgstr[2] "%s recenzí" + +#. %s is the version number. +#: views/developers/versions_delete.thtml:49 +msgid "devcp_versions_delete_sure" +msgstr "Opravdu chcete trvale smazat verzi %s?" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:102 +#: views/developers/versions_edit.thtml:155 +msgid "devcp_versions_edit_a_cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:101 +msgid "devcp_versions_edit_a_delete" +msgstr "Smazat soubor" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:165 +msgid "devcp_versions_edit_a_new_app" +msgstr "Přidat novou aplikaci" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:154 +msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app" +msgstr "Odebrat aplikaci" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:114 +msgid "devcp_versions_edit_add" +msgstr "Přidat nový soubor" + +#. %s is href=... and should stay in the <a> tag. +#: views/developers/versions_edit.thtml:121 +#, fuzzy +msgid "devcp_versions_edit_adjust" +msgstr "" +"Adjusting application information here will allow users to install your add-" +"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is " +"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:153 +msgid "devcp_versions_edit_compat_sure" +msgstr "<b>Opravdu</b> chcete odebrat kompatibilitu s touto aplikací?" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:100 +msgid "devcp_versions_edit_delete_sure" +msgstr "<b>Opravdu</b> chcete trvale smazat tento soubor?" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:203 +msgid "devcp_versions_edit_header_approval" +msgstr "Informace o schválení" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:120 +msgid "devcp_versions_edit_header_compat" +msgstr "Kompatibilní aplikace" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:74 +msgid "devcp_versions_edit_header_file" +msgstr "Informace o souboru" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:189 +msgid "devcp_versions_edit_header_license" +msgstr "Licence" + +#. %s is the version number. +#: views/developers/versions_edit.thtml:53 +msgid "devcp_versions_edit_header_manage" +msgstr "Správe verze %s" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:212 +msgid "devcp_versions_edit_header_notes" +msgstr "Poznámky ke schválení" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:98 +msgid "devcp_versions_edit_img_delete" +msgstr "Smazat soubor" + +#. %1$s is the file id, e.g. 18723. +#. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows. +#. %3$s is the _('date) created. +#. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public". +#. %5$s is the _('date') status was changed. +#: views/developers/versions_edit.thtml:208 +msgid "devcp_versions_edit_li_file" +msgstr "Soubor %1$s (%2$s) vytvořen dne %3$s byl změněn do stavu %4$s dne %5$s" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:190 +msgid "devcp_versions_edit_license_description" +msgstr "" +"Zvolte prosím pro váš doplněk odpovídající licenci. Tato licence určuje " +"práva, která dáváte ke svému zdrojovému kódu." + +#: views/developers/versions_edit.thtml:111 +msgid "devcp_versions_edit_no_files" +msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor." + +#: views/developers/versions_edit.thtml:213 +msgid "devcp_versions_edit_optional" +msgstr "Nepovinné informace pro redaktora, který bude kontrolovat tuto verzi." + +#: views/developers/versions_edit.thtml:151 +msgid "devcp_versions_edit_remove_compat" +msgstr "Odebrat kompatibilní aplikace" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:167 +msgid "devcp_versions_edit_select_app" +msgstr "Zvolte prosím aplikaci" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:78 +msgid "devcp_versions_edit_th_file" +msgstr "Soubor" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:79 +msgid "devcp_versions_edit_th_platform" +msgstr "Platforma" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:80 +msgid "devcp_versions_edit_th_size" +msgstr "Velikost" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:81 +msgid "devcp_versions_edit_th_status" +msgstr "Stav" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:183 +#, fuzzy +msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description" +msgstr "" +"Information about changes in this release, new features, known bugs, and " +"other useful information specific to this release/version. This information " +"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons " +"Manager interface." + +#: views/developers/versions_edit.thtml:182 +msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name" +msgstr "Poznámky v vydání" + +#: views/developers/versions_edit.thtml:164 +msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat" +msgstr "" +"<strong>Neuložené změny!</strong> Kompatibilita nebude smazána dokud " +"neklepnete na tlačítko Aktualizovat verzi." + +#: views/developers/versions_edit.thtml:113 +msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files" +msgstr "" +"<strong>Neuložené změny!</strong> Soubory nebudou smazány dokud neklepnete " +"na tlačítko Aktualizovat verzi." + +#: views/developers/versions_edit.thtml:218 +msgid "devcp_versions_edit_update" +msgstr "Aktualizovat verzi" + +#: views/developers/versions.thtml:49 +msgid "devcp_versions_header_manage" +msgstr "Správa verzí a souborů" + +#: views/developers/versions.thtml:87 +msgid "devcp_versions_no_versions" +msgstr "Bez verzí" + +#. %s is a version number, base 10. +#: views/developers/versions.thtml:46 +msgid "devcp_versions_notice_success" +msgstr "Verze %s byla úspěšně smazána." + +#: views/developers/versions.thtml:73 +msgid "devcp_versions_p_remove" +msgstr "" +"Tato verze nemá přiřazeny žádné soubory a lze ji proto smazat. Chcete ji " +"smazat?" + +#: views/developers/versions.thtml:58 +msgid "devcp_versions_th_created" +msgstr "Vytvořeno" + +#: views/developers/versions.thtml:57 +msgid "devcp_versions_th_status" +msgstr "Stav" + +#: views/developers/versions.thtml:56 +msgid "devcp_versions_th_version" +msgstr "Verze" + +#: controllers/downloads_controller.php:91 +msgid "downloads_disable_warning" +msgstr "Tento doplněk je zakázán" + +#: controllers/components/editors.php:57 +msgid "editor_review_error_addon_not_nominated" +msgstr "Tento doplněk nebyl nominován." + +#: controllers/components/editors.php:213 +msgid "editor_review_error_file_not_pending" +msgstr "Tento soubor nečeká na kontrolu." + +#. Actions are, for example: approving or rejecting +#: controllers/components/editors.php:79 +#: controllers/components/editors.php:182 +msgid "editor_review_error_no_action" +msgstr "Zvolte prosím akci kontroly." + +#: controllers/components/editors.php:192 +msgid "editor_review_error_no_applications" +msgstr "Zadejte prosím testovanou aplikací." + +#. Comments are required when an editor approves or rejects an add-on. +#: controllers/components/editors.php:84 +#: controllers/components/editors.php:187 +msgid "editor_review_error_no_comments" +msgstr "Zadejte prosím komentář kontroly." + +#: controllers/components/editors.php:161 +msgid "editor_review_error_no_files" +msgstr "Zvolte prosím alespoň jeden soubor ke kontrole." + +#: controllers/components/editors.php:197 +msgid "editor_review_error_no_operating_system" +msgstr "Zadejte prosím testovaný operační systém." + +#: views/editors/logs.thtml:51 +msgid "editorcp_logs_button_filter" +msgstr "Filtrovat" + +#: views/editors/logs.thtml:44 +msgid "editorcp_logs_filter_by" +msgstr "Filtrovat podle typu/akce" + +#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:964 +msgid "editorcp_logs_page_heading" +msgstr "Záznam událostí" + +#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:60 +msgid "editorcp_menu_eventlog_link" +msgstr "Záznam událostí" + +#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:62 +msgid "editorcp_menu_mainpage_link" +msgstr "Zpět na titulní stránku" + +#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:61 +msgid "editorcp_menu_reviewlog_link" +msgstr "Záznam kontroly" + +#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:55 +msgid "editorcp_menu_summary_link" +msgstr "Přehled redaktora" + +#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:52 +msgid "editorcp_menu_title" +msgstr "Nástroje redaktora" + +#: views/editors/reviewlog.thtml:49 +msgid "editorcp_reviewlog_button_filter" +msgstr "Filtrovat" + +#: views/editors/reviewlog.thtml:58 +msgid "editorcp_reviewlog_column_action" +msgstr "Akce" + +#: views/editors/reviewlog.thtml:56 +msgid "editorcp_reviewlog_column_addon" +msgstr "Doplněk" + +#: views/editors/reviewlog.thtml:55 +msgid "editorcp_reviewlog_column_date" +msgstr "Datum" + +#: views/editors/reviewlog.thtml:57 +msgid "editorcp_reviewlog_column_editor" +msgstr "Redaktor" + +#: views/editors/reviewlog.thtml:94 +msgid "editorcp_reviewlog_comments_hide" +msgstr "Skrýt komentáře" + +#: views/editors/reviewlog.thtml:93 +msgid "editorcp_reviewlog_comments_show" +msgstr "Zobrazit komentáře" + +#. %1$s and %2$s are full <input> tags for dates +#: views/editors/reviewlog.thtml:45 +#, php-format +msgid "editorcp_reviewlog_entries_between" +msgstr "Zobrazit položky mezi %s a %s" + +#: views/editors/reviewlog.thtml:104 +msgid "editorcp_reviewlog_none_found" +msgstr "Pro toto období nebyla nalezena žádná kontrola." + +#: views/editors/reviewlog.thtml:42 +msgid "editorcp_reviewlog_page_heading" +msgstr "Záznam kontroly" + +#: views/editors/summary.thtml:61 +msgid "editorcp_summary_monthreviews_heading" +msgstr "Měsíční kontrola" + +#: views/editors/summary.thtml:77 +msgid "editorcp_summary_neweditors_heading" +msgstr "Noví redaktoři" + +#: views/editors/summary.thtml:42 +msgid "editorcp_summary_page_heading" +msgstr "Přehled redaktora" + +#: views/editors/summary.thtml:94 +msgid "editorcp_summary_recentactivity_heading" +msgstr "Nedávna aktivita redaktora" + +#: views/editors/summary.thtml:45 +msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading" +msgstr "Kontroly celkem" + +#: controllers/editors_controller.php:248 +#: controllers/editors_controller.php:249 +msgid "editors_addon_review_pagetitle" +msgstr "Kontrola doplňku" + +#: controllers/editors_controller.php:349 +msgid "editors_error_js-formerror" +msgstr "Vyplňte prosím následující položky:" + +#: controllers/editors_controller.php:350 +msgid "editors_error_review_one_file" +msgstr "Zvolte prosím alespoň jeden soubor ke kontrole." + +#: controllers/editors_controller.php:274 +msgid "editors_error_self_reviews_forbidden" +msgstr "Vlastní kontrola není povolena." + +#: controllers/editors_controller.php:699 +msgid "editors_external_software" +msgstr "Externí software" + +#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121 +msgid "editors_featured_add_feature" +msgstr "Přidat vlastnost" + +#: views/editors/featured.thtml:126 +msgid "editors_featured_add_feature_submit" +msgstr "Přidat" + +#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:832 +#: controllers/editors_controller.php:848 +msgid "editors_featured_addon_add_failure" +msgstr "Přidání vlastnosti skončilo chybou." + +#: controllers/editors_controller.php:851 +msgid "editors_featured_addon_add_success" +msgstr "Vlastnost byla úspěšně přidána." + +#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:839 +#: controllers/editors_controller.php:868 +#: controllers/editors_controller.php:886 +msgid "editors_featured_addon_edit_failure" +msgstr "Úprava vlastnosti skončilo chybou." + +#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:888 +msgid "editors_featured_addon_edit_success" +msgstr "Vlastnost byla úspěšně upravena." + +#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:861 +msgid "editors_featured_addon_invalid_locale" +msgstr "Jedna nebo více lokalizací je naplatná." + +#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:906 +msgid "editors_featured_addon_remove_failure" +msgstr "Odebrání vlastnosti skončilo chybou." + +#: controllers/editors_controller.php:901 +msgid "editors_featured_addon_remove_success" +msgstr "Vlastnost byla úspěšně odebrána." + +#: controllers/editors_controller.php:915 +#: controllers/editors_controller.php:917 +msgid "editors_featured_addons_pagetitle" +msgstr "Uváděné doplňky" + +#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107 +msgid "editors_featured_edit_feature_submit" +msgstr "Odeslat" + +#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91 +msgid "editors_featured_remove_feature" +msgstr "Odebrat vlastnost" + +#: views/editors/queue.thtml:46 +msgid "editors_filter_queue" +msgstr "Filtr fronty" + +#: views/editors/queue.thtml:182 +msgid "editors_helpful_links" +msgstr "Pomocné odkazy" + +#: views/editors/queue.thtml:182 +msgid "editors_link_guide" +msgstr "Průvodce redaktora" + +#: views/editors/queue.thtml:182 +msgid "editors_link_policy" +msgstr "Zásady užití doplňku" + +#: views/editors/queue.thtml:47 +msgid "editors_notice_filter_session" +msgstr "" +"Tyto filtry zůstanou aktivní po celou dobu relace nebo dokud nebudou " +"vymazány." + +#. %1 is the queue mode +#: views/editors/queue.thtml:177 views/admin/flagged_queue.thtml:89 +msgid "editors_notice_none_found" +msgstr "V současnosti nejsou ke kontrole dostupné žádné doplňky." + +#: controllers/editors_controller.php:1040 +msgid "editors_one_day" +msgstr "1 den" + +#: controllers/editors_controller.php:1048 +msgid "editors_one_hour" +msgstr "1 hodina" + +#: controllers/editors_controller.php:1056 +msgid "editors_one_minute" +msgstr "1 minuta" + +#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/editors_controller.php:73 +#: controllers/editors_controller.php:77 +msgid "editors_pagetitle" +msgstr "Ovládací panel redaktora" + +#. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X +#: controllers/editors_controller.php:680 +#: controllers/editors_controller.php:683 +#, php-format +msgid "editors_platform_x_only" +msgstr "pouze %s" + +#: controllers/editors_controller.php:695 +msgid "editors_pre-release" +msgstr "kandidát na vydání" + +#. %1 is the app name +#: views/editors/queue.thtml:131 +#, php-format +msgid "editors_queue_app_compatibility" +msgstr "%s kompatibilita" + +#: views/editors/queue.thtml:51 +msgid "editors_queue_filter_label_addon" +msgstr "Doplněk nebo e-mail autora" + +#: views/editors/queue.thtml:72 +msgid "editors_queue_filter_label_addontypes" +msgstr "Typy doplňků" + +#: views/editors/queue.thtml:56 +msgid "editors_queue_filter_label_application" +msgstr "Aplikace" + +#: views/editors/queue.thtml:61 +msgid "editors_queue_filter_label_maxversion" +msgstr "Max. verze" + +#: views/editors/queue.thtml:78 +msgid "editors_queue_filter_label_platforms" +msgstr "Platformy" + +#: views/editors/queue.thtml:66 +msgid "editors_queue_filter_label_submissionage" +msgstr "Stáří odeslání (ve dnech)" + +#. %1$s is a number +#: views/editors/queue.thtml:90 +msgid "editors_queue_filter_result_count" +msgid_plural "editors_queue_filter_result_count" +msgstr[0] "Results of your filtered search: <strong>%1$s</strong> Add-on" +msgstr[1] "Výsledek vyhledávání: <strong>%1$s</strong> doplňků" + +#: views/editors/queue.thtml:84 +msgid "editors_queue_submit_clean" +msgstr "Vymazat" + +#: views/editors/queue.thtml:83 +msgid "editors_queue_submit_filter" +msgstr "Filtr" + +#: controllers/editors_controller.php:133 +msgid "editors_queues_disabled" +msgstr "" +"Všechny fronty kontroly doplňků jsou v současnosti zakázány. Opakujte " +"prosím akci později." + +#: views/editors/review.thtml:149 +msgid "editors_review_a_edit_item" +msgstr "Upravit doplněk" + +#: views/editors/review.thtml:146 +msgid "editors_review_a_item_history" +msgstr "Historie doplňku" + +#: views/editors/review.thtml:148 +msgid "editors_review_a_item_homepage" +msgstr "Domovská stránka doplňku" + +#: views/editors/review.thtml:145 +msgid "editors_review_a_item_overview" +msgstr "Souhrnné informace" + +#: views/editors/review.thtml:147 +msgid "editors_review_a_previews" +msgstr "Náhledy" + +#: controllers/editors_controller.php:345 +msgid "editors_review_action" +msgstr "Akce kontroly" + +#: views/editors/review.thtml:159 +msgid "editors_review_action_info" +msgstr "Požadovat více informací" + +#: views/editors/review.thtml:157 +msgid "editors_review_action_public" +msgstr "Zveřejnit" + +#: views/editors/review.thtml:160 +msgid "editors_review_action_request_superreview" +msgstr "Požádat o super-kontrolu" + +#: views/editors/review.thtml:158 +msgid "editors_review_action_sandbox" +msgstr "Ponechat na pískovišti" + +#: controllers/editors_controller.php:346 +msgid "editors_review_comments" +msgstr "Komentář kontroly" + +#: views/editors/review.thtml:182 +msgid "editors_review_details_info_request" +msgstr "" +"Tento formulář lze použít k požádání autorů o dodatečné informace. Ti obdrží " +"e-mail a budou zde moci odpovědět. Až se tak stane, budete rovněž " +"informováni e-mailem." + +#: views/editors/review.thtml:174 +msgid "editors_review_details_nominated_public" +msgstr "" +"Přesune doplněk, jeho současnou verzi a příslušné soubory mezi veřejné " +"doplňky. Budoucí verze doplňku budou opět umístěny na pískoviště, dokud " +"nebudou zkontrolovány redaktorem." + +#: views/editors/review.thtml:177 +msgid "editors_review_details_nominated_sandbox" +msgstr "Ponechá doplněk na pískovišti." + +#: views/editors/review.thtml:166 +msgid "editors_review_details_pending_public" +msgstr "" +"Schválí verzi doplňku z pískoviště již jednou veřejného doplňku k " +"zobrazení na stránkách veřejných doplňků." + +#: views/editors/review.thtml:169 +msgid "editors_review_details_pending_sandbox" +msgstr "" +"Ponechá verzi doplňku z pískoviště již jednou veřejného doplňku na " +"pískovišti." + +#: views/editors/review.thtml:185 +msgid "editors_review_details_superreview" +msgstr "" +"Pokud máte jakékoliv pochybnosti ohledně bezpečnosti doplňku, jeho " +"autorských práv, či jakékoliv jiné záležitosti, na které by se správci měli " +"podívat, vepište níže váš komentář. Tento komentář bude zaslán pouze " +"správcům, ne autorům." + +#: views/editors/review.thtml:134 +msgid "editors_review_file_diff_link" +msgstr "Porovnat s veřejnou verzí" + +#: views/editors/review.thtml:131 +msgid "editors_review_file_viewcontents_link" +msgstr "Zobrazit obsah" + +#: views/editors/review.thtml:65 +msgid "editors_review_header_authors" +msgstr "Autoři:" + +#: views/editors/review.thtml:79 +msgid "editors_review_header_categories" +msgstr "Kategorie:" + +#: views/editors/review.thtml:92 +msgid "editors_review_header_compatibility" +msgstr "Kompatibilita:" + +#: views/editors/review.thtml:251 +msgid "editors_review_header_description" +msgstr "Popis" + +#: views/editors/review.thtml:275 +msgid "editors_review_header_devcomments" +msgstr "Komentáře vývojářů" + +#: views/editors/review.thtml:263 +msgid "editors_review_header_eula" +msgstr "EULA" + +#: views/editors/review.thtml:115 +msgid "editors_review_header_files" +msgstr "Soubory:" + +#: views/editors/review.thtml:284 +msgid "editors_review_header_itemhistory" +msgstr "Položka historie" + +#: views/editors/review.thtml:232 +msgid "editors_review_header_nominationmessage" +msgstr "Nominační zpráva" + +#: views/editors/review.thtml:311 +msgid "editors_review_header_previews" +msgstr "Náhledy" + +#: views/editors/review.thtml:269 +msgid "editors_review_header_privacy" +msgstr "Zásady ochrany soukromí" + +#. %1 is the add-on name and version +#: views/editors/review.thtml:56 +#, php-format +msgid "editors_review_header_review" +msgstr "Kontrola doplňku %s" + +#: views/editors/review.thtml:239 +msgid "editors_review_header_reviewernotes" +msgstr "Poznámky pro kontrolora" + +#: views/editors/review.thtml:245 +msgid "editors_review_header_summary" +msgstr "Přehled" + +#: views/editors/review.thtml:257 +msgid "editors_review_header_versionnotes" +msgstr "Poznámky k verzi" + +#. a noun: shown in an add-on's editor review history +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80 +msgid "editors_review_history_info_reply" +msgstr "Odpovědět" + +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78 +msgid "editors_review_history_info_request" +msgstr "Žádost o informace" + +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62 +#: views/editors/reviewlog.thtml:77 +msgid "editors_review_history_nominated_adminreview" +msgstr "Správce kontroly" + +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:56 +#: views/editors/reviewlog.thtml:71 +msgid "editors_review_history_nominated_approved" +msgstr "Nominace schválena/veřejné doplňky" + +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:59 +#: views/editors/reviewlog.thtml:74 +msgid "editors_review_history_nominated_denied" +msgstr "Nominace zamítnuta/pískoviště" + +#: views/editors/review.thtml:303 +msgid "editors_review_history_nonefound" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné záznamy předchozího kontroly." + +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:73 +#: views/editors/reviewlog.thtml:88 +msgid "editors_review_history_pending_adminreview" +msgstr "Správce kontroly" + +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:67 +#: views/editors/reviewlog.thtml:82 +msgid "editors_review_history_pending_approved" +msgstr "Schváleno/veřejné doplňky" + +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:70 +#: views/editors/reviewlog.thtml:85 +msgid "editors_review_history_pending_denied" +msgstr "Zamítnuto/Pískoviště" + +#. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies +#. %1 is the number of replies +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90 +msgid "editors_review_history_show_hide_replies" +msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies" +msgstr[0] "Zobrazit/Skrýt %1$s odpověď" +msgstr[1] "Zobrazit/Skrýt %1$s odpovědi" +msgstr[2] "Zobrazit/Skrýt %1$s odpovědí" + +#: views/editors/review.thtml:208 +msgid "editors_review_label_applications" +msgstr "Aplikace:" + +#: views/editors/review.thtml:196 +msgid "editors_review_label_cannedresponse" +msgstr "nebo zvolte některou z připravených odpovědí:" + +#: views/editors/review.thtml:190 +msgid "editors_review_label_comments" +msgstr "Komentáře:" + +#: views/editors/review.thtml:204 +msgid "editors_review_label_operating_systems" +msgstr "Operační systém:" + +#: views/editors/review.thtml:285 views/editors/review.thtml:312 +msgid "editors_review_link_pagetop" +msgstr "Nahoru" + +#: views/editors/review.thtml:141 +msgid "editors_review_mulitple_notice" +msgstr "" +"Poznámka: Kontrolujte pouze více než jeden soubor, pokud jste testovali " +"všechny zvolené soubory." + +#: views/editors/review.thtml:51 +msgid "editors_review_next_link" +msgstr "další »" + +#: views/editors/review.thtml:322 +msgid "editors_review_previews_notfound" +msgstr "Náhledy nenalezeny." + +#: views/editors/review.thtml:50 +msgid "editors_review_previous_link" +msgstr "« předchozí" + +#: controllers/editors_controller.php:144 +#: controllers/editors_controller.php:146 +msgid "editors_review_queue_pagetitle" +msgstr "Fronta kontroly" + +#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length +#: views/editors/review.thtml:47 +msgid "editors_review_rank_in_queue" +msgstr "<strong># %1$s</strong> z %2$s ve frontě" + +#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers +#: views/editors/review.thtml:45 +msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered" +msgstr "<strong># %1$s</strong> z %2$s, které jsou ve frontě (filtrováno)" + +#: views/editors/review.thtml:223 +msgid "editors_review_submit_process_action" +msgstr "Provést akci" + +#: views/editors/review.thtml:293 +msgid "editors_review_th_action" +msgstr "Akce" + +#: views/editors/review.thtml:294 +msgid "editors_review_th_comments" +msgstr "Komentáře" + +#: views/editors/review.thtml:291 +msgid "editors_review_th_date" +msgstr "Datum" + +#: views/editors/review.thtml:292 +msgid "editors_review_th_reviewer" +msgstr "Kontrolor" + +#: views/editors/review.thtml:290 +msgid "editors_review_th_version_file" +msgstr "Verze/soubor" + +#: views/editors/review.thtml:217 +msgid "editors_review_update_notify_once" +msgstr "" +"Upozornit na následující aktualizace tohoto doplňku. (Postupné aktualizace " +"nebudou generovat e-mail.)" + +#: controllers/editors_controller.php:298 +msgid "editors_reviewed_successfully" +msgstr "Kontrola úspěšně provedena." + +#: views/editors/reviews_queue.thtml:106 +msgid "editors_reviews_action_delete_review" +msgstr "Smazat kontrolu" + +#: views/editors/reviews_queue.thtml:104 +msgid "editors_reviews_action_keep" +msgstr "Odstranit hlášení a ponechat recenzi" + +#: views/editors/reviews_queue.thtml:102 +msgid "editors_reviews_action_skip" +msgstr "Přeskočit" + +#: views/editors/reviews_queue.thtml:100 +msgid "editors_reviews_header_action" +msgstr "Akce" + +#: views/editors/reviews_queue.thtml:67 +msgid "editors_reviews_in_reply_to" +msgstr "V odpovědi uživatele:" + +#: controllers/editors_controller.php:748 +msgid "editors_reviews_processed" +msgstr "Kontroly úspěšně provedeny!" + +#: views/editors/reviews_queue.thtml:117 +msgid "editors_reviews_queue_empty" +msgstr "V současnosti nejsou žádné požadavky na kontrolu." + +#: views/editors/reviews_queue.thtml:111 +msgid "editors_reviews_submit_process_reviews" +msgstr "Provést kontrolu" + +#: controllers/editors_controller.php:691 +msgid "editors_site_specific" +msgstr "Pro specifický server" + +#: controllers/editors_controller.php:348 +msgid "editors_tested_app" +msgstr "Testovaná aplikace" + +#: controllers/editors_controller.php:347 +msgid "editors_tested_os" +msgstr "Testovaný operační systém" + +#: views/editors/queue.thtml:151 +msgid "editors_th_additional_info" +msgstr "Doplňující informace" + +#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:109 +#: views/admin/flagged_queue.thtml:53 +msgid "editors_th_addon" +msgstr "Doplněk" + +#: views/editors/queue.thtml:125 +msgid "editors_th_addontype" +msgstr "Typ" + +#: views/editors/featured.thtml:64 +msgid "editors_th_locales" +msgstr "Omezit na lokalizace?" + +#: views/editors/queue.thtml:148 +msgid "editors_th_nomination_age" +msgstr "Čas ve frontě" + +#: views/editors/queue.thtml:101 views/editors/queue.thtml:117 +#: views/editors/queue.thtml:144 +msgid "editors_th_sort_ascending" +msgstr "Vzestupné řazení" + +#: views/editors/queue.thtml:105 views/editors/queue.thtml:121 +#: views/editors/queue.thtml:140 +msgid "editors_th_sort_descending" +msgstr "Sestupné řazení" + +#. %s is a number +#: controllers/editors_controller.php:1036 +#, php-format +msgid "editors_x_days" +msgstr "%s dní" + +#. %s is a number +#: controllers/editors_controller.php:1044 +#, php-format +msgid "editors_x_hours" +msgstr "%s hodin" + +#. %s is a number +#: controllers/editors_controller.php:1052 +#, php-format +msgid "editors_x_minutes" +msgstr "%s minut" + +#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81 +#: controllers/components/simple_acl.php:82 +#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:607 +#: controllers/components/amo.php:608 controllers/components/amo.php:609 +#: controllers/reviews_controller.php:353 +#: controllers/reviews_controller.php:485 +#: controllers/collections_controller.php:438 +#: controllers/collections_controller.php:496 +#: controllers/collections_controller.php:504 +#: controllers/collections_controller.php:971 +#: controllers/collections_controller.php:1034 +#: controllers/collections_controller.php:1077 +msgid "error_access_denied" +msgstr "Přístup zamítnout" + +#: views/errors/error401.thtml:52 +msgid "error_access_denied_message" +msgstr "K zobrazení požadované stránky nemáte dostatečné oprávnění." + +#: controllers/collections_controller.php:1039 +msgid "error_addon_exists" +msgstr "Doplněk již existuje!" + +#: controllers/developers_controller.php:200 +#: controllers/developers_controller.php:593 +#: controllers/developers_controller.php:1016 +#: controllers/developers_controller.php:1429 +#: controllers/downloads_controller.php:95 +#: controllers/downloads_controller.php:102 +#: controllers/downloads_controller.php:164 +#: controllers/statistics_controller.php:135 +#: controllers/previews_controller.php:115 +#: controllers/previews_controller.php:206 +#: controllers/previews_controller.php:307 +#: controllers/reviews_controller.php:77 +#: controllers/reviews_controller.php:240 +#: controllers/reviews_controller.php:332 +#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123 +#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131 +#: controllers/addons_controller.php:197 +#: controllers/addons_controller.php:1407 +#: controllers/addons_controller.php:1465 +#: controllers/addons_controller.php:1469 +#: controllers/addons_controller.php:1503 +#: controllers/editors_controller.php:265 +#: controllers/collections_controller.php:1041 +#: controllers/collections_controller.php:1074 +msgid "error_addon_notfound" +msgstr "Doplněk nenalezen!" + +#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:196 +msgid "error_addon_notviewable" +msgstr "Tento doplněk zde nelze zobrazit." + +#: controllers/reviews_controller.php:246 +msgid "error_addon_selfreview" +msgstr "Nelze recenzovat svůj vlastní doplněk." + +#: controllers/addons_controller.php:970 +msgid "error_browse_no_addons" +msgstr "V této kategorii nejsou žádné doplňky." + +#: controllers/api_controller.php:424 +msgid "error_collection_feed_notfound" +msgstr "Kanál doplňku nenalezen." + +#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:194 +msgid "error_email_invalid" +msgstr "Tato e-mailová adresa není platná." + +#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:70 +#: views/users/register.thtml:80 views/users/register.thtml:86 +#: views/users/edit.thtml:105 views/users/edit.thtml:111 +#: views/users/edit.thtml:192 views/admin/users_edit.thtml:78 +#: views/admin/users_edit.thtml:83 views/reviews/add.thtml:80 +#: views/reviews/add.thtml:104 +msgid "error_field_required" +msgstr "Tato položka nesmí být prázdná." + +#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93 +#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163 +#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185 +#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:412 +msgid "error_file_notfound" +msgstr "Soubor nebyl nalezen!" + +#. %s is a filename +#: controllers/editors_controller.php:430 +#, php-format +msgid "error_file_x_notfound" +msgstr "Chyba souboru: %s neexistuje." + +#: views/collections/add.thtml:55 views/collections/edit.thtml:89 +#: views/users/register.thtml:54 views/users/edit.thtml:81 +#: views/reviews/add.thtml:70 controllers/groups_controller.php:80 +#: controllers/groups_controller.php:102 +msgid "error_formerrors" +msgstr "" +"Tento formulář obsahuje chyby. Opravte je prosím a formulář znova odešlete." + +#: views/users/register.thtml:109 +msgid "error_invalid_captcha" +msgstr "Neplatný ověřovací kód. Zkuste to prosím znova!" + +#: views/users/register.thtml:100 views/users/edit.thtml:125 +#: views/admin/users_edit.thtml:101 +msgid "error_invalid_url" +msgstr "" +"Tato adresa nemá platný formát. Platné adresy mají tvar http://moje.domena." +"cz/moje-stranka/." + +#. %s is a string representing what's missing. Example: file_id +#: controllers/downloads_controller.php:65 +#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:264 +#: controllers/users_controller.php:559 controllers/users_controller.php:653 +#: controllers/reviews_controller.php:71 +#: controllers/reviews_controller.php:234 +#: controllers/reviews_controller.php:325 +#: controllers/reviews_controller.php:473 +#: controllers/reviews_controller.php:475 +#: controllers/addons_controller.php:182 +#: controllers/addons_controller.php:1381 +#: controllers/addons_controller.php:1455 +#: controllers/collections_controller.php:266 +#: controllers/collections_controller.php:285 +#: controllers/collections_controller.php:346 +#: controllers/collections_controller.php:443 +#: controllers/collections_controller.php:482 +#: controllers/collections_controller.php:936 +#: controllers/collections_controller.php:959 +#: controllers/collections_controller.php:960 +#: controllers/collections_controller.php:975 +#: controllers/collections_controller.php:977 +#: controllers/collections_controller.php:994 +#: controllers/collections_controller.php:1003 +#: controllers/collections_controller.php:1016 +#: controllers/collections_controller.php:1017 +#: controllers/collections_controller.php:1024 +#: controllers/collections_controller.php:1070 +#: controllers/collections_controller.php:1090 +#, php-format +msgid "error_missing_argument" +msgstr "Chybějící argument: %s" + +#: controllers/components/amo.php:507 controllers/components/amo.php:532 +msgid "error_no_files_in_addon" +msgstr "Soubory nenalezeny" + +#: controllers/previews_controller.php:200 +msgid "error_preview_notfound" +msgstr "Náhled nebyl nalezen!" + +#: views/addons/display.thtml:400 views/reviews/add.thtml:98 +msgid "error_review_rating_required" +msgstr "Musíte zvolit hodnocení." + +#: controllers/users_controller.php:160 +msgid "error_user_already_confirmed" +msgstr "Tento uživatelský dokument je již aktivován." + +#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:276 +#: controllers/users_controller.php:569 controllers/users_controller.php:581 +#: controllers/users_controller.php:587 controllers/users_controller.php:610 +#: controllers/users_controller.php:627 +msgid "error_user_badconfirmationcode" +msgstr "Špatný aktivační kód!" + +#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:75 +#: views/users/edit.thtml:183 +msgid "error_user_confirmpw_nomatch" +msgstr "Hesla nesouhlasí." + +#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:190 +#: controllers/users_controller.php:617 +msgid "error_user_email_notunique" +msgstr "Tuto e-mailovou adresu již používá jiný uživatel." + +#: controllers/users_controller.php:596 +msgid "error_user_emailchange_expired" +msgstr "" +"Platnost tohoto potvrzení vypršela. Ve svém profilu si prosím opět změňte " +"svůj e-mail. Ihned po obdržení potvrzovacího e-mailu, klepněte na zaslaný " +"odkaz." + +#: controllers/collections_controller.php:985 +msgid "error_user_exists" +msgstr "" +"Uživatelé mohou mít ve stejný čas pouze jednu roli. Před pokračováním " +"odstraňte uživatele z jakékoliv existující role." + +#: views/users/register.thtml:91 views/users/edit.thtml:116 +#: views/admin/users_edit.thtml:88 +msgid "error_user_nickname_notunique" +msgstr "Tuto přezdívku používá již jiný uživatel." + +#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191 +#: controllers/users_controller.php:270 controllers/users_controller.php:603 +#: controllers/users_controller.php:659 +#: controllers/collections_controller.php:988 +#: controllers/collections_controller.php:998 +msgid "error_user_notfound" +msgstr "Uživatel nenalezen!" + +#: views/users/activatefirst.thtml:47 +msgid "error_user_unconfirmed" +msgstr "" +"Nejprve prosím aktivujte svůj uživatelský účet pomocí kódu, který jste " +"obdrželi v e-mailu." + +#: views/users/login.thtml:67 +msgid "error_username_or_pw_wrong" +msgstr "Chybné uživatelské jméno a nebo heslo!" + +#: controllers/editors_controller.php:260 +msgid "error_version_notfound" +msgstr "Verze nenalezena!" + +#: views/users/delete.thtml:125 views/users/edit.thtml:173 +msgid "error_wrong_password" +msgstr "Vloženo chybné heslo!" + +#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122 +#: views/elements/feature.thtml:122 +msgid "feature_learnmore" +msgstr "Více informací" + +#. %1 is the add-on name +#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123 +#: views/elements/feature.thtml:123 +#, php-format +msgid "feature_learnmore_about_addon" +msgstr "Více informací o doplňku %1$s" + +#. %1$s is a number +#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:112 views/elements/feature.thtml:99 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86 +#, php-format +msgid "feature_reviews" +msgid_plural "feature_reviews" +msgstr[0] "%1$s recenze" +msgstr[1] "%1$s recenze" +msgstr[2] "%1$s recenzí" + +#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127 +#: views/elements/feature.thtml:127 +msgid "feature_view_more_from_category" +msgstr "Zobrazit více z kategorie" + +#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return +#. the user to the add-on's main page +#: views/files/browse.thtml:65 +msgid "file_browser_link_addon" +msgstr "Zpět na stránku doplňku" + +#. There is a list of directories and files on the page. Clicking this will show the +#. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the +#. contents) +#: views/files/browse.thtml:67 +msgid "file_browser_link_expand_all" +msgstr "Rozbalit vše" + +#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return +#. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being +#. reviewed) +#: views/files/browse.thtml:64 +msgid "file_browser_link_review" +msgstr "Zpět na stránku recenzí" + +#. The title of the page for viewing an add-on's source. +#. %1$s is the name of the add-on +#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird) +#: views/files/browse.thtml:46 +msgid "file_browser_title" +msgstr "%1$s :: Prohlížeč souborů :: Doplňky aplikace %2$s" + +#. This appears on a page that views the source of an add-on. There is a list of +#. directories and files on the page. Clicking this link will toggle between an +#. expanded or a collapsed list. This string should be kept short. +#: views/files/browse.thtml:68 +msgid "file_browser_toggle_expand_collapse" +msgstr "+/-" + +#. Link text for the AMO About page. +#: views/elements/footer.thtml:72 views/layouts/amo2009.thtml:341 +msgid "footer_a_about" +msgstr "O nás" + +#. Link text to the AMO blog. +#: views/elements/footer.thtml:74 views/layouts/amo2009.thtml:343 +msgid "footer_a_blog" +msgstr "Blog" + +#. Link text to the Frequently Asked Questions page. +#: views/elements/footer.thtml:73 views/layouts/amo2009.thtml:342 +msgid "footer_a_faq" +msgstr "Otázky" + +#. Full text for the FAQ abbreviation. +#: views/elements/footer.thtml:73 views/pages/collector_features.thtml:72 +#: views/layouts/amo2009.thtml:342 +msgid "footer_abbr_faq" +msgstr "Často kladené otázky" + +#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336 +msgid "footer_all_rights_reserved" +msgstr "Všechna práva vyhrazena." + +#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336 +msgid "footer_copyright" +msgstr "Copyright" + +#: views/elements/footer.thtml:71 views/layouts/amo2009.thtml:340 +msgid "footer_credits" +msgstr "Autoři" + +#: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:346 +msgid "footer_disclaimer" +msgstr "" +"Mozilla poskytuje rozcestník na tyto aplikace v dobré vůli. Nezastupuje " +"autory těchto aplikací ani neposkytuje žádné informace, které se jich " +"týkají. Jakékoliv dotazy, stížnosti, či požadavky týkající se těchto " +"aplikací musí být adresovány příslušným poskytovatelům daného software." + +#: views/elements/footer.thtml:61 views/layouts/amo2009.thtml:332 +msgid "footer_lang_form_lang_submit_go" +msgstr "Přejít" + +#: views/elements/footer.thtml:70 views/layouts/amo2009.thtml:339 +msgid "footer_legal_notices" +msgstr "Právní omezení" + +#: views/elements/footer.thtml:50 views/layouts/amo2009.thtml:321 +msgid "footer_other_languages" +msgstr "Další jazyky:" + +#: views/elements/footer.thtml:69 views/layouts/amo2009.thtml:338 +msgid "footer_privacy_policy" +msgstr "Zásady ochrany soukromí" + +#: models/addontype.php:79 +msgid "general_addontype_dict" +msgstr "Slovník" + +#. Plural in this context means many of the add-on type +#: models/addontype.php:100 +msgid "general_addontype_dict_plural" +msgstr "Slovníky" + +#: models/addontype.php:75 +msgid "general_addontype_extension" +msgstr "Rozšíření" + +#. Plural in this context means many of the add-on type +#: models/addontype.php:98 +msgid "general_addontype_extension_plural" +msgstr "Rozšíření" + +#: models/addontype.php:85 +msgid "general_addontype_lpaddon" +msgstr "Jazykový balíček (doplněk)" + +#. Plural in this context means many of the add-on type +#: models/addontype.php:103 +msgid "general_addontype_lpaddon_plural" +msgstr "Jazykové balíčky (doplněk)" + +#: models/addontype.php:83 +msgid "general_addontype_lpapp" +msgstr "Jazykový balíček (aplikace)" + +#. Plural in this context means many of the add-on type +#: models/addontype.php:102 +msgid "general_addontype_lpapp_plural" +msgstr "Jazykové balíčky (aplikace)" + +#: models/addontype.php:87 +msgid "general_addontype_plugin" +msgstr "Zásuvný modul" + +#. Plural in this context means many of the add-on type +#: models/addontype.php:104 +msgid "general_addontype_plugin_plural" +msgstr "Zásuvné moduly" + +#: models/addontype.php:81 +msgid "general_addontype_search" +msgstr "Vyhledávací modul" + +#. Plural in this context means many of the add-on type +#: models/addontype.php:101 +msgid "general_addontype_search_plural" +msgstr "Vyhledávací moduly" + +#: models/addontype.php:77 +msgid "general_addontype_theme" +msgstr "Motivy vzhledu" + +#. Plural in this context means many of the add-on type +#: models/addontype.php:99 +msgid "general_addontype_theme_plural" +msgstr "Motivy vzhledu" + +#: config/language.php:367 +msgid "general_languages_all_locales" +msgstr "Všechny jazyky" + +#: views/layouts/amo2009.thtml:249 +msgid "header_brand_name" +msgstr "Mozilla" + +#. %1$s is the application name. Example: Firefox +#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122 +#: views/layouts/amo2009.thtml:248 +#, php-format +msgid "header_home_tooltip" +msgstr "Návrat na titulní stránku doplňků aplikace %1$s" + +#: views/elements/header.thtml:87 +msgid "header_main_firefox_header" +msgstr "Doplňky Firefoxu" + +#. %1$s is the URL to the logo image +#: views/layouts/amo2009.thtml:218 +msgid "header_main_firefox_header_with_logo" +msgstr "" +"Doplňky <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefoxu</strong>" + +#: views/elements/header.thtml:99 +msgid "header_main_header" +msgstr "Doplňky" + +#. %1$s is the URL to the logo image +#: views/layouts/amo2009.thtml:242 +msgid "header_main_header_with_logo" +msgstr "Doplňky <img alt=\"Doplňky\" src=\"%1$s\" />" + +#: views/elements/header.thtml:90 +msgid "header_main_seamonkey_header" +msgstr "Doplňky Seamonkey" + +#. %1$s is the URL to the logo image +#: views/layouts/amo2009.thtml:224 +msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo" +msgstr "" +"Doplňky <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> <strong>SeaMonkey</strong>" + +#: views/elements/header.thtml:93 +msgid "header_main_sunbird_header" +msgstr "Doplňky Sunbirdu" + +#. %1$s is the URL to the logo image +#: views/layouts/amo2009.thtml:230 +msgid "header_main_sunbird_header_with_logo" +msgstr "" +"Doplňky <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbirdu</strong>" + +#: views/elements/header.thtml:96 +msgid "header_main_thunderbird_header" +msgstr "Doplňky Thunderbirdu" + +#. %1$s is the URL to the logo image +#: views/layouts/amo2009.thtml:236 +msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo" +msgstr "" +"Doplňky <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Thunderbirdu</strong>" + +#: views/layouts/amo2009.thtml:205 +msgid "header_navaccess_applications_menu" +msgstr "Přeskočit na nabídku ostatních aplikací" + +#: views/layouts/amo2009.thtml:204 +msgid "header_navaccess_categories_menu" +msgstr "Přeskočit na nabídku kategorií" + +#: views/layouts/amo2009.thtml:202 +msgid "header_navaccess_main_content" +msgstr "Přeskočit na hlavní obsah" + +#: views/layouts/amo2009.thtml:203 +msgid "header_navaccess_search_form" +msgstr "Přeskočit na vyhledávací formulář" + +#: views/elements/header.thtml:62 +msgid "header_navlink_addons" +msgstr "Doplňky" + +#: views/elements/developers/sidebar.thtml:72 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50 views/elements/header.thtml:159 +#: views/addons/display.thtml:378 +msgid "header_navlink_login" +msgstr "Přihlášení" + +#: views/elements/header.thtml:156 views/layouts/amo2009.thtml:304 +msgid "header_navlink_logout" +msgstr "Odhlášení" + +#: views/elements/header.thtml:145 views/layouts/amo2009.thtml:303 +msgid "header_navlink_myaccount" +msgstr "Můj účet" + +#: views/elements/header.thtml:158 +msgid "header_navlink_register" +msgstr "Registrace" + +#. %1 is the URL to the registration page +#. %2 is the URL to the login page +#: views/layouts/amo2009.thtml:278 +msgid "header_navlink_register_or_login" +msgstr "<a href=\"%1$s\">Registrace</a> nebo <a href=\"%2$s\">Přihlášení</a>" + +#: views/layouts/amo2009.thtml:285 +msgid "header_navlink_tools" +msgstr "Nástroje" + +#. %s is the add-on name +#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62 +#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77 +#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:67 views/elements/feature.thtml:84 +#: views/addons/category_landing.thtml:87 views/addons/browse_thumbs.thtml:60 +#, php-format +msgid "img_preview_of" +msgstr "Náhledy doplňku %s" + +#. %1 is the login URL for the link tag +#. %2 is the link to an explanatory page. +#: views/elements/amo2009/install.thtml:307 views/elements/install.thtml:255 +msgid "install_a_login_to_install" +msgstr "Pro instalaci tohoto doplňku se musíte <a href=\"%1$s\">přihlásit</a>." + +#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page +#: views/elements/amo2009/install.thtml:283 views/elements/install.thtml:232 +msgid "install_button_confirm_exp_install" +msgstr "" +"Povolit instalaci tohoto experimentálního doplňku. <a href=\"%1$s\">Co to " +"znamená?</a>" + +#. %1$s is the application name. Example: Firefox +#. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows) +#: views/elements/amo2009/install.thtml:128 views/elements/install.thtml:75 +#, php-format +msgid "install_button_text" +msgstr "Přidat do aplikace %s %s" + +#. %1 is the add-on name, %2 is the app name +#: views/elements/amo2009/install.thtml:191 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:206 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:249 +#: views/elements/amo2009/install.thtml:298 views/elements/install.thtml:150 +#: views/elements/install.thtml:165 views/elements/install.thtml:202 +#: views/elements/install.thtml:246 +#, php-format +msgid "install_button_title" +msgstr "Přidá doplněk %1$s do aplikace %2$s" + +#. %1$s is the add-on name +#: views/elements/amo2009/install.thtml:200 views/elements/install.thtml:159 +#, php-format +msgid "install_download" +msgstr "Stáhnout doplněk %1$s" + +#: views/elements/amo2009/install.thtml:147 views/elements/install.thtml:94 +msgid "install_error_addon_not_found" +msgstr "Tento doplněk není dostupný." + +#: views/addons/dictionaries.thtml:65 +msgid "langtools_a11y_tablesummary" +msgstr "Přehled slovníků a jazykových balíčků." + +#: views/addons/dictionaries.thtml:47 +msgid "langtools_download_dictionary" +msgstr "Stáhnout slovník" + +#: views/addons/dictionaries.thtml:48 +msgid "langtools_download_langpack" +msgstr "Stáhnout jazykový balíček" + +#: views/addons/dictionaries.thtml:63 controllers/components/amo.php:685 +#: controllers/addons_controller.php:1239 +msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks" +msgstr "Slovníky a jazykové balíčky" + +#: views/addons/dictionaries.thtml:44 +msgid "langtools_install_dictionary" +msgstr "Instalovat slovník" + +#: views/addons/dictionaries.thtml:45 +msgid "langtools_install_langpack" +msgstr "Instalovat jazykový balíček" + +#: views/addons/dictionaries.thtml:69 +msgid "langtools_tableheader_dictionary" +msgstr "Slovníky" + +#: views/addons/dictionaries.thtml:70 +msgid "langtools_tableheader_langpack" +msgstr "Jazykový balíček" + +#: views/addons/dictionaries.thtml:68 +msgid "langtools_tableheader_language" +msgstr "Jazyk" + +#: models/license.php:65 +msgid "license_custom" +msgstr "Vlastní licence" + +#: config/bootstrap.php:303 +msgid "licenses_bsd" +msgstr "BSD licence" + +#: config/bootstrap.php:298 +msgid "licenses_gpl_2.0" +msgstr "GNU General Public License, verze 2.0" + +#: config/bootstrap.php:299 +msgid "licenses_gpl_3.0" +msgstr "GNU General Public License, verze 3.0" + +#: config/bootstrap.php:300 +msgid "licenses_lgpl_2.1" +msgstr "GNU Lesser General Public License, verze 2.1" + +#: config/bootstrap.php:301 +msgid "licenses_lgpl_3.0" +msgstr "GNU Lesser General Public License, verze 3.0" + +#: config/bootstrap.php:302 +msgid "licenses_mit" +msgstr "MIT/X11 licence" + +#: config/bootstrap.php:297 +msgid "licenses_mpl_1.1" +msgstr "Mozilla Public License, verze 1.1" + +#: views/users/emailchange.thtml:51 views/users/delete.thtml:55 +#: views/users/delete.thtml:137 views/users/edit.thtml:74 +#: views/reviews/flag.thtml:54 +msgid "link_return_to_front_page" +msgstr "Klepnutím zde se vrátíte na titulní stránku." + +#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46 +#: views/elements/addon_list_options.thtml:46 +msgid "list_sortby_date" +msgstr "Datum" + +#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47 +#: views/elements/addon_list_options.thtml:47 +msgid "list_sortby_downloads" +msgstr "Stažení" + +#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45 +#: views/elements/addon_list_options.thtml:45 +msgid "list_sortby_name" +msgstr "Název" + +#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48 +#: views/elements/addon_list_options.thtml:48 +msgid "list_sortby_rating" +msgstr "Hodnocení" + +#: config/bootstrap.php:278 +msgid "main_prettyname_fennec" +msgstr "Fennec" + +#: config/bootstrap.php:274 +msgid "main_prettyname_firefox" +msgstr "Firefox" + +#: config/bootstrap.php:277 +msgid "main_prettyname_seamonkey" +msgstr "SeaMonkey" + +#: config/bootstrap.php:276 +msgid "main_prettyname_sunbird" +msgstr "Sunbird" + +#: config/bootstrap.php:275 +msgid "main_prettyname_thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#: views/elements/addon_categories.thtml:52 +msgid "nav_category_dicts_langpacks" +msgstr "Slovníky a jazykové balíčky" + +#: views/elements/addon_categories.thtml:55 +msgid "nav_category_themes" +msgstr "Motivy vzhledu" + +#: views/elements/app_chooser.thtml:47 views/layouts/amo2009.thtml:255 +msgid "other_apps_tooltip" +msgstr "Zobrazí doplňky pro ostatní aplikace" + +#. In a user list: user 1, user 2, "others" +#: views/helpers/addons_html.php:222 +msgid "other_users" +msgstr "další" + +#: controllers/pages_controller.php:90 +msgid "page_title_appversions" +msgstr "Verze aplikace" + +#: controllers/pages_controller.php:115 +msgid "page_title_collector" +msgstr "Sbírky doplňků" + +#: controllers/pages_controller.php:117 +msgid "page_title_collector_faq" +msgstr "FAQ ke sbírce doplňků" + +#: controllers/pages_controller.php:119 +msgid "page_title_collector_features" +msgstr "Vlastnosti rozšíření Sbírky doplňků" + +#: controllers/pages_controller.php:122 +msgid "page_title_collector_firstrun" +msgstr "Vítá vás rozšíření Sbírky doplňků" + +#: controllers/pages_controller.php:92 +msgid "page_title_credits" +msgstr "Autoři" + +#: controllers/pages_controller.php:113 +msgid "page_title_developer_faq" +msgstr "Otázky pro vývojáře" + +#: controllers/pages_controller.php:111 +msgid "page_title_faq" +msgstr "Často kladené otázky" + +#: controllers/pages_controller.php:94 +msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq" +msgstr "Vytvořte si své Firefox FAQ" + +#: controllers/pages_controller.php:101 +msgid "page_title_policy" +msgstr "Zásady doplňků" + +#: controllers/pages_controller.php:103 +msgid "page_title_privacy" +msgstr "Zásady ochrany soukromí Mozilly" + +#: controllers/pages_controller.php:105 +msgid "page_title_review_guide" +msgstr "Příručka recenzenta" + +#: controllers/pages_controller.php:107 +msgid "page_title_sandbox" +msgstr "Systém pískoviště" + +#: controllers/pages_controller.php:109 +msgid "page_title_submissionhelp" +msgstr "Nápověda v odeslání" + +#: views/pages/appversions.thtml:87 +msgid "pages_appversions_guid" +msgstr "GUID" + +#: views/pages/appversions.thtml:79 controllers/pages_controller.php:90 +msgid "pages_appversions_header" +msgstr "Platné verze aplikace" + +#: views/pages/appversions.thtml:80 +msgid "pages_appversions_intro" +msgstr "" +"Všechny doplňky serveru doplňky Mozilly musí obsahovat soubor install.rdf " +"obsahující alespoň jednu níže podporovanou aplikaci. Pro tyto aplikace jsou " +"pak podporovány pouze verze uvedené níže." + +#. %s is a full <a> tag +#: views/pages/appversions.thtml:93 +#, php-format +msgid "pages_appversions_required_files" +msgstr "" +"Soubor install.rdf s požadovanými vlastnostmi, které jsou specifikovány " +"%s, je do doplňku nutné zahrnout i v případě, že vámi podporovaná " +"aplikace tento soubor nevyžaduje." + +#. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This +#. should be fixed. +#: views/pages/appversions.thtml:93 +msgid "pages_appversions_required_files_link" +msgstr "zde" + +#: views/pages/appversions.thtml:88 +msgid "pages_appversions_versions" +msgstr "Verze" + +#: views/pages/policy.thtml:51 +msgid "pages_policy_sandbox_link" +msgstr "Informační stránka pískoviště" + +#: views/elements/pagination.thtml:53 +msgid "pagination_next_page" +msgstr "následující" + +#: views/elements/pagination.thtml:52 +msgid "pagination_previous_page" +msgstr "předchozí" + +#: views/elements/recaptcha.thtml:65 +msgid "recaptcha_enter_both_words" +msgstr "Vložte prosím níže <strong>obě slova oddělená mezerou</strong>." + +#: views/elements/recaptcha.thtml:83 +msgid "recaptcha_enter_here" +msgstr "Zde vložte odpověď" + +#: views/elements/recaptcha.thtml:74 +msgid "recaptcha_enter_whatyouhear" +msgstr "Vložte prosím, co jste slyšeli." + +#. %1 is the link switching refreshing the captcha +#. %2 is the link switching to a text captcha +#: views/elements/recaptcha.thtml:77 +msgid "recaptcha_hardtohear_text" +msgstr "" +"Pokud tomu není rozumnět, můžete <a href=\"%1$s\">si poslechnout něco jiného " +"</a> nebo <a href=\"%2$s\">se přepnou zpět na text</a>." + +#. %1 is the link switching refreshing the captcha +#. %2 is the link switching to an audio captcha +#: views/elements/recaptcha.thtml:68 +msgid "recaptcha_hardtoread_text" +msgstr "" +"Pokud je tento text těžko čitelný, můžete <a href=\"%1$s\">zkusit jiná slova " +"</a> nebo <a href=\"%2$s\">si ho poslechnout</a>." + +#: views/users/register.thtml:105 +msgid "recaptcha_label" +msgstr "Jste člověk?" + +#: views/users/register.thtml:106 +msgid "recaptcha_whatsthis" +msgstr "Copak je to?" + +#: controllers/reviews_controller.php:559 +msgid "review_flag_error" +msgstr "Chyba při nahlášení recenze!" + +#: models/reviews_moderation_flag.php:69 +msgid "review_flag_reason_bug_support" +msgstr "Nevhodné oznámení chyby nebo žádost o podporu" + +#: views/reviews/display.thtml:103 views/reviews/display.thtml:186 +msgid "review_flag_reason_instructions" +msgstr "Nahlásit toto hodnocení (zvolte důvod)" + +#: models/reviews_moderation_flag.php:67 +msgid "review_flag_reason_language" +msgstr "Nevhodný jazyk/chování" + +#: models/reviews_moderation_flag.php:71 +msgid "review_flag_reason_other" +msgstr "Jiné (prosím upřesněte)" + +#: models/reviews_moderation_flag.php:65 +msgid "review_flag_reason_spam" +msgstr "Nevyžádaný příspěvek či obsah nesouvisící s recenzí" + +#: views/reviews/display.thtml:91 views/reviews/display.thtml:175 +#: controllers/reviews_controller.php:555 +msgid "review_flag_success" +msgstr "Děkujeme. Recenze bude zkontrolována redaktorem." + +#: views/reviews/display.thtml:41 +msgid "review_flag_this" +msgstr "Nahlásit recenzi" + +#: views/reviews/display.thtml:42 +msgid "review_flag_this_titletip" +msgstr "" +"Je tato recenze nevhodná, chybná či se jedná o nevyžádanou zprávu? " +"Klepněte zde a označte ji ke zkontrolování redaktorem." + +#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines +#: views/reviews/add.thtml:53 +msgid "review_guidelines_short" +msgstr "" +"<p>Přečtěte si prosím následující tipy:</p><ul><li>Pište, jako byste se " +"ptali přítele na jeho zkušenost s doplňkem. Poskytujte detailní a " +"užitečné informace, jako jsou vlastnosti, které máte či nemáte rádi, jak " +"snadno se vám doplněk používá a popis nedostatků, které má. Vyvarujte se " +"obecných hlášek typu \"Skvělé\" či \"Špatné\" bez toho, abyste sdělili " +"důvod, proč tomu tak je.</li><li>Nepřidávejte prosím do recenze příspěvky " +"s hlášením chyb. Vaše e-mailová adresa není viditelná ani vývojářům " +"doplňků, kteří vás mohou chtít kontaktovat pro vyřešení vašeho problému. " +"Podívejte se do <a href=\"%1$s\">sekce podpory</a>, kde naleznete, jak se " +"vám může dostat podpory pro konkrétní doplněk.</li><li>Recenzi pište prosím " +"čistě, vyhýbejte se neslušným výrazům a nezadávejte do nich žádné osobní " +"informace.</li></ul><p>Přečtěte si prosím <a href=\"%2$s\">pravidla pro " +"přidávání recenze</a>, kde naleznete více informaci o tom, jak psát " +"recenzi.</p>" + +#. %1 is the add-on name +#: views/reviews/flag.thtml:56 views/reviews/display.thtml:55 +#: views/reviews/review_added.thtml:50 +#, php-format +msgid "reviews_header" +msgstr "Recenze doplňku %s" + +#: controllers/addons_controller.php:435 +msgid "rss_featuredaddons" +msgstr "Zajímavé doplňky" + +#: controllers/addons_controller.php:432 +msgid "rss_newestaddons" +msgstr "Nejnovější doplňky" + +#: controllers/addons_controller.php:434 +msgid "rss_popularaddons" +msgstr "Populární doplňky" + +#: controllers/addons_controller.php:433 +msgid "rss_updatedaddons" +msgstr "Aktualizované doplňky" + +#: views/elements/search_mini.thtml:70 +msgid "search" +msgstr "Hledat" + +#: views/search/collections.thtml:51 +msgid "search_collections_header" +msgstr "Výsledky vyhledávání sbírky" + +#: controllers/search_controller.php:297 +msgid "search_collections_pagetitle" +msgstr "Výsledky vyhledávání sbírky" + +#: controllers/search_controller.php:99 +msgid "search_disabled" +msgstr "Hledání je nyní zakázáno. Zkuste to zprosím později." + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:188 views/elements/search.thtml:187 +#: views/elements/search_mini.thtml:54 +msgid "search_form_all_addons" +msgstr "všechny doplňky" + +#. This string is in the main category dropdown when searching +#: views/elements/amo2009/search.thtml:204 +msgid "search_form_all_collections" +msgstr "všechny sbírky" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:385 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 views/elements/search.thtml:171 +#: views/elements/search.thtml:183 views/elements/search_mini.thtml:43 +#: views/elements/search_mini.thtml:49 views/layouts/mozilla.thtml:188 +msgid "search_form_default_text" +msgstr "hledat doplňky" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 +#: views/elements/amo2009/search.thtml:404 +msgid "search_form_default_text_collections" +msgstr "hledání sbírek" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:206 views/elements/search.thtml:202 +msgid "search_form_submit_tooltip" +msgstr "Vyhledá doplňky" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 views/elements/search.thtml:183 +#: views/elements/search_mini.thtml:49 +msgid "search_form_tooltip" +msgstr "Klepněte a zadejte název hledaného doplňku" + +#: views/elements/amo2009/search.thtml:186 views/elements/search.thtml:185 +#: views/elements/search_mini.thtml:52 +msgid "search_form_within" +msgstr "v kategorii" + +#: views/addons/searchengines.thtml:118 +msgid "search_landing_all_search_engines" +msgstr "Vyhledávací moduly" + +#: views/addons/searchengines.thtml:114 +msgid "search_landing_browse_search_engines" +msgstr "Vyhledávací moduly dle typu" + +#: views/search/collections.thtml:58 views/search/index.thtml:59 +msgid "search_nothing_found" +msgstr "Nic nebylo nalezeno." + +#: controllers/search_controller.php:185 +msgid "search_pagetitle" +msgstr "Vyhledávání doplňků" + +#: controllers/search_controller.php:242 +msgid "search_rss_description" +msgstr "Kanál s výsledky hledání" + +#. %s is the terms the user is searching for (a string) +#: controllers/search_controller.php:241 +#, php-format +msgid "search_rss_results_for" +msgstr "Výsledky hledání pro: %s" + +#: views/elements/header.thtml:154 views/layouts/amo2009.thtml:296 +msgid "sidebar_navlink_admin_tools" +msgstr "Nástroje správce" + +#: views/elements/header.thtml:146 views/layouts/amo2009.thtml:288 +msgid "sidebar_navlink_developer_tools" +msgstr "Nástroje vývojáře" + +#: views/elements/header.thtml:148 views/layouts/amo2009.thtml:290 +msgid "sidebar_navlink_editor_tools" +msgstr "Nástroje redaktora" + +#: views/layouts/amo2009.thtml:302 +msgid "sidebar_navlink_welcome" +msgstr "Vítejte" + +#. %s is the user's name +#: views/layouts/amo2009.thtml:302 +#, php-format +msgid "sidebar_navlink_welcome_name" +msgstr "Vítejte uživateli %s" + +#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55 +msgid "sidebar_pitch_dictionary" +msgstr "Slovník" + +#: views/elements/pitch.thtml:72 +msgid "sidebar_pitch_featured_addons" +msgstr "Doporučované doplňky" + +#: views/elements/pitch.thtml:61 +msgid "sidebar_pitch_looking_for" +msgstr "Hledám:" + +#: views/elements/pitch.thtml:70 +msgid "sidebar_pitch_newest_addons" +msgstr "Nejnovější doplňky" + +#: views/elements/pitch.thtml:49 +msgid "sidebar_pitch_search" +msgstr "Vyhledávací modul" + +#: views/elements/pitch.thtml:69 +msgid "sidebar_pitch_subscribe_to" +msgstr "Odebírat" + +#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54 +msgid "sidebar_pitch_theme" +msgstr "Motiv vzhledu" + +#: views/elements/pitch.thtml:71 +msgid "sidebar_pitch_updated_addons" +msgstr "Aktualizované doplňky" + +#. %1$s is a number +#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/versions_edit.thtml:95 +#: views/addons/dictionaries.thtml:92 +#, php-format +msgid "size_kb" +msgstr "%1$s KB" + +#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57 views/elements/stars.thtml:63 +msgid "stars_not_yet_rated" +msgstr "Nehodnoceno" + +#. %1 is the number of stars this add-on has +#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49 views/elements/stars.thtml:54 +#, php-format +msgid "stars_rated_x_outof_5" +msgstr "Hodnoceno %s z 5 hvězdiček" + +#: views/statistics/addon.thtml:59 +msgid "statistics_addon_dashboard_link" +msgstr "Stránka statistik" + +#: views/statistics/addon.thtml:58 +msgid "statistics_addon_developertools_link" +msgstr "Nástroje vývojáře" + +#: views/statistics/addon.thtml:53 +msgid "statistics_addon_switch" +msgstr "Přepnout doplněk" + +#. This is a date format. +#. http://php.net/strftime +#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181 +msgid "statistics_date_shortmonth" +msgstr "%e. %b." + +#. This is a date format. +#. http://php.net/strftime +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152 +msgid "statistics_date_shortmonthwithyear" +msgstr "%e. %b. %Y" + +#. This is a date format. +#. http://php.net/strftime +#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48 +#: views/statistics/addon.thtml:161 views/statistics/addon.thtml:172 +msgid "statistics_date_weekdayshortmonth" +msgstr "%A %e. %b." + +#. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5 +#: controllers/components/stats.php:519 +#, php-format +msgid "statistics_events_addon_created" +msgstr "Doplněk %1$s vytvořen" + +#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5 +#: controllers/components/stats.php:500 +#, php-format +msgid "statistics_events_app_released" +msgstr "Aplikace %1$s vydána" + +#: views/statistics/addon.thtml:71 +msgid "statistics_help_close_link" +msgstr "Zavřít" + +#: views/statistics/addon.thtml:60 +msgid "statistics_help_link" +msgstr "Nápověda" + +#: views/statistics/index.thtml:83 +msgid "statistics_index_anotheraddon" +msgstr " a nebo zvolte jiný doplněk" + +#: views/statistics/index.thtml:85 +msgid "statistics_index_anotheraddon_public" +msgstr " a nebo zvolte jiný doplněk s veřejnými statistikami" + +#: views/statistics/index.thtml:71 +msgid "statistics_index_myaddons" +msgstr "Pro zobrazení statistik zvolte některý ze svých doplňků" + +#: views/statistics/index.thtml:89 +msgid "statistics_index_selectaddon" +msgstr "Pro zobrazení statistik zvolte některý z doplňků" + +#: views/statistics/index.thtml:91 +msgid "statistics_index_selectaddon_public" +msgstr "Zvolte doplněk z veřejnými statistikami" + +#: views/statistics/index.thtml:39 +msgid "statistics_index_title" +msgstr "Stránka statistik" + +#: views/statistics/index.thtml:97 +msgid "statistics_index_view_button" +msgstr "Zobrazit statistiky" + +#: views/statistics/addon.thtml:222 controllers/statistics_controller.php:247 +msgid "statistics_js_download_csv" +msgstr "Zobrazit tuto tabulku ve formátu CSV" + +#: controllers/statistics_controller.php:246 +msgid "statistics_js_dropdowns_none" +msgstr "žádný" + +#: controllers/statistics_controller.php:245 +msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot" +msgstr "Odstranit diagram" + +#: controllers/statistics_controller.php:248 +msgid "statistics_js_groupby_selector_date" +msgstr "Seskupit podle dne" + +#: controllers/statistics_controller.php:251 +msgid "statistics_js_groupby_selector_month" +msgstr "Seskupit podle měsíce" + +#: controllers/statistics_controller.php:249 +msgid "statistics_js_groupby_selector_week" +msgstr "Seskupit podle týdnek" + +#: controllers/statistics_controller.php:250 +msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week" +msgstr "Porovnat podle týdne" + +#: controllers/statistics_controller.php:260 +msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange" +msgstr "%s nalezen v rozsahu" + +#: controllers/statistics_controller.php:270 +msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name" +msgstr "Přidat diagram" + +#: controllers/statistics_controller.php:271 +msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip" +msgstr "Přidá další diagram do tohoto grafu" + +#: controllers/statistics_controller.php:261 +msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked" +msgstr "Skrýt celkový počet" + +#: controllers/statistics_controller.php:262 +msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked" +msgstr "Zobrazit celkový počet" + +#: controllers/statistics_controller.php:263 +msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip" +msgstr "Vykreslí na tento graf celkový počet" + +#: controllers/statistics_controller.php:275 +msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name" +msgstr "Zobrazit data (CSV)" + +#: controllers/statistics_controller.php:276 +msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip" +msgstr "Zobrazí čárkou oddělené hodnoty pro tyto data" + +#: controllers/statistics_controller.php:267 +msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked" +msgstr "Skrýt události doplňku %s" + +#: controllers/statistics_controller.php:268 +msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked" +msgstr "! události doplňku %s" + +#: controllers/statistics_controller.php:269 +msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip" +msgstr "Vyznačí do diagramu datumy vydání doplňku" + +#: controllers/statistics_controller.php:264 +msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked" +msgstr "Skrýt události Firefoxu" + +#: controllers/statistics_controller.php:265 +msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked" +msgstr "Zobrazit události Firefoxu" + +#: controllers/statistics_controller.php:266 +msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip" +msgstr "Vyznačí do diagramu datumy vydání Firefoxu" + +#: controllers/statistics_controller.php:272 +msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked" +msgstr "Zmenšit graf" + +#: controllers/statistics_controller.php:273 +msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked" +msgstr "Zvětšit graf" + +#: controllers/statistics_controller.php:274 +msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip" +msgstr "Změní velikost grafu" + +#: controllers/statistics_controller.php:254 +msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu" +msgstr "Uživatelé za den" + +#: controllers/statistics_controller.php:256 +msgid "statistics_js_plotselection_selector_application" +msgstr "Aplikace" + +#: controllers/statistics_controller.php:259 +msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom" +msgstr "Vlastní" + +#: controllers/statistics_controller.php:253 +msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads" +msgstr "Stažení" + +#: controllers/statistics_controller.php:258 +msgid "statistics_js_plotselection_selector_os" +msgstr "Operační systém" + +#: controllers/statistics_controller.php:257 +msgid "statistics_js_plotselection_selector_status" +msgstr "Stav doplňku" + +#: controllers/statistics_controller.php:252 +msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary" +msgstr "Celkový přehled" + +#: controllers/statistics_controller.php:255 +msgid "statistics_js_plotselection_selector_version" +msgstr "Verze doplňku" + +#: controllers/components/stats.php:398 +msgid "statistics_longnames_application" +msgstr "Aplikace" + +#: controllers/components/stats.php:400 +msgid "statistics_longnames_os" +msgstr "Operační systém" + +#: controllers/components/stats.php:399 +msgid "statistics_longnames_status" +msgstr "Stav doplňku" + +#: controllers/components/stats.php:401 +msgid "statistics_longnames_unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: controllers/components/stats.php:397 +msgid "statistics_longnames_version" +msgstr "Verze doplňku" + +#: views/statistics/addon.thtml:118 +msgid "statistics_notice_data_insufficient" +msgstr "" +"Pro zobrazení tohoto grafu stále není dostatek dat. Zkuste to prosím později." + +#: views/statistics/addon.thtml:130 +msgid "statistics_notice_data_none" +msgstr "" +"Pro zobrazení grafu toho doplňku nejsou žádná data. Zkuste to prosím za pár " +"dní." + +#: views/statistics/addon.thtml:41 +msgid "statistics_notice_data_updating" +msgstr "" +"Statistiky doplňku jsou nyní aktualizovány. Zobrazovaná data můžou být proto " +"nekompletní. Zkuste to prosím později." + +#: views/statistics/addon.thtml:136 +msgid "statistics_notice_disabled" +msgstr "Stránka statistik je momentálně zakázánaná. Zkuste to prosím později." + +#: views/statistics/addon.thtml:123 +msgid "statistics_notice_nojavascript" +msgstr "Pro zobrazení grafů na stránce statistik je vyžadován JavaScript." + +#: views/statistics/addon.thtml:44 +msgid "statistics_notice_settings_updated" +msgstr "Nastavení bylo aktualizováno!" + +#: controllers/statistics_controller.php:60 +#: controllers/statistics_controller.php:71 +#: controllers/statistics_controller.php:74 +#: controllers/statistics_controller.php:240 +msgid "statistics_pagetitle" +msgstr "Stránka statistik" + +#: views/statistics/addon.thtml:99 +msgid "statistics_plot_legend_adu" +msgstr "Počet aktivních uživatelů za den" + +#: views/statistics/addon.thtml:95 +msgid "statistics_plot_legend_downloads" +msgstr "Počet stažení za den" + +#: views/statistics/addon.thtml:107 +msgid "statistics_plot_options_zoomin_alt" +msgstr "Zvětšit velikost" + +#: views/statistics/addon.thtml:106 +msgid "statistics_plot_options_zoomin_title" +msgstr "Zvětšit velikost na jeden měsíc" + +#: views/statistics/addon.thtml:110 +msgid "statistics_plot_options_zoomout_alt" +msgstr "Zmenšit velikost" + +#: views/statistics/addon.thtml:109 +msgid "statistics_plot_options_zoomout_title" +msgstr "Zmenšit velikost na jeden měsíc" + +#: controllers/statistics_controller.php:283 +#, php-format +msgid "statistics_rss_description" +msgstr "Denní přehled statistik doplňku %1$s" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 +msgid "statistics_rss_title_fulldate" +msgstr "%A, %e. %B %Y" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 +#, php-format +msgid "statistics_rss_title_statsfordate" +msgstr "Statistiky doplňku %1$s" + +#: views/statistics/settings.thtml:49 +msgid "statistics_settings_access_description" +msgstr "" +"Ve výchozím nastavení může tyto statistiky vidět pouze Mozilla a vy. Tyto " +"statistiky lze ale zveřejnit a umožnit tak komukoliv vidět data vašeho " +"doplňku." + +#: views/statistics/settings.thtml:48 +msgid "statistics_settings_access_heading" +msgstr "Přístup ke statistikám" + +#: views/statistics/settings.thtml:51 +msgid "statistics_settings_access_private" +msgstr "Soukromý" + +#: views/statistics/settings.thtml:51 +msgid "statistics_settings_access_private_description" +msgstr "Pouze vy a Mozilla si může zobrazit statistiky tohoto doplňku" + +#: views/statistics/settings.thtml:52 +msgid "statistics_settings_access_public" +msgstr "Veřejný" + +#: views/statistics/settings.thtml:52 +msgid "statistics_settings_access_public_description" +msgstr "Kdokoliv si může zobrazit statistiky tohoto doplňku" + +#: views/statistics/addon.thtml:251 +msgid "statistics_settings_change_link" +msgstr "Změnit nastavení" + +#: views/statistics/addon.thtml:253 +msgid "statistics_settings_confidential" +msgstr "Považujte prosím tyto informace za důvěrné." + +#: views/statistics/addon.thtml:245 +msgid "statistics_settings_currently_private" +msgstr "Tato stránka je v současnosti <b>soukromá</b>." + +#: views/statistics/addon.thtml:241 +msgid "statistics_settings_currently_public" +msgstr "Tato stránka je v současnosti <b>veřejná</b>." + +#: views/statistics/addon.thtml:246 +msgid "statistics_settings_locked_alt" +msgstr "Zamknuto" + +#: views/statistics/settings.thtml:57 +msgid "statistics_settings_return_link" +msgstr "Návrat na stránku statistik" + +#: views/statistics/settings.thtml:56 +msgid "statistics_settings_save_button" +msgstr "Uložit nastavení" + +#: views/statistics/settings.thtml:46 +#, php-format +msgid "statistics_settings_title" +msgstr "Nastavení stránky statistik pro doplněk %1$s" + +#: views/statistics/addon.thtml:242 +msgid "statistics_settings_unlocked_alt" +msgstr "Odemknuto" + +#: controllers/components/stats.php:405 +msgid "statistics_shortnames_application" +msgstr "Apl" + +#: controllers/components/stats.php:407 +msgid "statistics_shortnames_os" +msgstr "OS" + +#: controllers/components/stats.php:406 +msgid "statistics_shortnames_status" +msgstr "St" + +#: controllers/components/stats.php:408 +msgid "statistics_shortnames_unknown" +msgstr "Nz" + +#: controllers/components/stats.php:404 +msgid "statistics_shortnames_version" +msgstr "Verze" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:192 +msgid "statistics_summary_downloads_average" +msgstr "Průměrný počet stažení za den" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:39 +msgid "statistics_summary_downloads_heading" +msgstr "Stažení" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:171 +msgid "statistics_summary_downloads_lastcount" +msgstr "Počet za poslední den" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:199 +msgid "statistics_summary_downloads_lastweek" +msgstr "Počet stažení za poslední týden" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:151 +msgid "statistics_summary_downloads_total" +msgstr "Celkový počet stažení" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152 +#, php-format +msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate" +msgstr "Od %1$s" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56 +#: views/statistics/addon.thtml:163 views/statistics/addon.thtml:183 +msgid "statistics_summary_nodata" +msgstr "Chybí data" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:60 views/statistics/addon.thtml:195 +msgid "statistics_summary_updatepings_average" +msgstr "Průměrný počet aktivních uživatelů za den" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:177 +msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious" +msgstr "Změna z předchozího počtu" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181 +#, php-format +msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate" +msgstr "%1$s v %2$s" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:45 +msgid "statistics_summary_updatepings_heading" +msgstr "Aktivní uživatelé za den" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:157 +msgid "statistics_summary_updatepings_total" +msgstr "Počet aktivních uživatelů za den" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:161 +#, php-format +msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate" +msgstr "%1$s" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:61 views/statistics/addon.thtml:203 +msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average" +msgstr "Průměrný počet denních uživatelů v tomto týdnu" + +#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so +#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point. +#: views/statistics/rss/summary.thtml:62 views/statistics/addon.thtml:205 +msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change" +msgstr "%s oproti minulému týdnu" + +#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:184 +#: controllers/statistics_controller.php:282 +#, php-format +msgid "statistics_title_addon_stats" +msgstr "Statistika doplňku %1$s" + +#: views/addons/themes_landing.thtml:113 +msgid "themes_landing_all_themes" +msgstr "Všechny motivy vzhledu" + +#: views/addons/themes_landing.thtml:109 +msgid "themes_landing_browse_themes" +msgstr "Procházet motivy vzhledu" + +#: views/users/edit.thtml:185 +msgid "user_change_email" +msgstr "Změnit e-mailovou adresu" + +#: views/users/edit.thtml:169 +msgid "user_change_password" +msgstr "Změnit heslo" + +#: views/users/edit.thtml:96 +msgid "user_change_password_or_email" +msgstr "Změna hesla nebo e-mailu" + +#: controllers/users_controller.php:197 +msgid "user_confirmationcode_resent" +msgstr "Aktivační kód byl znova poslán!" + +#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page +#: views/users/delete.thtml:51 +msgid "user_del_account_deleted" +msgstr "" +"Váš uživatelský účet %1$s byl úspěšně smazán. Pakliže se budete chtít někdy " +"později vrátit, můžete se znova registrovat na <a href=\"%2$s\">stránce " +"registrace nového uživatele</a>." + +#: views/users/delete.thtml:102 +msgid "user_del_community_sad" +msgstr "Komunitu Mozilla Add-ons mrzí, že odcházíte." + +#: views/users/delete.thtml:123 +msgid "user_del_confirm_password" +msgstr "Potvrzení hesla" + +#: views/users/delete.thtml:134 +msgid "user_del_deletenow" +msgstr "Smazat můj uživatelský účet" + +#. %1 is the URL of the user's info page +#: views/users/delete.thtml:64 +msgid "user_del_error_addons" +msgstr "" +"Pokud jste veden jako <a href=\"%1$s\">autor některého doplňku</a>, nemůže " +"být váš uživatelský účet smazán. Před smazáním svého účtu pověřte jinou " +"osobou ve vašem vývojovém týmu odstraněním vaší osoby ze seznamu autorů " +"doplňků. Poté již budete schopen svůj uživatelský účet odstranit." + +#. %1 is a link to the amo-editors mailing list +#: views/users/delete.thtml:71 +msgid "user_del_error_addons_more_questions" +msgstr "Pokud máte další otázky, kontaktujte prosím pro asistenci %1$s." + +#: views/users/delete.thtml:78 +msgid "user_del_error_checkbox" +msgstr "" +"Předtím, než budete moci smazat váš účet, musíte zaškrtnout pole \"Souhlasím…" +"\"" + +#: views/users/delete.thtml:84 +msgid "user_del_error_password" +msgstr "Pro provedení tohoto kroku zadejte platné heslo." + +#. %1 is a link to the amo-admins mailing list +#: views/users/delete.thtml:91 +msgid "user_del_error_unknown" +msgstr "" +"Při mazání účtu došlo v neznámé chybě. Kontaktujte prosím %1$s s " +"informací o chybě a my váš účet odstraníme. Omlouváme se za problémy." + +#: views/users/delete.thtml:110 +msgid "user_del_header_confirm_deletion" +msgstr "Potvrzení smazání účtu" + +#. %1 is the user's email address +#: views/users/delete.thtml:100 +msgid "user_del_header_delete_account" +msgstr "Smazat uživatelský účet %1$s" + +#: views/users/delete.thtml:50 +msgid "user_del_header_farewell" +msgstr "Sbohem!" + +#: views/users/delete.thtml:115 +msgid "user_del_nologin" +msgstr "Nebudete již schopen se přihlásit na Mozilla Add-ons." + +#: views/users/delete.thtml:112 +msgid "user_del_permanently_removed_means" +msgstr "" +"Klepnutím na \"smazat\" bude váš účet <strong>natrvalo odstraněn</strong>. " +"To znamená:" + +#: views/users/delete.thtml:116 +msgid "user_del_reviews_anonymized" +msgstr "Vaše recenze nebudou smazány, pouze s vámi nebudou již provázány." + +#. %1 is a link to the amo-editors mailing list +#: views/users/delete.thtml:104 +msgid "user_del_specific_problem_editors" +msgstr "" +"Pokud máte konkrétní problém, s kterým vám můžeme pomoci, pak svůj účet " +"nemažte a namísto toho nás kontaktujte na adrese %1$s. My se pokusíme váš " +"problém vyřešit." + +#: views/users/delete.thtml:130 +msgid "user_del_understand_permanent" +msgstr "Rozumím, že tento krok je nevratný." + +#: views/helpers/addons_html.php:192 +msgid "user_deleted_nickname" +msgstr "Smazat uživatele" + +#. %1 is the new email address +#: views/users/edit.thtml:71 +msgid "user_edit_confirm_email_sent" +msgstr "" +"Pro potvrzení nové e-mailové adresy byl odeslán e-mail na adresu %1$s. Pro " +"potvrzení změny bude potřeba, abyste klepli na odkaz uvedený v tomto e-" +"mailu. Do té doby zůstane přihlašování spojené s vaší aktuální e-" +"mailovou adresou." + +#: views/users/edit.thtml:201 +msgid "user_edit_delete_user" +msgstr "Smazat uživatelský účet" + +#. This contains the email sent to users when they signed up for a new +#. account: +#. %1 is the confirmation URL, %2 is the current app +#: views/users/email/confirm_plain.thtml:6 +#, php-format +msgid "user_email_confirm_account_nopass" +msgstr "" +"Vítejte na serveru doplňky Mozilly.\n" +"\n" +"Před tím, než budete moci začít využívat váš účet, je nutné ho aktivovat - " +"to zaručí, že e-mailová adresa, kterou jste použily, je platná a je vaše.\n" +"K aktivaci účtu stačí klepnout na následující odkaz, či tento odkaz " +"zkopírovat do adresního řádku ve svém prohlížeči:\n" +"\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Po úspěšné aktivaci svého účtu můžete tento e-mail smazat.\n" +"\n" +"Děkujeme za registraci na serveru doplňky Mozilly.\n" +"-- Tým serveru doplňky Mozilly" + +#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name +#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5 +msgid "user_email_confirm_emailchange" +msgstr "" +"Požádali jste o změnu e-mailové adresy u vašeho účtu na %2$s Add-ons.\n" +"\n" +"Pokud chcete novou adresu potvrdit, klepnete na odkaz níže nebo jej " +"zkopírujte a vložte do adresního řádku svého prohlížeče:\n" +"\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Na potvrzení nové adresy máte 48 hodin. Pokud si již adresu nepřejete změnit " +"postačí, když tento e-mail budete ignorovat.\n" +"\n" +"Díky!\n" +"-- Tým %2$s Add-ons" + +#: controllers/users_controller.php:168 +#, php-format +msgid "user_email_confirm_subject" +msgstr "Doplňky Mozilly - aktivace účtu" + +#. This is the password reset email +#. %1 is the pw reset URL, %2 is the application +#: views/users/email/pwreset_plain.thtml:5 +#, php-format +msgid "user_email_pwreset" +msgstr "" +"Žádost o obnovení hesla na serveru doplňky Mozilly\n" +"\n" +"Server doplňky Mozilly obdržel žádost na obnovení hesla účtu, který je " +"provázán s tímto e-mailem. Pokud si přejete heslo změnit, klepněte " +"prosím na následující odkaz nebo tento odkaz vložte do svého prohlížeče:\n" +"\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Pokud jste změnu hesla nepožadovali, tento e-mail prosím ignorujte.\n" +"\n" +"S pozdravem,\n" +"-- Tým serveru doplňky Mozilly" + +#: controllers/users_controller.php:245 +#, php-format +msgid "user_email_pwreset_subject" +msgstr "Doplňky Mozilly - obnovení hesla" + +#: views/users/emailchange.thtml:50 +msgid "user_emailchange_error" +msgstr "Chyba!" + +#. %1 is the application name +#: controllers/users_controller.php:533 +msgid "user_emailchange_subject" +msgstr "Potvrďte prosím změnu své e-mailové adresy na stránkách %1$s doplňky" + +#: views/users/emailchange.thtml:48 +msgid "user_emailchange_success" +msgstr "Úspěch!" + +#. %1 is the new email address +#: views/users/emailchange.thtml:49 +msgid "user_emailchange_successful_description" +msgstr "" +"Vaše e-mailová adresa byla úspěšně změněna. Odteď prosím používejte pro " +"příhlášení %1$s." + +#: views/users/edit.thtml:134 views/admin/users_edit.thtml:111 +msgid "user_form_bio" +msgstr "O mně" + +#: views/users/edit.thtml:135 views/admin/users_edit.thtml:112 +msgid "user_form_bio_description" +msgstr "" +"Pokud chcete, představte se komunitě. Tento text se zobrazí veřejně na " +"stránce s informacemi o vás. Odřádkování bude zachováno, ale není povoleno " +"HTML." + +#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:73 +#: views/users/edit.thtml:181 +msgid "user_form_confirmpassword" +msgstr "Heslo znova" + +#: views/users/edit.thtml:145 +msgid "user_form_display_collections" +msgstr "Zobrazit mé sebrané sbírky" + +#: views/users/edit.thtml:149 +msgid "user_form_display_collections_fav" +msgstr "Zobrazit mé oblíbené sbírky" + +#: views/users/edit.thtml:86 +#, php-format +msgid "user_form_editprofile" +msgstr "Upravit profil uživatele %s" + +#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81 +#: views/users/register.thtml:63 views/users/edit.thtml:187 +msgid "user_form_email" +msgstr "E-mailová adresa" + +#: views/users/register.thtml:78 views/users/edit.thtml:103 +#: views/admin/users_edit.thtml:76 +msgid "user_form_firstname" +msgstr "Křestní jméno" + +#: views/users/register.thtml:94 views/users/edit.thtml:119 +#: views/admin/users_edit.thtml:91 +msgid "user_form_hideemail" +msgstr "Skrýt e-mailovou adresu" + +#: views/users/register.thtml:98 views/users/edit.thtml:123 +#: views/admin/users_edit.thtml:99 +msgid "user_form_homepage" +msgstr "Adresa webové stránky" + +#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:109 +#: views/admin/users_edit.thtml:81 +msgid "user_form_lastname" +msgstr "Příjmení" + +#: controllers/users_controller.php:333 +msgid "user_form_login" +msgstr "Přihlášení" + +#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:176 +msgid "user_form_newpassword" +msgstr "Nové heslo" + +#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:114 +#: views/admin/users_edit.thtml:86 +msgid "user_form_nickname" +msgstr "Přezdívka" + +#: views/users/edit.thtml:171 +msgid "user_form_oldpassword" +msgstr "Původní heslo" + +#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:200 +msgid "user_form_otheractions" +msgstr "Další akce" + +#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:68 +msgid "user_form_password" +msgstr "Heslo" + +#: controllers/users_controller.php:93 +msgid "user_form_registration" +msgstr "Registrace nového uživatele" + +#: views/users/login.thtml:90 +msgid "user_form_remember_me" +msgstr "Zapamatovat si mě na tomto počítači" + +#: views/admin/users_edit.thtml:95 +msgid "user_form_showsandbox" +msgstr "Zobrazit pískoviště" + +#: views/users/edit.thtml:205 +msgid "user_form_submit_edit" +msgstr "Uložit" + +#: views/users/login.thtml:93 +msgid "user_form_submit_login" +msgstr "Přihlášení" + +#: views/users/register.thtml:113 +msgid "user_form_submit_register" +msgstr "Založit účet" + +#: views/users/info.thtml:75 +#, php-format +msgid "user_info_usersince" +msgstr "Uživatelem serveru doplňky Mozilly od" + +#: views/users/login.thtml:102 +msgid "user_login_register_link" +msgstr "Založit nový účet" + +#: views/users/edit.thtml:160 +msgid "user_notifications_item_compat" +msgstr "Kompatibilita doplňku (silně doporučováno)" + +#: views/users/edit.thtml:161 +msgid "user_notifications_item_events" +msgstr "Nadcházející události a soutěže" + +#: views/users/edit.thtml:156 +msgid "user_notifications_none_available" +msgstr "Nejsou dostupné žádné typy upozornění, které by šlo nastavit." + +#: views/users/edit.thtml:158 +msgid "user_notifications_select_topics" +msgstr "" +"Čas od času posílá Mozilla e-mail o nadcházejících vydání doplňků nebo " +"událostech. Zvolte si prosím témata, která vás zajímají: " + +#: views/users/edit.thtml:164 +msgid "user_notifications_specific_contact" +msgstr "" +"Mozilla si vyhrazuje právo vás individuálně kontaktovat v otázkách ohledně " +"vámi hostovaného doplňku." + +#: controllers/users_controller.php:543 +msgid "user_profile_edit_error" +msgstr "" +"Změněné údaje obsahují chyby. Opravte je prosím a formulář znova odešlete." + +#: controllers/users_controller.php:540 +msgid "user_profile_saved" +msgstr "Profil aktualizován." + +#: views/users/pwreset.thtml:65 +#, php-format +msgid "user_pwreset_for_email" +msgstr "Heslo uživatele %s obnoveno" + +#: controllers/users_controller.php:226 +msgid "user_pwreset_header" +msgstr "Obnovení hesla" + +#: views/users/login.thtml:103 +msgid "user_pwreset_link" +msgstr "Zapomněli jste heslo?" + +#: controllers/users_controller.php:248 +msgid "user_pwreset_link_sent" +msgstr "Odkaz pro obnovení hesla vám byl odeslán e-mailem." + +#: controllers/users_controller.php:304 +msgid "user_pwreset_okay" +msgstr "Heslo úspěšně obnoveno." + +#: views/users/pwreset.thtml:82 +msgid "user_pwreset_submit_changepw" +msgstr "Odeslat změněné heslo" + +#: views/users/pwreset.thtml:57 +msgid "user_pwreset_submit_sendlink" +msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla" + +#: views/users/register_complete.thtml:51 +#, php-format +msgid "user_register_amo_link" +msgstr "doplňky Mozilly" + +#. %1 is the user's email address, %2 is the current app +#: views/users/activatefirst.thtml:49 +#, php-format +msgid "user_register_click_confirm_link" +msgstr "" +"Na vaši adresu %1$s byl odeslán e-mail obsahující odkaz k aktivaci " +"účtu. Před tím než se budete moci přihlásit, si musíte svůj účet aktivovat " +"klepnutím na tento odkaz." + +#. %1 is the user's email address +#: views/users/register_complete.thtml:49 +#, php-format +msgid "user_register_confirm_email_sent" +msgstr "" +"Na vaši adresu %1$s byl odeslán e-mail obsahující odkaz k aktivaci " +"účtu. Před tím než se budete moci přihlásit, si musíte svůj účet aktivovat " +"klepnutím na tento odkaz." + +#: views/users/activatefirst.thtml:51 +msgid "user_register_confirmation_link_text" +msgstr "znova poslat aktivační e-mail" + +#: views/users/register_complete.thtml:47 +msgid "user_register_congratulations" +msgstr "Gratulujeme! Váš účet byl úspěšně vytvořen." + +#: views/users/register.thtml:50 +msgid "user_register_details" +msgstr "" +"<p>Registrace na AMO <strong>není vyžadována</strong>, pokud chcete pouze " +"stahovat a instalovat veřejné doplňky.</p><p>Registrace je nutná pouze pokud:" +"</p><ul><li>chcete recenzovat doplňky</li><li>jste vývojář a chcete na AMO " +"hostovat svůj doplněk.</li></ul><p>Po vyplnění registračního formuláře vám " +"bude na zadanou adresu zaslán aktivační e-mail s popisem jak postupovat pro " +"dokončení registrace.</p><p>Také si můžete prostudovat naše <a href='%1$s' " +"title='Legal Notices'>právní omezení</a> a <a href='%2$s' title='Privacy " +"Policy'>zásady ochrany soukromí</a>.</p>" + +#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page +#: views/users/activatefirst.thtml:51 +#, php-format +msgid "user_register_resend_confirmation_link" +msgstr "" +"Pokud jste neobdrželi aktivační e-mail, zkontrolujte prosím, zda ho váš " +"poštovní klient neoznačil jako \"nevyžádanou poštu\". Pokud potřebujete, " +"můžete si na svoji e-mailovou adresu uvedenou výše nechat %1$s." + +#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page +#: views/users/register_complete.thtml:51 +#, php-format +msgid "user_register_welcome" +msgstr "Děkujeme za zaregistrování a vítejte na serveru %1$s!" + +#: views/users/register.thtml:49 +msgid "user_register_welcome_header" +msgstr "Vítejte na serveru addons.mozilla.org (AMO)!" + +#: views/users/register.thtml:81 views/users/edit.thtml:106 +msgid "user_required_firstlast_or_nickname" +msgstr "Je vyžadováno jméno, příjmení či přezdívka." + +#: views/users/edit.thtml:94 views/users/edit.thtml:142 +msgid "user_tab_collections" +msgstr "Sbírky" + +#: views/users/edit.thtml:95 views/users/edit.thtml:154 +msgid "user_tab_notifications" +msgstr "Upozornění" + +#: views/users/edit.thtml:93 views/users/edit.thtml:101 +msgid "user_tab_profile" +msgstr "Uživatelský profil" + +#: controllers/users_controller.php:209 +msgid "user_verified_okay" +msgstr "Úspěšně ověřeno!" + +#: controllers/users_controller.php:723 +msgid "users_delete_pagetitle" +msgstr "Smazat uživatelský účet" + +#: controllers/users_controller.php:414 +msgid "users_edit_pagetitle" +msgstr "Úprava uživatelského účtu" + +#: views/users/info.thtml:71 +msgid "users_info_aboutme" +msgstr "O mně" + +#: views/users/info.thtml:96 +#, php-format +msgid "users_info_addons_by_user" +msgstr "Doplňky od uživatele %1$s" + +#: views/users/info.thtml:51 +msgid "users_info_author_name" +msgstr "Jméno" + +#: views/users/info.thtml:48 +msgid "users_info_author_profile" +msgstr "Profil autora" + +#. %s is the user name +#: views/users/info.thtml:137 +msgid "users_info_collections_by_user" +msgstr "Sbírky od %s" + +#: views/users/info.thtml:66 +msgid "users_info_email" +msgstr "E-mailová adresa" + +#: views/users/info.thtml:155 +msgid "users_info_fav_collections_by_user" +msgstr "Oblíbené sbírky" + +#: views/users/info.thtml:61 +msgid "users_info_homepage" +msgstr "Domovská stránka" + +#: views/users/info.thtml:56 +msgid "users_info_nickname" +msgstr "Přezdívka" + +#: controllers/users_controller.php:707 +#, php-format +msgid "users_info_pagetitle" +msgstr "Profil uživatele %1$s" + +#. %1 is the user's name +#: views/users/info.thtml:116 +msgid "users_info_reviews_by_user" +msgstr "Recenze od uživatele %s" + +#: controllers/users_controller.php:330 controllers/users_controller.php:332 +msgid "users_login_pagetitle" +msgstr "Přihlášení uživatele" + +#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page +#. This message is for a specific add-on not found +#: views/users/login.thtml:53 +#, php-format +msgid "users_login_sandbox_display_warning" +msgstr "" +"Doplněk, který hledáte, je v současnosti na pískovišti. Pokud máte na " +"serveru doplňky Mozilly účet, pak se prosím přihlaste, a nebo si zjistěte " +"o pískovišti <a href=\"%1$s\">více informací.</a>" + +#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page +#. This message is for any given sandbox-related page not found +#: views/users/login.thtml:56 +#, php-format +msgid "users_login_sandbox_page_warning" +msgstr "" +"Stránka, kterou hledáte, je součástí pískoviště. Pokud máte na serveru " +"doplňky Mozilly účet, pak se prosím přihlaste, a nebo si zjistěte o " +"pískovišti <a href=\"%1$s\">více informací.</a>" + +#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225 +msgid "users_pwreset_pagetitle" +msgstr "Obnovení uživatelského hesla" + +#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92 +msgid "users_register_pagetitle" +msgstr "Registrace nového uživatele" + +#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a> +#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a> +#: views/versions/license.thtml:52 +msgid "versions_license_header_source" +msgstr "Licence ke zdrojovém kódu %1$s %2$s" + +#: views/addons/category_landing.thtml:147 +msgid "view_recently_added" +msgstr "Zobrazit všechny nedávno přidané" + +#: views/addons/category_landing.thtml:161 +msgid "view_top_downloads" +msgstr "Zobrazit všechny nejčastěji stahované" + +#: views/addons/category_landing.thtml:175 +msgid "view_top_rated" +msgstr "Zobrazit všechny nejlépe hodnocené" + +#~ msgid "collections_detail_js_loading" +#~ msgstr "Načítání" + +#~ msgid "collections_detail_more_info" +#~ msgstr "Zobrazit více informací" + +#~ msgid "home" +#~ msgstr "Domů" + +#~ msgid "search_matching_addons_number" +#~ msgid_plural "search_matching_addons_number" +#~ msgstr[0] "%s odpovídající doplněk" +#~ msgstr[1] "%s odpovídající doplňky" +#~ msgstr[2] "%s odpovídajících doplňků" |