Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po7285
1 files changed, 7285 insertions, 0 deletions
diff --git a/site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000..736d2ae
--- /dev/null
+++ b/site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,7285 @@
+# Czech translations for addons.mozilla.org package.
+# This file is distributed under the same license as the addons.mozilla.org package.
+# Copyright (C) 2007-2009 addons.mozilla.org
+# Copyright (C) 2007-2009 Pavel Franc <franc@czilla.cz>
+# Copyright (C) 2008-2009 Pavel Cvrček <jasnapaka@jasnapaka.com>
+# Copyright (C) 2007 Lukáš Petrovický <petrovicky@czilla.cz>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:50+0100\n"
+"Last-Translator: Pavel Franc <franc@czilla.cz>\n"
+"Language-Team: CZilla <info@czilla.cz>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: views/addons/policy.thtml:98
+msgid "a_cancel_installation"
+msgstr "Přerušit instalaci"
+
+#. This is the text that appears on buttons to download add-ons.
+#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for
+#. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux)
+#. Note that the parentheses are included in the string. :(
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:126
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:227
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:257
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:300
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:312 views/elements/install.thtml:73
+#: views/elements/install.thtml:181 views/elements/install.thtml:205
+#: views/elements/install.thtml:248 views/elements/install.thtml:260
+#: views/addons/plugins.thtml:66 views/addons/plugins.thtml:76
+#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:96
+#: views/addons/plugins.thtml:119
+#, php-format
+msgid "a_download"
+msgstr "Stáhnout doplněk %s"
+
+#: views/addons/policy.thtml:72
+msgid "a_eula_download"
+msgstr "Souhlasím a stahovat"
+
+#: views/addons/policy.thtml:74
+msgid "a_eula_install"
+msgstr "Souhlasím a instalovat"
+
+#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82
+#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75
+#: views/sharing_api/addon.thtml:64
+msgid "a_header_public"
+msgstr "Veřejné doplňky"
+
+#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75
+#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57
+#: views/api/collections_feed.thtml:77 views/sharing_api/addon.thtml:66
+msgid "a_header_sandbox"
+msgstr "Pískoviště"
+
+#. %s is a date in the _('date') format
+#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:106
+#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/browse_thumbs.thtml:73
+msgid "addon_detail_last_updated"
+msgstr "Aktualizováno dne %s"
+
+#. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1
+#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51
+#: views/elements/addon_version_detail.thtml:51
+#, php-format
+msgid "addon_display_header_version"
+msgstr "Verze %s"
+
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+msgid "addon_downloads"
+msgstr "stažení"
+
+#: views/addons/display.thtml:147
+msgid "addon_downloads_total"
+msgstr "staženo celkem"
+
+#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:115 views/elements/feature.thtml:101
+#: views/addons/category_landing.thtml:157 views/addons/display.thtml:146
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+msgid "addon_downloads_weekly"
+msgstr "staženo týdně"
+
+#. %1 is the add-on count, %2 the category name
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104 views/addons/browse.thtml:60
+#, php-format
+msgid "addon_list_category_totalcount"
+msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
+msgstr[0] "%1$s doplněk v&nbsp;kategorii \"%2$s\""
+msgstr[1] "%1$s doplňky v&nbsp;kategorii \"%2$s\""
+msgstr[2] "%1$s doplňků v&nbsp;kategorii \"%2$s\""
+
+#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103
+#: views/elements/pagination.thtml:67
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:94
+msgid "addon_list_perpage"
+msgstr "na stránku"
+
+#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:98
+msgid "addon_list_sortby"
+msgstr "Řazení:"
+
+#: views/helpers/addons_html.php:568 views/elements/amo2009/install.thtml:321
+#: views/elements/feature.thtml:89
+msgid "addon_listitem_flag_experimental"
+msgstr "experimentální"
+
+#: views/helpers/addons_html.php:570
+msgid "addon_listitem_flag_recommended"
+msgstr "doporučované"
+
+#. %1 is the add-on name, %2 is the platform
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:66
+msgid "addon_not_available_for_platform"
+msgstr "Doplněk %1$s není pro %2$s dostupný."
+
+#. %1 is the add-on name
+#: views/addons/policy.thtml:101 views/addons/previews.thtml:60
+#: views/addons/versions.thtml:130 views/reviews/flag.thtml:61
+#: views/reviews/add.thtml:114 views/reviews/display.thtml:216
+#: views/reviews/review_added.thtml:57
+#, php-format
+msgid "addon_review_a_back_to_addon_x"
+msgstr "Zpět na doplněk %1$s…"
+
+#. %1 is the add-on name
+#: views/reviews/flag.thtml:60 views/reviews/add.thtml:113
+#: views/reviews/review_added.thtml:56
+#, php-format
+msgid "addon_review_a_back_to_reviews"
+msgstr "Zpět na recenze…"
+
+#: views/reviews/add.thtml:85
+msgid "addon_review_add_rating_field"
+msgstr "Hodnocení:"
+
+#: views/reviews/add.thtml:102
+msgid "addon_review_add_review_field"
+msgstr "Recenze:"
+
+#: views/reviews/add.thtml:107
+msgid "addon_review_add_submit"
+msgstr "Odeslat recenzi"
+
+#. %s is the name of the add-on
+#: views/reviews/add.thtml:51
+#, php-format
+msgid "addon_review_add_title"
+msgstr "Přidat recenzi doplňku %s"
+
+#: views/reviews/add.thtml:78
+msgid "addon_review_add_title_field"
+msgstr "Název/Stručný popis:"
+
+#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:161
+msgid "addon_review_admin_delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: views/reviews/display.thtml:76
+msgid "addon_review_author_reply_link"
+msgstr "Odpovědět"
+
+#: views/reviews/delete.thtml:62
+msgid "addon_review_confirm_delete"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto recenzi?"
+
+#: views/reviews/delete.thtml:63
+msgid "addon_review_confirm_no"
+msgstr "Ne"
+
+#: views/reviews/delete.thtml:64
+msgid "addon_review_confirm_yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: views/reviews/delete.thtml:48
+msgid "addon_review_delete_header"
+msgstr "Smazat recenzi"
+
+#: controllers/reviews_controller.php:449
+msgid "addon_review_deleted_successfully"
+msgstr "Recenze úspěšně smazána."
+
+#. %s is the name of the add-on
+#: views/reviews/add.thtml:51
+#, php-format
+msgid "addon_review_edit_title"
+msgstr "Úprava recenze doplňku %s"
+
+#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason.
+#: controllers/reviews_controller.php:539
+msgid "addon_review_flag_error_other_length"
+msgstr ""
+"Problém s&nbsp;nahlášením recenze: Poznámky pro nahlášení recenze jsou "
+"omezeny na 10 až 100 znaků. Délka poznámky byla %1$s."
+
+#. Removing an extra comma
+#: views/reviews/review_added.thtml:53
+msgid "addon_review_in_moderation"
+msgstr "Upozornění: Recenze musí být před zveřejněním schválena redaktorem."
+
+#: views/reviews/add.thtml:57
+msgid "addon_review_in_reply_to"
+msgstr "Odpověď vývojáře:"
+
+#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
+#: views/reviews/display.thtml:131
+#, php-format
+msgid "addon_review_others_by_user"
+msgid_plural "addon_review_others_by_user"
+msgstr[0] ""
+"Zobrazit %1$s předchozí recenzi napsanou pro tento doplněk uživatelem %2$s."
+msgstr[1] ""
+"Zobrazit %1$s předchozí recenze napsané pro tento doplněk uživatelem %2$s."
+msgstr[2] ""
+"Zobrazit %1$s předchozích recenzí napsaných pro tento doplněk uživatelem %2"
+"$s."
+
+#. %1 is the add-on name
+#: controllers/reviews_controller.php:201
+#: controllers/reviews_controller.php:250
+#: controllers/reviews_controller.php:345
+#: controllers/reviews_controller.php:424
+#, php-format
+msgid "addon_review_pagetitle"
+msgstr "Recenze doplňku %s"
+
+#. %1 is the user, %2 is the (localized) date
+#: views/reviews/display.thtml:160
+#, php-format
+msgid "addon_review_reply_on_x_by_y"
+msgstr "Odpověď uživatele %1$s dne %2$s"
+
+#: views/reviews/display.thtml:157
+msgid "addon_review_reply_prefix"
+msgstr "Odpověď vývojáře:"
+
+#: views/reviews/review_added.thtml:51
+msgid "addon_review_saved_successfully"
+msgstr "Recenze byla uložena. Děkujeme!"
+
+#: views/addons/display.thtml:354 views/reviews/display.thtml:72
+msgid "addon_reviewed_by_u_on_d"
+msgstr "uživatelem %1$s dne %2$s"
+
+#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68
+#: views/reviews/add.thtml:63 views/reviews/delete.thtml:54
+#, php-format
+msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y"
+msgstr "Uživatel %1$s dne %2$s (hodnocení: %3$s)"
+
+#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52
+#: views/elements/addon_version_detail.thtml:52
+msgid "addon_version_permalink"
+msgstr "Stálý odkaz na tuto verzi"
+
+#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox)
+#. %2 is the Application's version number
+#: views/addons/versions.thtml:140
+msgid "addon_versions_getlatestversion"
+msgstr "Nejnovější verze kompatibilní s&nbsp;aplikací %1$s %2$s"
+
+#: views/addons/display.thtml:447
+msgid "addons_author_addons_submit"
+msgstr "Odeslat"
+
+#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
+#: views/elements/feature.thtml:95
+msgid "addons_author_tooltip"
+msgstr "Zobrazí profil autora"
+
+#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
+#: controllers/addons_controller.php:1296
+msgid "addons_browse_all_themes_title"
+msgstr "Motivy vzhledu :: Doplňky aplikace %1$s"
+
+#. %s is the name of the category
+#: controllers/addons_controller.php:1016
+#, php-format
+msgid "addons_browse_browse_category"
+msgstr "Procházet %s"
+
+#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
+#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
+#: controllers/addons_controller.php:664
+msgid "addons_browse_categories_header_theme"
+msgstr "Motivy vzhledu z&nbsp;kategorie %1$s :: Doplňky aplikace %2$s"
+
+#: views/addons/display.thtml:249
+msgid "addons_display_a_license_what"
+msgstr "Co to je?"
+
+#: views/reviews/display.thtml:222
+msgid "addons_display_add_review"
+msgstr "Přidat recenzi"
+
+#: views/addons/display.thtml:294
+msgid "addons_display_advanced_details"
+msgstr "Další podrobnosti"
+
+#: views/addons/display.thtml:98
+msgid "addons_display_categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: views/addons/display.thtml:482
+msgid "addons_display_collection_add"
+msgstr "Přidat do sbírky:"
+
+#: views/addons/display.thtml:491
+msgid "addons_display_collection_add_new"
+msgstr "Nová sbírka..."
+
+#: views/addons/display.thtml:487
+msgid "addons_display_collection_add_select_one"
+msgstr "Zvolit sbírku..."
+
+#: views/addons/display.thtml:493
+msgid "addons_display_collection_add_submit"
+msgstr "Publikovat"
+
+#. %1$s is the add-on name
+#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:103 views/addons/display.thtml:61
+msgid "addons_display_collection_publish_success"
+msgstr "%1$s byl přidán ke sbírce %2$s."
+
+#: views/addons/display.thtml:483
+msgid "addons_display_collection_whatsthis"
+msgstr "Co to je?"
+
+#. %1$s is a number
+#: views/addons/display.thtml:473
+msgid "addons_display_collections_more"
+msgid_plural "addons_display_collections_more"
+msgstr[0] "and %1$s more collection"
+msgstr[1] "a %1$s dalších sbírek"
+
+#: views/addons/display.thtml:403
+msgid "addons_display_detailed_review"
+msgstr "Podrobná recenze"
+
+#: views/reviews/add.thtml:89 views/reviews/add.thtml:90
+msgid "addons_display_dont_like_it"
+msgstr "Nelíbí se mi"
+
+#: views/reviews/display.thtml:220
+msgid "addons_display_edit_review"
+msgstr "Upravit recenzi"
+
+#: views/addons/display.thtml:132
+msgid "addons_display_has_privacy"
+msgstr "Tento doplněk obsahuje zásady ochrany soukromí"
+
+#: views/reviews/add.thtml:87 views/reviews/add.thtml:88
+msgid "addons_display_hate_it"
+msgstr "Nesnáším ho"
+
+#: views/addons/display.thtml:462
+msgid "addons_display_header_collections"
+msgstr "Obdobné sbírky"
+
+#: views/addons/display.thtml:297
+msgid "addons_display_header_developer_comments"
+msgstr "Komentáře vývojářů"
+
+#: views/addons/display.thtml:230
+msgid "addons_display_header_homepage"
+msgstr "Titulní stránka"
+
+#: views/addons/display.thtml:247 views/addons/versions.thtml:110
+msgid "addons_display_header_license"
+msgstr "Licence zdrojového kódu"
+
+#: views/addons/display.thtml:337
+msgid "addons_display_header_reviews"
+msgstr "Recenze"
+
+#: views/addons/display.thtml:261
+msgid "addons_display_header_support"
+msgstr "Podpora"
+
+#: views/reviews/add.thtml:91 views/reviews/add.thtml:92
+msgid "addons_display_like_it"
+msgstr "Líbí se mi"
+
+#: views/addons/display.thtml:210
+msgid "addons_display_long_description"
+msgstr "Popis"
+
+#: views/reviews/add.thtml:95 views/reviews/add.thtml:96
+msgid "addons_display_love_it"
+msgstr "Miluji ho"
+
+#: views/addons/display.thtml:178
+msgid "addons_display_more_images"
+msgstr "Další obrázky"
+
+#: views/addons/display.thtml:465
+msgid "addons_display_nocollections"
+msgstr "Tento doplněk dosud není v žádné sbírce."
+
+#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
+#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
+#. variable.
+#: views/addons/display.thtml:436
+msgid "addons_display_other_addons_by"
+msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
+msgstr[0] "Další doplňky autora %1$s"
+msgstr[1] "Další doplňky těchto autorů"
+msgstr[2] "Další doplňky těchto autorů"
+
+#. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example:
+#. Some Add-on :: Firefox Add-ons
+#. This should not be concatenated in the code and should be fixed.
+#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:280
+#: controllers/addons_controller.php:1442
+#, php-format
+msgid "addons_display_pagetitle"
+msgstr "Doplněk %s"
+
+#. %s is an email address
+#: views/addons/display.thtml:286
+#, php-format
+msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
+msgstr "Podporu tohoto doplňku poskytuje vývojář na e-mailu %s"
+
+#. %$1s is a URL
+#. %$2s is an email address
+#: views/addons/display.thtml:269
+#, php-format
+msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
+msgstr ""
+"Podporu tohoto doplňku poskytuje vývojář na stránce %1$s nebo na e-mailu %2$s"
+
+#. %s is a URL
+#: views/addons/display.thtml:278
+#, php-format
+msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl"
+msgstr "Podporu tohoto doplňku poskytuje vývojář na stránce %s"
+
+#: views/addons/display.thtml:383
+msgid "addons_display_rate_it"
+msgstr "Hodnocení"
+
+#: views/reviews/add.thtml:93 views/reviews/add.thtml:94
+msgid "addons_display_really_like_it"
+msgstr "Velmi se mi líbí"
+
+#: views/addons/display.thtml:410
+msgid "addons_display_review_etiquette"
+msgstr ""
+"Nepřidávejte prosím do recenze hlášení chyb. Jelikož vývojář rozšíření nemá "
+"možnost, jak ze stránek získat vaši e-mailovou adresu, nemá rovněž možnost, "
+"jak vás kontaktovat a vyřešit váš problém."
+
+#. %1 is the review guidelines link
+#: views/addons/display.thtml:417
+msgid "addons_display_review_guidelines_link"
+msgstr "<a href=\"%s\">Pravidla pro přidání recenze</a>"
+
+#. %1 is the support section link
+#: views/addons/display.thtml:414
+msgid "addons_display_review_see_support"
+msgstr ""
+"Informace o&nbsp;asistenci k&nbsp;tomuto doplňku naleznete v&nbsp;<a href=\"%"
+"1$s\">sekci podpora</a>."
+
+#: views/addons/display.thtml:404
+msgid "addons_display_review_submit"
+msgstr "Uložit"
+
+#: views/addons/display.thtml:430
+#, php-format
+msgid "addons_display_see_all_addons"
+msgstr "Zobrazit všechny doplňky z&nbsp;kategorie %1$s"
+
+#. %1 is the number of reviews
+#: views/addons/display.thtml:364
+#, php-format
+msgid "addons_display_see_all_reviews"
+msgstr "Zobrazit všechny recenze (%1$s)"
+
+#: views/addons/display.thtml:219
+msgid "addons_display_see_all_versions"
+msgstr "Zobrazit všechny verze"
+
+#: views/addons/display.thtml:321 views/addons/versions.thtml:117
+msgid "addons_display_view_source"
+msgstr "Zobrazit zdrojový kód"
+
+#: views/addons/display.thtml:324
+msgid "addons_display_view_stats"
+msgstr "Zobrazit statistiku"
+
+#: views/addons/display.thtml:376
+msgid "addons_display_what_do_you_think"
+msgstr "Jak se vám líbí?"
+
+#: views/elements/app_compatibility.thtml:49
+msgid "addons_display_workswith"
+msgstr "Vyžaduje:"
+
+#: views/addons/home.thtml:112
+msgid "addons_home_browse_new"
+msgstr "Právě přidané"
+
+#: views/addons/home.thtml:110
+msgid "addons_home_browse_popular"
+msgstr "Populární"
+
+#: views/addons/home.thtml:108
+msgid "addons_home_browse_recommended"
+msgstr "Doporučené"
+
+#: views/addons/home.thtml:127 views/addons/home.thtml:134
+#: views/addons/home.thtml:141 views/addons/home.thtml:148
+msgid "addons_home_browse_subscribe"
+msgstr "Odebírat"
+
+#: views/addons/home.thtml:101
+msgid "addons_home_browse_title"
+msgstr "Procházet doplňky"
+
+#: views/addons/home.thtml:114
+msgid "addons_home_browse_updated"
+msgstr "Aktualizované"
+
+#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
+#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:109 views/elements/feature.thtml:95
+#: views/addons/category_landing.thtml:66 views/addons/policy.thtml:57
+#: views/addons/display.thtml:70 views/addons/home.thtml:178
+msgid "addons_home_by"
+msgstr "od"
+
+#: views/addons/home.thtml:169
+msgid "addons_home_collection_popular_title"
+msgstr "Populární sbírky"
+
+#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69 views/addons/home.thtml:160
+msgid "addons_home_collections"
+msgstr "Sbírky"
+
+#. %1$s is the count of addons in a collection
+#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51
+#: views/addons/home.thtml:185
+msgid "addons_home_collections_addon_count"
+msgid_plural "addons_home_collections_addon_count"
+msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> doplněk"
+msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> doplňky"
+msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> doplňků"
+
+#: views/addons/home.thtml:196
+msgid "addons_home_collections_all"
+msgstr "Zobrazit všechny sbírky"
+
+#: views/addons/home.thtml:162
+msgid "addons_home_collections_intro"
+msgstr ""
+"Sbírky vám umožňují kategorizovat, porovnávat a míchat doplňky. Odebírejte "
+"sbírky vytvořené jinými uživateli nebo si vytvořte vlastní."
+
+#. %1$s is the count of subscribers for a collection
+#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58
+#: views/collections/detail.thtml:96 views/addons/home.thtml:189
+msgid "addons_home_collections_subscribers"
+msgid_plural "addons_home_collections_subscribers"
+msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> odběratel"
+msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> odběratelé"
+msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> odběratelů"
+
+#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/themes_landing.thtml:49
+msgid "addons_home_feature_head"
+msgstr "Doporučujeme"
+
+#: controllers/search_controller.php:218 controllers/addons_controller.php:176
+#: controllers/addons_controller.php:428 controllers/addons_controller.php:671
+#: controllers/addons_controller.php:871
+#: controllers/addons_controller.php:1103
+#: controllers/addons_controller.php:1242
+#: controllers/addons_controller.php:1298
+#, php-format
+msgid "addons_home_header_details"
+msgstr ""
+"Doplňky rozšiřují %1$s a umožňují vám lépe personalizovat své prohlížení "
+"webu. Porozhlédněte se kolem a udělejte si %1$s přesně podle sebe."
+
+#. %1$s is the HTML collection name link.
+#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107
+msgid "addons_home_introduction_collection_link"
+msgstr "Líbí se vám? Více doplňků naleznete v %1$s."
+
+#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60
+msgid "addons_home_introduction_extras"
+msgstr ""
+"<strong>Více jak 5000 způsobů</strong>, jak si přizpůsobit a rozšířit "
+"Firefox dle svých potřeb."
+
+#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55
+msgid "addons_home_introduction_header"
+msgstr "Co jsou doplňky?"
+
+#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72
+msgid "addons_home_introduction_install"
+msgstr ""
+"<strong>Snadné na instalaci</strong>. Když budou dostupné aktualizace, "
+"budete upozornění."
+
+#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45
+msgid "addons_home_introduction_name"
+msgstr "Úvod"
+
+#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66
+msgid "addons_home_introduction_themes"
+msgstr ""
+"Lišty, motivy vzhledu a vyhledávací moduly, které vám <strong>pomohou "
+"urychlit provádění běžných činností.</strong>"
+
+#: views/addons/home.thtml:161
+msgid "addons_home_new_indicator"
+msgstr "NOVĚ!"
+
+#: views/elements/app_chooser.thtml:48 views/layouts/amo2009.thtml:257
+msgid "addons_home_other_applications"
+msgstr "Ostatní aplikace"
+
+#. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox,
+#. Sunbird
+#: views/pages/collector_faq.thtml:49 views/pages/collector_firstrun.thtml:42
+#: views/pages/collector.thtml:46 views/pages/collector_features.thtml:54
+#: controllers/developers_controller.php:87
+#: controllers/compatibility_controller.php:72
+#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:607
+#: controllers/statistics_controller.php:60
+#: controllers/statistics_controller.php:240
+#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90
+#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:330
+#: controllers/users_controller.php:414 controllers/users_controller.php:708
+#: controllers/users_controller.php:723 controllers/reviews_controller.php:204
+#: controllers/reviews_controller.php:251
+#: controllers/reviews_controller.php:346
+#: controllers/reviews_controller.php:425
+#: controllers/search_controller.php:185 controllers/search_controller.php:297
+#: controllers/search_controller.php:301 controllers/addons_controller.php:147
+#: controllers/addons_controller.php:280 controllers/addons_controller.php:370
+#: controllers/addons_controller.php:667 controllers/addons_controller.php:874
+#: controllers/addons_controller.php:1019
+#: controllers/addons_controller.php:1034
+#: controllers/addons_controller.php:1101
+#: controllers/addons_controller.php:1121
+#: controllers/addons_controller.php:1240
+#: controllers/addons_controller.php:1357
+#: controllers/addons_controller.php:1364
+#: controllers/addons_controller.php:1442
+#: controllers/addons_controller.php:1477
+#: controllers/addons_controller.php:1538
+#: controllers/addons_controller.php:1543
+#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/pages_controller.php:132
+#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71
+#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111
+#: controllers/collections_controller.php:57
+#: controllers/collections_controller.php:121
+#: controllers/collections_controller.php:205
+#: controllers/collections_controller.php:365
+#: controllers/collections_controller.php:404
+#: controllers/collections_controller.php:466
+#: controllers/collections_controller.php:538
+#: controllers/collections_controller.php:828
+#: controllers/localizers_controller.php:72
+#, php-format
+msgid "addons_home_pagetitle"
+msgstr "Doplňky aplikace %1$s"
+
+#. %1$s is the number of addons downloaded
+#: views/addons/home.thtml:57
+#, php-format
+msgid "addons_home_stats_downloaded"
+msgid_plural "addons_home_stats_downloaded"
+msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>stažený doplněk</span>"
+msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>stažené doplňky</span>"
+msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> <span>stažených doplňků</span>"
+
+#. %1$s is the number of addons in use
+#: views/addons/home.thtml:63
+#, php-format
+msgid "addons_home_stats_inuse"
+msgid_plural "addons_home_stats_inuse"
+msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>používaný doplněk</span>"
+msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>používané doplňky</span>"
+msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> <span>používaných doplňků</span>"
+
+#: views/addons/home.thtml:136
+msgid "addons_home_view_all_newest_title"
+msgstr "Zobrazit všechny nové doplňky"
+
+#: views/addons/home.thtml:129
+msgid "addons_home_view_all_popular_title"
+msgstr "Zobrazit všechny populární doplňky"
+
+#: views/addons/home.thtml:150
+msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
+msgstr "Zobrazit všechny doporučované doplňky"
+
+#: views/addons/home.thtml:143
+msgid "addons_home_view_all_updated_title"
+msgstr "Zobrazit všechny aktualizované doplňky"
+
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:334 views/elements/install.thtml:112
+msgid "addons_install_in_sunbird"
+msgstr ""
+"<ol><li>Uložte soubor klepnutím na odkaz níže.</li><li>V Mozilla Sunbirdu "
+"otevřete Spráce doplňků z&nbsp;nabídky Nástroje.</li><li>Klepněte na "
+"tlačítko Instalovat, zvolte soubor, který jste stáhli a klepněte na \"OK\".</"
+"li></ol>"
+
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:333 views/elements/install.thtml:111
+msgid "addons_install_in_sunbird_title"
+msgstr "Jak nainstalovat v&nbsp;Sunbirdu"
+
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:331 views/elements/install.thtml:106
+msgid "addons_install_in_thunderbird"
+msgstr ""
+"<ol><li>Na odkaz níže klepněte pravým tlačítkem a z&nbsp;místní nabídky "
+"zvolte \"Uložit odkaz jako…\" a uložte soubor dopňku na váš pevný disk.</"
+"li><li>V Mozilla Thunderbirdu otevřete z&nbsp;nabídky Správce doplňků.</"
+"li><li>Klepněte na tlačítko Instalovat, najděte a vyberte stažený soubor a "
+"klepněte na \"OK\".</li></ol>"
+
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:330 views/elements/install.thtml:105
+msgid "addons_install_in_thunderbird_title"
+msgstr "Jak naistalovat doplněk do Thunderbirdu"
+
+#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
+msgid "addons_options_show_experimental"
+msgstr "Experimentální doplňky"
+
+#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:109
+msgid "addons_options_submit"
+msgstr "Odeslat"
+
+#: views/addons/plugins.thtml:63 views/addons/plugins.thtml:73
+#: views/addons/plugins.thtml:83 views/addons/plugins.thtml:93
+#: views/addons/plugins.thtml:103 views/addons/plugins.thtml:116
+#: views/addons/plugins.thtml:126
+msgid "addons_plugins_by"
+msgstr "Výrobce: "
+
+#: views/addons/plugins.thtml:107
+msgid "addons_plugins_for_linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: views/addons/plugins.thtml:108 views/addons/plugins.thtml:131
+msgid "addons_plugins_for_macosx"
+msgstr "Mac OS X"
+
+#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:129
+#: views/addons/plugins.thtml:130
+msgid "addons_plugins_for_windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. %1$s is a URL
+#: views/addons/plugins.thtml:139
+#, php-format
+msgid "addons_plugins_looking_for_more"
+msgstr ""
+"Tato stránka obsahuje seznam nejčastěji používaných zásuvných modulů. Pokud "
+"hledáte další zásuvné moduly pro prohlížeče založené na Mozille, najdete je "
+"na stránkách projektu %1$s"
+
+#: views/addons/plugins.thtml:137
+msgid "addons_plugins_looking_for_plugin"
+msgstr "Hledáte zásuvný modul, který tu není"
+
+#: views/addons/plugins.thtml:58
+msgid "addons_plugins_main_description"
+msgstr ""
+"Zásuvné moduly (angl. plugins) jsou malé doplňky, které přidávají do "
+"prohlížeče nové, a většinou specifické, funkce. Typickým příkladem je "
+"přidání podpory určitého grafického formátu a nebo podpora multimédií - "
+"např. Flash, PDF, WMV. Zásuvné moduly na rozdíl od rozšíření nemodifikují "
+"samotný kód aplikace."
+
+#. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird
+#: controllers/addons_controller.php:1122
+#, php-format
+msgid "addons_plugins_main_header"
+msgstr "Zásuvné moduly pro %1$s"
+
+#: controllers/components/amo.php:698 controllers/addons_controller.php:1121
+msgid "addons_plugins_pagetitle"
+msgstr "Zásuvné moduly"
+
+#: views/addons/plugins.thtml:68 views/addons/plugins.thtml:78
+#: views/addons/plugins.thtml:88 views/addons/plugins.thtml:98
+#: views/addons/plugins.thtml:110 views/addons/plugins.thtml:121
+#: views/addons/plugins.thtml:133
+msgid "addons_plugins_support_documentation"
+msgstr "Uživatelská dokumentace: "
+
+#. %s is the name of the add-on
+#: views/addons/policy.thtml:61
+#, php-format
+msgid "addons_policy_eula_require"
+msgstr ""
+"Před instalací doplňku %s je nutné odsouhlasit následující Licenční smlouvu "
+"s koncovým uživatelem (EULA): "
+
+#. %1 is the add-on name
+#: controllers/addons_controller.php:1476
+#, php-format
+msgid "addons_previews_pagetitle"
+msgstr "Náhledy doplňku %s"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:135
+msgid "addons_recently_added"
+msgstr "Nedávno přidané"
+
+#: views/addons/recommended.thtml:51 controllers/addons_controller.php:1365
+msgid "addons_recommended_introduction"
+msgstr ""
+"Ve více než tisíci doplňcích si jistě každý najde ten svůj. Pro začátek vám "
+"nabízíme pár našich oblíbených. Užijte si je!"
+
+#: controllers/addons_controller.php:1357
+#: controllers/addons_controller.php:1364
+msgid "addons_recommended_pagetitle"
+msgstr "Doporučované doplňky"
+
+#: controllers/addons_controller.php:1360
+msgid "addons_recommended_title"
+msgstr "Doporučované doplňky"
+
+#: views/addons/searchengines.thtml:136
+msgid "addons_searchengines_additional_resources"
+msgstr "Další zdroje"
+
+#. link text devmo
+#: views/addons/searchengines.thtml:141
+msgid "addons_searchengines_devmo_link"
+msgstr "Vývojářském centrum Mozilly"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:67
+msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required"
+msgstr ""
+"Je nám líto, ale váš prohlížeč nepodporuje instalaci vyhledávacích modulů."
+
+#: views/addons/searchengines.thtml:49
+msgid "addons_searchengines_error_nojavascript"
+msgstr ""
+"K instalaci vyhledávacích modulů je vyžadován JavaScript, který váš "
+"prohlížeč nepodporuje a nebo ho máte vypnutý. Před instalací níže uvedených "
+"vyhledávacích modulů si prosím zapněte podporu JavaScriptu."
+
+#. %1 is "make your own" link
+#. %2 is MDC link
+#: views/addons/searchengines.thtml:139
+msgid "addons_searchengines_learn_howto"
+msgstr "Naučte se %1$s podle návodu na %2$s."
+
+#. link path to search plugins instructions, relative to devmo
+#: views/addons/searchengines.thtml:140
+msgid "addons_searchengines_makeyourown_href"
+msgstr "/cs/docs/Vytvo%C5%99en%C3%AD_vyhled%C3%A1vac%C3%ADho_modulu_OpenSearch"
+
+#. link text for "make your own" (opensearch engine)
+#: views/addons/searchengines.thtml:140
+msgid "addons_searchengines_makeyourown_link"
+msgstr "vytvářet vlastní moduly"
+
+#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org
+#: views/addons/searchengines.thtml:138
+msgid "addons_searchengines_more"
+msgstr "Vyhledejte další moduly na stránkách %1$s"
+
+#. link text to mycroft.mozdev.org
+#: views/addons/searchengines.thtml:138
+msgid "addons_searchengines_mycroft_link"
+msgstr "mycroft.mozdev.org"
+
+#: controllers/addons_controller.php:1100
+#: controllers/addons_controller.php:1110
+msgid "addons_searchengines_pagetitle"
+msgstr "Vyhledávací moduly"
+
+#: views/addons/searchengines.thtml:143
+msgid "addons_searchengines_thanks"
+msgstr ""
+"Specialní díky patří projektu Mycroft za jejich práci kolem vyhledávacích "
+"modulů Firefoxu."
+
+#: views/addons/display.thtml:154
+msgid "addons_share_button_text"
+msgstr "Sdílet"
+
+#: controllers/addons_controller.php:89
+msgid "addons_share_label_delicious"
+msgstr "Přidat do Delicious"
+
+#: controllers/addons_controller.php:77
+msgid "addons_share_label_digg"
+msgstr "Přidat na Digg"
+
+#: controllers/addons_controller.php:83
+msgid "addons_share_label_facebook"
+msgstr "Přidat na Facebook"
+
+#: controllers/addons_controller.php:101
+msgid "addons_share_label_friendfeed"
+msgstr "Přidat na FriendFeed"
+
+#: controllers/addons_controller.php:95
+msgid "addons_share_label_myspace"
+msgstr "Přidat na MySpace"
+
+#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229
+msgid "addons_status_disabled"
+msgstr "Zakázaný"
+
+#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224
+msgid "addons_status_incomplete"
+msgstr "Neúplná verze"
+
+#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227
+msgid "addons_status_nominated"
+msgstr "Na pískovišti: Nominováno ke zveřejnění"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 controllers/components/amo.php:195
+#: controllers/components/amo.php:226
+msgid "addons_status_pending"
+msgstr "Na pískovišti: Čeká na kontrolu"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 controllers/components/amo.php:199
+#: controllers/components/amo.php:228
+msgid "addons_status_public"
+msgstr "veřejné"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 controllers/components/amo.php:193
+#: controllers/components/amo.php:225
+msgid "addons_status_sandbox"
+msgstr "na pískovišti"
+
+#: controllers/components/amo.php:203
+msgid "addons_status_unknown"
+msgstr "neznámý"
+
+#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91
+#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99
+#: views/elements/feature.thtml:94
+msgid "addons_title_tooltip"
+msgstr "Zobrazí více o&nbsp;doplňku"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:151
+msgid "addons_top_downloads"
+msgstr "Nejvíce stahované"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:165
+msgid "addons_top_rated"
+msgstr "Nejlépe hodnocené"
+
+#: views/addons/versions.thtml:62
+msgid "addons_versions_careful"
+msgstr "Při používání starších verzí buďte opatrní"
+
+#: views/addons/versions.thtml:63
+msgid "addons_versions_careful_introduction"
+msgstr ""
+"Tyto verze jsou nabízeny především pro porovnání a pro testovací účely. Pro "
+"běžné používání doporučujeme mít nainstalovánu vždy nejnovější verzi doplňku."
+
+#: controllers/addons_controller.php:1549
+msgid "addons_versions_history"
+msgstr "Historie verzí s&nbsp;popisem změn"
+
+#. %1$s is the add-on name
+#: controllers/addons_controller.php:1535
+#, php-format
+msgid "addons_versions_pagetitle"
+msgstr "Historie verzí doplňku %1$s"
+
+#: controllers/groups_controller.php:71
+msgid "admin_group_add_pagetitle"
+msgstr "Přidat skupinu"
+
+#: controllers/groups_controller.php:111
+msgid "admin_group_delete_pagetitle"
+msgstr "Smazat skupinu"
+
+#. %s is a number to identify the group
+#: controllers/groups_controller.php:117
+#, php-format
+msgid "admin_group_deleted"
+msgstr "Skupina s&nbsp;ID %s byla smazána"
+
+#: controllers/groups_controller.php:89
+msgid "admin_group_edit_pagetitle"
+msgstr "Úprava skupiny"
+
+#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113
+msgid "admin_group_error_invalid_id"
+msgstr "Neplatné ID skupiny"
+
+#: controllers/groups_controller.php:65
+msgid "admin_group_pagetitle"
+msgstr "Správce skupin"
+
+#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99
+msgid "admin_group_saved"
+msgstr "Skupina byla uložena"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:239
+msgid "advanced_search_form"
+msgstr "Rozšířené"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:126 views/elements/search.thtml:125
+msgid "advanced_search_form_any_time"
+msgstr "Kdykoliv"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:97
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:110 views/elements/search.thtml:96
+#: views/elements/search.thtml:109
+msgid "advanced_search_form_any_type"
+msgstr "Nezáleží"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:275 views/elements/search.thtml:254
+msgid "advanced_search_form_any_version"
+msgstr "Nezáleží"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:217 views/elements/search.thtml:212
+msgid "advanced_search_form_application"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:143 views/elements/search.thtml:142
+msgid "advanced_search_form_keyword_match"
+msgstr "Shoda klíčového slova"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:251 views/elements/search.thtml:225
+msgid "advanced_search_form_lastupdate"
+msgstr "Aktualizované"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:145 views/elements/search.thtml:144
+msgid "advanced_search_form_name"
+msgstr "Název"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:144 views/elements/search.thtml:143
+msgid "advanced_search_form_newest"
+msgstr "Nejnovější"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:130 views/elements/search.thtml:129
+msgid "advanced_search_form_past_3_months"
+msgstr "Poslední 3 měsíce"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:131 views/elements/search.thtml:130
+msgid "advanced_search_form_past_6_months"
+msgstr "Posledních 6 měsíců"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:127 views/elements/search.thtml:126
+msgid "advanced_search_form_past_day"
+msgstr "Poslední den"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:129 views/elements/search.thtml:128
+msgid "advanced_search_form_past_month"
+msgstr "Poslední měsíc"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:128 views/elements/search.thtml:127
+msgid "advanced_search_form_past_week"
+msgstr "Poslední týden"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:132 views/elements/search.thtml:131
+msgid "advanced_search_form_past_year"
+msgstr "Poslední rok"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:239 views/elements/search.thtml:230
+msgid "advanced_search_form_perpage"
+msgstr "Doplňků na stránku"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:243 views/elements/search.thtml:224
+msgid "advanced_search_form_platform"
+msgstr "Platforma"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:147 views/elements/search.thtml:146
+msgid "advanced_search_form_popularity"
+msgstr "Popularita"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:146 views/elements/search.thtml:145
+msgid "advanced_search_form_rating"
+msgstr "Hodnocení"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:247 views/elements/search.thtml:231
+msgid "advanced_search_form_sortby"
+msgstr "Seřadit dle"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:227 views/elements/search.thtml:216
+msgid "advanced_search_form_to"
+msgstr "až"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:237
+msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip"
+msgstr "Přepne do režimu rozšířeného vyhledávání"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:235 views/elements/search.thtml:223
+msgid "advanced_search_form_type"
+msgstr "Typ"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:222 views/elements/search.thtml:214
+msgid "advanced_search_form_version"
+msgstr "Verze"
+
+#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42
+msgid "amo2009_pagination_next_page"
+msgstr "Další"
+
+#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41
+msgid "amo2009_pagination_previous_page"
+msgstr "Předchozí"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:96
+msgid "app_compat_ignore_check"
+msgstr "Ignorovat kontrolu verzí"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+msgid "app_compat_older_firefox_only"
+msgstr "Tento doplněk je pouze pro starší verzi Firefoxu"
+
+#. %1$s and %2$s are URLs
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check"
+msgstr ""
+"Můžete <a href=\"%1$s\">vyzkoušet starší verzi</a> nebo <a href=\"#\" "
+"onclick=\"%2$s\">tuto kontrolu ignorovat</a>"
+
+#. %1$s is a URL
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:71
+msgid "app_compat_try_old_version"
+msgstr "Zkuste použít <a href=\"%1$s\">starší verzi</a>"
+
+#. %1$s is a URL
+#. %2$s is a version number. Example: 3.1
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+msgid "app_compat_unreleased_version"
+msgstr ""
+"Tento doplněk vyžaduje dosud nevydaný <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:70
+msgid "app_compat_update_firefox"
+msgstr ""
+"Pro použití tohoto doplňku je nutné <a href=\"http://getfirefox.com"
+"\">aktualizovat Firefox</a>"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is <a>addon name</a>
+#. %3$s is a status, like Public.
+#: controllers/components/audit.php:79
+msgid "audit_addon_status"
+msgstr "Uživatel %1$s změnil stav %2$s na %3$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
+#. %3$s is a numeric id.
+#: controllers/components/audit.php:221
+msgid "audit_admin_default"
+msgstr "Uživatel %1$s učinil neznámou administrátorskou akci %2$s u ID %3$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a numeric id.
+#: controllers/components/audit.php:153
+msgid "audit_admin_feature_remove"
+msgstr "Uživatel %1$s odstranil funkci %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is an application, like Firefox.
+#: controllers/components/audit.php:92
+msgid "audit_application_create"
+msgstr "Uživatel %1$s vytvořil aplikaci %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is an application, like Firefox.
+#: controllers/components/audit.php:95
+msgid "audit_application_edit"
+msgstr "Uživatel %1$s upravil aplikaci %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a version number, like 3.5.
+#. %3$s is an application, like Firefox.
+#: controllers/components/audit.php:105
+msgid "audit_appversion_create"
+msgstr "Uživatel %1$s vytvořil verzi %2$s pro %3$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a version number, like 3.5.
+#. %3$s is an application, like Firefox.
+#: controllers/components/audit.php:108
+msgid "audit_appversion_delete"
+msgstr "Uživatel %1$s odstranil verzi %2$s pro %3$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a config field, like "awesomeness".
+#. %3$s is a config value, like "off".
+#. %4$s is a config value, like "on".
+#: controllers/components/audit.php:210
+msgid "audit_config"
+msgstr "Uživatel %1$s změnil předvolbu '%2$s' z '%3$s' na '%4$s'"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
+#. %3$s is a numeric id.
+#: controllers/components/audit.php:258
+msgid "audit_editor_default"
+msgstr "Uživatel %1$s učinil neznámou akci editora %2$s na ID %3$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is <a>addon name</a>
+#: controllers/components/audit.php:236
+msgid "audit_editor_feature_remove"
+msgstr "Uživatel %1$s odstranil doplněk %2$s ze seznamu doporučovaných"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is <a>addon name</a>
+#: controllers/components/audit.php:231
+msgid "audit_feature_add"
+msgstr "Uživatel %1$s přidal %2$s na seznam doporučovaných"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a locale, like en-US.
+#: controllers/components/audit.php:149
+msgid "audit_feature_edit"
+msgstr "Uživatel %1$s změnil doporučení pro jazyk %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is <a>addon name</a>
+#: controllers/components/audit.php:241
+msgid "audit_feature_locale_change"
+msgstr "Uživatel %1$s změnil jazyky pro doplněk %2$s ze seznamu doporučovaných"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a numeric id.
+#: controllers/components/audit.php:83
+msgid "audit_file_recalchash"
+msgstr "Uživatel %1$s přepočítal kontrolní součet souboru %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is <a>user name</a>
+#. %3$s is <a>group name</a>
+#: controllers/components/audit.php:182
+msgid "audit_group_addmember"
+msgstr "Uživatel %1$s byl přidán %2$s do skupiny %3$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is <a>group name</a>
+#: controllers/components/audit.php:313
+msgid "audit_group_associated"
+msgstr "Uživatel %1$s se přiřadil k %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is <a>group name</a>
+#: controllers/components/audit.php:162
+msgid "audit_group_create"
+msgstr "Uživatel %1s vytvořil skupinu %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is <a>group name</a>
+#. %2$s is a numeric id.
+#: controllers/components/audit.php:170
+msgid "audit_group_delete"
+msgstr "Uživatel %1$s odstranil skupinu %2$s (ID %3$s)"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is <a>group name</a>
+#: controllers/components/audit.php:165
+msgid "audit_group_edit"
+msgstr "Uživatel %1$s upravil skupinu %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is <a>user name</a>
+#. %3$s is <a>group name</a>
+#: controllers/components/audit.php:188
+msgid "audit_group_removemember"
+msgstr "Uživatel %1$s odstranil %2$s ze skupiny %3$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
+#. %3$s is a numeric id.
+#: controllers/components/audit.php:280
+msgid "audit_l10n_default"
+msgstr "Uživatel %1$s provedl neznámou akci %2$s u %3$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is <a>group name</a>
+#: controllers/components/audit.php:295
+msgid "audit_modify_locked_group"
+msgstr "Uživatel %1$s se pokusil upravit uzamčenou skupinu %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a locale, like en-US.
+#: controllers/components/audit.php:299
+msgid "audit_modify_other_locale"
+msgstr "Uživatel %1$s se pokusil bez oprávnění upravit překlady u %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
+#: controllers/components/audit.php:135
+msgid "audit_platform_create"
+msgstr "Uživatel %1$s vytvořil platformu %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
+#. %3$s is a numeric id.
+#: controllers/components/audit.php:143
+msgid "audit_platform_delete"
+msgstr "Uživatel %1$s odstranil platformu %2$s (ID %3$s)"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
+#: controllers/components/audit.php:138
+msgid "audit_platform_edit"
+msgstr "Uživatel %1$s upravil platformu %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config'
+#: controllers/components/audit.php:288
+msgid "audit_reauthentication_failure"
+msgstr "Uživatel %1$s selhal při opětovném ověření přístupu k %2$s."
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
+#: controllers/components/audit.php:198
+msgid "audit_response_create"
+msgstr "Uživatel %1$s vytvořil odpověď %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
+#. %3$s is a numeric id.
+#: controllers/components/audit.php:206
+msgid "audit_response_delete"
+msgstr "Uživatel %1$s odstranil odpověď %2$s (ID %3$s)"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
+#: controllers/components/audit.php:201
+msgid "audit_response_edit"
+msgstr "Uživatel %1$s upravil odpověď %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a numeric id.
+#: controllers/components/audit.php:245
+msgid "audit_review_approve"
+msgstr "Uživatel %1$s schválil recenzi %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a numeric id.
+#: controllers/components/audit.php:250 controllers/components/audit.php:253
+msgid "audit_review_delete"
+msgstr "Uživatel %1$s odstranil recenzi %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
+#. %3$s is a numeric id.
+#: controllers/components/audit.php:303
+msgid "audit_security_default"
+msgstr "Uživatel %1$s provedl neznámou bezpečnostní akci %2$s na ID %3$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
+#: controllers/components/audit.php:118
+msgid "audit_tag_create"
+msgstr "Uživatel %1$s vytvořil štítek %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
+#. %3$s is a numeric id.
+#: controllers/components/audit.php:126
+msgid "audit_tag_delete"
+msgstr "Uživatel %1$s odstranil kategorii %2$s (ID %3$s)"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
+#: controllers/components/audit.php:121
+msgid "audit_tag_edit"
+msgstr "Uživatel %1$s upravil kategorii %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a locale, like en-US.
+#: controllers/components/audit.php:266
+msgid "audit_update_applications"
+msgstr "Uživatel %1$s upravil překlady aplikace pro %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a locale, like en-US.
+#: controllers/components/audit.php:277
+msgid "audit_update_blog"
+msgstr "Uživatel %1$s upravil překlad příspěvku do blogu pro %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a locale, like en-US.
+#: controllers/components/audit.php:274
+msgid "audit_update_platforms"
+msgstr "Uživatel %1$s upravil překlady platformy pro %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is a locale, like en-US.
+#: controllers/components/audit.php:270
+msgid "audit_update_tags"
+msgstr "Uživatel %1$s upravil překlady kategorií pro %2$s"
+
+#. %1$s is <a>user name</a>
+#. %2$s is <a>user name</a>
+#: controllers/components/audit.php:217
+msgid "audit_user_edit"
+msgstr "Uživatel %1$s upravil informace o uživateli %2$s"
+
+#: controllers/addons_controller.php:1012
+msgid "browse_addons_name"
+msgstr "Doplňky podle jména"
+
+#: controllers/addons_controller.php:1010
+msgid "browse_addons_newest"
+msgstr "Nové doplňky"
+
+#: controllers/addons_controller.php:1008
+msgid "browse_addons_popular"
+msgstr "Oblíbené doplňky"
+
+#: controllers/addons_controller.php:1011
+msgid "browse_addons_rated"
+msgstr "Doplňky podle hodnocení"
+
+#: controllers/addons_controller.php:1009
+msgid "browse_addons_updated"
+msgstr "Právě aktualizované doplňky"
+
+#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82
+msgid "categories_current_title"
+msgstr "Současná kategorie"
+
+#: views/elements/categories.thtml:50
+#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43
+#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45
+msgid "categories_header"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: views/elements/categories.thtml:50
+#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41
+msgid "categories_header_title"
+msgstr "Vybere kategorii"
+
+#. %1$s is the category name
+#: views/addons/searchengines.thtml:129
+#, php-format
+msgid "category_extra_see_all"
+msgstr "Zobrazit vše v&nbsp;kategorii %1$s"
+
+#. %1$s is a number.
+#: models/collection.php:130
+msgid "collection_description_limit"
+msgstr "Popis by měl být kratší než %1$s znaků."
+
+#. %1$s is the name of the collection
+#: controllers/collections_controller.php:392
+msgid "collection_detail_rss_title"
+msgstr "Sbírka %s"
+
+#: controllers/collections_controller.php:1065
+msgid "collection_error_deleting_addon"
+msgstr "Chyba při mazání doplňku!"
+
+#: controllers/collections_controller.php:1051
+msgid "collection_error_saving_addon"
+msgstr "Chyba při ukládání doplňku!"
+
+#: controllers/collections_controller.php:1080
+msgid "collection_error_saving_comment"
+msgstr "Chyba při ukládání komentáře!"
+
+#. %1$s is a number.
+#: models/collection.php:122
+msgid "collection_name_limit"
+msgstr "Jméno by mělo být kratší než %1$s znaků."
+
+#: controllers/collections_controller.php:352
+#: controllers/collections_controller.php:487
+msgid "collection_not_found"
+msgstr "Sbírka nenalezena!"
+
+#. %1$s is the text on the "create collection" button
+#: views/collections/add.thtml:91
+msgid "collections_add_formfield_addons_description"
+msgstr ""
+"Pokud již víte, které doplňky chcete přidat do vaší sbírky, jednoduše "
+"začněte psáte níže jejich jména. Pokud je chcete raději přidat později, "
+"jednoduše klepněte na %1$s."
+
+#: views/collections/add.thtml:90
+msgid "collections_add_formfield_firstaddons"
+msgstr "Zvolte váš první doplněk"
+
+#: views/collections/add.thtml:48
+msgid "collections_add_header"
+msgstr "Vytvořit sbírku"
+
+#: views/collections/add.thtml:97
+msgid "collections_add_header_selectedaddons"
+msgstr "Zvolené doplňky"
+
+#: views/collections/add.thtml:50
+msgid "collections_add_intro"
+msgstr ""
+"Pomocí několika polí níže je snadné vytvořit si vlastní sbírky doplňků."
+
+#: views/collections/add.thtml:92 views/collections/add.thtml:103
+msgid "collections_add_submit"
+msgstr "Vytvořit sbírku"
+
+#: views/pages/collector_faq.thtml:50 views/pages/collector_firstrun.thtml:43
+#: views/pages/collector.thtml:47 views/pages/collector_features.thtml:55
+#: controllers/search_controller.php:302
+#: controllers/collections_controller.php:206
+#: controllers/collections_controller.php:405
+#: controllers/collections_controller.php:467
+#: controllers/collections_controller.php:539
+msgid "collections_breadcrumb"
+msgstr "Sbírky"
+
+#: views/collections/detail.thtml:185
+msgid "collections_detail_a_learn"
+msgstr "Dozvědět se více"
+
+#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53
+#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68
+#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64
+msgid "collections_detail_button_add"
+msgstr "Přidat do oblíbených"
+
+#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50
+#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71
+msgid "collections_detail_button_remove"
+msgstr "Odebrat z oblíbených"
+
+#. %1$s is a URL.
+#. %2$s is a full <a href>.
+#: views/collections/detail.thtml:62
+msgid "collections_detail_created_desc"
+msgstr ""
+"<p>Vaši novou sbírku můžete vidět níže. Pokud byste rádi u sbírky nastavili "
+"označení, nahráli ikonu či změnili další nastavení, navštivte prosím stránku "
+"<a href='%1$s'>Správa sbírek</a>.</p><p>Vaše sbírka je dostupná na adrese: %2$s</p>"
+
+#: views/collections/detail.thtml:61
+msgid "collections_detail_created_msg"
+msgstr "Vaše sbírka je nyní připravena!"
+
+#: views/collections/detail.thtml:109
+msgid "collections_detail_header_about"
+msgstr "O této sbírce"
+
+#. %1$s is a number.
+#: views/collections/detail.thtml:126
+msgid "collections_detail_header_count"
+msgid_plural "collections_detail_header_count"
+msgstr[0] "%1$s doplněk ve sbírce"
+msgstr[1] "%1$s doplňky v této sbírce"
+msgstr[2] "%1$s doplňků v této sbírce"
+
+#: views/collections/detail.thtml:113
+msgid "collections_detail_info_created"
+msgstr "<strong>Vytvořil:</strong> %1$s"
+
+#: views/collections/detail.thtml:117
+msgid "collections_detail_info_updated"
+msgstr "<strong>Aktualizováno:</strong>"
+
+#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62
+msgid "collections_detail_js_adding"
+msgstr "Přidání k oblíbeným&hellip;"
+
+#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65
+msgid "collections_detail_js_removing"
+msgstr "Odebrání z oblíbených&hellip;"
+
+#. %1$s is a URL
+#: views/collections/detail.thtml:90
+msgid "collections_detail_login"
+msgstr "Pro přidání sbírky k oblíbeným se <a href=\"%1$s\">přihlašte</a>."
+
+#: views/collections/detail.thtml:104
+msgid "collections_detail_manage"
+msgstr "Správa sbírky"
+
+#: controllers/collections_controller.php:298
+msgid "collections_detail_sort_date"
+msgstr "Datum přidání"
+
+#: controllers/collections_controller.php:299
+msgid "collections_detail_sort_name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: controllers/collections_controller.php:300
+msgid "collections_detail_sort_popularity"
+msgstr "Popularita"
+
+#. %1$s is a number.
+#: views/collections/detail.thtml:166
+msgid "collections_detail_weekly_downloads"
+msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads"
+msgstr[0] "%1$s stažení tento týden"
+msgstr[1] "%1$s stažení tento týden"
+msgstr[2] "%1$s stažení tento týden"
+
+#: views/collections/edit.thtml:255
+msgid "collections_edit_addons_delete_noscript"
+msgstr "Zvolené doplňky budou po uložení odstraněny"
+
+#: views/collections/edit.thtml:247
+msgid "collections_edit_addons_description"
+msgstr "Pro přidání nových doplňků do sbírky začnete psát níže jejich jména."
+
+#: views/collections/edit.thtml:248
+msgid "collections_edit_addons_description_noscript"
+msgstr ""
+"Pro přidání nových doplňků do této sbírky vložte níže seznam jejich ID "
+"oddělený čárkami."
+
+#: views/collections/edit.thtml:247 views/collections/edit.thtml:248
+msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage"
+msgstr "Doplněk též můžete přidat z jeho stránky."
+
+#. %1$s is the date the add-on was added to the collection
+#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection
+#: views/collections/edit.thtml:260
+msgid "collections_edit_addons_listitem_added"
+msgstr "Přidán %1$s uživatelem(kou) %2$s"
+
+#: views/collections/edit.thtml:263
+msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add"
+msgstr "Přidat komentář vydavatele"
+
+#: views/collections/edit.thtml:266
+msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete"
+msgstr "Smazat komentář vydavatele"
+
+#: views/collections/edit.thtml:265
+msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit"
+msgstr "Upravit komentář vydavatele"
+
+#: views/collections/edit.thtml:271
+msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note"
+msgstr ""
+"Poznámka: Komentář se bude tvářit, jako by jej psal vydavatel v den původní "
+"publikace"
+
+#: views/collections/edit.thtml:270
+msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit"
+msgstr "Uložit komentář"
+
+#: views/collections/edit.thtml:261
+msgid "collections_edit_addons_listitem_remove"
+msgstr "Odebrat"
+
+#: views/collections/edit.thtml:250
+msgid "collections_edit_addons_submit"
+msgstr "Přidat do sbírky"
+
+#: views/collections/edit.thtml:153
+msgid "collections_edit_check_nickname"
+msgstr "Ověřit dostupnost"
+
+#: views/collections/edit.thtml:299
+msgid "collections_edit_confirm_deletecollection"
+msgstr "Ano, chci smazat tuto sbírku."
+
+#. %1$s is the label of the edit form's submit button
+#: views/collections/edit.thtml:300
+msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description"
+msgstr "Pro smazání tété sbírky zaškrtněte pole a klepněte na \"%1$s\"."
+
+#. %1$s is the "delete" submit button text
+#. %2$s is the title of the "advanced" tab
+#: views/collections/edit.thtml:95
+msgid "collections_edit_delete_upon_submit"
+msgstr ""
+"Po klepnutí na \"%1$s\" níže bude vaše sbírka smazána. Pokud nechcete vaši "
+"sbírku smazat, odškrtněte potvrzující dialog na panelu \"%2$s\" a pokračujte "
+"úpravou vaší sbírky. Pokud tuto stránku opustíte bez uložení vaše sbírka též "
+"nebude smazána."
+
+#: views/collections/edit.thtml:94
+msgid "collections_edit_delete_warning"
+msgstr "Sbírka bude smazána!"
+
+#: views/collections/add.thtml:76 views/collections/edit.thtml:144
+msgid "collections_edit_form_error_description"
+msgstr "K své sbírce musíte napsat popis."
+
+#: views/collections/edit.thtml:181
+msgid "collections_edit_form_error_icon"
+msgstr "Při nahrávání ikony nastala chyba."
+
+#: views/collections/add.thtml:69 views/collections/edit.thtml:130
+msgid "collections_edit_form_error_name"
+msgstr "Vaši sbírku musíte pojmenovat."
+
+#: views/collections/edit.thtml:158
+msgid "collections_edit_form_error_nickname"
+msgstr "Pokud zvolíte označení, musí být unikátní."
+
+#: views/collections/add.thtml:93 views/collections/edit.thtml:249
+msgid "collections_edit_formfield_addons"
+msgstr "Jméno doplňku:"
+
+#: views/collections/edit.thtml:281
+msgid "collections_edit_formfield_application"
+msgstr "Přiřazená aplikace"
+
+#: views/collections/edit.thtml:282
+msgid "collections_edit_formfield_application_description"
+msgstr "Zvolte aplikaci, kterou vaše sbírka podporuje."
+
+#: views/collections/edit.thtml:288
+msgid "collections_edit_formfield_collectiontype"
+msgstr "Typ sbírky"
+
+#: views/collections/edit.thtml:295
+msgid "collections_edit_formfield_deletecollection"
+msgstr "Smazat sbírku"
+
+#: views/collections/edit.thtml:296
+msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description"
+msgstr "Smazáním vaší sbírky ji definitivně odstraníte."
+
+#: views/collections/add.thtml:73 views/collections/edit.thtml:140
+msgid "collections_edit_formfield_description"
+msgstr "Popis sbírky"
+
+#: views/collections/add.thtml:74 views/collections/edit.thtml:141
+msgid "collections_edit_formfield_description_description"
+msgstr "Stručně popište vaši sbírku a typ doplňků, které obsahuje"
+
+#: views/collections/edit.thtml:162
+msgid "collections_edit_formfield_icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: views/collections/edit.thtml:163
+msgid "collections_edit_formfield_icon_description"
+msgstr ""
+"Můžete nahrát ikonu ve formátech JPG, GIF či PNG, které budou upraveny na "
+"rozměry 32x32 pixelů."
+
+#: views/collections/add.thtml:80 views/collections/edit.thtml:189
+msgid "collections_edit_formfield_listed"
+msgstr "Kdo může vidět vaši sbírku?"
+
+#: views/collections/add.thtml:81 views/collections/edit.thtml:190
+msgid "collections_edit_formfield_listed_description"
+msgstr ""
+"Ve výchozím nastavení jsou sbírky viditelné ve veřejném adresáři sbírek a "
+"každý se na ně může podívat. Pokud chcete k vaší sbírce dát přístup pouze "
+"lidem, kterým dáte speciální odkaz, zvolte volbu níže."
+
+#: views/collections/add.thtml:84 views/collections/edit.thtml:193
+msgid "collections_edit_formfield_listed_false"
+msgstr "Sbírku mohou vidět pouze lidé, které pozvu"
+
+#: views/collections/add.thtml:83 views/collections/edit.thtml:192
+msgid "collections_edit_formfield_listed_true"
+msgstr "Kdokoliv může mou sbírku vidět v adresáři"
+
+#: views/collections/edit.thtml:223
+msgid "collections_edit_formfield_managers"
+msgstr "Kdo může spravovat mou sbírku?"
+
+#: views/collections/edit.thtml:224
+msgid "collections_edit_formfield_managers_description"
+msgstr ""
+"Tito uživatelé mohou přidávat doplňky do vaší sbírky, spravovat všechny "
+"doplňky a nastavení a udělovat práva jiným uživatelům."
+
+#: views/collections/add.thtml:66 views/collections/edit.thtml:126
+msgid "collections_edit_formfield_name"
+msgstr "Jméno sbírky"
+
+#: views/collections/add.thtml:67 views/collections/edit.thtml:127
+msgid "collections_edit_formfield_name_description"
+msgstr ""
+"Pojmenujte vaši sbírku rozumně. Například \"Mé oblíbené doplňky pro vývoj\"."
+
+#: views/collections/edit.thtml:148
+msgid "collections_edit_formfield_nickname"
+msgstr "Označení sbírky"
+
+#: views/collections/edit.thtml:149
+msgid "collections_edit_formfield_nickname_description"
+msgstr "Volitelně můžete dát vaší sbírce unikátní označení pro rychlý přístup:"
+
+#: views/collections/edit.thtml:201
+msgid "collections_edit_formfield_publishers"
+msgstr "Kdo může přidávat doplňky do vaší sbírky?"
+
+#: views/collections/edit.thtml:202
+msgid "collections_edit_formfield_publishers_description"
+msgstr ""
+"Tito uživatelé smí přidávat doplňky do vaší sbírky a odstraňovat ty, které "
+"přidali."
+
+#: views/collections/edit.thtml:210 views/collections/edit.thtml:232
+msgid "collections_edit_formfield_users_add"
+msgstr "Vložte e-mailovou adresu svého účtu na webu Doplňky Firefoxu:"
+
+#: views/collections/edit.thtml:216 views/collections/edit.thtml:238
+msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript"
+msgstr "Vybrané účty budou po uložení odstraněny"
+
+#: views/collections/edit.thtml:215 views/collections/edit.thtml:237
+msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript"
+msgstr ""
+"Vložte seznam e-mailových adres účtů webu Doplňky Firefoxu oddělených čárkou"
+
+#: views/collections/edit.thtml:204 views/collections/edit.thtml:226
+msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme"
+msgstr "Pouze já"
+
+#: views/collections/edit.thtml:205 views/collections/edit.thtml:227
+msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers"
+msgstr "Já a tito uživatelé:"
+
+#: views/collections/edit.thtml:211 views/collections/edit.thtml:233
+msgid "collections_edit_formfield_users_submit"
+msgstr "Přidat"
+
+#. %1$s is the name of the collection
+#: views/collections/edit.thtml:68
+msgid "collections_edit_header"
+msgstr "Správa %1$s"
+
+#: views/collections/edit.thtml:246
+msgid "collections_edit_header_addons"
+msgstr "Správa obsahu sbírky"
+
+#: views/collections/edit.thtml:253 views/collections/edit.thtml:258
+msgid "collections_edit_header_addons_current"
+msgstr "Aktuální doplňky:"
+
+#: views/collections/edit.thtml:279
+msgid "collections_edit_header_advanced"
+msgstr "Pokročilá nastavení"
+
+#: views/collections/edit.thtml:186
+msgid "collections_edit_header_permissions"
+msgstr "Správa práv ke sbírce"
+
+#: views/collections/edit.thtml:170
+msgid "collections_edit_icon_cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: views/collections/edit.thtml:174 views/collections/edit.thtml:179
+msgid "collections_edit_icon_delete"
+msgstr "Smazat ikonu"
+
+#: views/collections/edit.thtml:178
+msgid "collections_edit_icon_replace"
+msgstr "Nahradit ikonu"
+
+#. %1$s is the label of the edit form's submit button
+#: views/collections/edit.thtml:169
+msgid "collections_edit_icon_toberemoved"
+msgstr "Ikona bude po klepnutí na \"%1$s\" odstraněna"
+
+#: views/collections/edit.thtml:155
+msgid "collections_edit_nickname_available"
+msgstr "Dostupné označení"
+
+#: controllers/collections_controller.php:943
+msgid "collections_edit_nickname_error"
+msgstr ""
+"Označení obsahuje neplatné znaky, které byly opraveny. Zkuste to prosím "
+"znovu."
+
+#: views/collections/edit.thtml:156
+msgid "collections_edit_nickname_taken"
+msgstr "Označení je obsazeno"
+
+#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page
+#: views/collections/edit.thtml:75
+msgid "collections_edit_saved_nextstep"
+msgstr "Sbírka může být dostupná v tomto umístění:"
+
+#: views/collections/edit.thtml:74
+msgid "collections_edit_saved_success"
+msgstr "Sbírka byla úspěšně uložena!"
+
+#: views/collections/edit.thtml:169 views/collections/edit.thtml:300
+#: views/collections/edit.thtml:308 views/pages/js_constants.js.thtml:99
+msgid "collections_edit_submit"
+msgstr "Aktualizovat sbírku"
+
+#: views/collections/edit.thtml:96 views/collections/edit.thtml:297
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:100
+msgid "collections_edit_submit_deletecollection"
+msgstr "Smazat sbírku"
+
+#: views/collections/edit.thtml:111
+msgid "collections_edit_tabheader_addons"
+msgstr "Doplňky"
+
+#: views/collections/edit.thtml:97 views/collections/edit.thtml:113
+msgid "collections_edit_tabheader_advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: views/collections/edit.thtml:108
+msgid "collections_edit_tabheader_details"
+msgstr "Jméno a podrobnosti"
+
+#: views/collections/edit.thtml:109
+msgid "collections_edit_tabheader_permissions"
+msgstr "Povolení"
+
+#: models/collection_promo.php:53
+msgid "collections_family_tagline"
+msgstr "Doplňky mohou dávat pozor na vaše děti i kalendář."
+
+#: models/collection_promo.php:53
+msgid "collections_family_title"
+msgstr "Rodina"
+
+#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70
+msgid "collections_index_a_check_out"
+msgstr "Vyzkoušejte Sbírku doplňků"
+
+#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52
+msgid "collections_index_a_create"
+msgstr "Vytvořit sbírku"
+
+#: views/collections/detail.thtml:139 views/collections/listing.thtml:85
+#: views/search/collections.thtml:84
+msgid "collections_index_button_go"
+msgstr "Přejít"
+
+#. %1$s is a URL.
+#: controllers/collections_controller.php:182
+msgid "collections_index_filler_favorites"
+msgstr ""
+"<p><strong>Prozatím nemáte žádné oblíbené sbírky.</strong></p> "
+"<p>Sbírky, které označíte jako oblíbené, jsou z této stránky rychle dostupné "
+"a zobrazí se též v rozšíření <a href='%1$s'>Sbírky doplňků</a>, pokud ho "
+"máte nainstalováno.</p>"
+
+#. %1$s is a URL.
+#: controllers/collections_controller.php:167
+msgid "collections_index_filler_mine"
+msgstr ""
+"<p>Prozatím jste nevytvořili žádné sbírky. Sbírky se snadno vytvářejí "
+"a naplňují vašimi oblíbenými doplňky. <a href='%1$s'>Vyzkoušejte je</a>!</p>"
+
+#: views/collections/listing.thtml:51
+msgid "collections_index_header_collections"
+msgstr "Sbírky"
+
+#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60
+msgid "collections_index_header_collector"
+msgstr "Sbírky doplňků"
+
+#. %1$s is a comma-separated list of author names
+#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84
+#: views/collections/detail.thtml:151
+msgid "collections_index_header_created"
+msgstr "vytvořili %1$s"
+
+#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47
+msgid "collections_index_header_what"
+msgstr "Co jsou sbírky?"
+
+#: views/collections/detail.thtml:132 views/collections/listing.thtml:78
+#: views/search/collections.thtml:66
+msgid "collections_index_label_sortby"
+msgstr "Řadit dle"
+
+#: controllers/collections_controller.php:130
+msgid "collections_index_li_editors"
+msgstr "Doporučené redaktory"
+
+#: views/collections/subscribe.thtml:64
+#: controllers/collections_controller.php:140
+msgid "collections_index_li_favorites"
+msgstr "Mé oblíbené"
+
+#: controllers/collections_controller.php:138
+msgid "collections_index_li_mine"
+msgstr "Mé sbírky"
+
+#: controllers/collections_controller.php:132
+msgid "collections_index_li_popular"
+msgstr "Populární"
+
+#: views/search/collections.thtml:74 controllers/collections_controller.php:81
+msgid "collections_index_option_all"
+msgstr "Nejpopulárnější"
+
+#: views/search/collections.thtml:72 controllers/collections_controller.php:78
+msgid "collections_index_option_month"
+msgstr "Nejpopulárnější tento měsíc"
+
+#: views/search/collections.thtml:76 controllers/collections_controller.php:84
+msgid "collections_index_option_newest"
+msgstr "Nejnovější"
+
+#: views/search/collections.thtml:70 controllers/collections_controller.php:75
+msgid "collections_index_option_week"
+msgstr "Nejpopulárnější tento týden"
+
+#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67
+msgid "collections_index_p_collector"
+msgstr ""
+"Existuje nový způsob, jak spravovat a vyhledávat oblíbené doplňky. "
+"Komentujte, sdílejte a synchronizujte sbírky. Vše z vašeho prohlížeče."
+
+#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48
+msgid "collections_index_p_what_are"
+msgstr "Sbírky jsou skupiny podobných doplňků seskupených pro snadné sdílení."
+
+#. %s is a date in the _('date') format
+#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
+#, php-format
+msgid "collections_interactive_addon_added"
+msgstr "Přidáno %s"
+
+#: models/collection_promo.php:55
+msgid "collections_reference_tagline"
+msgstr "Doplňky mohou usnadnit vaše vyhledávání."
+
+#: models/collection_promo.php:55
+msgid "collections_reference_title"
+msgstr "Reference"
+
+#: models/collection_promo.php:52
+msgid "collections_social_tagline"
+msgstr "Doplňky mohou spravovat vaši sociální síť."
+
+#: models/collection_promo.php:52
+msgid "collections_social_title"
+msgstr "Sociální sítě"
+
+#: views/collections/subscribe.thtml:91
+msgid "collections_subscribe_button_close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: views/collections/subscribe.thtml:70
+msgid "collections_subscribe_error"
+msgstr ""
+"Při pokusu o přidání k oblíbené sbírce nastala chyba. Je tato sbírka "
+"stále oblíbená?"
+
+#: views/collections/subscribe.thtml:96
+msgid "collections_subscribe_label_bothersome"
+msgstr "Příště tuto zprávu nezobrazovat."
+
+#. %1$s is the collection name
+#: views/collections/subscribe.thtml:60
+msgid "collections_subscribe_success"
+msgstr "%1$s byl přidán do vašich oblíbených sbírek."
+
+#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page
+#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab
+#. %3$s is the link URL to the collector add-on
+#: views/collections/subscribe.thtml:62
+msgid "collections_subscribe_success_desc"
+msgstr ""
+"Tuto sbírku můžete nyní snadno nalézt v tomto adresáři na panelu <a href=\"%1$s\">%2$s</a> "
+"Pro ještě snadnější správu vašich oblíbených sbírek vyzkoušejte "
+"rozšíření <a href=\"%3$s\">Sbírky doplňků</a> pro Firefox."
+
+#: views/collections/listing.thtml:55
+msgid "collections_success_delete"
+msgstr "Sbírka byla smazána."
+
+#: models/collection_promo.php:54
+msgid "collections_travel_tagline"
+msgstr "Doplňky se mohou stát vašim cestovním agentem."
+
+#: models/collection_promo.php:54
+msgid "collections_travel_title"
+msgstr "Cestování"
+
+#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection.
+#: controllers/collections_controller.php:581
+msgid "collections_type_autopublisher"
+msgstr "Automaticky publikované"
+
+#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional
+#: controllers/collections_controller.php:582
+msgid "collections_type_editorspick"
+msgstr "Volba redaktora"
+
+#: controllers/collections_controller.php:580
+msgid "collections_type_normal"
+msgstr "Běžné"
+
+#: views/collections/subscribe.thtml:84
+msgid "collections_unsubscribe_error"
+msgstr ""
+"Při pokusu o odebrání sbírky z oblíbených nastala chyba. Byla tato "
+"sbírka mezi oblíbenými?"
+
+#. %1$s is the collection name
+#: views/collections/subscribe.thtml:78
+msgid "collections_unsubscribe_success"
+msgstr "Sbírka %1$s byla odebrána z vašich oblíbených sbírek."
+
+#: models/collection_promo.php:56
+msgid "collections_webdev_tagline"
+msgstr "Doplňky usnadňují vytváření perfektní webové stránky."
+
+#: models/collection_promo.php:56
+msgid "collections_webdev_title"
+msgstr "Vývoj pro web"
+
+#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40
+msgid "collections_whatare_header"
+msgstr "Co jsou sbírky?"
+
+#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45
+msgid "collections_whatare_learnmore"
+msgstr "Přečtěte si FAQ"
+
+#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44
+msgid "collections_whatare_text"
+msgstr ""
+"Existuje nový způsob, jak spravovat a vyhledávat oblíbené doplňky. "
+"Komentujte, sdílejte a synchronizujte sbírky. Vše z vašeho prohlížeče."
+
+#: views/pages/collector_faq.thtml:61 views/pages/collector_features.thtml:67
+msgid "collector_features_a_home"
+msgstr "Domovská stránka Sbírky doplňků"
+
+#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46
+msgid "collector_features_heading_download"
+msgstr "Stáhnout sbírku doplňků:"
+
+#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43
+#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 views/pages/collector.thtml:69
+msgid "collector_features_img_logo"
+msgstr "Logo Sbírky doplňků"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: controllers/compatibility_controller.php:72
+msgid "compatibility_dashboard_center_header"
+msgstr "Centrum kompatibility doplňků"
+
+#. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0
+#. %2$s is the name of an application. Example: Firefox
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
+msgid "compatibility_dashboard_intro"
+msgstr ""
+"Připravte se na vydání aplikace %1$s pomocí nástrojů a informací dostupných "
+"níže."
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:103
+msgid "compatibility_dashboard_loading"
+msgstr "Nahrávání dat…"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
+msgid "compatibility_dashboard_main_link"
+msgstr "Návrat na titulní stránku"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43
+msgid "compatibility_dashboard_report"
+msgstr "Hlášení o&nbsp;kompatibilitě doplňků"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:53
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:110
+#: views/compatibility/developers.thtml:43
+msgid "compatibility_developer_info"
+msgstr "Informace pro vývojáře doplňků"
+
+#: views/compatibility/developers.thtml:66
+msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion"
+msgstr "Nastavit maxVersion bez nahrávání"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:124
+msgid "compatibility_developers_check_status"
+msgstr "Zkontrolovat stav svých doplňků"
+
+#. %1$s is a URL
+#. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:126
+msgid "compatibility_developers_login_first"
+msgstr ""
+"Pokud máte na serveru doplňky Mozilly hostovány své doplňky, <a href=\"%1$s"
+"\">přihlašte se prosím</a> a zkontrolujte si stav svých doplňků pro aplikaci "
+"%2$s."
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
+msgstr "Logo vývojářského centra Mozilly"
+
+#: views/compatibility/developers.thtml:73
+msgid "compatibility_developers_no_addons"
+msgstr "Na serveru doplňky Mozilly nemáte hostované žádné doplňky."
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:133
+#: views/compatibility/developers.thtml:55
+msgid "compatibility_developers_results"
+msgstr "Hlášení o&nbsp;kontrole stavu doplňků"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+msgid "compatibility_developers_retrieving"
+msgstr "Získávání stavu hostovaných doplňků…"
+
+#. %1$s is a number
+#. %2$s is an application name
+#. %3$s is a number.
+#. Full example: 50 Firefox users (10% of total)
+#: views/compatibility/developers.thtml:65
+msgid "compatibility_developers_user_count"
+msgstr "%1$s uživatelů aplikace %2$s (%3$s&#37; celkem)"
+
+#: views/compatibility/report.thtml:45
+msgid "compatibility_report_detail_intro"
+msgstr ""
+"Níže uvedené doplňky tvoří dle měření Mozilly 95% nejvíce používaných "
+"doplňků a jsou seřazeny dle používanosti."
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:94
+msgid "compatibility_report_detailed_link"
+msgstr "Zobrazit podrobné hlášení"
+
+#. %1$s and %2$s are numbers
+#. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:65
+msgid "compatibility_report_intro"
+msgstr ""
+"%1$s doplňků pokrývá 95&#37; používanosti doplňků dle měření Mozilly. <b>%2"
+"$s&#37;</b> doplňků je v&nbsp;současnosti považováno za kompatibilní s&nbsp;"
+"poslední verzí aplikace %3$s."
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+msgid "compatibility_report_legend_alpha"
+msgstr "Alfa verze"
+
+#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+msgid "compatibility_report_legend_alpha_description"
+msgstr "Doplňky kompatibilní s&nbsp;alfa verzemi aplikace %1$s"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+msgid "compatibility_report_legend_beta"
+msgstr "Beta verze"
+
+#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
+msgstr "Doplňky kompatibilní s&nbsp;beta verzemi aplikace %1$s"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+msgid "compatibility_report_legend_latest"
+msgstr "Poslední verze"
+
+#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+msgid "compatibility_report_legend_latest_description"
+msgstr "Doplňky kompatibilní s&nbsp;posledními verzemi aplikace %1$s"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+msgid "compatibility_report_legend_other"
+msgstr "Jiné verze"
+
+#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+msgid "compatibility_report_legend_other_description"
+msgstr "Doplňky nekompatibilní s&nbsp;žádnou verzí aplikace %1$s"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:62
+msgid "compatibility_report_title"
+msgstr "Hlášení o&nbsp;kompatibilitě doplňků"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:54
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 views/compatibility/users.thtml:42
+msgid "compatibility_user_info"
+msgstr "Informace pro uživatele doplňku"
+
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:52
+msgid "compatibility_view_report"
+msgstr "Zobrazit hlášení o&nbsp;kompatibilitě"
+
+#. %s is a URL
+#: views/pages/credits.thtml:142
+#, php-format
+msgid "credits_contributing"
+msgstr "Více informací o&nbsp;přispívání naleznete na naší %s."
+
+#: views/pages/credits.thtml:142
+msgid "credits_contributing_wikipage"
+msgstr "wiki stránce"
+
+#: views/pages/credits.thtml:99
+msgid "credits_intro"
+msgstr ""
+"Mozilla děkuje následujícím lidem za jejich práci na projektu addons.mozilla."
+"org:"
+
+#: views/pages/credits.thtml:103
+msgid "credits_section_developers"
+msgstr "Vývojáři"
+
+#: views/pages/credits.thtml:115
+msgid "credits_section_editors"
+msgstr "Redaktoři"
+
+#: views/pages/credits.thtml:109
+msgid "credits_section_localizers"
+msgstr "Lokalizátoři"
+
+#: views/pages/credits.thtml:121
+msgid "credits_section_other_contributors"
+msgstr "Ostatní přispěvatelé"
+
+#: views/pages/credits.thtml:127
+msgid "credits_section_past_developers"
+msgstr "Bývalí vývojáři"
+
+#: views/pages/credits.thtml:133
+msgid "credits_section_software"
+msgstr "Software a obrázky"
+
+#: views/pages/credits.thtml:136
+msgid "credits_software_famfamfam"
+msgstr ""
+"Některé z&nbsp;ikon pochází z&nbsp;balíčku <a href=\"http://www.famfamfam."
+"com/lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon</a>, licencovaného pod licencí <a "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons "
+"Attribution 2.5</a>."
+
+#: views/pages/credits.thtml:137
+msgid "credits_software_timeplot"
+msgstr ""
+"Některé stránky používají technologii <a href=\"http://www.simile-widgets."
+"org/timeplot/\">Timeplot</a>, která je dostupná pod <a href=\"http://simile."
+"mit.edu/license.html\">licencí BSD</a>."
+
+#. date format string as used in PHP's strftime():
+#. http://php.net/strftime
+#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
+#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53
+#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
+#: views/elements/addon_version_detail.thtml:54
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:124 views/elements/feature.thtml:106
+#: views/collections/detail.thtml:118 views/collections/edit.thtml:325
+#: views/users/info.thtml:76 views/editors/reviews_queue.thtml:57
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65
+#: views/developers/versions_edit.thtml:208 views/developers/versions.thtml:67
+#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42
+#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/display.thtml:356
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75 views/reviews/add.thtml:63
+#: views/reviews/display.thtml:74 views/reviews/display.thtml:160
+#: views/reviews/delete.thtml:54 controllers/statistics_controller.php:244
+#: controllers/collections_controller.php:1047
+msgid "date"
+msgstr "%e. %B %Y"
+
+#. date and time format string (strftime)
+#. http://php.net/strftime
+#: views/elements/addon_version_detail.thtml:53
+#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
+#: views/admin/addons_status.thtml:57
+msgid "datetime"
+msgstr "%e. %B %Y, %H.%M"
+
+#: views/elements/developers/actionbar.thtml:47
+msgid "devcp_actionbar_link_details"
+msgstr "Více informací"
+
+#: views/elements/developers/actionbar.thtml:42
+#: views/elements/developers/actionbar.thtml:50
+#: views/developers/dashboard.thtml:64
+msgid "devcp_actionbar_link_edit"
+msgstr "Úpravy doplňku"
+
+#: views/elements/developers/actionbar.thtml:51
+msgid "devcp_actionbar_link_newversion"
+msgstr "Nahrát novou verzi"
+
+#: views/elements/developers/actionbar.thtml:44
+#: views/elements/developers/actionbar.thtml:49
+#: views/developers/dashboard.thtml:73
+msgid "devcp_actionbar_link_stats"
+msgstr "Stránka statistik"
+
+#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt"
+#. %2$s is the extension, e.g. ".txt"
+#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif"
+#: controllers/developers_controller.php:1361
+msgid "devcp_add_previews_extension_error"
+msgstr "Soubor %1$s má neplatnou příponu (%2$s). Povolené přípony jsou: %3$s"
+
+#. %s is the filename.
+#: controllers/developers_controller.php:1394
+msgid "devcp_add_previews_save_error"
+msgstr "Soubor %s se nepodařilo uložit do databáze. Zkuste to prosím znova."
+
+#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename.
+#: controllers/developers_controller.php:1389
+msgid "devcp_add_previews_success_replace"
+msgstr "Náhled %1$s byl úspěšně nahrazen souborem %2$s."
+
+#. %s is the filename.
+#: controllers/developers_controller.php:1391
+msgid "devcp_add_previews_success_upload"
+msgstr "Soubor %s byl úspěšně nahrán. Nyní můžete přidat popisek."
+
+#: controllers/components/developers.php:1163
+msgid "devcp_additem_addontype_autodetect"
+msgstr "(určit automaticky)"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:76
+msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow"
+msgstr "Otevřít v&nbsp;novém okně"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:41
+msgid "devcp_additem_sidebar_title"
+msgstr "Přidání doplňku"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:53
+msgid "devcp_additem_step0_newlink"
+msgstr "Souhlas vývojáře"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:46
+msgid "devcp_additem_step1_link"
+msgstr "Krok 1: Nahrání souboru"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:47
+msgid "devcp_additem_step2_link"
+msgstr "Krok 2: Informace o&nbsp;doplňku"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:48
+msgid "devcp_additem_step3_link"
+msgstr "Krok 3: Informace o&nbsp;verzi"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:49
+msgid "devcp_additem_step4_link"
+msgstr "Krok 4: Lokalizace"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:50
+msgid "devcp_additem_step5_link"
+msgstr "Krok 5: Hotovo"
+
+#: views/elements/developers/additem.thtml:76
+msgid "devcp_additem_submissionhelp_link"
+msgstr "Nápověda přidání doplňku"
+
+#: controllers/previews_controller.php:168
+#: controllers/previews_controller.php:277
+msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle"
+msgstr "Ukázka záhlaví"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:177
+msgid "devcp_addon_status_action_activate"
+msgstr "Aktivovat"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:178
+msgid "devcp_addon_status_action_activate_description"
+msgstr ""
+"Po aktivaci se bude doplněk zobrazovat ve veřejně dostupných výpisech a bude "
+"povolena jeho aktualizační služba."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:135
+msgid "devcp_addon_status_action_complete"
+msgstr "Dokončit doplněk"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:136
+msgid "devcp_addon_status_action_complete_description"
+msgstr "Dokončený doplněk se přesune na pískoviště."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:181
+msgid "devcp_addon_status_action_deactivate"
+msgstr "Deaktivovat"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:182
+msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description"
+msgstr ""
+"Po deaktivaci se přestane doplněk zobrazovat ve veřejně dostupných výpisech "
+"a bude zakázána jeho aktualizační služba."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:143
+msgid "devcp_addon_status_action_move"
+msgstr "Přesunout na pískoviště"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:144
+msgid "devcp_addon_status_action_move_description"
+msgstr "Doplněk bude přesunut zpět na pískoviště. Tato operace je vratná."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:139
+msgid "devcp_addon_status_action_nominate"
+msgstr "Nominovat ke zveřejnění"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:140
+msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description"
+msgstr "Nominujte svůj doplněk ke zveřejnění."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:147
+msgid "devcp_addon_status_action_public"
+msgstr "Zveřejnit"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:148
+msgid "devcp_addon_status_action_public_description"
+msgstr "Doplněk bude opět zveřejněn."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:169
+msgid "devcp_addon_status_active"
+msgstr ""
+"Doplněk je <span class=\"inactive-0\">aktivní</span>. Doplněk se zobrazuje "
+"ve všech seznamech odpovídajících jeho stavu výše."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:111
+msgid "devcp_addon_status_completion_disabled"
+msgstr ""
+"Před dokončením doplňku a jeho přesunem na <span class=\"status-1"
+"\">pískoviště</span> splňte prosím výše uvedené požadavky."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:108
+msgid "devcp_addon_status_completion_enabled"
+msgstr ""
+"Klepnutím na tlačítko níže můžete svůj doplněk dokočit a přesunout jej na "
+"<span class=\"status-1\">pískoviště</span>."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:102
+msgid "devcp_addon_status_criteria_category"
+msgstr "Musí být zvolena nejméně jedna kategorie"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:101
+msgid "devcp_addon_status_criteria_description"
+msgstr "Je vyžadován popis doplňku"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:99
+msgid "devcp_addon_status_criteria_name"
+msgstr "Je vyžadován název doplňku"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:120
+msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease"
+msgstr "Doplněk není ozančen jako kandidát na vydání."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:119
+msgid "devcp_addon_status_criteria_preview"
+msgstr "Pro rozšíření a motivy vzhledu je vyžadován alespoň jeden náhled."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:100
+msgid "devcp_addon_status_criteria_summary"
+msgstr "Je vyžadován stručný popis doplňku"
+
+#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>".
+#: views/developers/addon_status.thtml:58
+msgid "devcp_addon_status_header"
+msgstr "Stav doplňku: %s"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:152
+#: views/developers/addon_status.thtml:173
+msgid "devcp_addon_status_header_actions"
+msgstr "Dostupné akce"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:168
+msgid "devcp_addon_status_header_active"
+msgstr "Stav aktivity doplňku: <span class=\"inactive-0\">aktivní</span>"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:97
+msgid "devcp_addon_status_header_criteria"
+msgstr "Kritéria pro dokončení doplňku"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:164
+msgid "devcp_addon_status_header_inactive"
+msgstr "Stav aktivity doplňku: <span class=\"inactive-1\">není aktivní</span>"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:117
+msgid "devcp_addon_status_header_nomination"
+msgstr "Kritéria pro nominaci ke zveřejnění"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:190
+msgid "devcp_addon_status_header_trusted"
+msgstr "Důvěryhodnost doplňku: <span class=\"status-4\">důvěryhodný</span>"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:165
+msgid "devcp_addon_status_inactive"
+msgstr ""
+"Doplněk <span class=\"inactive-1\">není aktivní</span> a proto se "
+"nezobrazuje ve žádném seznamu bez ohledu na jeho stav výše. Aktualizace "
+"doplňku <b>nejsou</b>pomocí aktualizační služby poskytovány."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:128
+msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled"
+msgstr ""
+"Před nominací doplňku ke <span class=\"status-4\">zveřejnění</span> splňte "
+"prosím výše uvedené požadavky."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:125
+msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled"
+msgstr ""
+"Klepnutím na tlačítko níže můžete svůj doplněk nominovat ke <span class="
+"\"status-4\">zveřejnění</span>."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:64
+msgid "devcp_addon_status_public"
+msgstr "veřejný"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:63
+msgid "devcp_addon_status_sandbox"
+msgstr "Pískoviště"
+
+#. %s is an email address.
+#: views/developers/addon_status.thtml:89
+msgid "devcp_addon_status_switch_disabled"
+msgstr ""
+"Doplněk je <span class=\"status-5\">zakázán</span> administrátorem a proto "
+"ho nelze používat. Pokud máte dotaz, zašlete ho prosím na e-mail %s."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:67
+msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete"
+msgstr ""
+"Doplněk je <span class=\"status-0\">nekompletní</span> a proto se "
+"nezobrazuje v žádné části stránek a je zakázána jeho aktualizační služba. "
+"Pokud splníte kritéria pro jeho dokončení a přesun na <span class=\"status-1"
+"\">pískoviště</span> můžete ho na této stránce dokončit."
+
+#. %s is a number, perhaps 42.
+#: views/developers/addon_status.thtml:77
+msgid "devcp_addon_status_switch_nominated"
+msgstr ""
+"Doplněk je nominován ke <span class=\"status-4\">zveřejnění</span> a čeká na "
+"kontrolu redaktora. V nominační frontě je v&nbsp;současnosti %s dalších "
+"doplňků."
+
+#. %s is an email address.
+#: views/developers/addon_status.thtml:81
+msgid "devcp_addon_status_switch_pending"
+msgstr ""
+"Doplněk je čekající. Tato situace by neměla nastat. Pošlete nám prosím na "
+"adresu %s e-mail s&nbsp;Id doplňku a informujte nás o&nbsp;této chybě."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:85
+msgid "devcp_addon_status_switch_public"
+msgstr ""
+"Doplněk je <span class=\"status-4\">veřejný</span> a proto se zobrazuje ve "
+"veřejně dostupných výpisech a lze ho bez omezení stáhnout. Jeho aktualizace "
+"jsou poskytovány pomocí aktualizační služby."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:71
+#: views/developers/addon_status.thtml:75
+msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox"
+msgstr ""
+"Doplněk je na <span class=\"status-1\">pískovišti</span> a proto se "
+"zobrazuje ve veřejně dostupných výpisech, ale pro jeho stažení se musí "
+"uživatelé přihlásit. Jeho aktualizace <b>nejsou</b> poskytovány pomocí "
+"aktualizační služby."
+
+#. %s is the add-on name.
+#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43
+#: views/developers/addon_status.thtml:43
+msgid "devcp_addon_status_title"
+msgstr "Stav doplňku %s "
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:191
+msgid "devcp_addon_status_trusted"
+msgstr ""
+"Doplněk je <span class=\"status-4\">důvěryhodný</span> a proto můžete "
+"nahrávat jeho aktualizace bez kontroly redaktora."
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:68
+msgid "devcp_dashboard_active"
+msgstr "aktivní"
+
+#. %1$s is the add-on type string
+#. %2$s is Inactive or Active in a <span>
+#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span>
+#: views/developers/dashboard.thtml:69
+msgid "devcp_dashboard_addontype_status"
+msgstr "Typ doplňku: %1$s&nbsp;·&nbsp;Stav doplňku: %2$s a %3$s"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:67
+msgid "devcp_dashboard_change_status"
+msgstr "Změna stavu"
+
+#. %s is the addons email address.
+#: views/developers/dashboard.thtml:99
+msgid "devcp_dashboard_disabled_questions"
+msgstr ""
+"Doplněk je zakázán administrátorem a proto ho nelze používat. Pokud máte "
+"dotaz, zašlete ho prosím na e-mail %s."
+
+#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled"
+#: views/developers/dashboard.thtml:98
+msgid "devcp_dashboard_disabled_status"
+msgstr "Stav doplňku: %s"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:43
+msgid "devcp_dashboard_header_main"
+msgstr "Nástěnka vývojáře"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:110
+msgid "devcp_dashboard_header_welcome"
+msgstr "Vítejte na vývojářově nástěnce"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:68
+msgid "devcp_dashboard_inactive"
+msgstr "Deaktivován"
+
+#. %s is a date in the _('date') format
+#: views/developers/dashboard.thtml:65
+msgid "devcp_dashboard_last_edited"
+msgstr "Naposledy upraveno: %s"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:111
+msgid "devcp_dashboard_learn"
+msgstr ""
+"V současnosti nemáte na serveru doplňky Mozilly žádné vlastní doplňky. Pokud "
+"chcete nahrát svůj první doplněk, klepněte na tlačítko Začít níže."
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:112
+msgid "devcp_dashboard_start"
+msgstr "Začít"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:82
+msgid "devcp_dashboard_versions"
+msgstr "Verze a soubory"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:91
+msgid "devcp_dashboard_versions_new"
+msgstr "Nahrání nové verze"
+
+#. %s is the preview ID number.
+#: controllers/developers_controller.php:1415
+msgid "devcp_delete_previews_error"
+msgstr ""
+"Náhled %s se nepodařilo smazat z&nbsp;databáze. Zkuste to prosím znova."
+
+#. %s is the preview ID number.
+#: controllers/developers_controller.php:1413
+msgid "devcp_delete_previews_success"
+msgstr "Náhled %s byl úspěšně smazán."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1089
+msgid "devcp_delete_version_priv_error"
+msgstr "Namáte dostatečná oprávnění mazat verze nebo soubory."
+
+#. %1$s is the count of files, a number
+#. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete')
+#: controllers/components/amo.php:549
+msgid "devcp_describe_version_status"
+msgid_plural "devcp_describe_version_status"
+msgstr[0] "%1$s soubor ve stavu %2$s"
+msgstr[1] "%1$s soubory ve stavu %2$s"
+msgstr[2] "%1$s souborů ve stavu %2$s"
+
+#. %s is a version number. Example: 3.0
+#: views/developers/versions.thtml:65
+#, php-format
+msgid "devcp_details_version"
+msgstr "Verze %s"
+
+#: views/developers/discuss.thtml:68
+msgid "devcp_discuss_addreply_header"
+msgstr "Odpovědět"
+
+#: views/developers/discuss.thtml:57
+msgid "devcp_discuss_allreplies_header"
+msgstr "Odpovědi"
+
+#. notice when an error occurs saving a discussion reply
+#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list
+#: views/developers/discuss.thtml:70
+msgid "devcp_discuss_error_notice"
+msgstr ""
+"Uložení odpovědi se nezdařilo. Kontaktujte prosím %1$s a nahlšte tento "
+"problém."
+
+#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor
+#: views/developers/discuss.thtml:46
+msgid "devcp_discuss_intro"
+msgstr ""
+"Redaktor serveru doplňky Mozilly požaduje dodatečné informace ohledně verze %"
+"2$s vašeho doplňku %1$s."
+
+#. %1 is the add-on name
+#: views/developers/discuss.thtml:43
+msgid "devcp_discuss_pagetitle"
+msgstr "Kvůli kontrole doplňku %1$s je požadováno více informací"
+
+#. submit button text
+#: views/developers/discuss.thtml:79
+msgid "devcp_discuss_submit_reply"
+msgstr "Odeslat odpověď"
+
+#: views/developers/discuss.thtml:72
+msgid "devcp_discuss_success_message"
+msgstr ""
+"Vaše odpověď byla úspěšně uložena. Ostatní účastníci diskuze budou "
+"informování e-mailem."
+
+#. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed:
+#. %1 is the commenter's user name (linked).
+#. %2 is the full date the comment was made.
+#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
+msgid "devcp_discuss_writtenby"
+msgstr "napsáno %1$s dne %2$s"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
+msgid "devcp_edit_authors_add_author"
+msgstr "Přidat nového autora"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
+msgid "devcp_edit_authors_add_author_button"
+msgstr "Přidat autora"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83
+msgid "devcp_edit_authors_add_email"
+msgstr "E-mail účtu autora:"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98
+msgid "devcp_edit_authors_add_loading"
+msgstr "Kontrola e-mailu účtu…"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+msgid "devcp_edit_authors_click_save"
+msgstr "Pro uložení klepněte na tlačítko Aktualizovat autory."
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58
+msgid "devcp_edit_authors_header_current"
+msgstr "Současní autoři"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50
+msgid "devcp_edit_authors_header_manage"
+msgstr "Správa autorů doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93
+msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed"
+msgstr "Zobrazit autora na veřejných stránkách"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89
+msgid "devcp_edit_authors_label_developer"
+msgstr ""
+"<strong>Vývojář</strong> - Může spravovat vše kolem seznamů doplňku mimo "
+"přidávání a odebírání dalších autorů."
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
+msgid "devcp_edit_authors_label_owner"
+msgstr ""
+"<strong>Vlastník</strong> - Může spravovat vše kolem seznamů doplňku včetně "
+"přidávání a odebírání dalších autorů."
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90
+msgid "devcp_edit_authors_label_viewer"
+msgstr ""
+"<strong>Pozorovatel</strong> - Může prohlížet vývojářské seznamy a "
+"statistiky doplňku, ale nemůže nic měnit."
+
+#. Placeholder for the empty option in a <select>.
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69
+msgid "devcp_edit_authors_option_empty"
+msgstr "----------------"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
+msgid "devcp_edit_authors_select_role"
+msgstr "Zvolte roli autora:"
+
+#. Column name in a table.
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+msgid "devcp_edit_authors_th_author"
+msgstr "Autor"
+
+#. Column name in a table.
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64
+msgid "devcp_edit_authors_th_listed"
+msgstr "Zobrazení"
+
+#. Column name in a table.
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
+msgid "devcp_edit_authors_th_role"
+msgstr "Role"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77
+msgid "devcp_edit_authors_update_author"
+msgstr "Aktualizovat autory"
+
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99
+msgid "devcp_edit_categories_button_update"
+msgstr "Aktualizovat kategorie"
+
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88
+msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit"
+msgstr "Můj doplněk se nehodí do žádné z&nbsp;dostupných kategorií."
+
+#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61
+msgid "devcp_edit_categories_header_application"
+msgstr "Kategorie aplikace %s"
+
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49
+msgid "devcp_edit_categories_header_manage"
+msgstr "Správa kategorií doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91
+msgid "devcp_edit_categories_hover"
+msgstr "Pro zobrazení popisu kategorie najeďte myší nad její název."
+
+#. %s is the category number (1, 2, 3).
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67
+msgid "devcp_edit_categories_label_category_num"
+msgstr "Kategorie %s"
+
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103
+msgid "devcp_edit_categories_none_available"
+msgstr "Pro tento typ doplňku a aplikaci nejsou dostupné žádné kategorie."
+
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86
+msgid "devcp_edit_categories_other"
+msgstr ""
+"Tuto kategorii vyberte pouze tehdy pokud doplněk nelze umístit do jiné "
+"kategorie."
+
+#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63
+msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories"
+msgstr "Pro svůj doplněk vyberte až tři kategorie aplikace %s"
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:47
+msgid "devcp_edit_dd_manage_authors"
+msgstr "Přidání nebo odebrání uživatelů, kteří smí spravovat tento doplněk."
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:49
+msgid "devcp_edit_dd_manage_categories"
+msgstr "Volba odpovídajících kategorií pro doplňkem podporované aplikace."
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:51
+msgid "devcp_edit_dd_manage_description"
+msgstr ""
+"Přidání nebo změna překladu stručného popisu, popisu, licence pro koncové "
+"uživatele a zásad ochrany soukromí."
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:53
+msgid "devcp_edit_dd_manage_properties"
+msgstr "Změna názvu, domovské stránky, ikony a dalších příznaků doplňku."
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116
+msgid "devcp_edit_description_button_update"
+msgstr "Aktualizovat popis"
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+msgid "devcp_edit_description_correct_error"
+msgstr "Opravte prosím výše uvedené červeně vyznačené chyby."
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51
+msgid "devcp_edit_descriptions_header"
+msgstr "Úprava popisu doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description"
+msgstr ""
+"Jakékoliv informace pro koncové uživatele, které se nehodí do stručného "
+"popisu nebo popisu doplňku. Lze zde například uvádět seznam známých hlavních "
+"chyb, informace o&nbsp;hlášení chyb, očekávané datum vydání nové verze, atd. "
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name"
+msgstr "Komentáře vývojáře"
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description"
+msgstr ""
+"Popis doplňku je delší vysvětlení jeho vlastností, funkcí a dalších "
+"odpovídajících informací. Zobrazuje se pod stručným popisem na stránce "
+"doplňku."
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name"
+msgstr "Popis doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description"
+msgstr ""
+"Pokud má doplněk obsahovat Licenční smlouvu s&nbsp;koncovým uživatelem "
+"(EULA), vložte její text níže. Pokud bude smlouva vložena, budou ji "
+"uživatelé muset odsouhlasit před instalací doplňku. Berte prosím na vědomí, "
+"že EULA není to samé jako licence zdrojového kódu jako např.GPL nebo MPL."
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name"
+msgstr "Licenční smlouva s&nbsp;koncovým uživatelem"
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description"
+msgstr ""
+"Pokud má doplněk obsahovat zásady ochrany soukromí, vložte jejich text níže. "
+"Na stránce doplňku pak bude zobrazen odkaz na tyto zásady."
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name"
+msgstr "Zásady ochrany soukromí"
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description"
+msgstr ""
+"Stručný popis doplňku je krátké vysvětlení jeho základních funkcí, které se "
+"zobrazuje ve výpisech hledání a veřejných seznamech, stejně jako v&nbsp;"
+"horní části stránky doplňku. <strong>Popis je omezen na 250 znaků.</strong>"
+
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
+msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name"
+msgstr "Přehled doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:46
+msgid "devcp_edit_dt_manage_authors"
+msgstr "Správa autorů doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:48
+msgid "devcp_edit_dt_manage_categories"
+msgstr "Správa kategorií doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:50
+msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions"
+msgstr "Správa popisu doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit.thtml:52
+msgid "devcp_edit_dt_manage_properties"
+msgstr "Správa vlastností doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
+msgid "devcp_edit_label_externalsoftware"
+msgstr "Tento doplněk vyžaduje externí software"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205
+msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation"
+msgstr "Dodatečné lokalizační informace"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+msgid "devcp_edit_label_prerelease"
+msgstr "Toto je kandidát na vydání doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+msgid "devcp_edit_label_sitespecific"
+msgstr "Toto je doplněk pro specifický server"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202
+msgid "devcp_edit_label_target_locale"
+msgstr "Cílová lokalizace"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212
+msgid "devcp_edit_properties_button_update"
+msgstr "Aktualizovat vlastnosti"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198
+msgid "devcp_edit_properties_change_guid"
+msgstr "Změny provádějte pouze pokud rozumíte všem důsledkům."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+msgid "devcp_edit_properties_current_icon"
+msgstr "Aktuální ikona"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85
+msgid "devcp_edit_properties_default_locale"
+msgstr ""
+"Výchozí lokalizací dopňku je ta lAn add-on's default locale is the main "
+"locale in which translations must be present. If translations for your add-"
+"on's descriptions are unavailable in a user's selected language, they will "
+"fall back to this default locale."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+msgid "devcp_edit_properties_flags"
+msgstr "Tyto příznaky se používají v&nbsp;filtrování a klasifikaci doplňků."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174
+msgid "devcp_edit_properties_guid"
+msgstr ""
+"GUID doplňku ho jednoznačně určuje a nachází se v&nbsp;souboru install.rdf."
+"Po nahrání doplňku na server doplňky Mozilly již nelze GUID měnit."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53
+msgid "devcp_edit_properties_header"
+msgstr "Úprava vlastností doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186
+msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type"
+msgstr "Typ doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings"
+msgstr "Administrátorské nastavení"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
+msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale"
+msgstr "Výchozí lokalizace"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
+msgid "devcp_edit_properties_header_flags"
+msgstr "Příznaky doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
+msgid "devcp_edit_properties_header_guid"
+msgstr "GUID doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104
+msgid "devcp_edit_properties_header_icon"
+msgstr "Icona doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings"
+msgstr "Ostatní nastavení"
+
+#. A header on the admin page to toggle trusted status.
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
+msgid "devcp_edit_properties_header_trusted"
+msgstr "Důvěryhodný doplněk?"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
+msgid "devcp_edit_properties_header_view_source"
+msgstr "Zobrazit zdrojový kód online"
+
+#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg"
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106
+msgid "devcp_edit_properties_icon"
+msgstr ""
+"Ikona doplňku je malý obrázek, který se zobrazuje vedle názvu doplňku ve "
+"výpisech hledání, veřejných seznamech, stránce doplňku a v&nbsp;instalčním "
+"dialogu doplňku. Velikost obrázku bude po nahrátí automaticky upravena na 32 "
+"x 32 bodů. Používejte prosím pouze následující formáty obrázků: %s"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171
+msgid "devcp_edit_properties_label_binary"
+msgstr "Tento doplněk obsahuje binární komponenty"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted"
+msgstr "Nedůvěryhodný"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+msgid "devcp_edit_properties_label_trusted"
+msgstr "Důvěryhodný"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110
+msgid "devcp_edit_properties_new_icon"
+msgstr "Nová ikona"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+msgid "devcp_edit_properties_remove_icon"
+msgstr "Odstranit ikonu"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description"
+msgstr ""
+"Pokud má doplňek vlastní domovskou stránku, vložte zde její adresu. Překlady "
+"adresy přidávejte pouze tehdy, pokud je stránka lokalizovaná i do dalších "
+"jazyků."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name"
+msgstr "Domovská stránka doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description"
+msgstr "Název doplňku se zobrazuje všude, kde je doplněk vypsán."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name"
+msgstr "Název doplňku"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description"
+msgstr ""
+"Pokud máte zřízen e-mail pro podporu doplňku, vložte zde jeho adresu. "
+"Překlady adresy přidávejte pouze tehdy, pokud máte různé adresy pro různé "
+"jazyky."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name"
+msgstr "E-mailová adresa podpory"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description"
+msgstr ""
+"Pokud máte zřízenu stránku nebo fórum pro podporu doplňku, vložte zde její "
+"adreesu. Překlady adresy přidávejte pouze tehdy, pokud je stránka "
+"lokalizovaná i do dalších jazyků."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
+msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name"
+msgstr "Stránka podpory"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+msgid "devcp_edit_properties_trusted"
+msgstr "Důvěryhodné doplňky lze zveřejňovat bez kontroly redaktora."
+
+#. %s is href="..." and should stay in the <a> tag.
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119
+msgid "devcp_edit_properties_undelete"
+msgstr "Ikona bude smazána při uložení. <a %s>Zrušit?</a>"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+msgid "devcp_edit_properties_view_source"
+msgstr ""
+"Přihlášení uživatelé mají možnost procházet zdrojový kód souborů doplňku."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow"
+msgstr "Povolit online prohlížení zdrojového kódu"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163
+msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow"
+msgstr "Zakázat online prohlížení zdrojového kódu"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:46
+msgid "devcp_editbox_authors"
+msgstr "Autoři"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:47
+msgid "devcp_editbox_categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:52
+msgid "devcp_editbox_change_status"
+msgstr "Změna stavu"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:48
+msgid "devcp_editbox_descriptions"
+msgstr "Popis"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:43
+msgid "devcp_editbox_edit_addon"
+msgstr "Úpravy doplňku"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:57
+msgid "devcp_editbox_new_version"
+msgstr "Nová verze"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:49
+msgid "devcp_editbox_properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:60
+msgid "devcp_editbox_screenshots"
+msgstr "Náhledy"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:53
+msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard"
+msgstr "Nástěnka statistik"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:54
+msgid "devcp_editbox_versions"
+msgstr "Verze a soubory"
+
+#: views/elements/developers/editbox.thtml:42
+msgid "devcp_editbox_view_listing"
+msgstr "Stránka doplňku"
+
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
+msgid "devcp_editorsqueue_featured"
+msgstr "Uváděné doplňky"
+
+#. %1 is the review count
+#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:42
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:56
+#, php-format
+msgid "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
+msgid_plural "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
+msgstr[0] "%s moderovaná recenze"
+msgstr[1] "%s moderované recenze"
+msgstr[2] "%s moderovaných recenzí"
+
+#. %1 is the nominated addons count
+#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:44
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:58
+#, php-format
+msgid "devcp_editorsqueue_nominated"
+msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated"
+msgstr[0] "%s nominovaný doplněk"
+msgstr[1] "%s nominované doplňky"
+msgstr[2] "%s nominovaných doplňků"
+
+#. %1 is the update count
+#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:43
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:57
+#, php-format
+msgid "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
+msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
+msgstr[0] "%s čekající aktualizace"
+msgstr[1] "%s čekající aktualizace"
+msgstr[2] "%s čekajících aktualizací"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:147
+#: controllers/statistics_controller.php:361
+#: controllers/previews_controller.php:108
+#: controllers/previews_controller.php:211
+#: controllers/previews_controller.php:312
+msgid "devcp_error_addon_access_denied"
+msgstr "K tomuto doplňku nemáte přístup."
+
+#. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text
+#. in the <a> tag. This should be fixed.
+#: controllers/components/developers.php:591
+#, php-format
+msgid "devcp_error_appversion_reference_link"
+msgstr "Více informací viz stránka %s."
+
+#. This is the link text in the <a> for devcp_error_appversion_reference_link. This
+#. should be fixed.
+#: controllers/components/developers.php:591
+msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text"
+msgstr "platných verzí aplikace"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76
+msgid "devcp_error_empty_authors"
+msgstr "Doplněk musí mít alespoň jednoho vlastníka."
+
+#. %1$s is the name of the file
+#: controllers/components/developers.php:658
+msgid "devcp_error_file_exists"
+msgstr ""
+"Tato verze doplňku již existuje. Pokud ji chcete nahradit, musíte nejdříve "
+"odstranit soubor %1$s."
+
+#. %1$s is a file extension. Example: .exe
+#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar
+#: controllers/components/developers.php:355
+#, php-format
+msgid "devcp_error_file_extension"
+msgstr ""
+"Přípona souboru (%s) není povolena pro tento typ doplňku. Použijte prosím "
+"jednu z&nbsp;následujících: %s"
+
+#: controllers/components/developers.php:64
+msgid "devcp_error_five_categories"
+msgstr "Nevolte prosím více než 5 kategorií."
+
+#: controllers/components/developers.php:526
+msgid "devcp_error_guid_application"
+msgstr "Id tohoto doplňku je již používáno aplikací."
+
+#: controllers/components/developers.php:337
+#: controllers/components/developers.php:389
+msgid "devcp_error_http_incomplete"
+msgstr "Nekompletní nahrání"
+
+#: controllers/components/developers.php:335
+#: controllers/components/developers.php:336
+#: controllers/components/developers.php:387
+#: controllers/components/developers.php:388
+msgid "devcp_error_http_maxupload"
+msgstr "Překročena maximální velikost nahrávaného souboru"
+
+#: controllers/components/developers.php:338
+#: controllers/components/developers.php:390
+msgid "devcp_error_http_nofile"
+msgstr "Nebyl nahrán soubor"
+
+#. %1$s is a file extension. Example: .exe
+#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar
+#: controllers/components/developers.php:401
+#, php-format
+msgid "devcp_error_icon_extension"
+msgstr ""
+"Přípona souboru (%s) není povolena pro ikonu. Použijte prosím jednu z&nbsp;"
+"následujících: %s"
+
+#: controllers/developers_controller.php:504
+msgid "devcp_error_index_rdf_notfound"
+msgstr "Nebyl nalezen soubor install.rdf."
+
+#: controllers/components/developers.php:601
+msgid "devcp_error_install_manifest"
+msgstr "V souboru install.rdf byly nalezeny následujícící chyby:"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1463
+msgid "devcp_error_invalid_addontype"
+msgstr "Id doplňku je neplatné: %s"
+
+#. %$1s is a version. Example: 3.1.1
+#. %$2s is an add-on name.
+#: controllers/components/developers.php:569
+#: controllers/components/developers.php:581
+#, php-format
+msgid "devcp_error_invalid_appversion"
+msgstr "Verze %s není platná pro aplikaci %s"
+
+#. %s is a string
+#: controllers/components/developers.php:521
+#, php-format
+msgid "devcp_error_invalid_guid"
+msgstr "Id doplňku je neplatné: %s"
+
+#. %$1s is a version. Example: 3.1.1
+#. %$2s is an add-on name.
+#: controllers/components/developers.php:572
+#, php-format
+msgid "devcp_error_invalid_minversion"
+msgstr "%s není platná verze pro %s: minimální verze nesmí obsahovat *"
+
+#: controllers/components/developers.php:536
+msgid "devcp_error_invalid_version"
+msgstr ""
+"Verze doplňku je neplatná: platné verze viz <a href=\"http://developer."
+"mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">specifikace</a>"
+
+#: controllers/components/developers.php:531
+msgid "devcp_error_invalid_version_spaces"
+msgstr "Verze doplňku je neplatná: verze nesmí obsahovat mezery."
+
+#. %s is an error message from the parser.
+#: controllers/components/developers.php:501
+#, php-format
+msgid "devcp_error_manifest_parse"
+msgstr "Pří zpracovávání souboru install.rdf nastaly následující chyby: %s"
+
+#: controllers/components/developers.php:373
+msgid "devcp_error_move_file"
+msgstr "Nelze přesunout soubor"
+
+#. %s is the name of a file
+#: controllers/components/developers.php:650
+#: controllers/components/developers.php:662
+#: controllers/components/developers.php:667
+#: controllers/components/developers.php:727
+#: controllers/components/developers.php:738
+#: controllers/components/developers.php:743
+#, php-format
+msgid "devcp_error_moving_file"
+msgstr "Při přesunu %s nastala chyba."
+
+#: controllers/components/developers.php:595
+msgid "devcp_error_mozilla_application"
+msgstr "Je nutné určit alespoň jednu platnou cílovou aplikaci Mozilla."
+
+#: controllers/components/developers.php:516
+msgid "devcp_error_no_guid"
+msgstr "V souboru install.rdf nabylo nalezeno Id doplňku."
+
+#: controllers/components/developers.php:287
+msgid "devcp_error_no_platform"
+msgstr "Nebyla zvolena platforma"
+
+#: controllers/components/developers.php:59
+msgid "devcp_error_one_category"
+msgstr "Zvolte prosím alespoň jednu kategorii."
+
+#: controllers/components/developers.php:92
+msgid "devcp_error_one_user"
+msgstr "Doplněk musí mít alespoň jednoho autora."
+
+#. %1$s is a file extension. Example: .exe
+#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar
+#: controllers/components/developers.php:1081
+#, php-format
+msgid "devcp_error_preview_extension"
+msgstr ""
+"Přípona souboru (%s) není povolena pro náhledy. Použijte prosím jednu z&nbsp;"
+"následujících: %s"
+
+#: controllers/components/developers.php:511
+msgid "devcp_error_updatekey"
+msgstr ""
+"Doplňky nesmí používat vlastní klíč updateKey. Odstraňte prosím tuto položku "
+"a nahrání opakujte"
+
+#: controllers/components/developers.php:506
+msgid "devcp_error_updateurl"
+msgstr ""
+"Doplňky nesmí používat externí updateURL. Odstraňte prosím tuto položku ze "
+"souboru install.rdf a nahrání opakujte."
+
+#: controllers/developers_controller.php:465
+#: controllers/components/developers.php:271
+msgid "devcp_error_upload_file"
+msgstr "Nahrajte prosím soubor."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:135
+msgid "devcp_input_upload_file"
+msgstr "Nahrát soubor"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:89
+msgid "devcp_js_a_cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:90
+msgid "devcp_js_add_email"
+msgstr "Vložte prosím e-mail účtu autora, kterého chcete přidat."
+
+#. alt text for a down-arrow image.
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
+msgid "devcp_js_img_move_down"
+msgstr "Posune dolů"
+
+#. alt text for an up-arrow image.
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
+msgid "devcp_js_img_move_up"
+msgstr "Posune nahoru"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:91
+msgid "devcp_js_img_remove_compat"
+msgstr "Odstranit kompatibilitu aplikace"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:86
+msgid "devcp_js_input_list_author"
+msgstr "Zobrazí autora ve veřejných seznamech"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:92
+msgid "devcp_js_license_select"
+msgstr "Zvolte prosím licenci."
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:93
+msgid "devcp_js_license_text"
+msgstr "Vložte prosím text vaší licence."
+
+#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:84
+msgid "devcp_js_option_developer"
+msgstr "Vývojář"
+
+#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:83
+msgid "devcp_js_option_owner"
+msgstr "Vlastník"
+
+#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
+msgid "devcp_js_option_viewer"
+msgstr "Pozorovatel"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:88
+msgid "devcp_js_remove_author"
+msgstr "Odebere autora"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:87
+msgid "devcp_js_sure_remove"
+msgstr "<strong>Opravdu</strong> chcete odebrat tohoto autora?"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
+msgid "devcp_js_upload_alert"
+msgstr "Musíte vybrat soubor k nahrání."
+
+#. %1$s is an addon id, like 32.
+#. %2$s is a version number, like 3.5.
+#: controllers/components/developers.php:1212
+msgid "devcp_license_existing"
+msgstr "Vlastní licence pro doplněk %1$s v. %2$s"
+
+#: views/elements/developers/localebox.thtml:44
+msgid "devcp_localebox_header_localizedfields"
+msgstr "Položky lokalizace"
+
+#. %1 is the default locale
+#: views/elements/developers/localebox.thtml:48
+#, php-format
+msgid "devcp_localebox_intro"
+msgstr ""
+"Některé z&nbsp;položek na této stránce mohou být lokalizovány a zobrazovat "
+"se tak uživatelům v&nbsp;jejich mateřském jazyce. K&nbsp;úpravě detailů "
+"svého doplňku ve zvolené lokalizaci zvolte v&nbsp;nabídce odpovídající "
+"lokalizaci. Pokud není překlad pro danou lokalizaci dostupný, budou položky "
+"zobrazeny ve zvolené výchozí lokalizaci (%s)."
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:68
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75
+msgid "devcp_myaddons_admincp_link"
+msgstr "Ovládací panel správce"
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:65
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72
+msgid "devcp_myaddons_editorcp_link"
+msgstr "Ovládací panel redaktora"
+
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:52
+msgid "devcp_myaddons_link"
+msgstr "Mé doplňky"
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:70
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77
+msgid "devcp_myaddons_mainpage_link"
+msgstr "Titulní stránka"
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:63
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
+msgid "devcp_myaddons_statistics_link"
+msgstr "Stránka statistik"
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69
+msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
+msgstr "Přidání doplňku"
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:48
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67
+msgid "devcp_myaddons_title"
+msgstr "Nástroje vývojáře"
+
+#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
+#. %2$s is a URL.
+#: controllers/developers_controller.php:256
+msgid "devcp_new_addon_error"
+msgstr ""
+"Toto Id doplňku (%1$s) již v&nbsp;databázi existuje. Pokud se jedná o&nbsp;"
+"váš doplňek, můžete <a href=\"%2$s\">nahrát novou verzi</a>."
+
+#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62
+msgid "devcp_nominate_cancel"
+msgstr "Zrušit a vrátit se"
+
+#. %1 is the add-on name
+#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61
+#, php-format
+msgid "devcp_nominate_submit_nominate"
+msgstr "Nominovat doplněk %s"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50
+#: views/developers/addon_status.thtml:49
+#: views/developers/versions_edit.thtml:50
+msgid "devcp_notice_changes_error"
+msgstr ""
+"<span>Jedna nebo více provedených změn se nepodařilo uložit.</span><br /> "
+"Prohlédněte si prosím chyby níže. Zbylé změny byly úspěšně uloženy."
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47
+#: views/developers/addon_status.thtml:46
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47
+#: views/developers/versions_edit.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46
+msgid "devcp_notice_changes_saved"
+msgstr ""
+"<span>Provedené změny byly uloženy.</span><br /> Berte prosím na vědomí, že "
+"projevení změn v&nbsp;některých částech stránek může trvat až několik hodin."
+
+#: controllers/previews_controller.php:252
+msgid "devcp_notice_cleardefault"
+msgstr ""
+"Odstranění výchozího náhledu způsobí, že se další náhled automaticky stane "
+"výchozím náhledem."
+
+#: controllers/previews_controller.php:184
+#: controllers/previews_controller.php:251
+msgid "devcp_notice_makedefault"
+msgstr ""
+"Nastavením tohoto náhledu jako výchozí odstraníte příznak výchozí ze "
+"současného výchozího náhledu."
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+msgid "devcp_notice_unsaved_changes"
+msgstr "Máte neuložené změny."
+
+#: controllers/developers_controller.php:87
+#: controllers/developers_controller.php:97
+#: controllers/developers_controller.php:100
+#: controllers/previews_controller.php:67
+#: controllers/previews_controller.php:79
+#: controllers/previews_controller.php:82
+msgid "devcp_pagetitle"
+msgstr "Ovládací panel vývojáře"
+
+#: controllers/previews_controller.php:103
+#: controllers/previews_controller.php:104
+msgid "devcp_preview_add_pagetitle"
+msgstr "Přidat náhled"
+
+#: controllers/previews_controller.php:135
+msgid "devcp_preview_added_successfully"
+msgstr "Náhled úspěšně přidán."
+
+#: controllers/previews_controller.php:323
+msgid "devcp_preview_deleted_successfully"
+msgstr "Náhled úspěšně smazán."
+
+#: controllers/previews_controller.php:194
+#: controllers/previews_controller.php:195
+msgid "devcp_preview_edit_pagetitle"
+msgstr "Úprava náhledu"
+
+#: controllers/previews_controller.php:237
+msgid "devcp_preview_updated_successfully"
+msgstr "Náhled úspěšně upraven."
+
+#: views/developers/previews.thtml:120
+msgid "devcp_previews_a_another"
+msgstr "Přidat jiný náhled"
+
+#: views/developers/previews.thtml:96
+msgid "devcp_previews_a_delete"
+msgstr "Smazat náhled"
+
+#: views/developers/previews.thtml:95
+msgid "devcp_previews_a_replace"
+msgstr "Nahradit náhled"
+
+#: views/developers/previews.thtml:126
+msgid "devcp_previews_a_update"
+msgstr "Aktualizovat náhledy"
+
+#: views/developers/previews.thtml:115 views/developers/previews.thtml:124
+msgid "devcp_previews_add_new"
+msgstr "Přidat nový náhled"
+
+#. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif"
+#: views/developers/previews.thtml:116
+msgid "devcp_previews_add_select"
+msgstr ""
+"Zvolte obrázek v&nbsp;nahrátí. Obrázky o&nbsp;velikosti větší než 700 bodů "
+"na šířku a 525 bodů na výšku budou zmenšeny. Povolené formáty obrázků jsou: %"
+"s"
+
+#: views/developers/previews.thtml:121
+msgid "devcp_previews_click_below"
+msgstr "Pro nahrání náhledu klepněte na tlačítko Aktualizovat náhledy."
+
+#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
+#: views/developers/previews.thtml:102
+msgid "devcp_previews_click_update"
+msgstr ""
+"Pro uložení tohoto obrázku klepněte na tlačítko Aktualizovat náhledy.(<a %"
+"s>Zrušit?</a>)"
+
+#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
+#: views/developers/previews.thtml:107
+msgid "devcp_previews_error_message"
+msgstr ""
+"Tento náhled bude po klepnutí na tlačítko Aktualizovat náhledy smazán.(<a %"
+"s>Zrušit?</a>)"
+
+#: views/previews/add.thtml:45
+msgid "devcp_previews_filetype_info"
+msgstr ""
+"Formulář níže lze použít pro nahrání náhledů doplňku ve formátech PNG, JPG "
+"nebo GIF. Obrázky širší než 700 bodů a vyšší něž 525 bodů budou automaticky "
+"zmenšeny."
+
+#: views/previews/add.thtml:43
+msgid "devcp_previews_header_add"
+msgstr "Přidat náhled"
+
+#: views/developers/previews.thtml:80
+msgid "devcp_previews_header_caption"
+msgstr "Legenda v&nbsp;náhledu"
+
+#: views/previews/edit.thtml:43
+msgid "devcp_previews_header_edit"
+msgstr "Úprava náhledu"
+
+#: views/developers/previews.thtml:93
+msgid "devcp_previews_label_default"
+msgstr "Výchozí náhled"
+
+#: views/previews/add.thtml:54
+msgid "devcp_previews_label_file"
+msgstr "Soubor náhledu"
+
+#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50
+msgid "devcp_previews_label_makedefault"
+msgstr "Nastavit jako výchozí náhled"
+
+#: views/developers/previews.thtml:100
+msgid "devcp_previews_label_new"
+msgstr "Nový obrázek:"
+
+#: views/developers/previews.thtml:118
+msgid "devcp_previews_label_upload"
+msgstr "Nahrát náhled: "
+
+#: views/developers/previews.thtml:50
+msgid "devcp_previews_notice_error"
+msgstr "Jeden nebo více náhledů se nepodařilo uloži."
+
+#: views/developers/previews.thtml:47
+msgid "devcp_previews_notice_success"
+msgstr "Náhledy byly úspěšně aktualizovány."
+
+#: views/developers/previews.thtml:59
+msgid "devcp_previews_p_screenshots"
+msgstr ""
+"Níže naleznete přehled náhledů doplňku. Můžete měnit jak legendy, tak "
+"samotné obrázky. Výchozí náhled se zobrazuje vedle doplňku ve výpisech "
+"hledání a veřejných seznamech."
+
+#: views/previews/edit.thtml:55
+msgid "devcp_previews_submit_delete"
+msgstr "Smazat náhled"
+
+#: views/previews/edit.thtml:55
+msgid "devcp_previews_submit_delete_confirm"
+msgstr "Opravdu chcete tento náhled smazat?"
+
+#: views/previews/edit.thtml:54
+msgid "devcp_previews_submit_edit"
+msgstr "Upravit náhled"
+
+#: views/previews/add.thtml:63
+msgid "devcp_previews_submit_upload"
+msgstr "Nahrát náhled"
+
+#: views/developers/previews.thtml:78
+msgid "devcp_previews_thumbnail"
+msgstr "Náhled obrázku"
+
+#. %s is the add-on name.
+#: views/developers/previews.thtml:44
+msgid "devcp_previews_title"
+msgstr "Spráce náhledů doplňku %s"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:74
+msgid "devcp_review_agreement_please"
+msgstr "Před pokračováním si prosím přečtěte a odsouhlaste následující text."
+
+#: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42
+msgid "devcp_rolecheck_no_privs"
+msgstr ""
+"<span>Nemáte potřebná oprávnění pro provádění změn na této stránce.</"
+"span><br />Pokud potřebujete něco změnit, kontaktujte prosím vlastníka "
+"doplňku."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1315
+msgid "devcp_several_hours"
+msgstr ""
+"Berte prosím na vědomí, že projevení změn v&nbsp;některých částech stránek "
+"může trvat až několik hodin."
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:52
+msgid "devcp_sidebar_a_dashboard"
+msgstr "Nástěnka"
+
+#. %s is a number
+#: views/elements/developers/statsbar.thtml:45
+#: views/developers/dashboard.thtml:79
+#, php-format
+msgid "devcp_statsbar_adu"
+msgstr "Aktivních uživatelů za den: <em>%s</em> "
+
+#. %s is a number
+#: views/elements/developers/statsbar.thtml:41
+#: views/developers/dashboard.thtml:75
+#, php-format
+msgid "devcp_statsbar_total_downloads"
+msgstr "Celkově staženo: <em>%s</em>"
+
+#. %s is a number
+#: views/elements/developers/statsbar.thtml:43
+#: views/developers/dashboard.thtml:77
+#, php-format
+msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads"
+msgstr "Staženo za týden: <em>%s</em>"
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+msgid "devcp_status_confirm_active"
+msgstr ""
+"Po označení doplňku jako aktivní se začne doplněk zobrazovat na veřejně "
+"dostupných stránkách odpovídajících jeho stavu, včetně hledání a výpisů. "
+"Doplněk bude ze stránek stažitelný a v závislosti na jeho stavu bude nabízen "
+"v rámci své aktualizační služby. V případě potřeby budete mít na této "
+"stránce možnost doplněk opět zakázat."
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+msgid "devcp_status_confirm_active_sure"
+msgstr "Opravdu chcete označit tento doplněk jako aktivní?"
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50
+msgid "devcp_status_confirm_header_sure"
+msgstr "Jste si jisti?"
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+msgid "devcp_status_confirm_inactive"
+msgstr ""
+"Po označení doplňku jako neaktivní se přestane doplněk zobrazovat na veřejně "
+"dostupných stránkách, včetně hledání a výpisů. Doplněk nebude ze stránek "
+"stažitelný a to ani v rámci své aktualizační služby. V případě potřeby "
+"budete mít na této stránce možnost doplněk opět povolit."
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure"
+msgstr "Opravdu chcete označit tento doplněk jako neaktivní?'"
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74
+msgid "devcp_status_confirm_no"
+msgstr "Ne, zrušit"
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+msgid "devcp_status_confirm_public"
+msgstr ""
+"Po zveřejnění bude doplněk ze stránek stažitelný a bude nabízen existujícím "
+"uživatelům v rámci své aktualizační služby."
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+msgid "devcp_status_confirm_public_sure"
+msgstr "Opravdu chcete tento doplněk zveřejnit?"
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+msgid "devcp_status_confirm_sandbox"
+msgstr ""
+"Po přesunutí doplňku na pískoviště bude k jeho stažení vyžadováno přihlášení "
+"a doplněk nebude existujícím uživatelům nabíze v rámci své aktualizační "
+"služby. Jelikož je doplněk v současnosti veřejný, budete mít na této stránce "
+"v případě potřeby možnost doplněk opět zveřejnit."
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure"
+msgstr "Opravdu chcete přesunout tento doplněk na pískoviště?"
+
+#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73
+msgid "devcp_status_confirm_yes"
+msgstr "Ano, jsem si jistý"
+
+#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46
+msgid "devcp_status_nominate_error_notice"
+msgstr ""
+"<span>Je požadována nominační zpráva.</span><br />Vepište prosím do "
+"textového pole požadované informace a zkuste to znova."
+
+#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55
+msgid "devcp_status_nominate_header"
+msgstr "Nominace doplňku"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:85
+msgid "devcp_summary_lastversion"
+msgstr "Poslední verze:"
+
+#. %s is the add-on name.
+#: views/developers/addon_edit.thtml:43
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44
+#: views/developers/versions_delete.thtml:43
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44
+#: views/developers/versions_edit.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43
+#: views/developers/versions.thtml:43
+msgid "devcp_title_edit_addon"
+msgstr "Úpravy doplňku %s"
+
+#. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog.
+#: views/elements/translationbox.thtml:68
+msgid "devcp_transbox_a_title_help"
+msgstr "Zobrazí nápovědu (a neopustí stránku)"
+
+#: views/elements/translationbox.thtml:68
+msgid "devcp_transbox_alt_help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42.
+#: views/elements/translationbox.thtml:101
+msgid "devcp_transbox_chars_used"
+msgstr "Použité znaky: %1$s / %2$s"
+
+#: views/elements/translationbox.thtml:132
+msgid "devcp_transbox_delete_sure"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento překlad?"
+
+#. %s is a locale, like en-US.
+#: views/elements/translationbox.thtml:143
+msgid "devcp_transbox_help_header_tabs"
+msgstr "K čemu jsou tyto %s panely?"
+
+#: views/elements/translationbox.thtml:145
+msgid "devcp_transbox_help_header_what"
+msgstr "Co když nemám žádný překlad?"
+
+#: views/elements/translationbox.thtml:147
+msgid "devcp_transbox_help_hide"
+msgstr "Skrýt nápovědu"
+
+#: views/elements/translationbox.thtml:146
+msgid "devcp_transbox_help_if"
+msgstr ""
+"Pokud při prohlížení stránky není dostupný překlad pro aktuálně používaný "
+"jazyk, bude použita lokalizace označená jako výchozí. Ta lze nastavit v "
+"části úprav vlastností doplňku. Pokud nemáte k dispozici žádný překlad, "
+"použijte jako výchozí lokalizaci váš mateřský jazyk."
+
+#: views/elements/translationbox.thtml:144
+msgid "devcp_transbox_help_transbox"
+msgstr ""
+"Toto je <i>lokalizační koutek</i>, který vám umožní přeložit danou položku "
+"do libovolného podporovaného jazyka. Můžete zde pomocí lokalizačních karet "
+"přidávat, upravovat a odebírat překlady."
+
+#: views/elements/translationbox.thtml:85
+msgid "devcp_transbox_img_add_trans"
+msgstr "Přidá překlad"
+
+#: views/elements/translationbox.thtml:86
+msgid "devcp_transbox_img_remove_trans"
+msgstr "Odebere překlad"
+
+#: views/elements/translationbox.thtml:123
+msgid "devcp_transbox_input_add_all"
+msgstr "Přidat lokalizaci ke všem"
+
+#: views/elements/translationbox.thtml:122
+msgid "devcp_transbox_input_add_locale"
+msgstr "Přidat lokalizaci"
+
+#: views/elements/translationbox.thtml:124
+#: views/elements/translationbox.thtml:135
+msgid "devcp_transbox_input_cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: views/elements/translationbox.thtml:134
+msgid "devcp_transbox_input_delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: views/elements/translationbox.thtml:113
+msgid "devcp_transbox_select_locale"
+msgstr "Lokalizaci překladu, který se má přidat:"
+
+#. %1$s and %2$s are GUIDs.
+#: controllers/developers_controller.php:343
+msgid "devcp_update_addon_guid_error"
+msgstr ""
+"GUID doplňku v&nbsp;souboru (%1$s) neodpovídá GUID tohoto doplňku (%2$s)."
+
+#: controllers/developers_controller.php:334
+msgid "devcp_update_addon_priv_error"
+msgstr "K aktualizaci tohoto doplňku nemáte dostatečná oprávnění."
+
+#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID.
+#: controllers/developers_controller.php:399
+msgid "devcp_update_addon_version_belong_error"
+msgstr "Uvedená verze (%1$s) nepatří v&nbsp;doplňku (%2$s)."
+
+#. %1$s is a version number, maybe 1.1.
+#. %2$s is a URL.
+#: controllers/developers_controller.php:351
+msgid "devcp_update_addon_version_exists_error"
+msgstr ""
+"Nahrané číslo verze (%1$s) již u tohoto doplňku existuje. Pokud se snažíte "
+"k&nbsp;této verzi přidat další soubor, <a href=\"%2$s\">klepněte zde</a>."
+
+#. %1$s and %2$s are version numbers.
+#: controllers/developers_controller.php:405
+msgid "devcp_update_addon_version_match_error"
+msgstr "Číslo nahrané verze (%1$s) neodpovídá číslu existující verze (%2$s)."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:68
+msgid "devcp_uploader_a_start"
+msgstr "Začít"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:137
+msgid "devcp_uploader_ajax_loading"
+msgstr "Nahrávání souboru…"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:82
+msgid "devcp_uploader_button_agree"
+msgstr "Souhlasím a pokračovat"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:157
+msgid "devcp_uploader_button_edit"
+msgstr "Upravit doplněk"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:158
+msgid "devcp_uploader_button_later"
+msgstr "Dokončit doplněk později."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:168
+msgid "devcp_uploader_button_release"
+msgstr "Přidat poznámky v&nbsp;vydání"
+
+#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
+#: views/developers/uploader.thtml:156
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_created_results"
+msgstr ""
+"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information "
+"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to "
+"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked "
+"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll "
+"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well "
+"as at least one selected category. You can edit your add-on's information "
+"using the link below and check the status of your add-on at any time on the "
+"<a %s>status page</a>."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:143
+msgid "devcp_uploader_error_correct"
+msgstr "Opravte prosím tento problém a nahrajte soubor znova."
+
+#. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete.
+#: views/developers/uploader.thtml:175
+msgid "devcp_uploader_file_created"
+msgstr "K verzi %1$s byl přidán nový soubor a je označen jako %2$s."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:154
+msgid "devcp_uploader_header_created"
+msgstr "Doplněk vytvořen!"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:141
+msgid "devcp_uploader_header_error"
+msgstr "Jejda! Vypadá to, že máme problém se souborem…"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:173
+msgid "devcp_uploader_header_file_added"
+msgstr "Soubor přidán!"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:66
+msgid "devcp_uploader_header_how"
+msgstr "Jak to funguje?"
+
+#. %s is the version number, e.g. 3.2.
+#: views/developers/uploader.thtml:163
+msgid "devcp_uploader_header_update_created"
+msgstr "Verze %s vytvořena"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:117
+msgid "devcp_uploader_header_upload"
+msgstr "Nahrání souboru"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:67
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_how"
+msgstr ""
+"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. "
+"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle "
+"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on "
+"will have a public display page with information you provide, such as a "
+"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, "
+"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on "
+"will appear in search and browse listings across the site, and even in the "
+"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your "
+"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new "
+"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed "
+"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site "
+"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of "
+"the features listed above. If you're ready to start the process and have "
+"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:125
+msgid "devcp_uploader_label_platformtype"
+msgstr "Podporované platformy:"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:124
+msgid "devcp_uploader_label_upload_field"
+msgstr "Soubor doplňku: "
+
+#: controllers/components/developers.php:1221
+msgid "devcp_uploader_option_other"
+msgstr "Jiné"
+
+#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
+#: views/developers/uploader.thtml:176
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_p_pending_file"
+msgstr ""
+"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to "
+"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be "
+"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
+
+#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
+#: views/developers/uploader.thtml:166
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_p_pending_version"
+msgstr ""
+"The new version will be available to the public as soon as an editor is able "
+"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to "
+"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
+
+#. %s is a status, e.g Public or Incomplete.
+#: views/developers/uploader.thtml:165
+msgid "devcp_uploader_p_update_created"
+msgstr "Nová verze byla vytvořena a označena jako %s."
+
+#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
+#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
+#: views/developers/uploader.thtml:177
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_p_update_file"
+msgstr ""
+"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
+
+#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
+#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
+#: views/developers/uploader.thtml:167
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_p_update_version"
+msgstr ""
+"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:118
+#, fuzzy
+msgid "devcp_uploader_p_upload"
+msgstr ""
+"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-"
+"specific files to upload, choose a single file and then upload the others "
+"using the Versions and Files Manager."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:125
+msgid "devcp_uploader_platformtype_all"
+msgstr "Všechny"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:126
+msgid "devcp_uploader_platformtype_specific"
+msgstr "Pouze:"
+
+#. Used as first item in a <select>.
+#: controllers/components/developers.php:1185
+msgid "devcp_uploader_please_choose"
+msgstr "Zvolte prosím..."
+
+#. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number.
+#: views/developers/uploader.thtml:57
+msgid "devcp_uploader_title_file"
+msgstr "Přidat soubor v&nbsp;%1$s %2$s"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:50
+msgid "devcp_uploader_title_submit"
+msgstr "Přidání nového doplňku"
+
+#. %s is the add-on name.
+#: views/developers/uploader.thtml:54
+msgid "devcp_uploader_title_update"
+msgstr "Aktualizace doplňku %s"
+
+#. %s is a full <a> tag
+#: controllers/developers_controller.php:503
+#, php-format
+msgid "devcp_valid_app_reference"
+msgstr "Více informací naleznete na %s."
+
+#. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be
+#. fixed.
+#: controllers/developers_controller.php:503
+msgid "devcp_valid_app_reference_linktext"
+msgstr "této stránce"
+
+#: controllers/developers_controller.php:581
+msgid "devcp_verify_author_error"
+msgstr "K této e-mailové adrese nebyl nalezen žádný účet."
+
+#: controllers/developers_controller.php:553
+msgid "devcp_verify_search_engine_error"
+msgstr ""
+"Zdá se, že XML je nevalidní nebo chybí některá důležitá pole. Přečtěte si "
+"prosím <a href=\"https://developer.mozilla.org/en/"
+"Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox\">dokumentaci</a>, zkontrolujte svůj "
+"doplněk a zkuste to znovu."
+
+#: views/developers/versions.thtml:75
+msgid "devcp_versions_a_cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: views/developers/versions.thtml:79
+msgid "devcp_versions_a_delete"
+msgstr "Smaže verzi"
+
+#: views/developers/versions.thtml:74
+msgid "devcp_versions_a_empty"
+msgstr "Odstranit prázdnou verzi"
+
+#: views/developers/versions.thtml:71
+msgid "devcp_versions_a_remove"
+msgstr "Odstranit?"
+
+#: views/developers/versions.thtml:91
+msgid "devcp_versions_add"
+msgstr "Přidat novou verzi"
+
+#: views/developers/versions_delete.thtml:58
+msgid "devcp_versions_delete_a_cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: views/developers/versions_delete.thtml:56
+msgid "devcp_versions_delete_a_delete"
+msgstr "Smazat verzi"
+
+#. Followed by a list of reviews and files that will be removed.
+#: views/developers/versions_delete.thtml:50
+msgid "devcp_versions_delete_also"
+msgstr "Toto rovněž smaže:"
+
+#: views/developers/versions_delete.thtml:53
+msgid "devcp_versions_delete_files"
+msgid_plural "devcp_versions_delete_files"
+msgstr[0] "%s soubor"
+msgstr[1] "%s soubory"
+msgstr[2] "%s souborů"
+
+#. %s is the version number.
+#: views/developers/versions_delete.thtml:48
+msgid "devcp_versions_delete_header"
+msgstr "Smazat verzi %s?"
+
+#: views/developers/versions_delete.thtml:52
+msgid "devcp_versions_delete_reviews"
+msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews"
+msgstr[0] "%s recenze"
+msgstr[1] "%s recenze"
+msgstr[2] "%s recenzí"
+
+#. %s is the version number.
+#: views/developers/versions_delete.thtml:49
+msgid "devcp_versions_delete_sure"
+msgstr "Opravdu chcete trvale smazat verzi %s?"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:102
+#: views/developers/versions_edit.thtml:155
+msgid "devcp_versions_edit_a_cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+msgid "devcp_versions_edit_a_delete"
+msgstr "Smazat soubor"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:165
+msgid "devcp_versions_edit_a_new_app"
+msgstr "Přidat novou aplikaci"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app"
+msgstr "Odebrat aplikaci"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:114
+msgid "devcp_versions_edit_add"
+msgstr "Přidat nový soubor"
+
+#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
+#: views/developers/versions_edit.thtml:121
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_adjust"
+msgstr ""
+"Adjusting application information here will allow users to install your add-"
+"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is "
+"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+msgid "devcp_versions_edit_compat_sure"
+msgstr "<b>Opravdu</b> chcete odebrat kompatibilitu s&nbsp;touto aplikací?"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+msgid "devcp_versions_edit_delete_sure"
+msgstr "<b>Opravdu</b> chcete trvale smazat tento soubor?"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:203
+msgid "devcp_versions_edit_header_approval"
+msgstr "Informace o&nbsp;schválení"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:120
+msgid "devcp_versions_edit_header_compat"
+msgstr "Kompatibilní aplikace"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:74
+msgid "devcp_versions_edit_header_file"
+msgstr "Informace o&nbsp;souboru"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:189
+msgid "devcp_versions_edit_header_license"
+msgstr "Licence"
+
+#. %s is the version number.
+#: views/developers/versions_edit.thtml:53
+msgid "devcp_versions_edit_header_manage"
+msgstr "Správe verze %s"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:212
+msgid "devcp_versions_edit_header_notes"
+msgstr "Poznámky ke&nbsp;schválení"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:98
+msgid "devcp_versions_edit_img_delete"
+msgstr "Smazat soubor"
+
+#. %1$s is the file id, e.g. 18723.
+#. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows.
+#. %3$s is the _('date) created.
+#. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public".
+#. %5$s is the _('date') status was changed.
+#: views/developers/versions_edit.thtml:208
+msgid "devcp_versions_edit_li_file"
+msgstr "Soubor %1$s (%2$s) vytvořen dne %3$s byl změněn do stavu %4$s dne %5$s"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:190
+msgid "devcp_versions_edit_license_description"
+msgstr ""
+"Zvolte prosím pro váš doplněk odpovídající licenci. Tato licence určuje "
+"práva, která dáváte ke svému zdrojovému kódu."
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:111
+msgid "devcp_versions_edit_no_files"
+msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor."
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:213
+msgid "devcp_versions_edit_optional"
+msgstr "Nepovinné informace pro redaktora, který bude kontrolovat tuto verzi."
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:151
+msgid "devcp_versions_edit_remove_compat"
+msgstr "Odebrat kompatibilní aplikace"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:167
+msgid "devcp_versions_edit_select_app"
+msgstr "Zvolte prosím aplikaci"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+msgid "devcp_versions_edit_th_file"
+msgstr "Soubor"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+msgid "devcp_versions_edit_th_platform"
+msgstr "Platforma"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+msgid "devcp_versions_edit_th_size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:81
+msgid "devcp_versions_edit_th_status"
+msgstr "Stav"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:183
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description"
+msgstr ""
+"Information about changes in this release, new features, known bugs, and "
+"other useful information specific to this release/version. This information "
+"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons "
+"Manager interface."
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:182
+msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name"
+msgstr "Poznámky v&nbsp;vydání"
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat"
+msgstr ""
+"<strong>Neuložené změny!</strong> Kompatibilita nebude smazána dokud "
+"neklepnete na tlačítko Aktualizovat verzi."
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files"
+msgstr ""
+"<strong>Neuložené změny!</strong> Soubory nebudou smazány dokud neklepnete "
+"na tlačítko Aktualizovat verzi."
+
+#: views/developers/versions_edit.thtml:218
+msgid "devcp_versions_edit_update"
+msgstr "Aktualizovat verzi"
+
+#: views/developers/versions.thtml:49
+msgid "devcp_versions_header_manage"
+msgstr "Správa verzí a souborů"
+
+#: views/developers/versions.thtml:87
+msgid "devcp_versions_no_versions"
+msgstr "Bez verzí"
+
+#. %s is a version number, base 10.
+#: views/developers/versions.thtml:46
+msgid "devcp_versions_notice_success"
+msgstr "Verze %s byla úspěšně smazána."
+
+#: views/developers/versions.thtml:73
+msgid "devcp_versions_p_remove"
+msgstr ""
+"Tato verze nemá přiřazeny žádné soubory a lze ji proto smazat. Chcete ji "
+"smazat?"
+
+#: views/developers/versions.thtml:58
+msgid "devcp_versions_th_created"
+msgstr "Vytvořeno"
+
+#: views/developers/versions.thtml:57
+msgid "devcp_versions_th_status"
+msgstr "Stav"
+
+#: views/developers/versions.thtml:56
+msgid "devcp_versions_th_version"
+msgstr "Verze"
+
+#: controllers/downloads_controller.php:91
+msgid "downloads_disable_warning"
+msgstr "Tento doplněk je zakázán"
+
+#: controllers/components/editors.php:57
+msgid "editor_review_error_addon_not_nominated"
+msgstr "Tento doplněk nebyl nominován."
+
+#: controllers/components/editors.php:213
+msgid "editor_review_error_file_not_pending"
+msgstr "Tento soubor nečeká na kontrolu."
+
+#. Actions are, for example: approving or rejecting
+#: controllers/components/editors.php:79
+#: controllers/components/editors.php:182
+msgid "editor_review_error_no_action"
+msgstr "Zvolte prosím akci kontroly."
+
+#: controllers/components/editors.php:192
+msgid "editor_review_error_no_applications"
+msgstr "Zadejte prosím testovanou aplikací."
+
+#. Comments are required when an editor approves or rejects an add-on.
+#: controllers/components/editors.php:84
+#: controllers/components/editors.php:187
+msgid "editor_review_error_no_comments"
+msgstr "Zadejte prosím komentář kontroly."
+
+#: controllers/components/editors.php:161
+msgid "editor_review_error_no_files"
+msgstr "Zvolte prosím alespoň jeden soubor ke kontrole."
+
+#: controllers/components/editors.php:197
+msgid "editor_review_error_no_operating_system"
+msgstr "Zadejte prosím testovaný operační systém."
+
+#: views/editors/logs.thtml:51
+msgid "editorcp_logs_button_filter"
+msgstr "Filtrovat"
+
+#: views/editors/logs.thtml:44
+msgid "editorcp_logs_filter_by"
+msgstr "Filtrovat podle typu/akce"
+
+#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:964
+msgid "editorcp_logs_page_heading"
+msgstr "Záznam událostí"
+
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:60
+msgid "editorcp_menu_eventlog_link"
+msgstr "Záznam událostí"
+
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:62
+msgid "editorcp_menu_mainpage_link"
+msgstr "Zpět na titulní stránku"
+
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:61
+msgid "editorcp_menu_reviewlog_link"
+msgstr "Záznam kontroly"
+
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:55
+msgid "editorcp_menu_summary_link"
+msgstr "Přehled redaktora"
+
+#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:52
+msgid "editorcp_menu_title"
+msgstr "Nástroje redaktora"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:49
+msgid "editorcp_reviewlog_button_filter"
+msgstr "Filtrovat"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:58
+msgid "editorcp_reviewlog_column_action"
+msgstr "Akce"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:56
+msgid "editorcp_reviewlog_column_addon"
+msgstr "Doplněk"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:55
+msgid "editorcp_reviewlog_column_date"
+msgstr "Datum"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:57
+msgid "editorcp_reviewlog_column_editor"
+msgstr "Redaktor"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:94
+msgid "editorcp_reviewlog_comments_hide"
+msgstr "Skrýt komentáře"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:93
+msgid "editorcp_reviewlog_comments_show"
+msgstr "Zobrazit komentáře"
+
+#. %1$s and %2$s are full <input> tags for dates
+#: views/editors/reviewlog.thtml:45
+#, php-format
+msgid "editorcp_reviewlog_entries_between"
+msgstr "Zobrazit položky mezi %s a %s"
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:104
+msgid "editorcp_reviewlog_none_found"
+msgstr "Pro toto období nebyla nalezena žádná kontrola."
+
+#: views/editors/reviewlog.thtml:42
+msgid "editorcp_reviewlog_page_heading"
+msgstr "Záznam kontroly"
+
+#: views/editors/summary.thtml:61
+msgid "editorcp_summary_monthreviews_heading"
+msgstr "Měsíční kontrola"
+
+#: views/editors/summary.thtml:77
+msgid "editorcp_summary_neweditors_heading"
+msgstr "Noví redaktoři"
+
+#: views/editors/summary.thtml:42
+msgid "editorcp_summary_page_heading"
+msgstr "Přehled redaktora"
+
+#: views/editors/summary.thtml:94
+msgid "editorcp_summary_recentactivity_heading"
+msgstr "Nedávna aktivita redaktora"
+
+#: views/editors/summary.thtml:45
+msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading"
+msgstr "Kontroly celkem"
+
+#: controllers/editors_controller.php:248
+#: controllers/editors_controller.php:249
+msgid "editors_addon_review_pagetitle"
+msgstr "Kontrola doplňku"
+
+#: controllers/editors_controller.php:349
+msgid "editors_error_js-formerror"
+msgstr "Vyplňte prosím následující položky:"
+
+#: controllers/editors_controller.php:350
+msgid "editors_error_review_one_file"
+msgstr "Zvolte prosím alespoň jeden soubor ke&nbsp;kontrole."
+
+#: controllers/editors_controller.php:274
+msgid "editors_error_self_reviews_forbidden"
+msgstr "Vlastní kontrola není povolena."
+
+#: controllers/editors_controller.php:699
+msgid "editors_external_software"
+msgstr "Externí software"
+
+#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121
+msgid "editors_featured_add_feature"
+msgstr "Přidat vlastnost"
+
+#: views/editors/featured.thtml:126
+msgid "editors_featured_add_feature_submit"
+msgstr "Přidat"
+
+#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:832
+#: controllers/editors_controller.php:848
+msgid "editors_featured_addon_add_failure"
+msgstr "Přidání vlastnosti skončilo chybou."
+
+#: controllers/editors_controller.php:851
+msgid "editors_featured_addon_add_success"
+msgstr "Vlastnost byla úspěšně přidána."
+
+#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:839
+#: controllers/editors_controller.php:868
+#: controllers/editors_controller.php:886
+msgid "editors_featured_addon_edit_failure"
+msgstr "Úprava vlastnosti skončilo chybou."
+
+#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:888
+msgid "editors_featured_addon_edit_success"
+msgstr "Vlastnost byla úspěšně upravena."
+
+#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:861
+msgid "editors_featured_addon_invalid_locale"
+msgstr "Jedna nebo více lokalizací je naplatná."
+
+#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:906
+msgid "editors_featured_addon_remove_failure"
+msgstr "Odebrání vlastnosti skončilo chybou."
+
+#: controllers/editors_controller.php:901
+msgid "editors_featured_addon_remove_success"
+msgstr "Vlastnost byla úspěšně odebrána."
+
+#: controllers/editors_controller.php:915
+#: controllers/editors_controller.php:917
+msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
+msgstr "Uváděné doplňky"
+
+#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107
+msgid "editors_featured_edit_feature_submit"
+msgstr "Odeslat"
+
+#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91
+msgid "editors_featured_remove_feature"
+msgstr "Odebrat vlastnost"
+
+#: views/editors/queue.thtml:46
+msgid "editors_filter_queue"
+msgstr "Filtr fronty"
+
+#: views/editors/queue.thtml:182
+msgid "editors_helpful_links"
+msgstr "Pomocné odkazy"
+
+#: views/editors/queue.thtml:182
+msgid "editors_link_guide"
+msgstr "Průvodce redaktora"
+
+#: views/editors/queue.thtml:182
+msgid "editors_link_policy"
+msgstr "Zásady užití doplňku"
+
+#: views/editors/queue.thtml:47
+msgid "editors_notice_filter_session"
+msgstr ""
+"Tyto filtry zůstanou aktivní po celou dobu relace nebo dokud nebudou "
+"vymazány."
+
+#. %1 is the queue mode
+#: views/editors/queue.thtml:177 views/admin/flagged_queue.thtml:89
+msgid "editors_notice_none_found"
+msgstr "V současnosti nejsou ke kontrole dostupné žádné doplňky."
+
+#: controllers/editors_controller.php:1040
+msgid "editors_one_day"
+msgstr "1 den"
+
+#: controllers/editors_controller.php:1048
+msgid "editors_one_hour"
+msgstr "1 hodina"
+
+#: controllers/editors_controller.php:1056
+msgid "editors_one_minute"
+msgstr "1 minuta"
+
+#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/editors_controller.php:73
+#: controllers/editors_controller.php:77
+msgid "editors_pagetitle"
+msgstr "Ovládací panel redaktora"
+
+#. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X
+#: controllers/editors_controller.php:680
+#: controllers/editors_controller.php:683
+#, php-format
+msgid "editors_platform_x_only"
+msgstr "pouze %s"
+
+#: controllers/editors_controller.php:695
+msgid "editors_pre-release"
+msgstr "kandidát na vydání"
+
+#. %1 is the app name
+#: views/editors/queue.thtml:131
+#, php-format
+msgid "editors_queue_app_compatibility"
+msgstr "%s kompatibilita"
+
+#: views/editors/queue.thtml:51
+msgid "editors_queue_filter_label_addon"
+msgstr "Doplněk nebo e-mail autora"
+
+#: views/editors/queue.thtml:72
+msgid "editors_queue_filter_label_addontypes"
+msgstr "Typy doplňků"
+
+#: views/editors/queue.thtml:56
+msgid "editors_queue_filter_label_application"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: views/editors/queue.thtml:61
+msgid "editors_queue_filter_label_maxversion"
+msgstr "Max. verze"
+
+#: views/editors/queue.thtml:78
+msgid "editors_queue_filter_label_platforms"
+msgstr "Platformy"
+
+#: views/editors/queue.thtml:66
+msgid "editors_queue_filter_label_submissionage"
+msgstr "Stáří odeslání (ve dnech)"
+
+#. %1$s is a number
+#: views/editors/queue.thtml:90
+msgid "editors_queue_filter_result_count"
+msgid_plural "editors_queue_filter_result_count"
+msgstr[0] "Results of your filtered search: <strong>%1$s</strong> Add-on"
+msgstr[1] "Výsledek vyhledávání: <strong>%1$s</strong> doplňků"
+
+#: views/editors/queue.thtml:84
+msgid "editors_queue_submit_clean"
+msgstr "Vymazat"
+
+#: views/editors/queue.thtml:83
+msgid "editors_queue_submit_filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: controllers/editors_controller.php:133
+msgid "editors_queues_disabled"
+msgstr ""
+"Všechny fronty kontroly doplňků jsou v&nbsp;současnosti zakázány. Opakujte "
+"prosím akci později."
+
+#: views/editors/review.thtml:149
+msgid "editors_review_a_edit_item"
+msgstr "Upravit doplněk"
+
+#: views/editors/review.thtml:146
+msgid "editors_review_a_item_history"
+msgstr "Historie doplňku"
+
+#: views/editors/review.thtml:148
+msgid "editors_review_a_item_homepage"
+msgstr "Domovská stránka doplňku"
+
+#: views/editors/review.thtml:145
+msgid "editors_review_a_item_overview"
+msgstr "Souhrnné informace"
+
+#: views/editors/review.thtml:147
+msgid "editors_review_a_previews"
+msgstr "Náhledy"
+
+#: controllers/editors_controller.php:345
+msgid "editors_review_action"
+msgstr "Akce kontroly"
+
+#: views/editors/review.thtml:159
+msgid "editors_review_action_info"
+msgstr "Požadovat více informací"
+
+#: views/editors/review.thtml:157
+msgid "editors_review_action_public"
+msgstr "Zveřejnit"
+
+#: views/editors/review.thtml:160
+msgid "editors_review_action_request_superreview"
+msgstr "Požádat o&nbsp;super-kontrolu"
+
+#: views/editors/review.thtml:158
+msgid "editors_review_action_sandbox"
+msgstr "Ponechat na pískovišti"
+
+#: controllers/editors_controller.php:346
+msgid "editors_review_comments"
+msgstr "Komentář kontroly"
+
+#: views/editors/review.thtml:182
+msgid "editors_review_details_info_request"
+msgstr ""
+"Tento formulář lze použít k požádání autorů o dodatečné informace. Ti obdrží "
+"e-mail a budou zde moci odpovědět. Až se tak stane, budete rovněž "
+"informováni e-mailem."
+
+#: views/editors/review.thtml:174
+msgid "editors_review_details_nominated_public"
+msgstr ""
+"Přesune doplněk, jeho současnou verzi a příslušné soubory mezi veřejné "
+"doplňky. Budoucí verze doplňku budou opět umístěny na pískoviště, dokud "
+"nebudou zkontrolovány redaktorem."
+
+#: views/editors/review.thtml:177
+msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
+msgstr "Ponechá doplněk na pískovišti."
+
+#: views/editors/review.thtml:166
+msgid "editors_review_details_pending_public"
+msgstr ""
+"Schválí verzi doplňku z&nbsp;pískoviště již jednou veřejného doplňku k&nbsp;"
+"zobrazení na stránkách veřejných doplňků."
+
+#: views/editors/review.thtml:169
+msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
+msgstr ""
+"Ponechá verzi doplňku z&nbsp;pískoviště již jednou veřejného doplňku na "
+"pískovišti."
+
+#: views/editors/review.thtml:185
+msgid "editors_review_details_superreview"
+msgstr ""
+"Pokud máte jakékoliv pochybnosti ohledně bezpečnosti doplňku, jeho "
+"autorských práv, či jakékoliv jiné záležitosti, na které by se správci měli "
+"podívat, vepište níže váš komentář. Tento komentář bude zaslán pouze "
+"správcům, ne autorům."
+
+#: views/editors/review.thtml:134
+msgid "editors_review_file_diff_link"
+msgstr "Porovnat s&nbsp;veřejnou verzí"
+
+#: views/editors/review.thtml:131
+msgid "editors_review_file_viewcontents_link"
+msgstr "Zobrazit obsah"
+
+#: views/editors/review.thtml:65
+msgid "editors_review_header_authors"
+msgstr "Autoři:"
+
+#: views/editors/review.thtml:79
+msgid "editors_review_header_categories"
+msgstr "Kategorie:"
+
+#: views/editors/review.thtml:92
+msgid "editors_review_header_compatibility"
+msgstr "Kompatibilita:"
+
+#: views/editors/review.thtml:251
+msgid "editors_review_header_description"
+msgstr "Popis"
+
+#: views/editors/review.thtml:275
+msgid "editors_review_header_devcomments"
+msgstr "Komentáře vývojářů"
+
+#: views/editors/review.thtml:263
+msgid "editors_review_header_eula"
+msgstr "EULA"
+
+#: views/editors/review.thtml:115
+msgid "editors_review_header_files"
+msgstr "Soubory:"
+
+#: views/editors/review.thtml:284
+msgid "editors_review_header_itemhistory"
+msgstr "Položka historie"
+
+#: views/editors/review.thtml:232
+msgid "editors_review_header_nominationmessage"
+msgstr "Nominační zpráva"
+
+#: views/editors/review.thtml:311
+msgid "editors_review_header_previews"
+msgstr "Náhledy"
+
+#: views/editors/review.thtml:269
+msgid "editors_review_header_privacy"
+msgstr "Zásady ochrany soukromí"
+
+#. %1 is the add-on name and version
+#: views/editors/review.thtml:56
+#, php-format
+msgid "editors_review_header_review"
+msgstr "Kontrola doplňku %s"
+
+#: views/editors/review.thtml:239
+msgid "editors_review_header_reviewernotes"
+msgstr "Poznámky pro kontrolora"
+
+#: views/editors/review.thtml:245
+msgid "editors_review_header_summary"
+msgstr "Přehled"
+
+#: views/editors/review.thtml:257
+msgid "editors_review_header_versionnotes"
+msgstr "Poznámky k&nbsp;verzi"
+
+#. a noun: shown in an add-on's editor review history
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80
+msgid "editors_review_history_info_reply"
+msgstr "Odpovědět"
+
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78
+msgid "editors_review_history_info_request"
+msgstr "Žádost o&nbsp;informace"
+
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62
+#: views/editors/reviewlog.thtml:77
+msgid "editors_review_history_nominated_adminreview"
+msgstr "Správce kontroly"
+
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:56
+#: views/editors/reviewlog.thtml:71
+msgid "editors_review_history_nominated_approved"
+msgstr "Nominace schválena/veřejné doplňky"
+
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:59
+#: views/editors/reviewlog.thtml:74
+msgid "editors_review_history_nominated_denied"
+msgstr "Nominace zamítnuta/pískoviště"
+
+#: views/editors/review.thtml:303
+msgid "editors_review_history_nonefound"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné záznamy předchozího kontroly."
+
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:73
+#: views/editors/reviewlog.thtml:88
+msgid "editors_review_history_pending_adminreview"
+msgstr "Správce kontroly"
+
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:67
+#: views/editors/reviewlog.thtml:82
+msgid "editors_review_history_pending_approved"
+msgstr "Schváleno/veřejné doplňky"
+
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:70
+#: views/editors/reviewlog.thtml:85
+msgid "editors_review_history_pending_denied"
+msgstr "Zamítnuto/Pískoviště"
+
+#. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies
+#. %1 is the number of replies
+#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90
+msgid "editors_review_history_show_hide_replies"
+msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies"
+msgstr[0] "Zobrazit/Skrýt %1$s odpověď"
+msgstr[1] "Zobrazit/Skrýt %1$s odpovědi"
+msgstr[2] "Zobrazit/Skrýt %1$s odpovědí"
+
+#: views/editors/review.thtml:208
+msgid "editors_review_label_applications"
+msgstr "Aplikace:"
+
+#: views/editors/review.thtml:196
+msgid "editors_review_label_cannedresponse"
+msgstr "nebo zvolte některou z&nbsp;připravených odpovědí:"
+
+#: views/editors/review.thtml:190
+msgid "editors_review_label_comments"
+msgstr "Komentáře:"
+
+#: views/editors/review.thtml:204
+msgid "editors_review_label_operating_systems"
+msgstr "Operační systém:"
+
+#: views/editors/review.thtml:285 views/editors/review.thtml:312
+msgid "editors_review_link_pagetop"
+msgstr "Nahoru"
+
+#: views/editors/review.thtml:141
+msgid "editors_review_mulitple_notice"
+msgstr ""
+"Poznámka: Kontrolujte pouze více než jeden soubor, pokud jste testovali "
+"všechny zvolené soubory."
+
+#: views/editors/review.thtml:51
+msgid "editors_review_next_link"
+msgstr "další &raquo;"
+
+#: views/editors/review.thtml:322
+msgid "editors_review_previews_notfound"
+msgstr "Náhledy nenalezeny."
+
+#: views/editors/review.thtml:50
+msgid "editors_review_previous_link"
+msgstr "&laquo; předchozí"
+
+#: controllers/editors_controller.php:144
+#: controllers/editors_controller.php:146
+msgid "editors_review_queue_pagetitle"
+msgstr "Fronta kontroly"
+
+#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length
+#: views/editors/review.thtml:47
+msgid "editors_review_rank_in_queue"
+msgstr "<strong># %1$s</strong> z&nbsp;%2$s ve frontě"
+
+#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers
+#: views/editors/review.thtml:45
+msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered"
+msgstr "<strong># %1$s</strong> z %2$s, které jsou ve frontě (filtrováno)"
+
+#: views/editors/review.thtml:223
+msgid "editors_review_submit_process_action"
+msgstr "Provést akci"
+
+#: views/editors/review.thtml:293
+msgid "editors_review_th_action"
+msgstr "Akce"
+
+#: views/editors/review.thtml:294
+msgid "editors_review_th_comments"
+msgstr "Komentáře"
+
+#: views/editors/review.thtml:291
+msgid "editors_review_th_date"
+msgstr "Datum"
+
+#: views/editors/review.thtml:292
+msgid "editors_review_th_reviewer"
+msgstr "Kontrolor"
+
+#: views/editors/review.thtml:290
+msgid "editors_review_th_version_file"
+msgstr "Verze/soubor"
+
+#: views/editors/review.thtml:217
+msgid "editors_review_update_notify_once"
+msgstr ""
+"Upozornit na následující aktualizace tohoto doplňku. (Postupné aktualizace "
+"nebudou generovat e-mail.)"
+
+#: controllers/editors_controller.php:298
+msgid "editors_reviewed_successfully"
+msgstr "Kontrola úspěšně provedena."
+
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:106
+msgid "editors_reviews_action_delete_review"
+msgstr "Smazat kontrolu"
+
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:104
+msgid "editors_reviews_action_keep"
+msgstr "Odstranit hlášení a ponechat recenzi"
+
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:102
+msgid "editors_reviews_action_skip"
+msgstr "Přeskočit"
+
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:100
+msgid "editors_reviews_header_action"
+msgstr "Akce"
+
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:67
+msgid "editors_reviews_in_reply_to"
+msgstr "V odpovědi uživatele:"
+
+#: controllers/editors_controller.php:748
+msgid "editors_reviews_processed"
+msgstr "Kontroly úspěšně provedeny!"
+
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:117
+msgid "editors_reviews_queue_empty"
+msgstr "V současnosti nejsou žádné požadavky na kontrolu."
+
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:111
+msgid "editors_reviews_submit_process_reviews"
+msgstr "Provést kontrolu"
+
+#: controllers/editors_controller.php:691
+msgid "editors_site_specific"
+msgstr "Pro specifický server"
+
+#: controllers/editors_controller.php:348
+msgid "editors_tested_app"
+msgstr "Testovaná aplikace"
+
+#: controllers/editors_controller.php:347
+msgid "editors_tested_os"
+msgstr "Testovaný operační systém"
+
+#: views/editors/queue.thtml:151
+msgid "editors_th_additional_info"
+msgstr "Doplňující informace"
+
+#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:109
+#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
+msgid "editors_th_addon"
+msgstr "Doplněk"
+
+#: views/editors/queue.thtml:125
+msgid "editors_th_addontype"
+msgstr "Typ"
+
+#: views/editors/featured.thtml:64
+msgid "editors_th_locales"
+msgstr "Omezit na lokalizace?"
+
+#: views/editors/queue.thtml:148
+msgid "editors_th_nomination_age"
+msgstr "Čas ve frontě"
+
+#: views/editors/queue.thtml:101 views/editors/queue.thtml:117
+#: views/editors/queue.thtml:144
+msgid "editors_th_sort_ascending"
+msgstr "Vzestupné řazení"
+
+#: views/editors/queue.thtml:105 views/editors/queue.thtml:121
+#: views/editors/queue.thtml:140
+msgid "editors_th_sort_descending"
+msgstr "Sestupné řazení"
+
+#. %s is a number
+#: controllers/editors_controller.php:1036
+#, php-format
+msgid "editors_x_days"
+msgstr "%s dní"
+
+#. %s is a number
+#: controllers/editors_controller.php:1044
+#, php-format
+msgid "editors_x_hours"
+msgstr "%s hodin"
+
+#. %s is a number
+#: controllers/editors_controller.php:1052
+#, php-format
+msgid "editors_x_minutes"
+msgstr "%s minut"
+
+#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81
+#: controllers/components/simple_acl.php:82
+#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:607
+#: controllers/components/amo.php:608 controllers/components/amo.php:609
+#: controllers/reviews_controller.php:353
+#: controllers/reviews_controller.php:485
+#: controllers/collections_controller.php:438
+#: controllers/collections_controller.php:496
+#: controllers/collections_controller.php:504
+#: controllers/collections_controller.php:971
+#: controllers/collections_controller.php:1034
+#: controllers/collections_controller.php:1077
+msgid "error_access_denied"
+msgstr "Přístup zamítnout"
+
+#: views/errors/error401.thtml:52
+msgid "error_access_denied_message"
+msgstr "K zobrazení požadované stránky nemáte dostatečné oprávnění."
+
+#: controllers/collections_controller.php:1039
+msgid "error_addon_exists"
+msgstr "Doplněk již existuje!"
+
+#: controllers/developers_controller.php:200
+#: controllers/developers_controller.php:593
+#: controllers/developers_controller.php:1016
+#: controllers/developers_controller.php:1429
+#: controllers/downloads_controller.php:95
+#: controllers/downloads_controller.php:102
+#: controllers/downloads_controller.php:164
+#: controllers/statistics_controller.php:135
+#: controllers/previews_controller.php:115
+#: controllers/previews_controller.php:206
+#: controllers/previews_controller.php:307
+#: controllers/reviews_controller.php:77
+#: controllers/reviews_controller.php:240
+#: controllers/reviews_controller.php:332
+#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123
+#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131
+#: controllers/addons_controller.php:197
+#: controllers/addons_controller.php:1407
+#: controllers/addons_controller.php:1465
+#: controllers/addons_controller.php:1469
+#: controllers/addons_controller.php:1503
+#: controllers/editors_controller.php:265
+#: controllers/collections_controller.php:1041
+#: controllers/collections_controller.php:1074
+msgid "error_addon_notfound"
+msgstr "Doplněk nenalezen!"
+
+#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:196
+msgid "error_addon_notviewable"
+msgstr "Tento doplněk zde nelze zobrazit."
+
+#: controllers/reviews_controller.php:246
+msgid "error_addon_selfreview"
+msgstr "Nelze recenzovat svůj vlastní doplněk."
+
+#: controllers/addons_controller.php:970
+msgid "error_browse_no_addons"
+msgstr "V této kategorii nejsou žádné doplňky."
+
+#: controllers/api_controller.php:424
+msgid "error_collection_feed_notfound"
+msgstr "Kanál doplňku nenalezen."
+
+#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:194
+msgid "error_email_invalid"
+msgstr "Tato e-mailová adresa není platná."
+
+#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:70
+#: views/users/register.thtml:80 views/users/register.thtml:86
+#: views/users/edit.thtml:105 views/users/edit.thtml:111
+#: views/users/edit.thtml:192 views/admin/users_edit.thtml:78
+#: views/admin/users_edit.thtml:83 views/reviews/add.thtml:80
+#: views/reviews/add.thtml:104
+msgid "error_field_required"
+msgstr "Tato položka nesmí být prázdná."
+
+#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93
+#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163
+#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185
+#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:412
+msgid "error_file_notfound"
+msgstr "Soubor nebyl nalezen!"
+
+#. %s is a filename
+#: controllers/editors_controller.php:430
+#, php-format
+msgid "error_file_x_notfound"
+msgstr "Chyba souboru: %s neexistuje."
+
+#: views/collections/add.thtml:55 views/collections/edit.thtml:89
+#: views/users/register.thtml:54 views/users/edit.thtml:81
+#: views/reviews/add.thtml:70 controllers/groups_controller.php:80
+#: controllers/groups_controller.php:102
+msgid "error_formerrors"
+msgstr ""
+"Tento formulář obsahuje chyby. Opravte je prosím a formulář znova odešlete."
+
+#: views/users/register.thtml:109
+msgid "error_invalid_captcha"
+msgstr "Neplatný ověřovací kód. Zkuste to prosím znova!"
+
+#: views/users/register.thtml:100 views/users/edit.thtml:125
+#: views/admin/users_edit.thtml:101
+msgid "error_invalid_url"
+msgstr ""
+"Tato adresa nemá platný formát. Platné adresy mají tvar http://moje.domena."
+"cz/moje-stranka/."
+
+#. %s is a string representing what's missing. Example: file_id
+#: controllers/downloads_controller.php:65
+#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:264
+#: controllers/users_controller.php:559 controllers/users_controller.php:653
+#: controllers/reviews_controller.php:71
+#: controllers/reviews_controller.php:234
+#: controllers/reviews_controller.php:325
+#: controllers/reviews_controller.php:473
+#: controllers/reviews_controller.php:475
+#: controllers/addons_controller.php:182
+#: controllers/addons_controller.php:1381
+#: controllers/addons_controller.php:1455
+#: controllers/collections_controller.php:266
+#: controllers/collections_controller.php:285
+#: controllers/collections_controller.php:346
+#: controllers/collections_controller.php:443
+#: controllers/collections_controller.php:482
+#: controllers/collections_controller.php:936
+#: controllers/collections_controller.php:959
+#: controllers/collections_controller.php:960
+#: controllers/collections_controller.php:975
+#: controllers/collections_controller.php:977
+#: controllers/collections_controller.php:994
+#: controllers/collections_controller.php:1003
+#: controllers/collections_controller.php:1016
+#: controllers/collections_controller.php:1017
+#: controllers/collections_controller.php:1024
+#: controllers/collections_controller.php:1070
+#: controllers/collections_controller.php:1090
+#, php-format
+msgid "error_missing_argument"
+msgstr "Chybějící argument: %s"
+
+#: controllers/components/amo.php:507 controllers/components/amo.php:532
+msgid "error_no_files_in_addon"
+msgstr "Soubory nenalezeny"
+
+#: controllers/previews_controller.php:200
+msgid "error_preview_notfound"
+msgstr "Náhled nebyl nalezen!"
+
+#: views/addons/display.thtml:400 views/reviews/add.thtml:98
+msgid "error_review_rating_required"
+msgstr "Musíte zvolit hodnocení."
+
+#: controllers/users_controller.php:160
+msgid "error_user_already_confirmed"
+msgstr "Tento uživatelský dokument je již aktivován."
+
+#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:276
+#: controllers/users_controller.php:569 controllers/users_controller.php:581
+#: controllers/users_controller.php:587 controllers/users_controller.php:610
+#: controllers/users_controller.php:627
+msgid "error_user_badconfirmationcode"
+msgstr "Špatný aktivační kód!"
+
+#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:75
+#: views/users/edit.thtml:183
+msgid "error_user_confirmpw_nomatch"
+msgstr "Hesla nesouhlasí."
+
+#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:190
+#: controllers/users_controller.php:617
+msgid "error_user_email_notunique"
+msgstr "Tuto e-mailovou adresu již používá jiný uživatel."
+
+#: controllers/users_controller.php:596
+msgid "error_user_emailchange_expired"
+msgstr ""
+"Platnost tohoto potvrzení vypršela. Ve svém profilu si prosím opět změňte "
+"svůj e-mail. Ihned po obdržení potvrzovacího e-mailu, klepněte na zaslaný "
+"odkaz."
+
+#: controllers/collections_controller.php:985
+msgid "error_user_exists"
+msgstr ""
+"Uživatelé mohou mít ve stejný čas pouze jednu roli. Před pokračováním "
+"odstraňte uživatele z jakékoliv existující role."
+
+#: views/users/register.thtml:91 views/users/edit.thtml:116
+#: views/admin/users_edit.thtml:88
+msgid "error_user_nickname_notunique"
+msgstr "Tuto přezdívku používá již jiný uživatel."
+
+#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191
+#: controllers/users_controller.php:270 controllers/users_controller.php:603
+#: controllers/users_controller.php:659
+#: controllers/collections_controller.php:988
+#: controllers/collections_controller.php:998
+msgid "error_user_notfound"
+msgstr "Uživatel nenalezen!"
+
+#: views/users/activatefirst.thtml:47
+msgid "error_user_unconfirmed"
+msgstr ""
+"Nejprve prosím aktivujte svůj uživatelský účet pomocí kódu, který jste "
+"obdrželi v&nbsp;e-mailu."
+
+#: views/users/login.thtml:67
+msgid "error_username_or_pw_wrong"
+msgstr "Chybné uživatelské jméno a nebo heslo!"
+
+#: controllers/editors_controller.php:260
+msgid "error_version_notfound"
+msgstr "Verze nenalezena!"
+
+#: views/users/delete.thtml:125 views/users/edit.thtml:173
+msgid "error_wrong_password"
+msgstr "Vloženo chybné heslo!"
+
+#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122
+#: views/elements/feature.thtml:122
+msgid "feature_learnmore"
+msgstr "Více informací"
+
+#. %1 is the add-on name
+#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123
+#: views/elements/feature.thtml:123
+#, php-format
+msgid "feature_learnmore_about_addon"
+msgstr "Více informací o&nbsp;doplňku %1$s"
+
+#. %1$s is a number
+#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:112 views/elements/feature.thtml:99
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86
+#, php-format
+msgid "feature_reviews"
+msgid_plural "feature_reviews"
+msgstr[0] "%1$s recenze"
+msgstr[1] "%1$s recenze"
+msgstr[2] "%1$s recenzí"
+
+#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127
+#: views/elements/feature.thtml:127
+msgid "feature_view_more_from_category"
+msgstr "Zobrazit více z&nbsp;kategorie"
+
+#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return
+#. the user to the add-on's main page
+#: views/files/browse.thtml:65
+msgid "file_browser_link_addon"
+msgstr "Zpět na stránku doplňku"
+
+#. There is a list of directories and files on the page. Clicking this will show the
+#. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the
+#. contents)
+#: views/files/browse.thtml:67
+msgid "file_browser_link_expand_all"
+msgstr "Rozbalit vše"
+
+#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return
+#. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being
+#. reviewed)
+#: views/files/browse.thtml:64
+msgid "file_browser_link_review"
+msgstr "Zpět na stránku recenzí"
+
+#. The title of the page for viewing an add-on's source.
+#. %1$s is the name of the add-on
+#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird)
+#: views/files/browse.thtml:46
+msgid "file_browser_title"
+msgstr "%1$s :: Prohlížeč souborů :: Doplňky aplikace %2$s"
+
+#. This appears on a page that views the source of an add-on. There is a list of
+#. directories and files on the page. Clicking this link will toggle between an
+#. expanded or a collapsed list. This string should be kept short.
+#: views/files/browse.thtml:68
+msgid "file_browser_toggle_expand_collapse"
+msgstr "+/-"
+
+#. Link text for the AMO About page.
+#: views/elements/footer.thtml:72 views/layouts/amo2009.thtml:341
+msgid "footer_a_about"
+msgstr "O nás"
+
+#. Link text to the AMO blog.
+#: views/elements/footer.thtml:74 views/layouts/amo2009.thtml:343
+msgid "footer_a_blog"
+msgstr "Blog"
+
+#. Link text to the Frequently Asked Questions page.
+#: views/elements/footer.thtml:73 views/layouts/amo2009.thtml:342
+msgid "footer_a_faq"
+msgstr "Otázky"
+
+#. Full text for the FAQ abbreviation.
+#: views/elements/footer.thtml:73 views/pages/collector_features.thtml:72
+#: views/layouts/amo2009.thtml:342
+msgid "footer_abbr_faq"
+msgstr "Často kladené otázky"
+
+#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336
+msgid "footer_all_rights_reserved"
+msgstr "Všechna práva vyhrazena."
+
+#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336
+msgid "footer_copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: views/elements/footer.thtml:71 views/layouts/amo2009.thtml:340
+msgid "footer_credits"
+msgstr "Autoři"
+
+#: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:346
+msgid "footer_disclaimer"
+msgstr ""
+"Mozilla poskytuje rozcestník na tyto aplikace v&nbsp;dobré vůli. Nezastupuje "
+"autory těchto aplikací ani neposkytuje žádné informace, které se jich "
+"týkají. Jakékoliv dotazy, stížnosti, či požadavky týkající se těchto "
+"aplikací musí být adresovány příslušným poskytovatelům daného software."
+
+#: views/elements/footer.thtml:61 views/layouts/amo2009.thtml:332
+msgid "footer_lang_form_lang_submit_go"
+msgstr "Přejít"
+
+#: views/elements/footer.thtml:70 views/layouts/amo2009.thtml:339
+msgid "footer_legal_notices"
+msgstr "Právní omezení"
+
+#: views/elements/footer.thtml:50 views/layouts/amo2009.thtml:321
+msgid "footer_other_languages"
+msgstr "Další jazyky:"
+
+#: views/elements/footer.thtml:69 views/layouts/amo2009.thtml:338
+msgid "footer_privacy_policy"
+msgstr "Zásady ochrany soukromí"
+
+#: models/addontype.php:79
+msgid "general_addontype_dict"
+msgstr "Slovník"
+
+#. Plural in this context means many of the add-on type
+#: models/addontype.php:100
+msgid "general_addontype_dict_plural"
+msgstr "Slovníky"
+
+#: models/addontype.php:75
+msgid "general_addontype_extension"
+msgstr "Rozšíření"
+
+#. Plural in this context means many of the add-on type
+#: models/addontype.php:98
+msgid "general_addontype_extension_plural"
+msgstr "Rozšíření"
+
+#: models/addontype.php:85
+msgid "general_addontype_lpaddon"
+msgstr "Jazykový balíček (doplněk)"
+
+#. Plural in this context means many of the add-on type
+#: models/addontype.php:103
+msgid "general_addontype_lpaddon_plural"
+msgstr "Jazykové balíčky (doplněk)"
+
+#: models/addontype.php:83
+msgid "general_addontype_lpapp"
+msgstr "Jazykový balíček (aplikace)"
+
+#. Plural in this context means many of the add-on type
+#: models/addontype.php:102
+msgid "general_addontype_lpapp_plural"
+msgstr "Jazykové balíčky (aplikace)"
+
+#: models/addontype.php:87
+msgid "general_addontype_plugin"
+msgstr "Zásuvný modul"
+
+#. Plural in this context means many of the add-on type
+#: models/addontype.php:104
+msgid "general_addontype_plugin_plural"
+msgstr "Zásuvné moduly"
+
+#: models/addontype.php:81
+msgid "general_addontype_search"
+msgstr "Vyhledávací modul"
+
+#. Plural in this context means many of the add-on type
+#: models/addontype.php:101
+msgid "general_addontype_search_plural"
+msgstr "Vyhledávací moduly"
+
+#: models/addontype.php:77
+msgid "general_addontype_theme"
+msgstr "Motivy vzhledu"
+
+#. Plural in this context means many of the add-on type
+#: models/addontype.php:99
+msgid "general_addontype_theme_plural"
+msgstr "Motivy vzhledu"
+
+#: config/language.php:367
+msgid "general_languages_all_locales"
+msgstr "Všechny jazyky"
+
+#: views/layouts/amo2009.thtml:249
+msgid "header_brand_name"
+msgstr "Mozilla"
+
+#. %1$s is the application name. Example: Firefox
+#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122
+#: views/layouts/amo2009.thtml:248
+#, php-format
+msgid "header_home_tooltip"
+msgstr "Návrat na titulní stránku doplňků aplikace %1$s"
+
+#: views/elements/header.thtml:87
+msgid "header_main_firefox_header"
+msgstr "Doplňky Firefoxu"
+
+#. %1$s is the URL to the logo image
+#: views/layouts/amo2009.thtml:218
+msgid "header_main_firefox_header_with_logo"
+msgstr ""
+"Doplňky <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefoxu</strong>"
+
+#: views/elements/header.thtml:99
+msgid "header_main_header"
+msgstr "Doplňky"
+
+#. %1$s is the URL to the logo image
+#: views/layouts/amo2009.thtml:242
+msgid "header_main_header_with_logo"
+msgstr "Doplňky <img alt=\"Doplňky\" src=\"%1$s\" />"
+
+#: views/elements/header.thtml:90
+msgid "header_main_seamonkey_header"
+msgstr "Doplňky Seamonkey"
+
+#. %1$s is the URL to the logo image
+#: views/layouts/amo2009.thtml:224
+msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo"
+msgstr ""
+"Doplňky <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> <strong>SeaMonkey</strong>"
+
+#: views/elements/header.thtml:93
+msgid "header_main_sunbird_header"
+msgstr "Doplňky Sunbirdu"
+
+#. %1$s is the URL to the logo image
+#: views/layouts/amo2009.thtml:230
+msgid "header_main_sunbird_header_with_logo"
+msgstr ""
+"Doplňky <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbirdu</strong>"
+
+#: views/elements/header.thtml:96
+msgid "header_main_thunderbird_header"
+msgstr "Doplňky Thunderbirdu"
+
+#. %1$s is the URL to the logo image
+#: views/layouts/amo2009.thtml:236
+msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo"
+msgstr ""
+"Doplňky <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Thunderbirdu</strong>"
+
+#: views/layouts/amo2009.thtml:205
+msgid "header_navaccess_applications_menu"
+msgstr "Přeskočit na nabídku ostatních aplikací"
+
+#: views/layouts/amo2009.thtml:204
+msgid "header_navaccess_categories_menu"
+msgstr "Přeskočit na nabídku kategorií"
+
+#: views/layouts/amo2009.thtml:202
+msgid "header_navaccess_main_content"
+msgstr "Přeskočit na hlavní obsah"
+
+#: views/layouts/amo2009.thtml:203
+msgid "header_navaccess_search_form"
+msgstr "Přeskočit na vyhledávací formulář"
+
+#: views/elements/header.thtml:62
+msgid "header_navlink_addons"
+msgstr "Doplňky"
+
+#: views/elements/developers/sidebar.thtml:72
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50 views/elements/header.thtml:159
+#: views/addons/display.thtml:378
+msgid "header_navlink_login"
+msgstr "Přihlášení"
+
+#: views/elements/header.thtml:156 views/layouts/amo2009.thtml:304
+msgid "header_navlink_logout"
+msgstr "Odhlášení"
+
+#: views/elements/header.thtml:145 views/layouts/amo2009.thtml:303
+msgid "header_navlink_myaccount"
+msgstr "Můj účet"
+
+#: views/elements/header.thtml:158
+msgid "header_navlink_register"
+msgstr "Registrace"
+
+#. %1 is the URL to the registration page
+#. %2 is the URL to the login page
+#: views/layouts/amo2009.thtml:278
+msgid "header_navlink_register_or_login"
+msgstr "<a href=\"%1$s\">Registrace</a> nebo <a href=\"%2$s\">Přihlášení</a>"
+
+#: views/layouts/amo2009.thtml:285
+msgid "header_navlink_tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#. %s is the add-on name
+#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62
+#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77
+#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:67 views/elements/feature.thtml:84
+#: views/addons/category_landing.thtml:87 views/addons/browse_thumbs.thtml:60
+#, php-format
+msgid "img_preview_of"
+msgstr "Náhledy doplňku %s"
+
+#. %1 is the login URL for the link tag
+#. %2 is the link to an explanatory page.
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:307 views/elements/install.thtml:255
+msgid "install_a_login_to_install"
+msgstr "Pro instalaci tohoto doplňku se musíte <a href=\"%1$s\">přihlásit</a>."
+
+#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:283 views/elements/install.thtml:232
+msgid "install_button_confirm_exp_install"
+msgstr ""
+"Povolit instalaci tohoto experimentálního doplňku. <a href=\"%1$s\">Co to "
+"znamená?</a>"
+
+#. %1$s is the application name. Example: Firefox
+#. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows)
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:128 views/elements/install.thtml:75
+#, php-format
+msgid "install_button_text"
+msgstr "Přidat do aplikace %s %s"
+
+#. %1 is the add-on name, %2 is the app name
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:191
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:206
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:249
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:298 views/elements/install.thtml:150
+#: views/elements/install.thtml:165 views/elements/install.thtml:202
+#: views/elements/install.thtml:246
+#, php-format
+msgid "install_button_title"
+msgstr "Přidá doplněk %1$s do aplikace %2$s"
+
+#. %1$s is the add-on name
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:200 views/elements/install.thtml:159
+#, php-format
+msgid "install_download"
+msgstr "Stáhnout doplněk %1$s"
+
+#: views/elements/amo2009/install.thtml:147 views/elements/install.thtml:94
+msgid "install_error_addon_not_found"
+msgstr "Tento doplněk není dostupný."
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:65
+msgid "langtools_a11y_tablesummary"
+msgstr "Přehled slovníků a jazykových balíčků."
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:47
+msgid "langtools_download_dictionary"
+msgstr "Stáhnout slovník"
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:48
+msgid "langtools_download_langpack"
+msgstr "Stáhnout jazykový balíček"
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:63 controllers/components/amo.php:685
+#: controllers/addons_controller.php:1239
+msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks"
+msgstr "Slovníky a jazykové balíčky"
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:44
+msgid "langtools_install_dictionary"
+msgstr "Instalovat slovník"
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:45
+msgid "langtools_install_langpack"
+msgstr "Instalovat jazykový balíček"
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:69
+msgid "langtools_tableheader_dictionary"
+msgstr "Slovníky"
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:70
+msgid "langtools_tableheader_langpack"
+msgstr "Jazykový balíček"
+
+#: views/addons/dictionaries.thtml:68
+msgid "langtools_tableheader_language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: models/license.php:65
+msgid "license_custom"
+msgstr "Vlastní licence"
+
+#: config/bootstrap.php:303
+msgid "licenses_bsd"
+msgstr "BSD licence"
+
+#: config/bootstrap.php:298
+msgid "licenses_gpl_2.0"
+msgstr "GNU General Public License, verze 2.0"
+
+#: config/bootstrap.php:299
+msgid "licenses_gpl_3.0"
+msgstr "GNU General Public License, verze 3.0"
+
+#: config/bootstrap.php:300
+msgid "licenses_lgpl_2.1"
+msgstr "GNU Lesser General Public License, verze 2.1"
+
+#: config/bootstrap.php:301
+msgid "licenses_lgpl_3.0"
+msgstr "GNU Lesser General Public License, verze 3.0"
+
+#: config/bootstrap.php:302
+msgid "licenses_mit"
+msgstr "MIT/X11 licence"
+
+#: config/bootstrap.php:297
+msgid "licenses_mpl_1.1"
+msgstr "Mozilla Public License, verze 1.1"
+
+#: views/users/emailchange.thtml:51 views/users/delete.thtml:55
+#: views/users/delete.thtml:137 views/users/edit.thtml:74
+#: views/reviews/flag.thtml:54
+msgid "link_return_to_front_page"
+msgstr "Klepnutím zde se vrátíte na titulní stránku."
+
+#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:46
+msgid "list_sortby_date"
+msgstr "Datum"
+
+#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:47
+msgid "list_sortby_downloads"
+msgstr "Stažení"
+
+#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:45
+msgid "list_sortby_name"
+msgstr "Název"
+
+#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48
+#: views/elements/addon_list_options.thtml:48
+msgid "list_sortby_rating"
+msgstr "Hodnocení"
+
+#: config/bootstrap.php:278
+msgid "main_prettyname_fennec"
+msgstr "Fennec"
+
+#: config/bootstrap.php:274
+msgid "main_prettyname_firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: config/bootstrap.php:277
+msgid "main_prettyname_seamonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: config/bootstrap.php:276
+msgid "main_prettyname_sunbird"
+msgstr "Sunbird"
+
+#: config/bootstrap.php:275
+msgid "main_prettyname_thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: views/elements/addon_categories.thtml:52
+msgid "nav_category_dicts_langpacks"
+msgstr "Slovníky a jazykové balíčky"
+
+#: views/elements/addon_categories.thtml:55
+msgid "nav_category_themes"
+msgstr "Motivy vzhledu"
+
+#: views/elements/app_chooser.thtml:47 views/layouts/amo2009.thtml:255
+msgid "other_apps_tooltip"
+msgstr "Zobrazí doplňky pro ostatní aplikace"
+
+#. In a user list: user 1, user 2, "others"
+#: views/helpers/addons_html.php:222
+msgid "other_users"
+msgstr "další"
+
+#: controllers/pages_controller.php:90
+msgid "page_title_appversions"
+msgstr "Verze aplikace"
+
+#: controllers/pages_controller.php:115
+msgid "page_title_collector"
+msgstr "Sbírky doplňků"
+
+#: controllers/pages_controller.php:117
+msgid "page_title_collector_faq"
+msgstr "FAQ ke sbírce doplňků"
+
+#: controllers/pages_controller.php:119
+msgid "page_title_collector_features"
+msgstr "Vlastnosti rozšíření Sbírky doplňků"
+
+#: controllers/pages_controller.php:122
+msgid "page_title_collector_firstrun"
+msgstr "Vítá vás rozšíření Sbírky doplňků"
+
+#: controllers/pages_controller.php:92
+msgid "page_title_credits"
+msgstr "Autoři"
+
+#: controllers/pages_controller.php:113
+msgid "page_title_developer_faq"
+msgstr "Otázky pro vývojáře"
+
+#: controllers/pages_controller.php:111
+msgid "page_title_faq"
+msgstr "Často kladené otázky"
+
+#: controllers/pages_controller.php:94
+msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq"
+msgstr "Vytvořte si své Firefox FAQ"
+
+#: controllers/pages_controller.php:101
+msgid "page_title_policy"
+msgstr "Zásady doplňků"
+
+#: controllers/pages_controller.php:103
+msgid "page_title_privacy"
+msgstr "Zásady ochrany soukromí Mozilly"
+
+#: controllers/pages_controller.php:105
+msgid "page_title_review_guide"
+msgstr "Příručka recenzenta"
+
+#: controllers/pages_controller.php:107
+msgid "page_title_sandbox"
+msgstr "Systém pískoviště"
+
+#: controllers/pages_controller.php:109
+msgid "page_title_submissionhelp"
+msgstr "Nápověda v&nbsp;odeslání"
+
+#: views/pages/appversions.thtml:87
+msgid "pages_appversions_guid"
+msgstr "GUID"
+
+#: views/pages/appversions.thtml:79 controllers/pages_controller.php:90
+msgid "pages_appversions_header"
+msgstr "Platné verze aplikace"
+
+#: views/pages/appversions.thtml:80
+msgid "pages_appversions_intro"
+msgstr ""
+"Všechny doplňky serveru doplňky Mozilly musí obsahovat soubor install.rdf "
+"obsahující alespoň jednu níže podporovanou aplikaci. Pro tyto aplikace jsou "
+"pak podporovány pouze verze uvedené níže."
+
+#. %s is a full <a> tag
+#: views/pages/appversions.thtml:93
+#, php-format
+msgid "pages_appversions_required_files"
+msgstr ""
+"Soubor install.rdf s&nbsp;požadovanými vlastnostmi, které jsou specifikovány "
+"%s, je do doplňku nutné zahrnout i v&nbsp;případě, že vámi podporovaná "
+"aplikace tento soubor nevyžaduje."
+
+#. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This
+#. should be fixed.
+#: views/pages/appversions.thtml:93
+msgid "pages_appversions_required_files_link"
+msgstr "zde"
+
+#: views/pages/appversions.thtml:88
+msgid "pages_appversions_versions"
+msgstr "Verze"
+
+#: views/pages/policy.thtml:51
+msgid "pages_policy_sandbox_link"
+msgstr "Informační stránka pískoviště"
+
+#: views/elements/pagination.thtml:53
+msgid "pagination_next_page"
+msgstr "následující"
+
+#: views/elements/pagination.thtml:52
+msgid "pagination_previous_page"
+msgstr "předchozí"
+
+#: views/elements/recaptcha.thtml:65
+msgid "recaptcha_enter_both_words"
+msgstr "Vložte prosím níže <strong>obě slova oddělená mezerou</strong>."
+
+#: views/elements/recaptcha.thtml:83
+msgid "recaptcha_enter_here"
+msgstr "Zde vložte odpověď"
+
+#: views/elements/recaptcha.thtml:74
+msgid "recaptcha_enter_whatyouhear"
+msgstr "Vložte prosím, co jste slyšeli."
+
+#. %1 is the link switching refreshing the captcha
+#. %2 is the link switching to a text captcha
+#: views/elements/recaptcha.thtml:77
+msgid "recaptcha_hardtohear_text"
+msgstr ""
+"Pokud tomu není rozumnět, můžete <a href=\"%1$s\">si poslechnout něco jiného "
+"</a> nebo <a href=\"%2$s\">se přepnou zpět na text</a>."
+
+#. %1 is the link switching refreshing the captcha
+#. %2 is the link switching to an audio captcha
+#: views/elements/recaptcha.thtml:68
+msgid "recaptcha_hardtoread_text"
+msgstr ""
+"Pokud je tento text těžko čitelný, můžete <a href=\"%1$s\">zkusit jiná slova "
+"</a> nebo <a href=\"%2$s\">si ho poslechnout</a>."
+
+#: views/users/register.thtml:105
+msgid "recaptcha_label"
+msgstr "Jste člověk?"
+
+#: views/users/register.thtml:106
+msgid "recaptcha_whatsthis"
+msgstr "Copak je to?"
+
+#: controllers/reviews_controller.php:559
+msgid "review_flag_error"
+msgstr "Chyba při nahlášení recenze!"
+
+#: models/reviews_moderation_flag.php:69
+msgid "review_flag_reason_bug_support"
+msgstr "Nevhodné oznámení chyby nebo žádost o&nbsp;podporu"
+
+#: views/reviews/display.thtml:103 views/reviews/display.thtml:186
+msgid "review_flag_reason_instructions"
+msgstr "Nahlásit toto hodnocení (zvolte důvod)"
+
+#: models/reviews_moderation_flag.php:67
+msgid "review_flag_reason_language"
+msgstr "Nevhodný jazyk/chování"
+
+#: models/reviews_moderation_flag.php:71
+msgid "review_flag_reason_other"
+msgstr "Jiné (prosím upřesněte)"
+
+#: models/reviews_moderation_flag.php:65
+msgid "review_flag_reason_spam"
+msgstr "Nevyžádaný příspěvek či obsah nesouvisící s&nbsp;recenzí"
+
+#: views/reviews/display.thtml:91 views/reviews/display.thtml:175
+#: controllers/reviews_controller.php:555
+msgid "review_flag_success"
+msgstr "Děkujeme. Recenze bude zkontrolována redaktorem."
+
+#: views/reviews/display.thtml:41
+msgid "review_flag_this"
+msgstr "Nahlásit recenzi"
+
+#: views/reviews/display.thtml:42
+msgid "review_flag_this_titletip"
+msgstr ""
+"Je tato recenze nevhodná, chybná či se jedná o&nbsp;nevyžádanou zprávu? "
+"Klepněte zde a označte ji ke zkontrolování redaktorem."
+
+#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
+#: views/reviews/add.thtml:53
+msgid "review_guidelines_short"
+msgstr ""
+"<p>Přečtěte si prosím následující tipy:</p><ul><li>Pište, jako byste se "
+"ptali přítele na jeho zkušenost s&nbsp;doplňkem. Poskytujte detailní a "
+"užitečné informace, jako jsou vlastnosti, které máte či nemáte rádi, jak "
+"snadno se vám doplněk používá a popis nedostatků, které má. Vyvarujte se "
+"obecných hlášek typu \"Skvělé\" či \"Špatné\" bez toho, abyste sdělili "
+"důvod, proč tomu tak je.</li><li>Nepřidávejte prosím do recenze příspěvky "
+"s&nbsp;hlášením chyb. Vaše e-mailová adresa není viditelná ani vývojářům "
+"doplňků, kteří vás mohou chtít kontaktovat pro vyřešení vašeho problému. "
+"Podívejte se do <a href=\"%1$s\">sekce podpory</a>, kde naleznete, jak se "
+"vám může dostat podpory pro konkrétní doplněk.</li><li>Recenzi pište prosím "
+"čistě, vyhýbejte se neslušným výrazům a nezadávejte do nich žádné osobní "
+"informace.</li></ul><p>Přečtěte si prosím <a href=\"%2$s\">pravidla pro "
+"přidávání recenze</a>, kde naleznete více informaci o&nbsp;tom, jak psát "
+"recenzi.</p>"
+
+#. %1 is the add-on name
+#: views/reviews/flag.thtml:56 views/reviews/display.thtml:55
+#: views/reviews/review_added.thtml:50
+#, php-format
+msgid "reviews_header"
+msgstr "Recenze doplňku %s"
+
+#: controllers/addons_controller.php:435
+msgid "rss_featuredaddons"
+msgstr "Zajímavé doplňky"
+
+#: controllers/addons_controller.php:432
+msgid "rss_newestaddons"
+msgstr "Nejnovější doplňky"
+
+#: controllers/addons_controller.php:434
+msgid "rss_popularaddons"
+msgstr "Populární doplňky"
+
+#: controllers/addons_controller.php:433
+msgid "rss_updatedaddons"
+msgstr "Aktualizované doplňky"
+
+#: views/elements/search_mini.thtml:70
+msgid "search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: views/search/collections.thtml:51
+msgid "search_collections_header"
+msgstr "Výsledky vyhledávání sbírky"
+
+#: controllers/search_controller.php:297
+msgid "search_collections_pagetitle"
+msgstr "Výsledky vyhledávání sbírky"
+
+#: controllers/search_controller.php:99
+msgid "search_disabled"
+msgstr "Hledání je nyní zakázáno. Zkuste to zprosím později."
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:188 views/elements/search.thtml:187
+#: views/elements/search_mini.thtml:54
+msgid "search_form_all_addons"
+msgstr "všechny doplňky"
+
+#. This string is in the main category dropdown when searching
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:204
+msgid "search_form_all_collections"
+msgstr "všechny sbírky"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:385
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 views/elements/search.thtml:171
+#: views/elements/search.thtml:183 views/elements/search_mini.thtml:43
+#: views/elements/search_mini.thtml:49 views/layouts/mozilla.thtml:188
+msgid "search_form_default_text"
+msgstr "hledat doplňky"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:404
+msgid "search_form_default_text_collections"
+msgstr "hledání sbírek"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:206 views/elements/search.thtml:202
+msgid "search_form_submit_tooltip"
+msgstr "Vyhledá doplňky"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 views/elements/search.thtml:183
+#: views/elements/search_mini.thtml:49
+msgid "search_form_tooltip"
+msgstr "Klepněte a zadejte název hledaného doplňku"
+
+#: views/elements/amo2009/search.thtml:186 views/elements/search.thtml:185
+#: views/elements/search_mini.thtml:52
+msgid "search_form_within"
+msgstr "v kategorii"
+
+#: views/addons/searchengines.thtml:118
+msgid "search_landing_all_search_engines"
+msgstr "Vyhledávací moduly"
+
+#: views/addons/searchengines.thtml:114
+msgid "search_landing_browse_search_engines"
+msgstr "Vyhledávací moduly dle typu"
+
+#: views/search/collections.thtml:58 views/search/index.thtml:59
+msgid "search_nothing_found"
+msgstr "Nic nebylo nalezeno."
+
+#: controllers/search_controller.php:185
+msgid "search_pagetitle"
+msgstr "Vyhledávání doplňků"
+
+#: controllers/search_controller.php:242
+msgid "search_rss_description"
+msgstr "Kanál s&nbsp;výsledky hledání"
+
+#. %s is the terms the user is searching for (a string)
+#: controllers/search_controller.php:241
+#, php-format
+msgid "search_rss_results_for"
+msgstr "Výsledky hledání pro: %s"
+
+#: views/elements/header.thtml:154 views/layouts/amo2009.thtml:296
+msgid "sidebar_navlink_admin_tools"
+msgstr "Nástroje správce"
+
+#: views/elements/header.thtml:146 views/layouts/amo2009.thtml:288
+msgid "sidebar_navlink_developer_tools"
+msgstr "Nástroje vývojáře"
+
+#: views/elements/header.thtml:148 views/layouts/amo2009.thtml:290
+msgid "sidebar_navlink_editor_tools"
+msgstr "Nástroje redaktora"
+
+#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+msgid "sidebar_navlink_welcome"
+msgstr "Vítejte"
+
+#. %s is the user's name
+#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+#, php-format
+msgid "sidebar_navlink_welcome_name"
+msgstr "Vítejte uživateli %s"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55
+msgid "sidebar_pitch_dictionary"
+msgstr "Slovník"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:72
+msgid "sidebar_pitch_featured_addons"
+msgstr "Doporučované doplňky"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:61
+msgid "sidebar_pitch_looking_for"
+msgstr "Hledám:"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:70
+msgid "sidebar_pitch_newest_addons"
+msgstr "Nejnovější doplňky"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:49
+msgid "sidebar_pitch_search"
+msgstr "Vyhledávací modul"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:69
+msgid "sidebar_pitch_subscribe_to"
+msgstr "Odebírat"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54
+msgid "sidebar_pitch_theme"
+msgstr "Motiv vzhledu"
+
+#: views/elements/pitch.thtml:71
+msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
+msgstr "Aktualizované doplňky"
+
+#. %1$s is a number
+#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/versions_edit.thtml:95
+#: views/addons/dictionaries.thtml:92
+#, php-format
+msgid "size_kb"
+msgstr "%1$s KB"
+
+#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57 views/elements/stars.thtml:63
+msgid "stars_not_yet_rated"
+msgstr "Nehodnoceno"
+
+#. %1 is the number of stars this add-on has
+#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49 views/elements/stars.thtml:54
+#, php-format
+msgid "stars_rated_x_outof_5"
+msgstr "Hodnoceno %s z&nbsp;5 hvězdiček"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:59
+msgid "statistics_addon_dashboard_link"
+msgstr "Stránka statistik"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:58
+msgid "statistics_addon_developertools_link"
+msgstr "Nástroje vývojáře"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:53
+msgid "statistics_addon_switch"
+msgstr "Přepnout doplněk"
+
+#. This is a date format.
+#. http://php.net/strftime
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
+msgid "statistics_date_shortmonth"
+msgstr "%e. %b."
+
+#. This is a date format.
+#. http://php.net/strftime
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
+msgid "statistics_date_shortmonthwithyear"
+msgstr "%e. %b. %Y"
+
+#. This is a date format.
+#. http://php.net/strftime
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48
+#: views/statistics/addon.thtml:161 views/statistics/addon.thtml:172
+msgid "statistics_date_weekdayshortmonth"
+msgstr "%A %e. %b."
+
+#. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5
+#: controllers/components/stats.php:519
+#, php-format
+msgid "statistics_events_addon_created"
+msgstr "Doplněk %1$s vytvořen"
+
+#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5
+#: controllers/components/stats.php:500
+#, php-format
+msgid "statistics_events_app_released"
+msgstr "Aplikace %1$s vydána"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:71
+msgid "statistics_help_close_link"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:60
+msgid "statistics_help_link"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: views/statistics/index.thtml:83
+msgid "statistics_index_anotheraddon"
+msgstr " a nebo zvolte jiný doplněk"
+
+#: views/statistics/index.thtml:85
+msgid "statistics_index_anotheraddon_public"
+msgstr " a nebo zvolte jiný doplněk s&nbsp;veřejnými statistikami"
+
+#: views/statistics/index.thtml:71
+msgid "statistics_index_myaddons"
+msgstr "Pro zobrazení statistik zvolte některý ze&nbsp;svých doplňků"
+
+#: views/statistics/index.thtml:89
+msgid "statistics_index_selectaddon"
+msgstr "Pro zobrazení statistik zvolte některý z&nbsp;doplňků"
+
+#: views/statistics/index.thtml:91
+msgid "statistics_index_selectaddon_public"
+msgstr "Zvolte doplněk z&nbsp;veřejnými statistikami"
+
+#: views/statistics/index.thtml:39
+msgid "statistics_index_title"
+msgstr "Stránka statistik"
+
+#: views/statistics/index.thtml:97
+msgid "statistics_index_view_button"
+msgstr "Zobrazit statistiky"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:222 controllers/statistics_controller.php:247
+msgid "statistics_js_download_csv"
+msgstr "Zobrazit tuto tabulku ve formátu CSV"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:246
+msgid "statistics_js_dropdowns_none"
+msgstr "žádný"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:245
+msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot"
+msgstr "Odstranit diagram"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:248
+msgid "statistics_js_groupby_selector_date"
+msgstr "Seskupit podle dne"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:251
+msgid "statistics_js_groupby_selector_month"
+msgstr "Seskupit podle měsíce"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:249
+msgid "statistics_js_groupby_selector_week"
+msgstr "Seskupit podle týdnek"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:250
+msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week"
+msgstr "Porovnat podle týdne"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:260
+msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange"
+msgstr "%s nalezen v&nbsp;rozsahu"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:270
+msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name"
+msgstr "Přidat diagram"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:271
+msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip"
+msgstr "Přidá další diagram do tohoto grafu"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:261
+msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked"
+msgstr "Skrýt celkový počet"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:262
+msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked"
+msgstr "Zobrazit celkový počet"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:263
+msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip"
+msgstr "Vykreslí na tento graf celkový počet"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:275
+msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name"
+msgstr "Zobrazit data (CSV)"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:276
+msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip"
+msgstr "Zobrazí čárkou oddělené hodnoty pro tyto data"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:267
+msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked"
+msgstr "Skrýt události doplňku %s"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:268
+msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked"
+msgstr "! události doplňku %s"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:269
+msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip"
+msgstr "Vyznačí do diagramu datumy vydání doplňku"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:264
+msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked"
+msgstr "Skrýt události Firefoxu"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:265
+msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked"
+msgstr "Zobrazit události Firefoxu"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:266
+msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip"
+msgstr "Vyznačí do diagramu datumy vydání Firefoxu"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:272
+msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked"
+msgstr "Zmenšit graf"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:273
+msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked"
+msgstr "Zvětšit graf"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:274
+msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip"
+msgstr "Změní velikost grafu"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:254
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu"
+msgstr "Uživatelé za den"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:256
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_application"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:259
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom"
+msgstr "Vlastní"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:253
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads"
+msgstr "Stažení"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:258
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_os"
+msgstr "Operační systém"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:257
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_status"
+msgstr "Stav doplňku"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:252
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary"
+msgstr "Celkový přehled"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:255
+msgid "statistics_js_plotselection_selector_version"
+msgstr "Verze doplňku"
+
+#: controllers/components/stats.php:398
+msgid "statistics_longnames_application"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: controllers/components/stats.php:400
+msgid "statistics_longnames_os"
+msgstr "Operační systém"
+
+#: controllers/components/stats.php:399
+msgid "statistics_longnames_status"
+msgstr "Stav doplňku"
+
+#: controllers/components/stats.php:401
+msgid "statistics_longnames_unknown"
+msgstr "Neznámý"
+
+#: controllers/components/stats.php:397
+msgid "statistics_longnames_version"
+msgstr "Verze doplňku"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:118
+msgid "statistics_notice_data_insufficient"
+msgstr ""
+"Pro zobrazení tohoto grafu stále není dostatek dat. Zkuste to prosím později."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:130
+msgid "statistics_notice_data_none"
+msgstr ""
+"Pro zobrazení grafu toho doplňku nejsou žádná data. Zkuste to prosím za pár "
+"dní."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:41
+msgid "statistics_notice_data_updating"
+msgstr ""
+"Statistiky doplňku jsou nyní aktualizovány. Zobrazovaná data můžou být proto "
+"nekompletní. Zkuste to prosím později."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:136
+msgid "statistics_notice_disabled"
+msgstr "Stránka statistik je momentálně zakázánaná. Zkuste to prosím později."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:123
+msgid "statistics_notice_nojavascript"
+msgstr "Pro zobrazení grafů na stránce statistik je vyžadován JavaScript."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:44
+msgid "statistics_notice_settings_updated"
+msgstr "Nastavení bylo aktualizováno!"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:60
+#: controllers/statistics_controller.php:71
+#: controllers/statistics_controller.php:74
+#: controllers/statistics_controller.php:240
+msgid "statistics_pagetitle"
+msgstr "Stránka statistik"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:99
+msgid "statistics_plot_legend_adu"
+msgstr "Počet aktivních uživatelů za den"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:95
+msgid "statistics_plot_legend_downloads"
+msgstr "Počet stažení za den"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:107
+msgid "statistics_plot_options_zoomin_alt"
+msgstr "Zvětšit velikost"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:106
+msgid "statistics_plot_options_zoomin_title"
+msgstr "Zvětšit velikost na jeden měsíc"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:110
+msgid "statistics_plot_options_zoomout_alt"
+msgstr "Zmenšit velikost"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:109
+msgid "statistics_plot_options_zoomout_title"
+msgstr "Zmenšit velikost na jeden měsíc"
+
+#: controllers/statistics_controller.php:283
+#, php-format
+msgid "statistics_rss_description"
+msgstr "Denní přehled statistik doplňku %1$s"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+msgid "statistics_rss_title_fulldate"
+msgstr "%A, %e. %B %Y"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+#, php-format
+msgid "statistics_rss_title_statsfordate"
+msgstr "Statistiky doplňku %1$s"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:49
+msgid "statistics_settings_access_description"
+msgstr ""
+"Ve výchozím nastavení může tyto statistiky vidět pouze Mozilla a vy. Tyto "
+"statistiky lze ale zveřejnit a umožnit tak komukoliv vidět data vašeho "
+"doplňku."
+
+#: views/statistics/settings.thtml:48
+msgid "statistics_settings_access_heading"
+msgstr "Přístup ke statistikám"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:51
+msgid "statistics_settings_access_private"
+msgstr "Soukromý"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:51
+msgid "statistics_settings_access_private_description"
+msgstr "Pouze vy a Mozilla si může zobrazit statistiky tohoto doplňku"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:52
+msgid "statistics_settings_access_public"
+msgstr "Veřejný"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:52
+msgid "statistics_settings_access_public_description"
+msgstr "Kdokoliv si může zobrazit statistiky tohoto doplňku"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:251
+msgid "statistics_settings_change_link"
+msgstr "Změnit nastavení"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:253
+msgid "statistics_settings_confidential"
+msgstr "Považujte prosím tyto informace za důvěrné."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:245
+msgid "statistics_settings_currently_private"
+msgstr "Tato stránka je v&nbsp;současnosti <b>soukromá</b>."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:241
+msgid "statistics_settings_currently_public"
+msgstr "Tato stránka je v&nbsp;současnosti <b>veřejná</b>."
+
+#: views/statistics/addon.thtml:246
+msgid "statistics_settings_locked_alt"
+msgstr "Zamknuto"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:57
+msgid "statistics_settings_return_link"
+msgstr "Návrat na stránku statistik"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:56
+msgid "statistics_settings_save_button"
+msgstr "Uložit nastavení"
+
+#: views/statistics/settings.thtml:46
+#, php-format
+msgid "statistics_settings_title"
+msgstr "Nastavení stránky statistik pro doplněk %1$s"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:242
+msgid "statistics_settings_unlocked_alt"
+msgstr "Odemknuto"
+
+#: controllers/components/stats.php:405
+msgid "statistics_shortnames_application"
+msgstr "Apl"
+
+#: controllers/components/stats.php:407
+msgid "statistics_shortnames_os"
+msgstr "OS"
+
+#: controllers/components/stats.php:406
+msgid "statistics_shortnames_status"
+msgstr "St"
+
+#: controllers/components/stats.php:408
+msgid "statistics_shortnames_unknown"
+msgstr "Nz"
+
+#: controllers/components/stats.php:404
+msgid "statistics_shortnames_version"
+msgstr "Verze"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:192
+msgid "statistics_summary_downloads_average"
+msgstr "Průměrný počet stažení za den"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:39
+msgid "statistics_summary_downloads_heading"
+msgstr "Stažení"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:171
+msgid "statistics_summary_downloads_lastcount"
+msgstr "Počet za poslední den"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:199
+msgid "statistics_summary_downloads_lastweek"
+msgstr "Počet stažení za poslední týden"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:151
+msgid "statistics_summary_downloads_total"
+msgstr "Celkový počet stažení"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
+#, php-format
+msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate"
+msgstr "Od %1$s"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56
+#: views/statistics/addon.thtml:163 views/statistics/addon.thtml:183
+msgid "statistics_summary_nodata"
+msgstr "Chybí data"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:60 views/statistics/addon.thtml:195
+msgid "statistics_summary_updatepings_average"
+msgstr "Průměrný počet aktivních uživatelů za den"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:177
+msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious"
+msgstr "Změna z&nbsp;předchozího počtu"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
+#, php-format
+msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate"
+msgstr "%1$s v&nbsp;%2$s"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:45
+msgid "statistics_summary_updatepings_heading"
+msgstr "Aktivní uživatelé za den"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:157
+msgid "statistics_summary_updatepings_total"
+msgstr "Počet aktivních uživatelů za den"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:161
+#, php-format
+msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate"
+msgstr "%1$s"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:61 views/statistics/addon.thtml:203
+msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average"
+msgstr "Průměrný počet denních uživatelů v tomto týdnu"
+
+#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so
+#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point.
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:62 views/statistics/addon.thtml:205
+msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change"
+msgstr "%s oproti minulému týdnu"
+
+#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:184
+#: controllers/statistics_controller.php:282
+#, php-format
+msgid "statistics_title_addon_stats"
+msgstr "Statistika doplňku %1$s"
+
+#: views/addons/themes_landing.thtml:113
+msgid "themes_landing_all_themes"
+msgstr "Všechny motivy vzhledu"
+
+#: views/addons/themes_landing.thtml:109
+msgid "themes_landing_browse_themes"
+msgstr "Procházet motivy vzhledu"
+
+#: views/users/edit.thtml:185
+msgid "user_change_email"
+msgstr "Změnit e-mailovou adresu"
+
+#: views/users/edit.thtml:169
+msgid "user_change_password"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+#: views/users/edit.thtml:96
+msgid "user_change_password_or_email"
+msgstr "Změna hesla nebo e-mailu"
+
+#: controllers/users_controller.php:197
+msgid "user_confirmationcode_resent"
+msgstr "Aktivační kód byl znova poslán!"
+
+#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
+#: views/users/delete.thtml:51
+msgid "user_del_account_deleted"
+msgstr ""
+"Váš uživatelský účet %1$s byl úspěšně smazán. Pakliže se budete chtít někdy "
+"později vrátit, můžete se znova registrovat na <a href=\"%2$s\">stránce "
+"registrace nového uživatele</a>."
+
+#: views/users/delete.thtml:102
+msgid "user_del_community_sad"
+msgstr "Komunitu Mozilla Add-ons mrzí, že odcházíte."
+
+#: views/users/delete.thtml:123
+msgid "user_del_confirm_password"
+msgstr "Potvrzení hesla"
+
+#: views/users/delete.thtml:134
+msgid "user_del_deletenow"
+msgstr "Smazat můj uživatelský účet"
+
+#. %1 is the URL of the user's info page
+#: views/users/delete.thtml:64
+msgid "user_del_error_addons"
+msgstr ""
+"Pokud jste veden jako <a href=\"%1$s\">autor některého doplňku</a>, nemůže "
+"být váš uživatelský účet smazán. Před smazáním svého účtu pověřte jinou "
+"osobou ve vašem vývojovém týmu odstraněním vaší osoby ze seznamu autorů "
+"doplňků. Poté již budete schopen svůj uživatelský účet odstranit."
+
+#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
+#: views/users/delete.thtml:71
+msgid "user_del_error_addons_more_questions"
+msgstr "Pokud máte další otázky, kontaktujte prosím pro asistenci %1$s."
+
+#: views/users/delete.thtml:78
+msgid "user_del_error_checkbox"
+msgstr ""
+"Předtím, než budete moci smazat váš účet, musíte zaškrtnout pole \"Souhlasím…"
+"\""
+
+#: views/users/delete.thtml:84
+msgid "user_del_error_password"
+msgstr "Pro provedení tohoto kroku zadejte platné heslo."
+
+#. %1 is a link to the amo-admins mailing list
+#: views/users/delete.thtml:91
+msgid "user_del_error_unknown"
+msgstr ""
+"Při mazání účtu došlo v&nbsp;neznámé chybě. Kontaktujte prosím %1$s s&nbsp;"
+"informací o chybě a my váš účet odstraníme. Omlouváme se za problémy."
+
+#: views/users/delete.thtml:110
+msgid "user_del_header_confirm_deletion"
+msgstr "Potvrzení smazání účtu"
+
+#. %1 is the user's email address
+#: views/users/delete.thtml:100
+msgid "user_del_header_delete_account"
+msgstr "Smazat uživatelský účet %1$s"
+
+#: views/users/delete.thtml:50
+msgid "user_del_header_farewell"
+msgstr "Sbohem!"
+
+#: views/users/delete.thtml:115
+msgid "user_del_nologin"
+msgstr "Nebudete již schopen se přihlásit na Mozilla Add-ons."
+
+#: views/users/delete.thtml:112
+msgid "user_del_permanently_removed_means"
+msgstr ""
+"Klepnutím na \"smazat\" bude váš účet <strong>natrvalo odstraněn</strong>. "
+"To znamená:"
+
+#: views/users/delete.thtml:116
+msgid "user_del_reviews_anonymized"
+msgstr "Vaše recenze nebudou smazány, pouze s&nbsp;vámi nebudou již provázány."
+
+#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
+#: views/users/delete.thtml:104
+msgid "user_del_specific_problem_editors"
+msgstr ""
+"Pokud máte konkrétní problém, s&nbsp;kterým vám můžeme pomoci, pak svůj účet "
+"nemažte a namísto toho nás kontaktujte na adrese %1$s. My se pokusíme váš "
+"problém vyřešit."
+
+#: views/users/delete.thtml:130
+msgid "user_del_understand_permanent"
+msgstr "Rozumím, že tento krok je nevratný."
+
+#: views/helpers/addons_html.php:192
+msgid "user_deleted_nickname"
+msgstr "Smazat uživatele"
+
+#. %1 is the new email address
+#: views/users/edit.thtml:71
+msgid "user_edit_confirm_email_sent"
+msgstr ""
+"Pro potvrzení nové e-mailové adresy byl odeslán e-mail na adresu %1$s. Pro "
+"potvrzení změny bude potřeba, abyste klepli na odkaz uvedený v&nbsp;tomto e-"
+"mailu. Do té doby zůstane přihlašování spojené s&nbsp;vaší aktuální e-"
+"mailovou adresou."
+
+#: views/users/edit.thtml:201
+msgid "user_edit_delete_user"
+msgstr "Smazat uživatelský účet"
+
+#. This contains the email sent to users when they signed up for a new
+#. account:
+#. %1 is the confirmation URL, %2 is the current app
+#: views/users/email/confirm_plain.thtml:6
+#, php-format
+msgid "user_email_confirm_account_nopass"
+msgstr ""
+"Vítejte na serveru doplňky Mozilly.\n"
+"\n"
+"Před tím, než budete moci začít využívat váš účet, je nutné ho aktivovat - "
+"to zaručí, že e-mailová adresa, kterou jste použily, je platná a je vaše.\n"
+"K aktivaci účtu stačí klepnout na následující odkaz, či tento odkaz "
+"zkopírovat do adresního řádku ve svém prohlížeči:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Po úspěšné aktivaci svého účtu můžete tento e-mail smazat.\n"
+"\n"
+"Děkujeme za registraci na serveru doplňky Mozilly.\n"
+"-- Tým serveru doplňky Mozilly"
+
+#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5
+msgid "user_email_confirm_emailchange"
+msgstr ""
+"Požádali jste o&nbsp;změnu e-mailové adresy u vašeho účtu na %2$s Add-ons.\n"
+"\n"
+"Pokud chcete novou adresu potvrdit, klepnete na odkaz níže nebo jej "
+"zkopírujte a vložte do adresního řádku svého prohlížeče:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Na potvrzení nové adresy máte 48 hodin. Pokud si již adresu nepřejete změnit "
+"postačí, když tento e-mail budete ignorovat.\n"
+"\n"
+"Díky!\n"
+"-- Tým %2$s Add-ons"
+
+#: controllers/users_controller.php:168
+#, php-format
+msgid "user_email_confirm_subject"
+msgstr "Doplňky Mozilly - aktivace účtu"
+
+#. This is the password reset email
+#. %1 is the pw reset URL, %2 is the application
+#: views/users/email/pwreset_plain.thtml:5
+#, php-format
+msgid "user_email_pwreset"
+msgstr ""
+"Žádost o&nbsp;obnovení hesla na serveru doplňky Mozilly\n"
+"\n"
+"Server doplňky Mozilly obdržel žádost na obnovení hesla účtu, který je "
+"provázán s&nbsp;tímto e-mailem. Pokud si přejete heslo změnit, klepněte "
+"prosím na následující odkaz nebo tento odkaz vložte do svého prohlížeče:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Pokud jste změnu hesla nepožadovali, tento e-mail prosím ignorujte.\n"
+"\n"
+"S pozdravem,\n"
+"-- Tým serveru doplňky Mozilly"
+
+#: controllers/users_controller.php:245
+#, php-format
+msgid "user_email_pwreset_subject"
+msgstr "Doplňky Mozilly - obnovení hesla"
+
+#: views/users/emailchange.thtml:50
+msgid "user_emailchange_error"
+msgstr "Chyba!"
+
+#. %1 is the application name
+#: controllers/users_controller.php:533
+msgid "user_emailchange_subject"
+msgstr "Potvrďte prosím změnu své e-mailové adresy na stránkách %1$s doplňky"
+
+#: views/users/emailchange.thtml:48
+msgid "user_emailchange_success"
+msgstr "Úspěch!"
+
+#. %1 is the new email address
+#: views/users/emailchange.thtml:49
+msgid "user_emailchange_successful_description"
+msgstr ""
+"Vaše e-mailová adresa byla úspěšně změněna. Odteď prosím používejte pro "
+"příhlášení %1$s."
+
+#: views/users/edit.thtml:134 views/admin/users_edit.thtml:111
+msgid "user_form_bio"
+msgstr "O mně"
+
+#: views/users/edit.thtml:135 views/admin/users_edit.thtml:112
+msgid "user_form_bio_description"
+msgstr ""
+"Pokud chcete, představte se komunitě. Tento text se zobrazí veřejně na "
+"stránce s informacemi o vás. Odřádkování bude zachováno, ale není povoleno "
+"HTML."
+
+#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:73
+#: views/users/edit.thtml:181
+msgid "user_form_confirmpassword"
+msgstr "Heslo znova"
+
+#: views/users/edit.thtml:145
+msgid "user_form_display_collections"
+msgstr "Zobrazit mé sebrané sbírky"
+
+#: views/users/edit.thtml:149
+msgid "user_form_display_collections_fav"
+msgstr "Zobrazit mé oblíbené sbírky"
+
+#: views/users/edit.thtml:86
+#, php-format
+msgid "user_form_editprofile"
+msgstr "Upravit profil uživatele %s"
+
+#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81
+#: views/users/register.thtml:63 views/users/edit.thtml:187
+msgid "user_form_email"
+msgstr "E-mailová adresa"
+
+#: views/users/register.thtml:78 views/users/edit.thtml:103
+#: views/admin/users_edit.thtml:76
+msgid "user_form_firstname"
+msgstr "Křestní jméno"
+
+#: views/users/register.thtml:94 views/users/edit.thtml:119
+#: views/admin/users_edit.thtml:91
+msgid "user_form_hideemail"
+msgstr "Skrýt e-mailovou adresu"
+
+#: views/users/register.thtml:98 views/users/edit.thtml:123
+#: views/admin/users_edit.thtml:99
+msgid "user_form_homepage"
+msgstr "Adresa webové stránky"
+
+#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:109
+#: views/admin/users_edit.thtml:81
+msgid "user_form_lastname"
+msgstr "Příjmení"
+
+#: controllers/users_controller.php:333
+msgid "user_form_login"
+msgstr "Přihlášení"
+
+#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:176
+msgid "user_form_newpassword"
+msgstr "Nové heslo"
+
+#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:114
+#: views/admin/users_edit.thtml:86
+msgid "user_form_nickname"
+msgstr "Přezdívka"
+
+#: views/users/edit.thtml:171
+msgid "user_form_oldpassword"
+msgstr "Původní heslo"
+
+#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:200
+msgid "user_form_otheractions"
+msgstr "Další akce"
+
+#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:68
+msgid "user_form_password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: controllers/users_controller.php:93
+msgid "user_form_registration"
+msgstr "Registrace nového uživatele"
+
+#: views/users/login.thtml:90
+msgid "user_form_remember_me"
+msgstr "Zapamatovat si mě na tomto počítači"
+
+#: views/admin/users_edit.thtml:95
+msgid "user_form_showsandbox"
+msgstr "Zobrazit pískoviště"
+
+#: views/users/edit.thtml:205
+msgid "user_form_submit_edit"
+msgstr "Uložit"
+
+#: views/users/login.thtml:93
+msgid "user_form_submit_login"
+msgstr "Přihlášení"
+
+#: views/users/register.thtml:113
+msgid "user_form_submit_register"
+msgstr "Založit účet"
+
+#: views/users/info.thtml:75
+#, php-format
+msgid "user_info_usersince"
+msgstr "Uživatelem serveru doplňky Mozilly od"
+
+#: views/users/login.thtml:102
+msgid "user_login_register_link"
+msgstr "Založit nový účet"
+
+#: views/users/edit.thtml:160
+msgid "user_notifications_item_compat"
+msgstr "Kompatibilita doplňku (silně doporučováno)"
+
+#: views/users/edit.thtml:161
+msgid "user_notifications_item_events"
+msgstr "Nadcházející události a soutěže"
+
+#: views/users/edit.thtml:156
+msgid "user_notifications_none_available"
+msgstr "Nejsou dostupné žádné typy upozornění, které by šlo nastavit."
+
+#: views/users/edit.thtml:158
+msgid "user_notifications_select_topics"
+msgstr ""
+"Čas od času posílá Mozilla e-mail o&nbsp;nadcházejících vydání doplňků nebo "
+"událostech. Zvolte si prosím témata, která vás zajímají: "
+
+#: views/users/edit.thtml:164
+msgid "user_notifications_specific_contact"
+msgstr ""
+"Mozilla si vyhrazuje právo vás individuálně kontaktovat v otázkách ohledně "
+"vámi hostovaného doplňku."
+
+#: controllers/users_controller.php:543
+msgid "user_profile_edit_error"
+msgstr ""
+"Změněné údaje obsahují chyby. Opravte je prosím a formulář znova odešlete."
+
+#: controllers/users_controller.php:540
+msgid "user_profile_saved"
+msgstr "Profil aktualizován."
+
+#: views/users/pwreset.thtml:65
+#, php-format
+msgid "user_pwreset_for_email"
+msgstr "Heslo uživatele %s obnoveno"
+
+#: controllers/users_controller.php:226
+msgid "user_pwreset_header"
+msgstr "Obnovení hesla"
+
+#: views/users/login.thtml:103
+msgid "user_pwreset_link"
+msgstr "Zapomněli jste heslo?"
+
+#: controllers/users_controller.php:248
+msgid "user_pwreset_link_sent"
+msgstr "Odkaz pro obnovení hesla vám byl odeslán e-mailem."
+
+#: controllers/users_controller.php:304
+msgid "user_pwreset_okay"
+msgstr "Heslo úspěšně obnoveno."
+
+#: views/users/pwreset.thtml:82
+msgid "user_pwreset_submit_changepw"
+msgstr "Odeslat změněné heslo"
+
+#: views/users/pwreset.thtml:57
+msgid "user_pwreset_submit_sendlink"
+msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla"
+
+#: views/users/register_complete.thtml:51
+#, php-format
+msgid "user_register_amo_link"
+msgstr "doplňky Mozilly"
+
+#. %1 is the user's email address, %2 is the current app
+#: views/users/activatefirst.thtml:49
+#, php-format
+msgid "user_register_click_confirm_link"
+msgstr ""
+"Na vaši adresu %1$s byl odeslán e-mail obsahující odkaz k&nbsp;aktivaci "
+"účtu. Před tím než se budete moci přihlásit, si musíte svůj účet aktivovat "
+"klepnutím na tento odkaz."
+
+#. %1 is the user's email address
+#: views/users/register_complete.thtml:49
+#, php-format
+msgid "user_register_confirm_email_sent"
+msgstr ""
+"Na vaši adresu %1$s byl odeslán e-mail obsahující odkaz k&nbsp;aktivaci "
+"účtu. Před tím než se budete moci přihlásit, si musíte svůj účet aktivovat "
+"klepnutím na tento odkaz."
+
+#: views/users/activatefirst.thtml:51
+msgid "user_register_confirmation_link_text"
+msgstr "znova poslat aktivační e-mail"
+
+#: views/users/register_complete.thtml:47
+msgid "user_register_congratulations"
+msgstr "Gratulujeme! Váš účet byl úspěšně vytvořen."
+
+#: views/users/register.thtml:50
+msgid "user_register_details"
+msgstr ""
+"<p>Registrace na AMO <strong>není vyžadována</strong>, pokud chcete pouze "
+"stahovat a instalovat veřejné doplňky.</p><p>Registrace je nutná pouze pokud:"
+"</p><ul><li>chcete recenzovat doplňky</li><li>jste vývojář a chcete na AMO "
+"hostovat svůj doplněk.</li></ul><p>Po vyplnění registračního formuláře vám "
+"bude na zadanou adresu zaslán aktivační e-mail s popisem jak postupovat pro "
+"dokončení registrace.</p><p>Také si můžete prostudovat naše <a href='%1$s' "
+"title='Legal Notices'>právní omezení</a> a <a href='%2$s' title='Privacy "
+"Policy'>zásady ochrany soukromí</a>.</p>"
+
+#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page
+#: views/users/activatefirst.thtml:51
+#, php-format
+msgid "user_register_resend_confirmation_link"
+msgstr ""
+"Pokud jste neobdrželi aktivační e-mail, zkontrolujte prosím, zda ho váš "
+"poštovní klient neoznačil jako \"nevyžádanou poštu\". Pokud potřebujete, "
+"můžete si na svoji e-mailovou adresu uvedenou výše nechat %1$s."
+
+#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
+#: views/users/register_complete.thtml:51
+#, php-format
+msgid "user_register_welcome"
+msgstr "Děkujeme za zaregistrování a vítejte na serveru %1$s!"
+
+#: views/users/register.thtml:49
+msgid "user_register_welcome_header"
+msgstr "Vítejte na serveru addons.mozilla.org (AMO)!"
+
+#: views/users/register.thtml:81 views/users/edit.thtml:106
+msgid "user_required_firstlast_or_nickname"
+msgstr "Je vyžadováno jméno, příjmení či přezdívka."
+
+#: views/users/edit.thtml:94 views/users/edit.thtml:142
+msgid "user_tab_collections"
+msgstr "Sbírky"
+
+#: views/users/edit.thtml:95 views/users/edit.thtml:154
+msgid "user_tab_notifications"
+msgstr "Upozornění"
+
+#: views/users/edit.thtml:93 views/users/edit.thtml:101
+msgid "user_tab_profile"
+msgstr "Uživatelský profil"
+
+#: controllers/users_controller.php:209
+msgid "user_verified_okay"
+msgstr "Úspěšně ověřeno!"
+
+#: controllers/users_controller.php:723
+msgid "users_delete_pagetitle"
+msgstr "Smazat uživatelský účet"
+
+#: controllers/users_controller.php:414
+msgid "users_edit_pagetitle"
+msgstr "Úprava uživatelského účtu"
+
+#: views/users/info.thtml:71
+msgid "users_info_aboutme"
+msgstr "O mně"
+
+#: views/users/info.thtml:96
+#, php-format
+msgid "users_info_addons_by_user"
+msgstr "Doplňky od uživatele %1$s"
+
+#: views/users/info.thtml:51
+msgid "users_info_author_name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: views/users/info.thtml:48
+msgid "users_info_author_profile"
+msgstr "Profil autora"
+
+#. %s is the user name
+#: views/users/info.thtml:137
+msgid "users_info_collections_by_user"
+msgstr "Sbírky od %s"
+
+#: views/users/info.thtml:66
+msgid "users_info_email"
+msgstr "E-mailová adresa"
+
+#: views/users/info.thtml:155
+msgid "users_info_fav_collections_by_user"
+msgstr "Oblíbené sbírky"
+
+#: views/users/info.thtml:61
+msgid "users_info_homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
+
+#: views/users/info.thtml:56
+msgid "users_info_nickname"
+msgstr "Přezdívka"
+
+#: controllers/users_controller.php:707
+#, php-format
+msgid "users_info_pagetitle"
+msgstr "Profil uživatele %1$s"
+
+#. %1 is the user's name
+#: views/users/info.thtml:116
+msgid "users_info_reviews_by_user"
+msgstr "Recenze od uživatele %s"
+
+#: controllers/users_controller.php:330 controllers/users_controller.php:332
+msgid "users_login_pagetitle"
+msgstr "Přihlášení uživatele"
+
+#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
+#. This message is for a specific add-on not found
+#: views/users/login.thtml:53
+#, php-format
+msgid "users_login_sandbox_display_warning"
+msgstr ""
+"Doplněk, který hledáte, je v&nbsp;současnosti na pískovišti. Pokud máte na "
+"serveru doplňky Mozilly účet, pak se prosím přihlaste, a nebo si zjistěte "
+"o&nbsp;pískovišti <a href=\"%1$s\">více informací.</a>"
+
+#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
+#. This message is for any given sandbox-related page not found
+#: views/users/login.thtml:56
+#, php-format
+msgid "users_login_sandbox_page_warning"
+msgstr ""
+"Stránka, kterou hledáte, je součástí pískoviště. Pokud máte na serveru "
+"doplňky Mozilly účet, pak se prosím přihlaste, a nebo si zjistěte o&nbsp;"
+"pískovišti <a href=\"%1$s\">více informací.</a>"
+
+#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225
+msgid "users_pwreset_pagetitle"
+msgstr "Obnovení uživatelského hesla"
+
+#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92
+msgid "users_register_pagetitle"
+msgstr "Registrace nového uživatele"
+
+#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a>
+#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a>
+#: views/versions/license.thtml:52
+msgid "versions_license_header_source"
+msgstr "Licence ke zdrojovém kódu %1$s %2$s"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:147
+msgid "view_recently_added"
+msgstr "Zobrazit všechny nedávno přidané"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:161
+msgid "view_top_downloads"
+msgstr "Zobrazit všechny nejčastěji stahované"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:175
+msgid "view_top_rated"
+msgstr "Zobrazit všechny nejlépe hodnocené"
+
+#~ msgid "collections_detail_js_loading"
+#~ msgstr "Načítání"
+
+#~ msgid "collections_detail_more_info"
+#~ msgstr "Zobrazit více informací"
+
+#~ msgid "home"
+#~ msgstr "Domů"
+
+#~ msgid "search_matching_addons_number"
+#~ msgid_plural "search_matching_addons_number"
+#~ msgstr[0] "%s odpovídající doplněk"
+#~ msgstr[1] "%s odpovídající doplňky"
+#~ msgstr[2] "%s odpovídajících doplňků"