Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/aslo/po/de.po
blob: 235269e3a6a58acd84bf7eb33e8eae777e16a237 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
# Remora Preliminary Language File
# Copyright (C) 2006 Mozilla Corporation
# This file is distributed under the same license as the REMORA package.
# Wil Clouser <clouserw@mozilla.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Wenzel <fwenzel@mozilla.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: controllers/developers_controller.php:493
#, fuzzy
msgid "devcp_error_mktmp_failed"
msgstr "Internal problem while unpackaging bundle"

#. %1 is the add-on count, %2 the category name
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:91 views/addons/browse.thtml:60
#, php-format
msgid "addon_list_category_totalcount"
msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
msgstr[0] "%1$s Add-on in \"%2$s\""
msgstr[1] "%1$s Add-ons in \"%2$s\""

#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
#: views/reviews/display.thtml:131
#, php-format
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
msgstr[0] "%1$s vorherige Bewertung von %2$s für dieses Add-on anzeigen."
msgstr[1] "%1$s vorherige Bewertungen von %2$s für dieses Add-on anzeigen."

#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:1298
msgid "addons_browse_all_themes_title"
msgstr "Alle Themes anzeigen :: %1$s Add-ons"

#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:682
msgid "addons_browse_categories_header_theme"
msgstr "Alle %1$s Themes anzeigen :: %2$s Add-ons"

#: views/addons/display.thtml:132
msgid "addons_display_has_privacy"
msgstr "Dieses Add-on hat eine Datenschutzerklärung."

#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
#. variable.
#: views/addons/display.thtml:436
msgid "addons_display_other_addons_by"
msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
msgstr[0] "Weitere Add-ons von %1$s"
msgstr[1] "Weitere add-ons von diesen Autoren"

#. %s is an email address
#: views/addons/display.thtml:286
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
msgstr ""
"Unterstützung für diese Erweiterung gibt der Entwickler unter der E-Mail-"
"Adresse %s."

#. %$1s is a URL
#. %$2s is an email address
#: views/addons/display.thtml:269
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
msgstr ""
"Unterstützung für diese Erweiterung gibt der Entwickler unter %s oder unter "
"der E-Mail-Adresse %s."

#. %s is a URL
#: views/addons/display.thtml:278
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl"
msgstr "Unterstützung für diese Erweiterung gibt der Entwickler unter %s."

#: views/addons/display.thtml:410
msgid "addons_display_review_etiquette"
msgstr ""
"Bitte schreiben Sie keine Fehlerberichte oder Support-Anfragen als "
"Bewertungen. Wir veröffentlichen Ihre E-Mail-Adresse gegenüber dem Autor "
"nicht, und deshalb kann dieser Sie nicht erreichen, wenn das zur Lösung des "
"Problems notwendig ist."

#. %1 is the support section link
#: views/addons/display.thtml:414
msgid "addons_display_review_see_support"
msgstr ""
"Im Abschnitt <a href=\"%1$s\">\"Hilfe\"</a> erfahren Sie, wo Sie "
"Unterstützung für dieses Add-on bekommen können."

#: views/addons/display.thtml:430
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_addons"
msgstr "Alle %1$s-Add-ons anzeigen"

#: controllers/search_controller.php:218 controllers/addons_controller.php:176
#: controllers/addons_controller.php:396 controllers/addons_controller.php:689
#: controllers/addons_controller.php:893
#: controllers/addons_controller.php:1115
#: controllers/addons_controller.php:1254
#: controllers/addons_controller.php:1300
#, php-format
msgid "addons_home_header_details"
msgstr ""
"Add-ons erweitern %1$s und erlauben Ihnen, Ihrer alltäglichen Arbeit Ihre "
"persönliche Note zu geben. Sehen Sie sich ruhig um und erweitern Sie %1$s "
"nach Belieben."

#. %1$s is the application the user is browsing.  Examples:  Thunderbird, Firefox,
#. Sunbird
#: views/pages/collector_faq.thtml:49 views/pages/collector.thtml:46
#: views/pages/collector_features.thtml:54
#: views/pages/collector_firstrun.thtml:42 controllers/components/amo.php:607
#: controllers/components/simple_acl.php:81
#: controllers/compatibility_controller.php:72
#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:223
#: controllers/users_controller.php:330 controllers/users_controller.php:414
#: controllers/users_controller.php:709 controllers/users_controller.php:724
#: controllers/editors_controller.php:67 controllers/search_controller.php:185
#: controllers/search_controller.php:280 controllers/search_controller.php:284
#: controllers/localizers_controller.php:72
#: controllers/pages_controller.php:136 controllers/addons_controller.php:147
#: controllers/addons_controller.php:283 controllers/addons_controller.php:371
#: controllers/addons_controller.php:685 controllers/addons_controller.php:896
#: controllers/addons_controller.php:1041
#: controllers/addons_controller.php:1056
#: controllers/addons_controller.php:1113
#: controllers/addons_controller.php:1133
#: controllers/addons_controller.php:1252
#: controllers/addons_controller.php:1363
#: controllers/addons_controller.php:1370
#: controllers/addons_controller.php:1448
#: controllers/addons_controller.php:1483
#: controllers/addons_controller.php:1544
#: controllers/addons_controller.php:1549
#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:240
#: controllers/previews_controller.php:67
#: controllers/developers_controller.php:87
#: controllers/collections_controller.php:57
#: controllers/collections_controller.php:94
#: controllers/collections_controller.php:180
#: controllers/collections_controller.php:344
#: controllers/collections_controller.php:383
#: controllers/collections_controller.php:445
#: controllers/collections_controller.php:517
#: controllers/collections_controller.php:809
#: controllers/versions_controller.php:63 controllers/groups_controller.php:65
#: controllers/groups_controller.php:71 controllers/groups_controller.php:89
#: controllers/groups_controller.php:111
#: controllers/reviews_controller.php:204
#: controllers/reviews_controller.php:251
#: controllers/reviews_controller.php:346
#: controllers/reviews_controller.php:425
#: controllers/addons_controller.php:1367
#: controllers/addons_controller.php:1374
#: controllers/addons_controller.php:1452
#: controllers/addons_controller.php:1487
#: controllers/addons_controller.php:1548
#: controllers/addons_controller.php:1553
#: controllers/collections_controller.php:810
#, php-format
msgid "addons_home_pagetitle"
msgstr "%1$s Add-ons"

#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:58
msgid "addons_home_view_all_newest_title"
msgstr "Alle neuen Add-ons anzeigen"

#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:51
msgid "addons_home_view_all_popular_title"
msgstr "Alle beliebten Add-ons"

#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:72
msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
msgstr "Alle empfohlenen Add-ons"

#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:65
msgid "addons_home_view_all_updated_title"
msgstr "Alle jüngst aktualisierten Add-ons anzeigen"

msgid "addon_slider_tooltip_next"
msgstr "Nächstes Add-on"

msgid "addon_slider_tooltip_previous"
msgstr "Vorheriges Add-on"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108
msgid "addons_options_show_experimental"
msgstr "Experimentelle Add-ons"

#. %1$s is a URL
#: views/addons/plugins.thtml:139
#, php-format
msgid "addons_plugins_looking_for_more"
msgstr ""
"Diese Seite listet nur die am häufigsten eingesetzten Plugins auf. Für "
"weiteren Informationen über zusätzliche Plugins, die mit Browsern aus dem "
"Hause Mozilla kompatibel sind, besuchen Sie %1$s."

#: views/addons/recommended.thtml:51 controllers/addons_controller.php:1371
#: controllers/addons_controller.php:1375
msgid "addons_recommended_introduction"
msgstr ""
"Bei der riesigen Auswahl an Add-ons ist sicher für jeden etwas dabei. Um den "
"Einstieg zu erleichtern, haben wir eine Liste mit ein paar der beliebtesten "
"Add-ons zusammengestellt. Viel Spaß!"

#: controllers/addons_controller.php:1363
#: controllers/addons_controller.php:1370
#: controllers/addons_controller.php:1367
#: controllers/addons_controller.php:1374
msgid "addons_recommended_pagetitle"
msgstr "Empfohlene Add-ons"

#: controllers/addons_controller.php:1366
#: controllers/addons_controller.php:1370
msgid "addons_recommended_title"
msgstr "Empfohlene Add-ons"

#. link text devmo
#: views/addons/searchengines.thtml:91
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
msgstr "Mozilla Developer Center"

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:92
#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99
#: views/elements/feature.thtml:94
msgid "addons_title_tooltip"
msgstr "Erfahren Sie mehr über dieses Add-on"

#: views/addons/versions.thtml:63
msgid "addons_versions_careful_introduction"
msgstr ""
"Diese Versionen werden als Referenz und zu Testzwecken auf dieser Seite "
"angezeigt. Sie sollten jedoch stets die neueste Version eines Add-ons "
"installieren."

#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
msgid "app_compat_older_firefox_only"
msgstr "Dieses Add-on ist für ältere Versionen von Firefox"

#. %1$s is a URL
#. %2$s is a version number.  Example: 3.1
#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
msgid "app_compat_unreleased_version"
msgstr ""
"Dieses Add-on benötigt den noch nicht veröffentlichten <a href=\"%1$s"
"\">Firefox %2$s</a>"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:70
msgid "app_compat_update_firefox"
msgstr ""
"<a href=\"http://getfirefox.com\">Aktualisieren Sie Firefox</a>, um dieses "
"Add-on zu verwenden"

#: controllers/addons_controller.php:1034
msgid "browse_addons_name"
msgstr "Add-ons nach Name"

#: controllers/addons_controller.php:1032
msgid "browse_addons_newest"
msgstr "Neueste Add-ons"

#: controllers/addons_controller.php:1030
msgid "browse_addons_popular"
msgstr "Beliebte Add-ons"

#: controllers/addons_controller.php:1033
msgid "browse_addons_rated"
msgstr "Add-ons nach Bewertung"

#: controllers/addons_controller.php:1031
msgid "browse_addons_updated"
msgstr "Aktualisierte Add-ons"

msgid "category_extra_allrecommended"
msgstr "Alle empfohlenen Add-ons"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
#: controllers/compatibility_controller.php:72
msgid "compatibility_dashboard_center_header"
msgstr "Add-on Kompatibilitäts-Zentrum"

#. %1$s is the name of an application and a version.  Example: Firefox 3.0
#. %2$s is the name of an application.  Example: Firefox
#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
msgid "compatibility_dashboard_intro"
msgstr ""
"Freuen Sie sich auf das Release von %1$s, mit den folgenden Werkzeugen und "
"Informationen exklusiv für die %2$s Add-ons Community."

#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43
msgid "compatibility_dashboard_report"
msgstr "Add-on-Kompatibilitäts-Report"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:53
#: views/compatibility/dashboard.thtml:110
#: views/compatibility/developers.thtml:43
msgid "compatibility_developer_info"
msgstr "Informationen für Add-on-Entwickler"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:124
msgid "compatibility_developers_check_status"
msgstr "Status meiner Add-ons prüfen"

#. %1$s is a URL
#. %2$s is an application and version.  Example:  Firefox 3.0
#: views/compatibility/dashboard.thtml:126
msgid "compatibility_developers_login_first"
msgstr ""
"Wenn Sie Add-ons auf Mozilla Add-ons besitzen, <a href=\"%1$s\">loggen Sie "
"sich bitte ein</a>, um den Status Ihrer Add-ons für %2$s zu sehen."

#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
msgstr "Mozilla Developer Center Logo"

#: views/compatibility/developers.thtml:73
msgid "compatibility_developers_no_addons"
msgstr "Sie haben keine Add-ons auf Mozilla Add-ons hochgeladen."

#: views/compatibility/dashboard.thtml:133
#: views/compatibility/developers.thtml:55
msgid "compatibility_developers_results"
msgstr "Ergebnisse der Add-on-Statusprüfung"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
msgid "compatibility_developers_retrieving"
msgstr "Status Ihrer Add-ons wird geladen..."

#: views/compatibility/report.thtml:45
msgid "compatibility_report_detail_intro"
msgstr ""
"Die folgenden Add-ons machen 95% der Add-on-Benutzung aus, die Mozilla "
"bekannt ist. Sie sind nach ihrer Benutzungsmenge sortiert."

#. %1$s and %2$s are numbers
#. %3$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:65
msgid "compatibility_report_intro"
msgstr ""
"Von den %1%s Add-ons, die 95&#37; der Add-on-Benutzung ausmachen, die "
"Mozilla bekannt ist, sind <b>%2$s&#37;</b> gegenwärtig mit den jüngsten "
"Versionen von %3$2 kompatibel."

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_alpha_description"
msgstr "Add-ons, die mit einer Alpha-Version von %1$s kompatibel sind"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
msgstr "Add-ons, die mit einer Beta-Version von %1$s kompatibel sind"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_latest_description"
msgstr "Add-ons, die mit den neuesten Versionen von %1$s kompatibel sind"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
msgid "compatibility_report_legend_other_description"
msgstr "Add-ons, die mit keiner Version von %1$s kompatibel sind"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:62
msgid "compatibility_report_title"
msgstr "Add-on-Kompatibilitäts-Report"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:54
#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 views/compatibility/users.thtml:42
msgid "compatibility_user_info"
msgstr "Informationen für Add-on-Benutzer"

#: views/pages/credits.thtml:99
msgid "credits_intro"
msgstr ""
"Mozilla dankt den folgenden Personen für Ihre Beiträge zum addons.mozilla."
"org-Projekt im Laufe der Jahre:"

#: views/developers/dashboard.thtml:64
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:42
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:50
msgid "devcp_actionbar_link_edit"
msgstr "Add-on bearbeiten"

#: views/developers/dashboard.thtml:98
#, fuzzy
msgid "devcp_actionbar_link_previews"
msgstr "Edit Previews"

#: views/elements/developers/additem.thtml:41
msgid "devcp_additem_sidebar_title"
msgstr "Neues Add-on anlegen"

#: views/elements/developers/additem.thtml:47
msgid "devcp_additem_step2_link"
msgstr "Schritt 2: Add-on-Details"

msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
msgstr "Add-on wurde erfolgreich deaktiviert"

msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
msgstr "Add-on bearbeiten"

msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
msgstr "Add-on wurde erfolgreich aktiviert"

msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
msgstr "Add-on-Beschreibung"

msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
msgstr "Add-on-Homepage"

msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
msgstr "Add-on-Name"

msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
msgstr "Add-on-Zusammenfassung"

msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
msgstr "Add-on wurde erfolgreich nominiert!"

msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
msgstr "Add-on nominieren"

#: views/developers/addon_status.thtml:179
msgid "devcp_addon_status_action_activate_description"
msgstr ""
"Aktivieren Sie Ihr Add-on, damit es auf öffentlichen Bereichen der Seite "
"angezeigt wird, und damit Benutzer automatisch Updates erhalten können."

#: views/developers/addon_status.thtml:136
msgid "devcp_addon_status_action_complete"
msgstr "Add-on vervollständigen"

#: views/developers/addon_status.thtml:137
msgid "devcp_addon_status_action_complete_description"
msgstr "Vervollständigen Sie Ihr Add-on und bringen Sie es in den Sandkasten"

#: views/developers/addon_status.thtml:183
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description"
msgstr ""
"Deaktivieren Sie Ihr Add-on, um es von öffentlichen Bereichen der Seite "
"verschwindet, und damit Benutzer keine Updates mehr erhalten."

#: views/developers/addon_status.thtml:145
msgid "devcp_addon_status_action_move_description"
msgstr ""
"Schicken Sie Ihr Add-on zurück in den Sandkasten. Dies kann rückgängig "
"gemacht werden."

#: views/developers/addon_status.thtml:141
msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description"
msgstr "Nominieren Sie Ihr Add-on für die Veröffentlichung"

#: views/developers/addon_status.thtml:149
msgid "devcp_addon_status_action_public_description"
msgstr "Veröffentlichen Sie Ihr Add-on erneut."

#: views/developers/addon_status.thtml:170
msgid "devcp_addon_status_active"
msgstr ""
"Ihr Add-on ist <span class=\"inactive-0\">aktiv</span>. Das bedeutet, dass "
"Ihr Add-on an allen Stellen gezeigt wird, die seinem oben genannten Status "
"entsprechen."

#: views/developers/addon_status.thtml:112
msgid "devcp_addon_status_completion_disabled"
msgstr ""
"Bitte erfüllen Sie die oben genannten Kriterien, bevor Sie Ihr Add-on "
"vervollständigen und in den <span class=\"status-1\">Sandkasten</span> "
"bewegen können."

#: views/developers/addon_status.thtml:109
msgid "devcp_addon_status_completion_enabled"
msgstr ""
"Sie können Ihr Add-on nun vervollständigen und es in den <span class="
"\"status-1\">Sandkasten</span> bewegen, indem Sie die unten stehende Taste "
"drücken."

#: views/developers/addon_status.thtml:103
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_application"
msgstr "At least one application selected"

#: views/developers/addon_status.thtml:101
msgid "devcp_addon_status_criteria_description"
msgstr "Add-on-Beschreibung benötigt"

#: views/developers/addon_status.thtml:99
msgid "devcp_addon_status_criteria_name"
msgstr "Add-on-Name benötigt"

#: views/developers/addon_status.thtml:121
msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease"
msgstr "Add-on ist als Testversion markiert."

msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
msgstr ""
"Ihr Add-on benötigt mehrer Benutzer-Bewertungen (diese dürfen auch externe "
"Webadressen sein)."

#: views/developers/addon_status.thtml:100
msgid "devcp_addon_status_criteria_summary"
msgstr "Add-on-Zusammenfassung benötigt"

#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>".
#: views/developers/addon_status.thtml:58
msgid "devcp_addon_status_header"
msgstr "Add-on-Status: %s"

#: views/developers/addon_status.thtml:97
msgid "devcp_addon_status_header_criteria"
msgstr "Kriterien zur Vervollständigung"

#: views/developers/addon_status.thtml:166
msgid "devcp_addon_status_inactive"
msgstr ""
"Ihr Add-on ist <span class=\"inactive-1\">deaktiviert</span>. Das bedeutet, "
"dass Ihr Add-on in keinen Listen gezeigt wird, unabhängig von seinem oben "
"genannten Status. Benutzer des Add-ons erhalten <strong>keine</strong> "
"automatischen Updates."

#: views/developers/addon_status.thtml:129
msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled"
msgstr ""
"Bitte erfüllen Sie die oben genannten Kriterien, bevor Sie Ihr Add-on für "
"die <span class=\"status-4\">Veröffentlichung</span> nominieren."

#: views/developers/addon_status.thtml:126
msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled"
msgstr ""
"Sie können Ihr Add-on nun für die <span class=\"status-4\">Veröffentlichung</"
"span> nominieren, indem Sie die unten stehende Taste drücken."

#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:89
msgid "devcp_addon_status_switch_disabled"
msgstr ""
"Ihr Add-on wurde von einem Administrator <span class=\"status-5"
"\">deaktiviert</span> und kann nicht mehr verwendet werden. Falls Sie Fragen "
"haben, schreiben Sie bitte eine E-Mail an %s."

#: views/developers/addon_status.thtml:67
msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete"
msgstr ""
"Ihr Add-on ist gegenwärtig <span class=\"status-0\">unvollständig</span>. "
"Das bedeutet, dass Ihr Add-on nirgendwo auf der Seite gezeigt wird. Benutzer "
"des Add-ons erhalten keine automatischen Updates. Sie können zu dieser Seite "
"zurückkehren, um Ihr Add-on zu vervollständigen, nachdem es die unten "
"stehenden Kriterien erfüllt. Dann können Sie es in den <span class=\"status-1"
"\">Sandkasten</span> bewegen."

#. %s is a number, perhaps 42.
#: views/developers/addon_status.thtml:77
msgid "devcp_addon_status_switch_nominated"
msgstr ""
"Ihr Add-on ist gegenwärtig zur <span class=\"status-4\">Veröffentlichung</"
"span> nominiert und wartet auf die Bewertung durch einen Moderator. Im "
"Moment warten noch %s weitere Add-ons auf eine Bewertung."

#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:81
msgid "devcp_addon_status_switch_pending"
msgstr ""
"Der Status Ihres Add-ons ist fehlerhaft. Das hätte nicht passieren dürfen. "
"Bitte senden Sie eine E-Mail an %s, nennen Sie die ID-Nummer Ihres Add-ons "
"und diesen Fehler."

#: views/developers/addon_status.thtml:85
msgid "devcp_addon_status_switch_public"
msgstr ""
"Ihr Add-on ist gegenwärtig <span class=\"status-4\">öffentlich</span>. Das "
"bedeutet, dass Ihr Add-on auf allen Listen und in Suchergebnissen angezeigt "
"wird. Außerdem kann es ohne Einschränkung heruntergeladen werden. Benutzer "
"des Add-ons erhalten automatische Updates."

#: views/developers/addon_status.thtml:71
#: views/developers/addon_status.thtml:75
msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox"
msgstr ""
"Ihr Add-on ist gegenwärtig im <span class=\"status-1\">Sandkasten</span>. "
"Das bedeutet, dass Ihr Add-on auf Listen und in Suchergebnissen angezeigt "
"wird, aber Benutzer müssen sich einloggen, bevor sie es herunterladen "
"können. Benutzer des Add-ons erhalten <strong>keine</strong> automatischen "
"Updates."

#: views/developers/addon_status.thtml:192
msgid "devcp_addon_status_trusted"
msgstr ""
"Ihrem Add-on wird <span class=\"status-4\">vertraut</span>. Das bedeutet, "
"Sie können Updates für Ihr Add-on übermitteln ohne die Bewertung eines "
"Moderators."

msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
msgstr "Add-on bearbeiten"

msgid "devcp_addon_submission_pending"
msgstr ""
"Diese Version wurde im Sandkasten gespeichert und wartet dort auf "
"Bewertungen von Sandkastentestern und auf die Untersuchung durch einen "
"Moderator. Über den Abschluss dieses Prozesses werden Sie per E-Mail "
"informiert."

msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
msgstr ""
"Diese Version wurde im Sandkasten für erfahrere Benutzer gespeichert. Um sie "
"in den öffentlichen Seiten anzuzeigen, müssen Sie die Version für einen "
"Moderationsprozess %s."

msgid "devcp_addon_submission_success"
msgstr "Die Übermittelung Ihres Add-ons wurde erfolgreich abgeschlossen."

msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
msgstr ""
"Da Ihrem Add-on vertraut wird, wurde es automatisch für die öffentlichen "
"Seiten genehmigt."

msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
msgstr "Add-on hochladen"

msgid "devcp_addon_updated_successfully"
msgstr "Add-on wurde erfolgreich aktualisiert"

msgid "devcp_addon_upload_preview"
msgstr ""
"Sie möchten vielleicht %s, um das Interesse an Ihrem Add-on zu steigern."

msgid "devcp_change_addontype"
msgstr "Add-on-Typ ändern:"

#. %s is the addons email address.
#: views/developers/dashboard.thtml:104
msgid "devcp_dashboard_disabled_questions"
msgstr ""
"Ihr Add-on wurde von einem Administrator deaktiviert und kann nicht mehr "
"verwendet werden. Falls Sie Fragen haben, schreiben Sie bitte eine E-Mail an "
"%s."

#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled"
#: views/developers/dashboard.thtml:103
msgid "devcp_dashboard_disabled_status"
msgstr "Add-on-Status: %s"

#: views/developers/dashboard.thtml:116
msgid "devcp_dashboard_learn"
msgstr ""
"Sie besitzen gegenwärtig keine Add-ons auf Mozilla Add-ons. Wenn Sie lernen "
"möchten, wie der Prozess funktioniert, und um Ihr erstes Add-on zu "
"übermitteln, klicken Sie auf \"Los geht's!\""

msgid "devcp_disable_disable_confirm"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Add-on deaktivieren möchten?"

msgid "devcp_disable_disable_description"
msgstr ""
"Das Deaktivieren dieses Add-ons lässt es nicht mehr in Suchergebnissen und "
"den Auflistungen erscheinen. Es wird sich nicht von der Webseite "
"herunterladen lassen und installierte Versionen bei den Benutzern erhalten "
"keine Updates mehr. Das entspricht einem Löschen mit der Einschränkung, dass "
"Sie es jederzeit hier wieder aktivieren können."

msgid "devcp_disable_enable_confirm"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Add-on aktivieren wollen?"

msgid "devcp_disable_enable_description"
msgstr ""
"Das Aktivieren dieses Add-ons lässt es in den Suchergebnisen und den "
"Auflistungen erscheinen. Es wird sowohl über die Webseite als auch über "
"Updates herunterladbar sein."

#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor
#: views/developers/discuss.thtml:46
msgid "devcp_discuss_intro"
msgstr ""
"Ein Mozilla Add-ons Editor hat um weitere Informationen hinsichtlich der "
"Version %2$s Ihres Add-ons %1$s gebeten."

#. %1 is the add-on name
#: views/developers/discuss.thtml:43
msgid "devcp_discuss_pagetitle"
msgstr "Mehr Informationen zur Bewertung von %1$s abgeben"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50
msgid "devcp_edit_authors_header_manage"
msgstr "Add-on-Autoren bearbeiten"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89
msgid "devcp_edit_authors_label_developer"
msgstr ""
"<strong>Entwickler</strong> - Kann alle Aspekte eines Add-ons verändern, "
"außer dem Hinzufügen oder Löschen anderer Autoren."

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
msgid "devcp_edit_authors_label_owner"
msgstr ""
"<strong>Eigentümer</strong> - Kann alle Aspekte eines Add-ons verändern, "
"inklusive dem Hinzufügen und Löschen anderer Autoren."

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90
msgid "devcp_edit_authors_label_viewer"
msgstr ""
"<strong>Beobachter</strong> - Kann Entwickler-Informationen und Statistiken "
"über das Add-on abrufen, aber keine Veränderungen vornehmen."

#: views/elements/developers/editbox.thtml:43
msgid "devcp_editbox_edit_addon"
msgstr "Add-on bearbeiten"

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88
msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit"
msgstr "Mein Add-on passt in keine der vorhandenen Kategorien."

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49
msgid "devcp_edit_categories_header_manage"
msgstr "Kategorien des Add-ons bearbeiten"

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103
msgid "devcp_edit_categories_none_available"
msgstr ""
"Für diese Kombination von Add-on-Typ und Anwendung sind keine Kategorien "
"verfügbar."

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86
msgid "devcp_edit_categories_other"
msgstr ""
"Fügen Sie Ihr Add-on nur dann in diese Kategorie ein, wenn es in keine "
"andere vorhandene Kategorie passt."

#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63
msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories"
msgstr "Wählen Sie bis zu drei %s-Kategorien für Ihr Add-on."

#: views/developers/addon_edit.thtml:47
msgid "devcp_edit_dd_manage_authors"
msgstr ""
"Hinzufügen oder Löschen von Benutzern, die dieses Add-on verändern können."

#: views/developers/addon_edit.thtml:49
msgid "devcp_edit_dd_manage_categories"
msgstr ""
"Wählen Sie für jede Anwendung, die Ihr Add-on unterstützt, die relevanten "
"Kategorien aus."

#: views/developers/addon_edit.thtml:51
msgid "devcp_edit_dd_manage_description"
msgstr ""
"Hinzufügen und Verändern von Übersetzungen der Zusammenfassung, "
"Beschreibung, Lizenz und Datenschutzerklärung Ihres Add-ons."

#: views/developers/addon_edit.thtml:53
msgid "devcp_edit_dd_manage_properties"
msgstr ""
"Ändern des Namens, der Homepage, des Icons und anderer Einstellungen Ihres "
"Add-ons."

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51
msgid "devcp_edit_descriptions_header"
msgstr "Beschreibungen des Add-ons ändern"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description"
msgstr ""
"Jede Information, die Endbenutzer möglicherweise wissen möchten, die aber "
"nicht notwendigerweise in die Zusammenfassung oder Beschreibung gehören. Die "
"übliche Verwendung für dieses Feld umfasst beispielsweise bekannte Probleme, "
"Informationen zum Melden von gefundenen Fehlern, der beabsichtigte "
"Erscheinungstermin der nächsten Add-on-Version, und ähnliches."

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description"
msgstr ""
"Die Beschreibung Ihres Add-ons ist eine längere Erklärung seiner "
"Fähigkeiten, Funktionalität, und anderer relevanter Information. Sie wird "
"unterhalb der Zusammenfassung auf der öffentlichen Seite Ihres Add-ons "
"angezeigt."

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name"
msgstr "Add-on-Beschreibung"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description"
msgstr ""
"Wenn Ihr Add-on einen Endbenutzer-Lizenzvertrag (EULA) besitzt, dann geben "
"Sie dessen Text bitte hier ein. Wenn Sie dieses Feld füllen, müssen Benutzer "
"der Vereinbarung zustimmen, bevor sie Ihr Add-on installieren können. "
"Achtung: Ein Endbenutzer-Lizenzvertrag ist nicht dasselbe wie eine Code-"
"Lizenz, also etwa GPL oder MPL."

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description"
msgstr ""
"Wenn Ihr Add-on eine Datenschutzerklärung hat, geben Sie sie bitte hier ein. "
"Auf der Webseite Ihres Add-ons wird ein Link darauf erscheinen."

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description"
msgstr ""
"Die Zusammenfassung ist eine kurze Erklärung zur grundsätzlichen "
"Funktionalität Ihres Add-ons.Sie wird beispielsweise in Suchergebnissen und "
"Add-on-Listen angezeigt, außerdem oben auf der Webseite Ihres Add-ons. "
"<strong>Höchstens 250 Zeichen.</strong>"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name"
msgstr "Add-on-Zusammenfassung"

#: views/developers/addon_edit.thtml:46
msgid "devcp_edit_dt_manage_authors"
msgstr "Add-on-Autoren bearbeiten"

#: views/developers/addon_edit.thtml:48
msgid "devcp_edit_dt_manage_categories"
msgstr "Add-on-Kategorien bearbeiten"

#: views/developers/addon_edit.thtml:50
msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions"
msgstr "Add-on-Beschreibungen bearbeiten"

#: views/developers/addon_edit.thtml:52
msgid "devcp_edit_dt_manage_properties"
msgstr "Add-on-Eigenschaften bearbeiten"

msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
msgstr "Keine Kategorien verfügbar für diesen Add-on-Typ"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
msgid "devcp_edit_label_externalsoftware"
msgstr "Dieses Add-on benötigt externe Software."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
msgid "devcp_edit_label_sitespecific"
msgstr "Dies ist ein seitenabhängiges Add-on"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
msgid "devcp_editorsqueue_featured"
msgstr "Empfohlene Add-ons"

#. %1 is the nominated addons count
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:58
#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:44
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_nominated"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated"
msgstr[0] "Ein nominiertes Add-on"
msgstr[1] "Nominierte Add-ons (%s)"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85
msgid "devcp_edit_properties_default_locale"
msgstr ""
"Die Standard-Sprache eines Add-ons ist seine Haupt-Übersetzung. Falls eine "
"Übersetzung für die Beschreibungstexte des Add-ons in der Sprache eines "
"Benutzers nicht verfügbar ist, so wird ihm stattdessen die Übersetzung in "
"der hier gewählen Sprache angezeigt."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
msgid "devcp_edit_properties_flags"
msgstr ""
"Diese Eigenschaften werden verwendet, um Add-ons zu filtern und zu "
"klassifizieren."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174
msgid "devcp_edit_properties_guid"
msgstr ""
"Die GUID Ihres Add-ons wird in der Datei install.rdf festgelegt und "
"identifiziert das Add-on eindeutig. Sie können die GUID eines Add-ons nicht "
"mehr ändern, wenn es einmal zu Mozilla Add-ons übermittelt wurde."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53
msgid "devcp_edit_properties_header"
msgstr "Add-on-Eigenschaften bearbeiten"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:187
msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type"
msgstr "Add-on-Typ"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
msgid "devcp_edit_properties_header_flags"
msgstr "Add-on-Markierungen"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198
msgid "devcp_edit_properties_header_guid"
msgstr "Add-on-GUID"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104
msgid "devcp_edit_properties_header_icon"
msgstr "Add-on-Icon"

#. A header on the admin page to toggle trusted status.
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
msgid "devcp_edit_properties_header_trusted"
msgstr "Vertrautes Add-on?"

#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg"
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106
msgid "devcp_edit_properties_icon"
msgstr ""
"Das Add-on-Icon ist ein kleines Bild, das neben dem Namen Ihres Add-ons in "
"Listen und Suchergebnissen angezeigt wird, sowie auf dessen Webseite und im "
"Browserfenster beim Installieren des Add-ons. Das Bild wird automatisch auf "
"die Größe 32x32 Pixel skaliert. Bitte verwenden Sie einen der folgenden "
"Dateitypen: %s"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171
msgid "devcp_edit_properties_label_binary"
msgstr "Dieses Add-on enthält binäre Komponenten"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description"
msgstr ""
"Wenn Ihr Add-on noch über eine weitere Homepage verfügt, geben Sie diese "
"Adresse bitte hier ein. Das Hinzufügen weiterer Übersetzungen ist nicht "
"notwendig, es sei denn Ihre Webseite ist in verschiedene Sprachen übersetzt."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name"
msgstr "Add-on-Homepage"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description"
msgstr ""
"Der Name Ihres Add-ons wird überall angezeigt, wo Ihr Add-on dargestellt "
"wird."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name"
msgstr "Add-on-Name"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description"
msgstr ""
"Wenn Ihr Add-on eine Support-Webseite oder ein Benutzerforum hat, geben Sie "
"diese Adresse hier ein. Das Hinzufügen weiterer Übersetzungen ist nicht "
"notwendig, es sei denn Ihre Webseite ist in verschiedene Sprachen übersetzt."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
msgid "devcp_edit_properties_trusted"
msgstr ""
"Vertraute Add-ons können ohne Moderator-Bewertung öffentlich gemacht werden."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
msgid "devcp_edit_properties_view_source"
msgstr ""
"Wenn Sie die Anzeige des Quellcodes Ihrer Add-on-Dateien zulassen, so kann "
"jeder eingeloggte Benutzer sie online ansehen."

msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
msgstr ""
"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names"
"\">Standardisierter Sprachcode</a>, wie zum Beispiel 'en-US'"

#: controllers/developers_controller.php:568
#, fuzzy
msgid "devcp_error_activity_info_missing_activity_version"
msgstr ""
"The file activity/activity.info must contain a value for activity_version"

#: controllers/developers_controller.php:575
#: controllers/developers_controller.php:591
#, fuzzy
msgid "devcp_error_activity_info_missing_bundle_id"
msgstr "The file activity/activity.info must contain a value for bundle_id"

#: controllers/developers_controller.php:508
#, fuzzy
msgid "devcp_error_activity_info_missing_name"
msgstr "The file activity/activity.info must contain a value for name"

#: controllers/developers_controller.php:589
#, fuzzy
msgid "devcp_error_activity_info_missing_summary"
msgstr "The file activity/activity.info must contain a value for summary"

#: controllers/developers_controller.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "devcp_error_activity_info_not_found"
msgstr "The activity bundle must contain a file named %s"

#: controllers/statistics_controller.php:147
#: controllers/statistics_controller.php:361
#: controllers/previews_controller.php:108
#: controllers/previews_controller.php:211
#: controllers/previews_controller.php:312
msgid "devcp_error_addon_access_denied"
msgstr "Sie haben keine Zugriff auf dieses Add-on."

msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
msgstr ""
"Der Name für Ihr Add-on existiert bereits in der Datenbank. Gehen Sie "
"sicher, dass: <br /><li>die GUID gegenüber der Vorgängerversion nicht "
"verändert wurde. Die häufigste Fehlerursache sind unterschiedliche GUIDs.</"
"li><li>Sie nicht einen doppelten Eintrag in der Datenbank haben. Falls doch, "
"so aktualisieren Sie bitte diesen Eintrag oder löschen ihn und versuchen es "
"erneut.</li>"

msgid "devcp_error_describe_changes"
msgstr ""
"Bitte beschreiben Sie die in dieser Add-on-Aktualisierung gemachten "
"Änderungen."

#: controllers/developers_controller.php:1299
#, fuzzy
msgid "devcp_error_empty_application_list"
msgstr "Please select at least one Application."

#. %1$s is the name of the file
#: controllers/components/developers.php:666
msgid "devcp_error_file_exists"
msgstr ""
"Eine Version dieses Add-ons existiert bereits. Um sie zu ersetzen, löschen "
"Sie bitte zunächst die Datei %1$s."

#. %1$s is a file extension.  Example:  .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions.  Example:  .xpi, .jar
#: controllers/components/developers.php:360
#, php-format
msgid "devcp_error_file_extension"
msgstr ""
"Diese Dateinamen-Erweiterung (%s) ist für diesen Add-on-Typ nicht zulässig. "
"Bitte benutzen Sie eine der folgenden Erweiterungen: %s"

#: controllers/components/developers.php:533
msgid "devcp_error_guid_application"
msgstr "Die ID dieses Add-ons wird bereits von einer Anwendung verwendet."

msgid "devcp_error_identical_version_exists"
msgstr ""
"Eine identische Version (%s) existiert bereits für dieses Add-on und diese "
"Betriebssystemart."

#: controllers/developers_controller.php:1643
msgid "devcp_error_invalid_addontype"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Add-on-Typ."

#. %s is a string
#: controllers/components/developers.php:528
#: controllers/developers_controller.php:803
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_guid"
msgstr "Die ID dieses Add-ons ist ungültig: %s"

#: controllers/components/developers.php:543
msgid "devcp_error_invalid_version"
msgstr ""
"Die Version dieses Add-ons ist ungültig: Bitte beachten Sie die <a href="
"\"http://developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format"
"\">Spezifikation</a>"

#: controllers/components/developers.php:538
msgid "devcp_error_invalid_version_spaces"
msgstr ""
"Die Version dieses Add-ons ist ungültig: Versionsnummern dürfen keine "
"Leerstellen beinhalten."

#: controllers/components/developers.php:602
msgid "devcp_error_mozilla_application"
msgstr "Sie müssen wenigstens eine gültige Mozilla-Zielanwendung auswählen."

#: controllers/components/developers.php:523
msgid "devcp_error_no_guid"
msgstr "Die Datei install.rdf enthielt keine ID für dieses Add-on."

msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
msgstr "Sie können keine Testversion eines Add-ons nominieren."

msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
msgstr ""
"Sie können nur Add-ons nominieren, die sich momentan im Sandkasten befinden."

#: controllers/components/developers.php:92
msgid "devcp_error_one_user"
msgstr "Dieses Add-on muss mindestens einen Entwickler haben."

msgid "devcp_error_update_access_denied"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung dieses Add-on zu aktualisieren."

#: controllers/components/developers.php:518
msgid "devcp_error_updatekey"
msgstr ""
"Add-ons dürfen keinen updateKey verwenden. Bitte entfernen Sie diesen von "
"Ihrer install.rdf-Datei und versuchen Sie es erneut."

#: controllers/components/developers.php:513
msgid "devcp_error_updateurl"
msgstr ""
"Add-ons dürfen keine externe updateURL verwenden. Bitte entfernen Sie diese "
"aus der Datei install.rdf und versuchen Sie es erneut."

msgid "devcp_form_categories_nextstep"
msgstr "Kategorien für Ihr Add-on werden im nächsten Schritt verfügbar sein."

msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
msgstr "Für diesen Add-on-Typ sind keine Kategorien verfügbar."

msgid "devcp_form_error_description_notempty"
msgstr "Bitte fügen Sie eine Beschreibung Ihres Add-ons ein."

msgid "devcp_form_error_name_required"
msgstr "Bitte geben Sie den Namen Ihres Add-ons ein."

msgid "devcp_form_error_select_addontype"
msgstr "Bitte wählen Sie den Add-on-Typ Ihrer Übermittelung."

msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
msgstr "Bitte geben Sie eine Zusammenfassung über Ihr Add-on an."

msgid "devcp_form_label_addonfile"
msgstr "Add-on-Datei"

msgid "devcp_form_label_addonfile2"
msgstr "Add-on-Datei 2"

msgid "devcp_form_label_addonfile3"
msgstr "Add-on-Datei 3"

msgid "devcp_form_label_addontype"
msgstr "Add-on-Typ"

msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
msgstr "Dieses Add-on benötigt externe Software"

msgid "devcp_form_label_sitespecific"
msgstr "Dies ist ein seitenabhängiges Add-on"

msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
msgstr ""
"Da Ihrem Add-on vertraut wird, wählen Sie bitte, wohin Ihr Add-on "
"übermittelt werden soll:"

msgid "devcp_header_step2_addondetails"
msgstr "Add-on-Details"

msgid "devcp_index_header_myaddons"
msgstr "Meine Add-ons"

#. %1 is the default locale
#: views/elements/developers/localebox.thtml:48
#, php-format
msgid "devcp_localebox_intro"
msgstr ""
"Einige dieser Felder sind übersetzt, um in der Muttersprache des "
"Endbenutzers erscheinen zu können. Wählen Sie unten eine Sprache, um Ihre "
"Add-on-Details in dieser Sprache zu bearbeiten. Falls für eine Sprache keine "
"Übersetzung vorhanden ist, so wird die Standard-Sprache (%s) angezeigt."

#: views/elements/developers/myaddons.thtml:52
msgid "devcp_myaddons_link"
msgstr "Meine Add-ons"

#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62
msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
msgstr "Add-on hochladen"

#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
#. %2$s is a URL.
#: controllers/developers_controller.php:256
msgid "devcp_new_addon_error"
msgstr ""
"Diese Add-on-ID (%1$s) existiert bereits in der Datenbank. Falls dies Ihr "
"Add-on ist, möchten Sie wahrscheinlich eine <a href=\"%2$s\">neue Version "
"hochladen</a>."

msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
msgstr "Zurück zu den Add-on-Details"

msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
msgstr "Automatisch erkannter Add-on-Typ: %s."

msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
msgstr ""
"Die Standard-Sprache dieses Add-ons (%1$s [%2$s]) unterscheidet sich von "
"Ihrer momentan ausgewählten Sprache (%3$s [%4$s]). Diese Felder sollte in %1"
"$s ausgefüllt werden."

#: views/previews/add.thtml:45
msgid "devcp_previews_filetype_info"
msgstr ""
"Benutzen Sie das folgende Formular um eine Vorschau Ihrer Erweiterung im "
"Format PNG, JPG oder GIF hochzuladen. Grafiken breiter als 700 Pixel oder "
"höher als 525 Pixel werden automatisch verkleinert."

#: views/developers/previews.thtml:59
msgid "devcp_previews_p_screenshots"
msgstr ""
"Die Vorschaubilder für Ihr Add-on werden unten angezeigt. Dort können Sie "
"auch die Beschreibungstexte ändern. Das Standard-Vorschaubild ist das Bild, "
"das neben Ihrem Add-on in Suchergebnissen und Add-on-Listen angezeigt wird."

#: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42
msgid "devcp_rolecheck_no_privs"
msgstr ""
"<span>Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung, um auf dieser Seite "
"Veränderungen vorzunehmen.</span><br />Kontaktieren Sie bitte den Eigentümer "
"des Add-ons, wenn Sie hier etwas verändern müssen."

msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
msgstr "Die Überarbeitung meiner derzeitigen Add-on-Informationen überspringen"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
msgid "devcp_status_confirm_active"
msgstr ""
"Wenn Sie dieses Add-on als aktiv markieren, wird es in öffentlichen "
"Seitenbereichen angezeigt werden (abhängig von seinem Status), inklusive "
"Suchergebnissen und Add-on-Listen. Man wird es von der Webseite "
"herunterladen können, und es kann als automatisches Update an Benutzer "
"geschickt werden. Sie können jederzeit zu dieser Seite zurückkehren und das "
"Add-on erneut deaktivieren."

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
msgid "devcp_status_confirm_active_sure"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Add-on als aktiv markieren möchten?"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
msgid "devcp_status_confirm_inactive"
msgstr ""
"Wenn Sie dieses Add-on deaktivieren, wird es nicht in öffentlichen "
"Seitenbereichen angezeigt werden, auch nicht in Suchergebnissen und Add-on-"
"Listen. Man wird es nicht von der Webseite herunterladen können, und "
"Benutzer erhalten keine automatischen Updates. Sie können jederzeit zu "
"dieser Seite zurückkehren und das Add-on erneut aktivieren."

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Add-on deaktivieren möchten?"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
msgid "devcp_status_confirm_public"
msgstr ""
"Wenn Sie dieses Add-on als öffentlich markieren, wird es von jedermann "
"herunterladbar sein und Benutzer werden automatische Updates erhalten können."

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
msgid "devcp_status_confirm_public_sure"
msgstr "Wollen Sie dieses Add-on wirklich als öffentlich markieren?"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
msgid "devcp_status_confirm_sandbox"
msgstr ""
"Wenn Sie dieses Add-on zurück in den Sandkasten bewegen, werden sich "
"Benutzer, die es herunterladen möchten, einloggen müssen. Benutzer des Add-"
"ons werden keine automatischen Updates mehr erhalten. Weil Ihr Add-on "
"gegenwärtig öffentlich ist, werden Sie jederzeit dazu in der Lage sein, zu "
"dieser Seite zurückzukehren und es wieder als öffentlich zu markieren."

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Add-on in den Sandkasten bewegen möchten?"

#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55
msgid "devcp_status_nominate_header"
msgstr "Add-on-Nominierung"

msgid "devcp_submissions_disabled"
msgstr ""
"Das Übermitteln von Add-ons ist momentan deaktiviert. Bitte versuchen Sie es "
"später noch einmal."

msgid "devcp_summary_admin_disabled"
msgstr "Dieses Add-on wurde von einem Administrator deaktiviert."

msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
msgstr ""
"Sie besitzen keine Add-ons. Klicken Sie %s um eine Erweiterung hochzuladen."

#: views/elements/translationbox.thtml:146
msgid "devcp_transbox_help_if"
msgstr ""
"Wenn ein Benutzer auf der Webseite unterwegs ist, und eine Übersetzung in "
"seiner Sprache ist nicht verfügbar, dann wird stattdessen der Text aus der "
"Standard-Sprache Ihres Add-ons angezeigt. Die Standard-Sprache können Sie im "
"Bereich \"Add-on-Eigenschaften bearbeiten\" wählen. Wenn Sie keine "
"Übersetzungen für Ihr Add-on haben, geben Sie nur Text in Ihrer Standard-"
"Sprache ein, wobei es sich um eine Sprache handeln sollte, die Sie verstehen."

#. %1$s and %2$s are GUIDs.
#: controllers/developers_controller.php:343
msgid "devcp_update_addon_guid_error"
msgstr ""
"Die GUID, in der hochgeladenen Datei (%1$s) entspricht nicht der bereits in "
"der Datenbank gespeicherten GUID dieses Add-ons (%2$s)."

#: controllers/developers_controller.php:334
msgid "devcp_update_addon_priv_error"
msgstr ""
"Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um dieses Add-on zu "
"bearbeiten."

#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID.
#: controllers/developers_controller.php:399
msgid "devcp_update_addon_version_belong_error"
msgstr "Die gewählte Version (%1$s) gehört nicht zu diesem Add-on (%2$s)."

#. %1$s is a version number, maybe 1.1.
#. %2$s is a URL.
#: controllers/developers_controller.php:351
msgid "devcp_update_addon_version_exists_error"
msgstr ""
"Die hochgeladene Version (%1$s) existiert bereits für dieses Add-on. Wenn "
"Sie eine weitere Datei zu dieser Version hinzufügen möchten, <a href=\"%2$s"
"\">klicken Sie hier</a>."

#: views/developers/uploader.thtml:157
msgid "devcp_uploader_button_edit"
msgstr "Mein Add-on bearbeiten"

#: views/developers/uploader.thtml:158
msgid "devcp_uploader_button_later"
msgstr "Ich werde mein Add-on später vervollständigen."

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:156
msgid "devcp_uploader_created_results"
msgstr ""
"<p>Ihr Add-on-Eintrag wurde erfolgreich angelegt. Einige allgemeine "
"Informationen wurden bereits aus Ihrer hochgeladenen Datei herausgelesen und "
"gespeichert, aber es gibt noch viel mehr, das Sie an Ihrem Eintrag nach "
"Belieben verändern können.</p><p>Ihr Add-on ist gegenwärtig als "
"<strong>unvollständig</strong> markiert. Um Ihr Add-on zu vervollständigen, "
"sollten Sie sicherstellen, dass es einen korrekten Namen hat, sowie eine "
"Zusammenfassung und einen Beschreibungstext. Außerdem muss es mindestens "
"einer Kategorie zugeordnet werden. Sie können Ihr Add-on bearbeiten, wenn "
"Sie dem unten stehenden Link folgen. Den Status Ihres Add-ons können Sie "
"jederzeit auf der <a %s>Status-Seite</a> prüfen."

#: views/developers/uploader.thtml:154
msgid "devcp_uploader_header_created"
msgstr "Add-on angelegt!"

#: views/developers/uploader.thtml:67
msgid "devcp_uploader_how"
msgstr ""
"<p>Vielen Dank, dass Sie sich dafür interessieren, Ihr Add-on zu Mozilla Add-"
"ons übermitteln. Ihr Add-on auf Mozilla Add-ons zu stellen ist der "
"einfachste Weg, Ihr Add-on zu veröffentlichen. Dies sind Ihre Vorteile:</"
"p><ul><li>Jedes Add-on verfügt über eine eigene, öffenliche Webseite mit den "
"Informationen, die Sie zuvor eingeben, zum Beispiel einer kurzen "
"Zusammenfassung zu den Fähigkeiten Ihres Add-ons, einem optionalen, längeren "
"Beschreibungstext, sowie einer Anzahl von Vorschaubildern für Ihr Add-on.</"
"li><li>Ihr Add-on wird in Suchergebnissen sowie verschiedenen Add-on-Listen "
"angezeigt, und sogar im Add-on-Manager von Firefox&nbsp;3.</li><li>Wir "
"stellen die Bandbreite für all Ihre Add-on-Downloads zur Verfügung und geben "
"den Benutzern automatische Updates, wenn Sie eine neue Version hochladen.</"
"li><li>Sie haben Zugriff auf eine Seite mit Statistiken, die Ihnen "
"detaillierte Auskünfte darüber gibt, wie viele Leute Ihr Add-on verwenden.</"
"li></ul><p>Add-ons, die auf dieser Seite erscheinen sollen, müssen von einem "
"Mozilla Add-ons Moderator begutachtet werden, bevor Sie alle oben genannten "
"Vorteile erhalten. Wenn Sie bereit sind, den Prozess zu beginnen, und wenn "
"Sie Ihr Add-on-Paket für das Hochladen vorbereitet haben, klicken Sie auf "
"\"Los geht's\"!"

#: views/developers/uploader.thtml:124
msgid "devcp_uploader_label_upload_field"
msgstr "Add-on-Datei: "

#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:176
msgid "devcp_uploader_p_pending_file"
msgstr ""
"Die neue Datei wird öffentlich verfügbar sein, sobald ein Moderator sie "
"begutachtet hat. Im Moment sind noch weitere %1$s Add-ons in dieser Liste. "
"Möchten Sie, dass die Liste schneller schrumpft? Vielleicht möchten Sie <a %2"
"$s>ein Moderator werden</a>?"

#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:166
msgid "devcp_uploader_p_pending_version"
msgstr ""
"Die neue Version wird öffentlich verfügbar sein, sobald ein Moderator sie "
"begutachtet hat. Im Moment sind noch weitere %1$s Add-ons in dieser Liste. "
"Möchten Sie, dass die Liste schneller schrumpft? Vielleicht möchten Sie <a %2"
"$s>ein Moderator werden</a>?"

#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:177
msgid "devcp_uploader_p_update_file"
msgstr ""
"Sehen Sie sich Ihre neue Datei auf der <a %1$s>Seite für Versionen und "
"Dateien</a> an, überprüfen Sie den <a %2$s>gegenwärtigen Status Ihres Add-"
"ons</a> or <b>fügen Sie Versionsinformationen hinzu</b>, indem Sie auf den "
"unten stehenden Knopf drücken (sehr empfohlen)."

#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:167
msgid "devcp_uploader_p_update_version"
msgstr ""
"Sehen Sie sich Ihre neue Version auf der <a %1$s>Seite für Versionen und "
"Dateien</a> an, überprüfen Sie den <a %2$s>gegenwärtigen Status Ihres Add-"
"ons</a> or <b>fügen Sie Versionsinformationen hinzu</b>, indem Sie auf den "
"unten stehenden Knopf drücken (sehr empfohlen)."

#: views/developers/uploader.thtml:118
msgid "devcp_uploader_p_upload"
msgstr ""
"Laden Sie die Datei für Ihr Add-on mit dem unten stehenden Formular hoch. "
"Falls Sie mehrere, plattform-spezifische Dateien haben, wählen Sie zunächst "
"eine der Dateien und laden Sie die übrigen auf der \"Versionen und Dateien\"-"
"Seite hoch."

#: views/developers/uploader.thtml:50
msgid "devcp_uploader_title_submit"
msgstr "Neues Add-on übermitteln"

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/versions_edit.thtml:123
msgid "devcp_versions_edit_adjust"
msgstr ""
"Wenn Sie die Anwendungs-Informationen hier ändern, können Benuzer Ihr Add-on "
"auch installieren, wenn die Datei install.rdf in der hochgeladenen Add-on-"
"Datei gegenteilige Informationen enthält. <a %s>Liste unterstützter "
"Anwendungen</a>"

#: views/developers/versions_edit.thtml:185
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description"
msgstr ""
"Informationen über Veränderungen in dieser Version, neue Funktionen, "
"bekannte Fehler und weitere nützliche Informationen, die sich nur auf diese "
"Version beziehen. Diese Information wird für alle Benutzern sichtbar sein, "
"wenn sie das Add-on über den Firefox&nbsp;3 Add-on Manager aktualisieren."

#: controllers/downloads_controller.php:91
msgid "downloads_disable_warning"
msgstr "Dieses Add-on ist deaktiviert."

#: views/editors/reviewlog.thtml:56 views/editors/performance_table.thtml:69
msgid "editorcp_reviewlog_column_addon"
msgstr "Add-on"

#: controllers/components/editors.php:57
msgid "editor_review_error_addon_not_nominated"
msgstr "Dieses Add-on ist momentan nicht zur Veröffentlichung nominiert."

#: controllers/components/editors.php:152
#, fuzzy
msgid "editor_review_nomination_subject"
msgstr "Sugar Labs Activities: %s Nomination"

#: controllers/components/editors.php:297
#, fuzzy
msgid "editor_review_superreview_subject"
msgstr "Sugar Labs Activities: %s %s"

#: controllers/editors_controller.php:254
#: controllers/editors_controller.php:255
msgid "editors_addon_review_pagetitle"
msgstr "Add-on moderieren"

#: controllers/editors_controller.php:1340
#: controllers/editors_controller.php:1342
msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
msgstr "Empfohlene Add-ons"

#: views/editors/queue.thtml:182
msgid "editors_link_policy"
msgstr "Rechtliche Hinweise zum Add-on"

#. %1 is the queue mode
#: views/editors/queue.thtml:177 views/admin/flagged_queue.thtml:89
msgid "editors_notice_none_found"
msgstr "Momentan sind keine %s Add-ons zu moderieren."

#: views/editors/review.thtml:174
msgid "editors_review_details_nominated_public"
msgstr ""
"Damit werden das Add-on und seine neuesten Dateien veröffentlicht. Spätere "
"Versionen werden in den Sandkasten übermittelt bis sie von einem Moderator "
"getestet worden."

#: views/editors/review.thtml:177
msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
msgstr "Das Add-on wird im Sandkasten belassen"

#: views/editors/review.thtml:166
msgid "editors_review_details_pending_public"
msgstr ""
"Damit wird ein Add-on aus dem Sandkasten in den öffentlichen Seiten "
"veröffentlicht."

#: views/editors/review.thtml:169
msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
msgstr ""
"Damit wird die Version im Sandkasten eines öffentlichen Add-on dort belassen."

#: views/editors/review.thtml:185
msgid "editors_review_details_superreview"
msgstr ""
"Im Falle von Unsicherheit über die Sicherheit des Add-ons, "
"Urheberrechtsverletzungen oder anderer Bedenken, denen ein Administrator "
"nachgehen soll, so geben Sie Ihre Kommentare bitte im folgenden Feld an. Sie "
"werden an die Administratoren, nicht die Entwickler, übermitterlt."

#: views/editors/review.thtml:217
msgid "editors_review_update_notify_once"
msgstr ""
"Benachrichtigen Sie mich das nächste mal, wenn dieses Add-on aktualisiert "
"wird (Einmalig: Nachfolgende Updates erzeugen keine weiteren E-Mails.)"

#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:109
#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
msgid "editors_th_addon"
msgstr "Add-on"

msgid "editors_th_addontypes"
msgstr "Add-on-Typen"

#: controllers/editors_controller.php:271
#: controllers/addons_controller.php:131 controllers/addons_controller.php:197
#: controllers/addons_controller.php:1413
#: controllers/addons_controller.php:1471
#: controllers/addons_controller.php:1475
#: controllers/addons_controller.php:1509
#: controllers/statistics_controller.php:135
#: controllers/api_controller.php:123 controllers/api_controller.php:759
#: controllers/previews_controller.php:115
#: controllers/previews_controller.php:206
#: controllers/previews_controller.php:307
#: controllers/downloads_controller.php:95
#: controllers/downloads_controller.php:102
#: controllers/downloads_controller.php:164
#: controllers/developers_controller.php:200
#: controllers/developers_controller.php:714
#: controllers/developers_controller.php:1175
#: controllers/developers_controller.php:1609
#: controllers/collections_controller.php:1025
#: controllers/collections_controller.php:1058
#: controllers/reviews_controller.php:77
#: controllers/reviews_controller.php:240
#: controllers/reviews_controller.php:332
#: controllers/reviews_controller.php:340
#: controllers/addons_controller.php:1417
#: controllers/addons_controller.php:1479
#: controllers/addons_controller.php:1513
#: controllers/collections_controller.php:1026
#: controllers/collections_controller.php:1059
msgid "error_addon_notfound"
msgstr "Add-on nicht gefunden!"

#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:205
msgid "error_addon_notviewable"
msgstr "Dieses Add-on kann hier nicht angezeigt werden."

#: controllers/reviews_controller.php:246
msgid "error_addon_selfreview"
msgstr "Sie dürfen keine Bewertungen für Ihre eigenen Add-ons abgeben."

#: controllers/addons_controller.php:992
msgid "error_browse_no_addons"
msgstr "Keine Add-ons in dieser Kategorie gefunden!"

#: controllers/api_controller.php:424
msgid "error_collection_feed_notfound"
msgstr "Activity feed not found."

#. This appears on a page that views the source of an add-on.  This link will return
#. the user to the add-on's main page
#: views/files/browse.thtml:65
msgid "file_browser_link_addon"
msgstr "Zurück zum Add-on"

#. The title of the page for viewing an add-on's source.
#. %1$s is the name of the add-on
#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird)
#: views/files/browse.thtml:46
msgid "file_browser_title"
msgstr "%1$s :: Datei-Browser :: %2$s Add-ons"

#: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:357
msgid "footer_disclaimer"
msgstr ""
"Mozilla veröffentlicht Links zu diesen Anwendungen als unverbindlichen "
"Service und macht sich weder diese noch Informationen im Bezug auf sie "
"zueigen. Alle Fragen, Beschwerden und Ansprüche hinsichtlich dieser "
"Anwendungen müssen direkt an den jeweiligen Hersteller gerichtet werden."

#: models/addontype.php:85
msgid "general_addontype_lpaddon"
msgstr "Sprachpaket (Add-on)"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:103
msgid "general_addontype_lpaddon_plural"
msgstr "Sprachpakete (Add-on)"

#. %1$s is the application name.  Example:  Firefox
#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122
#: views/layouts/amo2009.thtml:249
#, php-format
msgid "header_home_tooltip"
msgstr "Zurück zur %1$s-Add-ons-Startseite"

#: views/elements/header.thtml:87
msgid "header_main_firefox_header"
msgstr "Firefox-Add-ons"

#: views/elements/header.thtml:99
msgid "header_main_header"
msgstr "Add-ons"

#: views/elements/header.thtml:62
msgid "header_navlink_addons"
msgstr "Add-ons"

#. %1 is the login URL for the link tag
#. %2 is the link to an explanatory page.
#: views/elements/install.thtml:258 views/elements/amo2009/install.thtml:310
msgid "install_a_login_to_install"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">Einloggen</a> zum Installieren. <a href=\"%2$s\">Warum?</a>"

#: views/elements/install.thtml:94 views/elements/amo2009/install.thtml:147
msgid "install_error_addon_not_found"
msgstr "Add-on nicht gefunden!"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:45
#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45
msgid "list_sortby_name"
msgstr "Add-on-Name"

# : config/bootstrap.php:279
#: config/bootstrap.php:278
#, fuzzy
msgid "main_prettyname_sugar"
msgstr "Sugar"

#: views/elements/app_chooser.thtml:47 views/layouts/amo2009.thtml:256
msgid "other_apps_tooltip"
msgstr "Add-ons für andere Anwendungen finden"

#: views/pages/appversions.thtml:80
msgid "pages_appversions_intro"
msgstr ""
"An Mozilla Add-ons übermittelte Add-ons müssen die Datei install.rdf "
"besitzen, welche mindestens eine der folgenden Anwendungen zu unterstützen "
"hat. Nur die aufgelisteten Versionen der Anwendungen sind erlaubt."

#: controllers/pages_controller.php:101
msgid "page_title_policy"
msgstr "Add-ons-Richtlinien"

#: controllers/pages_controller.php:103
msgid "page_title_privacy"
msgstr "Datenschutzhinweise"

#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
#: views/reviews/add.thtml:53
msgid "review_guidelines_short"
msgstr ""
"<p>Bitte achten Sie auf folgendes:</p><ul><li>Schreiben Sie so, als würden "
"Sie einem Freund von Ihrer Erfahrung mit dem Add-on erzählen. Machen Sie "
"genaue Angaben und erläutern Sie hilfreiche Details, zum Beispiel welche "
"Eigenschaften ihnen gefallen oder nicht gefallen haben, wie einfach es zu "
"verwenden war und welche Nachteile es hat. Vermeiden Sie allgemeine Floskeln "
"wie zum Beispiel ein simples \"großartig\" oder \"schlecht\", es sei denn "
"Sie nennen Gründe, warum Sie dieser Meinung sind.</li><li>Bitte schreiben "
"Sie keine Fehlerberichte als Bewertung. Wir geben Ihre E-Mail-Adresse nicht "
"an die Add-on-Entwickler weiter, aber diese könnten Kontakt mit Ihnen "
"aufnehmen müssen, um Ihnen bei der Behebung des Problems zu helfen. Bitte "
"sehen Sie sich den Abschnitt <a href=\"%1$s\">\"Hilfe\"</a> an, um "
"herauszufinden, wo Sie Unterstützung für dieses Add-on erhalten können.</"
"li><li>Bitte halten Sie Ihre Bewertungen \"sauber\": Verwenden Sie keine "
"unangemessene Sprache, und veröffentlichen Sie keine persönlichen Daten.</"
"li></ul><p>Bitte lesen Sie die <a href=\"%2$s\">Richtlinien für Bewertungen</"
"a> für genauere Informationen über Add-on-Bewertungen von Benutzern.</p>"

#: controllers/addons_controller.php:403
msgid "rss_featuredaddons"
msgstr "Empfohlene Add-ons"

#: controllers/addons_controller.php:400
msgid "rss_newestaddons"
msgstr "Die neuesten Add-ons"

#: controllers/addons_controller.php:401
msgid "rss_updatedaddons"
msgstr "Aktualisierte Add-ons"

#: views/elements/search.thtml:185 views/elements/amo2009/search.thtml:188
#: views/elements/search_mini.thtml:54 views/elements/amo2009/search.thtml:195
msgid "search_form_all_addons"
msgstr "Alle Add-ons"

#: views/elements/search.thtml:169 views/elements/search.thtml:181
#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
#: views/elements/amo2009/search.thtml:385
#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 views/elements/search_mini.thtml:43
#: views/elements/search_mini.thtml:49 views/layouts/mozilla.thtml:189
#: views/elements/amo2009/search.thtml:191
#: views/elements/amo2009/search.thtml:380
#: views/elements/amo2009/search.thtml:403
#: views/elements/amo2009/search.thtml:379
#: views/elements/amo2009/search.thtml:402
msgid "search_form_default_text"
msgstr "Suche nach Add-ons"

#: views/elements/search.thtml:200 views/elements/amo2009/search.thtml:206
#: views/elements/amo2009/search.thtml:213
msgid "search_form_submit_tooltip"
msgstr "Nach Add-ons suchen"

msgid "search_matching_addons_number"
msgid_plural "search_matching_addons_number"
msgstr[0] "%s passendes Add-on"
msgstr[1] "%s passende Add-ons"

#: controllers/search_controller.php:185
msgid "search_pagetitle"
msgstr "Add-on-Suche"

#, fuzzy
msgid "sidebar_pitch_activity"
msgstr "Activity"

#, fuzzy
msgid "sidebar_pitch_content"
msgstr "Content"

#: views/elements/pitch.thtml:72
msgid "sidebar_pitch_featured_addons"
msgstr "Empfohlene Add-ons"

#: views/elements/pitch.thtml:70
msgid "sidebar_pitch_newest_addons"
msgstr "Neueste Add-ons"

#: views/elements/pitch.thtml:71
msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
msgstr "Aktualisierte Add-ons"

#: views/statistics/addon.thtml:53
msgid "statistics_addon_switch"
msgstr "Add-on wechseln"

#: views/statistics/index.thtml:83
msgid "statistics_index_anotheraddon"
msgstr "oder wählen Sie ein anderes Add-on"

#: views/statistics/index.thtml:85
msgid "statistics_index_anotheraddon_public"
msgstr "oder wählen Sie ein Add-on mit öffentlicher statistischer Auswertung"

#: views/statistics/index.thtml:71
msgid "statistics_index_myaddons"
msgstr ""
"Wählen Sie eines Ihrer Add-ons, um die zugehörigen Statistiken zu sehen"

#: views/statistics/index.thtml:89
msgid "statistics_index_selectaddon"
msgstr "Wählen Sie ein Add-on, um seine Statistiken zu sehen"

#: views/statistics/index.thtml:91
msgid "statistics_index_selectaddon_public"
msgstr "Wählen Sie ein Add-on mit öffentlichen Statistiken"

#: controllers/statistics_controller.php:269
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip"
msgstr "Veröffentlichungsdaten des Add-ons in den Grafiken anzeigen"

#: controllers/statistics_controller.php:257
msgid "statistics_js_plotselection_selector_status"
msgstr "Status des Add-on"

#: controllers/statistics_controller.php:255
msgid "statistics_js_plotselection_selector_version"
msgstr "Version des Add-ons"

#: controllers/components/stats.php:399
msgid "statistics_longnames_status"
msgstr "Status des Add-ons"

#: controllers/components/stats.php:397
msgid "statistics_longnames_version"
msgstr "Version des Add-ons"

#: views/statistics/addon.thtml:130
msgid "statistics_notice_data_none"
msgstr ""
"Wir verfügen noch nicht über Daten für Ihr Add-on. Bitte versuchen Sie es in "
"einigen Tagen noch einmal."

#: views/statistics/addon.thtml:41
msgid "statistics_notice_data_updating"
msgstr ""
"Die Statistiken für Add-ons werden momentan aktualisiert, sodass die "
"derzeitigen Daten unvollständig sein können. Bitte versuchen Sie es in ein "
"paar Minuten noch einmal."

#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_description"
msgstr ""
"Standardmäßig sind nur Sie und Mozilla dazu in berechtigt, Ihre Add-on-"
"Statistiken zu betrachten. Sie können die Daten aber auch für die "
"Öffentlichkeit freigeben, sodass jedermann die statistischen Daten Ihres Add-"
"ons betrachten kann."

#: views/statistics/settings.thtml:51
msgid "statistics_settings_access_private_description"
msgstr "Nur Sie und Mozilla können auf die Add-on-Statistiken zugreifen"

#: views/statistics/settings.thtml:52
msgid "statistics_settings_access_public_description"
msgstr "Jeder kann auf die Add-on-Statistiken zugreifen"

#: views/users/delete.thtml:102
msgid "user_del_community_sad"
msgstr "Schade, dass Sie die Mozilla Add-ons Gemeinschaft verlassen möchten."

#. %1 is the URL of the user's info page
#: views/users/delete.thtml:64
msgid "user_del_error_addons"
msgstr ""
"Sie können Ihr Benutzerkonto nicht löschen, falls Sie bei irgendwelchen Add-"
"ons <a href=\"%1$s\">als Autor genannt</a> werden. Um Ihr Konto zu löschen, "
"lassen Sie bitte ein anderes Mitglied Ihres Entwicklungsteams Ihren Namen "
"von der Autorenliste entfernen. Danach werden Sie dazu in der Lage sein, "
"hier Ihr Konto zu löschen."

#: views/users/delete.thtml:115
msgid "user_del_nologin"
msgstr "Sie werden sich nicht mehr bei Mozilla Add-ons anmelden können."

#. %1 is the application name
#: controllers/users_controller.php:534
msgid "user_emailchange_subject"
msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adressänderung bei %1$s Add-ons"

#. This contains the email sent to users when they signed up for a new
#. account:
#. %1 is the confirmation URL, %2 is the current app
#: views/users/email/confirm_plain.thtml:6
#, php-format
msgid "user_email_confirm_account_nopass"
msgstr ""
"Willkommen zu %2$s Add-ons.\n"
"\n"
"Bevor Sie Ihr Benutzerkonto verwenden können, müssen Sie es erst aktivieren. "
"Das stellt sicher, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse korrekt eingegeben haben.\n"
"Um Ihr Konto zu aktivieren, klicken Sie bitte auf den folgenden Link oder "
"kopieren Sie ihn in die Adressleiste Ihres Webbrowsers:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Nachdem Sie Ihren Account erfolgreich aktiviert haben, können Sie diese E-"
"Mail löschen.\n"
"Danke, dass Sie sich bei %2$s Add-ons angemeldet haben!\n"
"-- das %2$s Add-ons Team"

#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name
#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5
msgid "user_email_confirm_emailchange"
msgstr ""
"Sie haben eine E-Mail-Adressänderung bei %2$s Add-ons angefordert.\n"
"Um Ihre neue E-Mail-Adresse zu bestätigen, klicken Sie bitte auf den "
"folgenden Link, oder kopieren Sie ihn an einem Stück in die Adressleite "
"Ihres Webbrowsers:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Sie haben 48 Stunden Zeit, um Ihre neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. Wenn "
"Sie die Änderung doch nicht durchführen möchten, können Sie diese Mail "
"hingegen ignorieren.\n"
"\n"
"Vielen Dank!\n"
"-- das %2$s Add-ons Team"

#: controllers/users_controller.php:168
#, php-format
msgid "user_email_confirm_subject"
msgstr "Danke, dass Sie sich bei %1$s Add-ons angemeldet haben"

#. This is the password reset email
#. %1 is the pw reset URL, %2 is the application
#: views/users/email/pwreset_plain.thtml:5
#, php-format
msgid "user_email_pwreset"
msgstr ""
"%2$s Add-ons Password zurücksetzen\n"
"\n"
"Sie erhalten diese E-Mail, weil jemand bei %2$s Add-ons angefordert hat, Ihr "
"Passwort zurückzusetzen. Um Ihr Passwort zu ändern, klicken Sie bitte auf "
"den folgenden Link, oder kopieren Sie ihn in die Adressleiste Ihres "
"Webbrowsers:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Wenn Sie diese Mail nicht angefordert haben, ignorieren Sie sie bitte "
"einfach. Ihr Passwort wird dann nicht verändert.\n"
"\n"
"Danke,\n"
"-- das %2$s Add-ons Team"

#: controllers/users_controller.php:245
#, php-format
msgid "user_email_pwreset_subject"
msgstr "Zurücksetzen Ihres %s Add-ons-Passworts"

#: views/users/info.thtml:75
#, php-format
msgid "user_info_usersince"
msgstr "Angemeldet bei %1$s Add-ons seit"

#: views/users/edit.thtml:160
msgid "user_notifications_item_compat"
msgstr "Add-on-Kompatibilität (strengstens empfohlen)"

#: views/users/edit.thtml:158
msgid "user_notifications_select_topics"
msgstr ""
"Von Zeit zu Zeit kann Mozilla Ihnen E-Mails bezüglich bald erscheinender "
"Softwareversionen und Add-on-bezogener Ereignisse senden. Bitte wählen Sie "
"diejenigen Themes aus, die Sie interessieren:"

#: views/users/edit.thtml:165
msgid "user_notifications_specific_contact"
msgstr ""
"Mozilla behält sich vor, Ihnen persönliche E-Mails zu schreiben, wenn es um "
"bestimmte Angelegenheiten im Bezug auf Ihre hier beherbergten Add-ons geht."

#: views/users/register_complete.thtml:51
#, php-format
msgid "user_register_amo_link"
msgstr "%s Add-ons"

#. %1 is the user's email address, %2 is the current app
#: views/users/activatefirst.thtml:49
#, php-format
msgid "user_register_click_confirm_link"
msgstr ""
"Eine E-Mail wurde an Ihre Adresse %1$s gesendet, um Ihre E-Mail-Adresse zu "
"bestätigen. Bevor Sie sich einloggen können, müssen Sie den in der Mail "
"enthaltenen Link aufrufen, um Ihr Konto zu aktivieren."

#: views/users/info.thtml:96
#, php-format
msgid "users_info_addons_by_user"
msgstr "Add-ons von Benutzer %1$s"

#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
#. This message is for a specific add-on not found
#: views/users/login.thtml:53
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_display_warning"
msgstr ""
"Das von Ihnen angeforderte Add-on befindet sich derzeit im Sandkasten. Falls "
"Sie bereits ein Konto bei Mozilla Add-ons haben, so melden Sie sich bitte "
"an, oder <a href=\"%1$s\">erfahren Sie mehr über den Sandkasten.</a>"

#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
#. This message is for any given sandbox-related page not found
#: views/users/login.thtml:56
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_page_warning"
msgstr ""
"Die von  Ihnen angeforderte Seite gehört zum  Sandkasten. The page you're "
"looking for is part of the sandbox. Falls Sie bereits ein Konto bei Mozilla "
"Add-ons haben, so melden Sie sich bitte an, oder <a href=\"%1$s\">erfahren "
"Sie mehr über den Sandkasten.</a>"

#. %1$s is a number.
#: views/collections/detail.thtml:126
msgid "collections_detail_header_count"
msgid_plural "collections_detail_header_count"
msgstr[0] "%1$s Add-on in dieser Sammlung"
msgstr[1] "%1$s Add-ons in dieser Sammlung"

#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48
msgid "collections_index_p_what_are"
msgstr ""
"Sammlungen sind Gruppen von Add-ons, die zum einfachen Verteilen gebündelt "
"werden."

#: views/addons/home.thtml:144
msgid "addons_home_collections_intro"
msgstr ""
"Sammlungen geben Ihnen die Möglichkeit, Add-ons zu gruppieren, kombinieren "
"und nach Belieben zu vermischen. Abonnieren Sie Sammlungen anderer Benutzer "
"oder erstellen Sie Ihre eigenen Sammlungen!"

#. %1$s is the HTML collection name link.
#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:108
msgid "addons_home_introduction_collection_link"
msgstr "Mögen Sie diese? Finden Sie weitere Add-ons in %1$s."

#. %1$s is the count of addons in a collection
#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51
#: views/addons/home.thtml:167
msgid "addons_home_collections_addon_count"
msgid_plural "addons_home_collections_addon_count"
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> Add-on"
msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> Add-ons"

#: views/addons/home.thtml:101
msgid "addons_home_browse_title"
msgstr "Add-ons durchstöbern"

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55
msgid "addons_home_introduction_header"
msgstr "Was sind Add-ons?"

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60
msgid "addons_home_introduction_extras"
msgstr ""
"<strong>Über 5000 kostenlose Erweiterungen</strong>, mit denen Sie Firefox "
"nach Belieben anpassen und erweitern können, damit er genau das tut, was Sie "
"brauchen."

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66
msgid "addons_home_introduction_themes"
msgstr ""
"Toolbars, Themes und Suchmaschinen, die Ihnen dabei helfen, "
"<strong>alltägliche Aufgaben zu erfüllen.</strong>"

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72
msgid "addons_home_introduction_install"
msgstr ""
"<strong>Leicht zu installieren</strong>, und wenn es eine Aktualisierung "
"gibt, werden Sie automatisch benachrichtigt."

#: models/collection_promo.php:57
#, fuzzy
msgid "collections_educators_title"
msgstr "Educators"

#: models/collection_promo.php:57
#, fuzzy
msgid "collections_educators_tagline"
msgstr "Teacher tools"

#: models/collection_promo.php:58
#, fuzzy
msgid "collections_students_title"
msgstr "Students"

#: models/collection_promo.php:58
#, fuzzy
msgid "collections_students_tagline"
msgstr "Student tools"

#: models/collection_promo.php:59
#, fuzzy
msgid "collections_creative_title"
msgstr "Creative"

#: models/collection_promo.php:59
#, fuzzy
msgid "collections_creative_tagline"
msgstr "Create your own activity"

#: controllers/developers_controller.php:506
#, php-format
msgid "devcp_error_activity_info_parse"
msgstr "Can not parse manifest file"

#: views/elements/search.thtml:212 views/elements/amo2009/search.thtml:222
#: views/elements/amo2009/search.thtml:224
msgid "advanced_search_form_version"
msgstr "Version"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:98
msgid "general_addontype_extension_plural"
msgstr "Erweiterungen"

msgid "devcp_uploader_licence"
msgstr "Source Code License"

#. %1$s is the number of addons downloaded
#: views/addons/home.thtml:57
#, fuzzy, php-format
msgid "addons_home_stats_downloaded"
msgid_plural "addons_home_stats_downloaded"
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>Add-on heruntergeladen</span>"
msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>Add-ons heruntergeladen</span>"

#: views/users/register.thtml:49
msgid "user_register_welcome_header"
msgstr "Welcome to %1$s!"

msgid "user_register_details"
msgstr ""
"<p>Registration on %3$s is <strong>not required</strong> if you simply want "
"to download and install public activity.</p><p>You only need to register if:"
"</p><ul><li>You want to submit reviews for activities</li><li>You want to "
"keep track of your favorite activity collections or create one yourself</"
"li><li>You are an activity developer and want to upload your activity for "
"hosting on %3$s</li></ul><p>Upon successful registration, you will be sent a "
"confirmation email to the address you provided. Please follow the "
"instructions there to confirm your account.</p><p>If you like, you can read "
"our <a href='%1$s' title='Legal Notices'>Legal Notices</a> and <a href='%2"
"$s' title='Privacy Policy'>Privacy Policy</a>.</p>"

msgid "addons_display_more_about"
msgstr "More about this activity"

#, fuzzy
#~ msgid "general_addontype_activity"
#~ msgstr "Activity"

#, fuzzy
#~ msgid "general_addontype_content"
#~ msgstr "Content"