Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/aslo/po/sq.po
blob: 95af586b35c993edf6a882df8252cce17a6fb793 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <besnik@programeshqip.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: controllers/developers_controller.php:493
#, fuzzy
msgid "devcp_error_mktmp_failed"
msgstr "Internal problem while unpackaging bundle"

#. %1 is the add-on count, %2 the category name
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:91 views/addons/browse.thtml:60
#, php-format
msgid "addon_list_category_totalcount"
msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
msgstr[0] "%1$s shtesë"
msgstr[1] "%1$s shtesa"

#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
#: views/reviews/display.thtml:131
#, php-format
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
msgstr[0] ""
"Shihni %1$s shqyrtim të mëparshëm parashtruar nga %2$s për këtë shtesë."
msgstr[1] ""
"Shihni %1$s shqyrtime të mëparshme parashtruar nga %2$s për këtë shtesë."

#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:1298
msgid "addons_browse_all_themes_title"
msgstr "Shfletoni tërë Temat :: Shtesa për %1$s"

#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:682
msgid "addons_browse_categories_header_theme"
msgstr "Shfletoni Tema %1$s-i :: Shtesa për %2$s"

#: views/addons/display.thtml:132
msgid "addons_display_has_privacy"
msgstr "Kjo shtesë ka rregulla vetësie."

#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
#. variable.
#: views/addons/display.thtml:436
#, fuzzy
msgid "addons_display_other_addons_by"
msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
msgstr[0] "Shtesa të tjera nga %1$s"
msgstr[1] "Other add-ons by these authors"

#. %s is an email address
#: views/addons/display.thtml:286
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
msgstr "Asistenca për këtë shtesë ofrohet te %s nga zhvilluesi i saj."

#. %$1s is a URL
#. %$2s is an email address
#: views/addons/display.thtml:269
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
msgstr ""
"Asistenca për këtë shtesë ofrohet te %s nga zhvilluesi i saj ose mund të "
"kihet duke dërguar një e-mail te %s."

#. %s is a URL
#: views/addons/display.thtml:278
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl"
msgstr "Asistenca për këtë shtesë ofrohet te %s nga zhvilluesi i saj."

#: views/addons/display.thtml:410
msgid "addons_display_review_etiquette"
msgstr ""
"Ju lutemi mos postoni raportime të metash në shqyrtime. Nuk ua japim "
"vendndodhjet tuaja email zhvilluesve të shtesave, e ata mund të kenë nevojë "
"të lidhen me ju për t'ju ndihmuar në zgjidhjen e problemit."

#. %1 is the support section link
#: views/addons/display.thtml:414
msgid "addons_display_review_see_support"
msgstr ""
"Për të parë se prej nga mund të keni asistencë rreth kësaj shtese, hidhini "
"një sy <a href=\"%1$s\">ndarjes për asistencë</a>."

#: views/addons/display.thtml:430
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_addons"
msgstr "Shihni Tërë Shtesat %1$s"

#: controllers/search_controller.php:218 controllers/addons_controller.php:176
#: controllers/addons_controller.php:396 controllers/addons_controller.php:689
#: controllers/addons_controller.php:893
#: controllers/addons_controller.php:1115
#: controllers/addons_controller.php:1254
#: controllers/addons_controller.php:1300
#, php-format
msgid "addons_home_header_details"
msgstr ""
"Shtesat zgjerojnë %1$s-in, duke ju bërë të mundur të personalizoni përvojën "
"tuaj në shfletim.  Hidhni një sy përreth dhe krijoni %1$s-in tuaj."

#. %1$s is the application the user is browsing.  Examples:  Thunderbird, Firefox,
#. Sunbird
#: views/pages/collector_faq.thtml:49 views/pages/collector.thtml:46
#: views/pages/collector_features.thtml:54
#: views/pages/collector_firstrun.thtml:42 controllers/components/amo.php:607
#: controllers/components/simple_acl.php:81
#: controllers/compatibility_controller.php:72
#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:223
#: controllers/users_controller.php:330 controllers/users_controller.php:414
#: controllers/users_controller.php:709 controllers/users_controller.php:724
#: controllers/editors_controller.php:67 controllers/search_controller.php:185
#: controllers/search_controller.php:280 controllers/search_controller.php:284
#: controllers/localizers_controller.php:72
#: controllers/pages_controller.php:136 controllers/addons_controller.php:147
#: controllers/addons_controller.php:283 controllers/addons_controller.php:371
#: controllers/addons_controller.php:685 controllers/addons_controller.php:896
#: controllers/addons_controller.php:1041
#: controllers/addons_controller.php:1056
#: controllers/addons_controller.php:1113
#: controllers/addons_controller.php:1133
#: controllers/addons_controller.php:1252
#: controllers/addons_controller.php:1363
#: controllers/addons_controller.php:1370
#: controllers/addons_controller.php:1448
#: controllers/addons_controller.php:1483
#: controllers/addons_controller.php:1544
#: controllers/addons_controller.php:1549
#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:240
#: controllers/previews_controller.php:67
#: controllers/developers_controller.php:87
#: controllers/collections_controller.php:57
#: controllers/collections_controller.php:94
#: controllers/collections_controller.php:180
#: controllers/collections_controller.php:344
#: controllers/collections_controller.php:383
#: controllers/collections_controller.php:445
#: controllers/collections_controller.php:517
#: controllers/collections_controller.php:809
#: controllers/versions_controller.php:63 controllers/groups_controller.php:65
#: controllers/groups_controller.php:71 controllers/groups_controller.php:89
#: controllers/groups_controller.php:111
#: controllers/reviews_controller.php:204
#: controllers/reviews_controller.php:251
#: controllers/reviews_controller.php:346
#: controllers/reviews_controller.php:425
#: controllers/addons_controller.php:1367
#: controllers/addons_controller.php:1374
#: controllers/addons_controller.php:1452
#: controllers/addons_controller.php:1487
#: controllers/addons_controller.php:1548
#: controllers/addons_controller.php:1553
#: controllers/collections_controller.php:810
#, php-format
msgid "addons_home_pagetitle"
msgstr "Shtesa %1$s"

#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:58
msgid "addons_home_view_all_newest_title"
msgstr "Shihni tërë shtesat e krijuara rishtas"

#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:51
msgid "addons_home_view_all_popular_title"
msgstr "Shihni tërë shtesat popullore"

#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:72
msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
msgstr "Shihni tërë shtesat e këshilluara"

#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:65
msgid "addons_home_view_all_updated_title"
msgstr "Shihni tërë shtesat e përditësuara rishtas"

msgid "addon_slider_tooltip_next"
msgstr "Shtea Pasuese"

msgid "addon_slider_tooltip_previous"
msgstr "Shtesa e Mëparshme"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108
msgid "addons_options_show_experimental"
msgstr "shfaq shtesa eksperimentale"

#. %1$s is a URL
#: views/addons/plugins.thtml:139
#, php-format
msgid "addons_plugins_looking_for_more"
msgstr ""
"Kjo faqe radhit vetëm disa prej shtojcave më të zakonshme dhe më të njohura. "
"Për më tepër të dhëna rreth të tjera shtojcash të pashme për Shfletuesa me "
"bazë Mozilla-n, vizitoni %1$s"

#: views/addons/recommended.thtml:51 controllers/addons_controller.php:1371
#: controllers/addons_controller.php:1375
msgid "addons_recommended_introduction"
msgstr ""
"Me kaq shumë shtesa të forta të passhme, ka diçka për secilin. Për t'ia "
"filluar, ja një listë me disa nga më populloret. Kënaquni!"

#: controllers/addons_controller.php:1363
#: controllers/addons_controller.php:1370
#: controllers/addons_controller.php:1367
#: controllers/addons_controller.php:1374
msgid "addons_recommended_pagetitle"
msgstr "Shtesa të Këshilluara"

#: controllers/addons_controller.php:1366
#: controllers/addons_controller.php:1370
msgid "addons_recommended_title"
msgstr "Shtesa të Këshilluara"

#. link text devmo
#: views/addons/searchengines.thtml:91
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
msgstr "Qendra e Zhvilluesave Mozilla"

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:92
#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99
#: views/elements/feature.thtml:94
msgid "addons_title_tooltip"
msgstr "Mësoni më tepër rreth kësaj shtese"

#: views/addons/versions.thtml:63
msgid "addons_versions_careful_introduction"
msgstr ""
"Këta versione paraqiten për qëllime reference dhe prove. Do të duhej që të "
"përdorni përherë versionin më të fundit të një shtese."

#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
msgid "app_compat_older_firefox_only"
msgstr "Kjo shtesë është për versione te vjetra të Firefox-it"

#. %1$s is a URL
#. %2$s is a version number.  Example: 3.1
#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
msgid "app_compat_unreleased_version"
msgstr ""
"Kjo shtesë lyp <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a> ende të pahedhur në "
"qarkullim"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:70
msgid "app_compat_update_firefox"
msgstr ""
"<a href=\"http://getfirefox.com\">Përditësoni Firefox-in</a> që të mund të "
"përdorni këtë shtesë"

#: controllers/addons_controller.php:1034
msgid "browse_addons_name"
msgstr "Shtesa sipas Emrash"

#: controllers/addons_controller.php:1032
msgid "browse_addons_newest"
msgstr "Shtesat Më të Reja"

#: controllers/addons_controller.php:1030
msgid "browse_addons_popular"
msgstr "Shtesa Popullore"

#: controllers/addons_controller.php:1033
msgid "browse_addons_rated"
msgstr "Shtesa sipas Vlerësimeve"

#: controllers/addons_controller.php:1031
msgid "browse_addons_updated"
msgstr "Shtesa të Përditësuara së Fundmi"

msgid "category_extra_allrecommended"
msgstr "Shihni Tërë Shtesat e Këshilluara"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
#: controllers/compatibility_controller.php:72
msgid "compatibility_dashboard_center_header"
msgstr "Qendra e Përputhshmërisë së Shtojcave"

#. %1$s is the name of an application and a version.  Example: Firefox 3.0
#. %2$s is the name of an application.  Example: Firefox
#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
#, fuzzy
msgid "compatibility_dashboard_intro"
msgstr ""
"Jini gati për hedhjen në qarkullim të %1$s me mjete dhe të dhëna për "
"bashkësinë e Shtesave %2$s gjetur më poshtë."

#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43
msgid "compatibility_dashboard_report"
msgstr "Raport Përputhshmërie Shtese"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:53
#: views/compatibility/dashboard.thtml:110
#: views/compatibility/developers.thtml:43
msgid "compatibility_developer_info"
msgstr "Të dhëna për Zhvilluesa Shtese"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:124
msgid "compatibility_developers_check_status"
msgstr "Kontrollo Gjendjen e Shtesave të Mia"

#. %1$s is a URL
#. %2$s is an application and version.  Example:  Firefox 3.0
#: views/compatibility/dashboard.thtml:126
msgid "compatibility_developers_login_first"
msgstr ""
"Nëse keni shtesa të strehuara te Shtesa Mozilla, <a href=\"%1$s\">ju lutem "
"bëni hyrjen</a>, që të mund të analizoni gjendjen e shtesave tuaja për %2$s."

#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
msgstr "Shenja Dalluese e Qendrës Mozilla të Zhvilluesve"

#: views/compatibility/developers.thtml:73
msgid "compatibility_developers_no_addons"
msgstr "Nuk keni ndonjë shtesë të strehuar te Shtesat Mozilla."

#: views/compatibility/dashboard.thtml:133
#: views/compatibility/developers.thtml:55
msgid "compatibility_developers_results"
msgstr "Përfundime Kontrolli për Gjendje Shtojce"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
msgid "compatibility_developers_retrieving"
msgstr "Po shihet gjendja e shtesave të strehuara..."

#: views/compatibility/report.thtml:45
msgid "compatibility_report_detail_intro"
msgstr ""
"Shtesat e mëposhtme përbëjnë 95% të përdorimit të shtesave që di Mozilla dhe "
"janë renditur sipas masës së përdorimit."

#. %1$s and %2$s are numbers
#. %3$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:65
msgid "compatibility_report_intro"
msgstr ""
"Nga %1$s shtesat që përbëjnë 95&#37; të përdorimit të shtesa që di Mozilla, "
"<b>%2$s&#37;</b> konsiderohen si të përputhshme me versionet e fundit të %3"
"$s-it."

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_alpha_description"
msgstr "Shtesa të përputhshme me një version alfa të %1$s-it"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
msgstr ""
"Shtesa të përputhshme me një version beta ose version kandidat të %1$s-it"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_latest_description"
msgstr "Shtesa të përditësuara për montimet më të fundit të %1$s-it"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
msgid "compatibility_report_legend_other_description"
msgstr "Shtesa të papërputhshme me ndonjë version të %1$s-it"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:62
msgid "compatibility_report_title"
msgstr "Raport Përputhshmërie Shtese"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:54
#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 views/compatibility/users.thtml:42
msgid "compatibility_user_info"
msgstr "Të dhëna për Përdoruesit e Shtesës"

#: views/pages/credits.thtml:99
msgid "credits_intro"
msgstr ""
"Mozilla dëshiron të falënderojë personat vijues për ndihmën e tyre te "
"projekti addons.mozilla.org përgjatë vitesh:"

#: views/developers/dashboard.thtml:64
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:42
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:50
msgid "devcp_actionbar_link_edit"
msgstr "Përpunoni Shtesën"

#: views/developers/dashboard.thtml:98
#, fuzzy
msgid "devcp_actionbar_link_previews"
msgstr "Edit Previews"

#: views/elements/developers/additem.thtml:41
msgid "devcp_additem_sidebar_title"
msgstr "Parashtroni Shtesë"

#: views/elements/developers/additem.thtml:47
msgid "devcp_additem_step2_link"
msgstr "Hap 2: Hollësi Shtese"

msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
msgstr "Shtesa u çaktivizua me sukses"

msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
msgstr "Përpunoni Shtesë"

msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
msgstr "Shtesa u aktivizua me sukses"

msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
msgstr "Përshkrim Shtese"

msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
msgstr "Faqe hyrëse e Shtesave"

msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
msgstr "Emër Shtese"

msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
msgstr "Përmbledhje Shtesash"

msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
msgstr "Shtesë e propozuar me sukses!"

msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
msgstr "Propozoni Shtesë"

#: views/developers/addon_status.thtml:179
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_activate_description"
msgstr ""
"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the "
"update check service."

#: views/developers/addon_status.thtml:136
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete"
msgstr "Complete Add-on"

#: views/developers/addon_status.thtml:137
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete_description"
msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox"

#: views/developers/addon_status.thtml:183
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description"
msgstr ""
"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable "
"the update check service."

#: views/developers/addon_status.thtml:145
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_move_description"
msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible."

#: views/developers/addon_status.thtml:141
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description"
msgstr "Nominate your add-on to become Public"

#: views/developers/addon_status.thtml:149
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_public_description"
msgstr "Make your add-on Public again."

#: views/developers/addon_status.thtml:170
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_active"
msgstr ""
"Your add-on is <span class=\"inactive-0\">Active</span>. This means your add-"
"on is showing up in all available listings appropriate for its status above."

#: views/developers/addon_status.thtml:112
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_completion_disabled"
msgstr ""
"Please fulfill the criteria above before you can complete your add-on and "
"move it to the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>."

#: views/developers/addon_status.thtml:109
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_completion_enabled"
msgstr ""
"You may now complete your add-on and move it to the <span class=\"status-1"
"\">Sandbox</span> by clicking the button below."

#: views/developers/addon_status.thtml:103
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_application"
msgstr "At least one application selected"

#: views/developers/addon_status.thtml:101
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_description"
msgstr "Add-on Description required"

#: views/developers/addon_status.thtml:99
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_name"
msgstr "Add-on Name required"

#: views/developers/addon_status.thtml:121
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease"
msgstr "Add-on is not marked as pre-release."

#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)."

#: views/developers/addon_status.thtml:100
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_summary"
msgstr "Add-on Summary required"

#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>".
#: views/developers/addon_status.thtml:58
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header"
msgstr "Add-on Status: %s"

#: views/developers/addon_status.thtml:97
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_criteria"
msgstr "Add-on Completion Criteria"

#: views/developers/addon_status.thtml:166
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_inactive"
msgstr ""
"Your add-on is <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. This means your "
"add-on will not show up in any listing, regardless of its status above. "
"Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
"check service."

#: views/developers/addon_status.thtml:129
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled"
msgstr ""
"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become "
"<span class=\"status-4\">Public</span>."

#: views/developers/addon_status.thtml:126
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled"
msgstr ""
"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> "
"by clicking the button below."

#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:89
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_disabled"
msgstr ""
"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator "
"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s."

#: views/developers/addon_status.thtml:67
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete"
msgstr ""
"Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This "
"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update "
"check service. You may come to this page to complete your add-on after it "
"meets the criteria below for completion and transfer to the <span class="
"\"status-1\">Sandbox</span>."

#. %s is a number, perhaps 42.
#: views/developers/addon_status.thtml:77
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_nominated"
msgstr ""
"Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4"
"\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other "
"add-ons in the nomination queue."

#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:81
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_pending"
msgstr ""
"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with "
"your add-on ID and state this error."

#: views/developers/addon_status.thtml:85
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_public"
msgstr ""
"Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will "
"show up in all listings and searches and can be downloaded without "
"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update "
"check service."

#: views/developers/addon_status.thtml:71
#: views/developers/addon_status.thtml:75
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox"
msgstr ""
"Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means "
"it will show up in listings and searches, but users must log in to download "
"it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
"check service."

#: views/developers/addon_status.thtml:192
#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_trusted"
msgstr ""
"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can "
"submit updates to your add-on without editor review."

msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
msgstr "Përpunoni Shtesa"

msgid "devcp_addon_submission_pending"
msgstr ""
"Ky version është zëvendësuar te bankoprova ndërkohë që është në pritje të "
"shqyrtimeve nga provuesa bankoprove dhe të një redaktori Shtesash Mozilla. "
"Kur të ketë ndryshime, do të njoftoheni me e-mail."

msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
msgstr ""
"Ky version është lënë në bankoprovë për përdorim nga përdoruesa të sprovuar. "
"Që të mund të duket te \"site\"-i publik, duhet të %s shtesën tuaj dhe t'ia "
"nënshtroni një procesi shqyrtimi."

msgid "devcp_addon_submission_success"
msgstr "Parashtrimi i shtesës suaj u plotësua me sukses."

msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
msgstr ""
"Ngaqë shtesa juaj është e besuar, ky version është miratuar vetvetiu për "
"zonën publike."

msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
msgstr "Parashtroni Shtesë"

msgid "devcp_addon_updated_successfully"
msgstr "Shtesa u ngarkua me sukses"

msgid "devcp_addon_upload_preview"
msgstr "Mund t'u pëlqejë të %s për të rritur interesin rreth shtesës suaj."

msgid "devcp_change_addontype"
msgstr "Ndryshoni lloj shtese:"

#. %s is the addons email address.
#: views/developers/dashboard.thtml:104
#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_questions"
msgstr ""
"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used.  If you "
"have any questions, please email %s."

#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled"
#: views/developers/dashboard.thtml:103
#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_status"
msgstr "Add-on Status: %s"

#: views/developers/dashboard.thtml:116
#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_learn"
msgstr ""
"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how "
"the process works and submit your first add-on, click Get Started below."

msgid "devcp_disable_disable_confirm"
msgstr "Jeni i sigurt se doni të çaktivizoni këtë shtesë?"

msgid "devcp_disable_disable_description"
msgstr ""
"Çaktivizimi i kësaj shtese do ta fshehë atë nga kërkime dhe renditje. Nuk do "
"të jetë e shkarkueshme nga site-t web dhe nuk do të figurojë gjatë "
"kontrollesh përditësimi nga ana e klientëve. Faktikisht, shtesa do të "
"fshihet, edhe pse do të jeni në gjendje të ktheheni këtu dhe ta riaktivizoni "
"kur të keni dëshirë."

msgid "devcp_disable_enable_confirm"
msgstr "Jeni i sigurt se doni të aktivizohet kjo shtesë?"

msgid "devcp_disable_enable_description"
msgstr ""
"Aktivizimi i kësaj shtese do të bëjë që ajo të shfaqet edhe një herë në "
"kërkime dhe renditje. Do të jetë e shkarkueshme si nga site-t web, ashtu "
"edhe gjatë kontrollesh përditësimi nga ana e klientëve."

#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor
#: views/developers/discuss.thtml:46
msgid "devcp_discuss_intro"
msgstr ""
"Një redaktor Shtesash Mozilla ka kërkuar më tepër të dhëna nga ju lidhur me "
"versionin %2$s të shtesës suaj %1$s."

#. %1 is the add-on name
#: views/developers/discuss.thtml:43
msgid "devcp_discuss_pagetitle"
msgstr "Jepni Më Tepër të Dhëna për Shqyrtim Shtese të %1$s"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_header_manage"
msgstr "Manage Add-on Authors"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_developer"
msgstr ""
"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
"except for adding and removing other authors."

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_owner"
msgstr ""
"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
"including adding and removing other authors."

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_viewer"
msgstr ""
"<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, "
"but can't make any changes."

#: views/elements/developers/editbox.thtml:43
#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_edit_addon"
msgstr "Edit Add-on"

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit"
msgstr "My add-on doesn't fit into any available categories."

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_header_manage"
msgstr "Manage Add-on Categories"

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_none_available"
msgstr "No categories are available for this add-on type and application."

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_other"
msgstr ""
"Place your add-on into this category only if it does not fit into any other "
"available categories."

#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories"
msgstr "Select up to three %s categories for your add-on"

#: views/developers/addon_edit.thtml:47
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_authors"
msgstr "Add or remove users that can manage this add-on."

#: views/developers/addon_edit.thtml:49
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_categories"
msgstr ""
"Select the relevant categories for each application your add-on supports."

#: views/developers/addon_edit.thtml:51
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_description"
msgstr ""
"Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user "
"license, and privacy policy."

#: views/developers/addon_edit.thtml:53
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_properties"
msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags."

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_header"
msgstr "Edit Add-on Descriptions"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description"
msgstr ""
"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable "
"to the add-on summary or description. Common uses include listing known "
"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a "
"new version, etc."

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description"
msgstr ""
"The description of your add-on is a longer explanation of features, "
"functionality, and other relevant information. It is displayed under the "
"summary on the add-on's display page."

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name"
msgstr "Add-on Description"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description"
msgstr ""
"If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its "
"text below. If set below, users will be required to agree to this before "
"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code "
"license such as GPL or MPL."

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description"
msgstr ""
"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's "
"display page will display a link to the policy."

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description"
msgstr ""
"The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that "
"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your "
"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name"
msgstr "Add-on Summary"

#: views/developers/addon_edit.thtml:46
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_authors"
msgstr "Manage Add-on Authors"

#: views/developers/addon_edit.thtml:48
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_categories"
msgstr "Manage Add-on Categories"

#: views/developers/addon_edit.thtml:50
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions"
msgstr "Manage Add-on Descriptions"

#: views/developers/addon_edit.thtml:52
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_properties"
msgstr "Manage Add-on Properties"

msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
msgstr "Nuk ka kategori të mundshme për këtë lloj shtese."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
msgid "devcp_edit_label_externalsoftware"
msgstr "Kjo shtesë lyp \"software\" të jashtëm"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
msgid "devcp_edit_label_sitespecific"
msgstr "Kjo është një shtesë e lidhur me një \"site\" të caktuar"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
msgid "devcp_editorsqueue_featured"
msgstr "Shtesa të Trajtuara"

#. %1 is the nominated addons count
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:58
#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:44
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_nominated"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated"
msgstr[0] "Shtesë e Propozuar (%s)"
msgstr[1] "Shtesa të Propozuara (%s)"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_default_locale"
msgstr ""
"An add-on's default locale is the main locale in which translations must be "
"present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a "
"user's selected language, they will fall back to this default locale."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_flags"
msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_guid"
msgstr ""
"The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely "
"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-"
"ons."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header"
msgstr "Edit Add-on Properties"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:187
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type"
msgstr "Add-on Type"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_flags"
msgstr "Add-on Flags"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_guid"
msgstr "Add-on GUID"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_icon"
msgstr "Add-on Icon"

#. A header on the admin page to toggle trusted status.
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_trusted"
msgstr "Trusted Add-on?"

#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg"
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_icon"
msgstr ""
"The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's "
"name in browse and search results, display pages, and in the add-on "
"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 "
"pixels.  Please use one of the following image types: %s"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_binary"
msgstr "This add-on contains binary components"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description"
msgstr ""
"If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other "
"translations is not necessary unless your website is localized into other "
"languages."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name"
msgstr "Add-on Homepage"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description"
msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name"
msgstr "Add-on Name"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description"
msgstr ""
"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. "
"Adding other translations is not necessary unless your website is localized "
"into other languages."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_trusted"
msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source"
msgstr ""
"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user "
"if you wish."

msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
msgstr ""
"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">emër i thjeshtë "
"vendoreje</a>, si p.sh. 'sq-AL'"

#: controllers/developers_controller.php:568
#, fuzzy
msgid "devcp_error_activity_info_missing_activity_version"
msgstr ""
"The file activity/activity.info must contain a value for activity_version"

#: controllers/developers_controller.php:575
#: controllers/developers_controller.php:591
#, fuzzy
msgid "devcp_error_activity_info_missing_bundle_id"
msgstr "The file activity/activity.info must contain a value for bundle_id"

#: controllers/developers_controller.php:508
#, fuzzy
msgid "devcp_error_activity_info_missing_name"
msgstr "The file activity/activity.info must contain a value for name"

#: controllers/developers_controller.php:589
#, fuzzy
msgid "devcp_error_activity_info_missing_summary"
msgstr "The file activity/activity.info must contain a value for summary"

#: controllers/developers_controller.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "devcp_error_activity_info_not_found"
msgstr "The activity bundle must contain a file named %s"

#: controllers/statistics_controller.php:147
#: controllers/statistics_controller.php:361
#: controllers/previews_controller.php:108
#: controllers/previews_controller.php:211
#: controllers/previews_controller.php:312
msgid "devcp_error_addon_access_denied"
msgstr "Nuk keni hyrje tek kjo shtesë."

msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
msgstr ""
"Emri për shtesën tuaj gjendet tashmë në bazën e të dhënave. Ju lutem "
"sigurohuni që: <br /><li>GUID-të tuaja përputhen. Shkaku më i zakonshëm për "
"këtë gabim është mospërputhja e GUID-ëve.</li><li>Nuk keni dy herë të "
"njëjtën gjë në bazën e të dhënave. Nëse e keni, duhet ta përditësoni ose ta "
"fshini e të riprovoni.</li>"

msgid "devcp_error_describe_changes"
msgstr "Ju lutem përshkruani ndryshimet e bëra në këtë përditësim shtese."

#: controllers/developers_controller.php:1299
#, fuzzy
msgid "devcp_error_empty_application_list"
msgstr "Please select at least one Application."

#. %1$s is the name of the file
#: controllers/components/developers.php:666
#, fuzzy
msgid "devcp_error_file_exists"
msgstr ""
"Ka tashmë një version të kësaj shtese. Për ta zëvendësuar, duhet së pari të "
"fshini kartelën %1$s."

#. %1$s is a file extension.  Example:  .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions.  Example:  .xpi, .jar
#: controllers/components/developers.php:360
#, php-format
msgid "devcp_error_file_extension"
msgstr ""
"Kjo prapashtesë kartele (%s) nuk lejohet për llojin e përzgjedhur të "
"shtesës. Ju lutem përdorni një nga vijueset: %s"

#: controllers/components/developers.php:533
msgid "devcp_error_guid_application"
msgstr "ID-ja e kësaj shtese është në përdorim tashmë nga një zbatim."

msgid "devcp_error_identical_version_exists"
msgstr ""
"Ka tashmë një version identik (%s) për këtë shtesë dhe për këtë platformë."

#: controllers/developers_controller.php:1643
msgid "devcp_error_invalid_addontype"
msgstr "Ju lutem përzgjidhni një lloj të vlefshëm shtese."

#. %s is a string
#: controllers/components/developers.php:528
#: controllers/developers_controller.php:803
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_guid"
msgstr "ID-ja e kësaj shtese është e pavlefshme: %s"

#: controllers/components/developers.php:543
msgid "devcp_error_invalid_version"
msgstr ""
"Versioni i kësaj shtese është i pavlefshëm: ju lutem shihni <a href=\"http://"
"developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">përcaktimet "
"përkatëse</a>"

#: controllers/components/developers.php:538
msgid "devcp_error_invalid_version_spaces"
msgstr ""
"Versioni i kësaj shtese është i pavlefshëm: versionet nuk mund të përmbajnë "
"hapësira."

#: controllers/components/developers.php:602
msgid "devcp_error_mozilla_application"
msgstr "Duhet të keni e pakta një zbatim të vlefshëm Mozilla si objekt."

#: controllers/components/developers.php:523
msgid "devcp_error_no_guid"
msgstr "Nuk u gjet dot ID për këtë shtesë tek install.rdf."

msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
msgstr "Nuk mund të propozoni një shtesë paraqarkullim."

msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
msgstr "Mund të propozoni vetëm shtesa që për çastin gjenden në bankoprovë."

#: controllers/components/developers.php:92
msgid "devcp_error_one_user"
msgstr "Duhet të ketë të paktën një autor për këtë shtesë."

msgid "devcp_error_update_access_denied"
msgstr "Nuk keni leje të përditësoni këtë shtesë."

#: controllers/components/developers.php:518
msgid "devcp_error_updatekey"
msgstr ""
"Shtesat nuk mund të përdorin Kyç të përditësuar. Ju lutem hiqeni atë prej "
"install.rdf dhe riprovoni."

#: controllers/components/developers.php:513
msgid "devcp_error_updateurl"
msgstr ""
"Shtesat nuk mund të përdorin një updateURL të jashtme. Ju lutem hiqeni këtë "
"prej install.rdf dhe riprovoni."

msgid "devcp_form_categories_nextstep"
msgstr ""
"Kategoritë për llojin e ri të shtesës suaj do të jenë të dukshme në hapin "
"pasues."

msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
msgstr "Nuk ka kategori të passhme për këtë lloj shtese."

msgid "devcp_form_error_description_notempty"
msgstr "Ju lutem jepni një përshkrim për shtesën tuaj."

msgid "devcp_form_error_name_required"
msgstr "Ju lutem jepni një emër për shtesën tuaj."

msgid "devcp_form_error_select_addontype"
msgstr "Ju lutem përzgjidhni llojin e shtesës që po parashtroni."

msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
msgstr "Ju lutem jepni një përmbledhje për shtesën tuaj."

msgid "devcp_form_label_addonfile"
msgstr "Kartelë Shtese"

msgid "devcp_form_label_addonfile2"
msgstr "Kartelë Shtese 2"

msgid "devcp_form_label_addonfile3"
msgstr "Kartelë Shtese 3"

msgid "devcp_form_label_addontype"
msgstr "Lloj Shtese"

msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
msgstr "Kjo shtesë lyp \"software\" të jashtëm"

msgid "devcp_form_label_sitespecific"
msgstr "Kjo është një shtesë e lidhur me një \"site\" të dhënë"

msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
msgstr ""
"Ngaqë shtesa juaj është e besuar, ju lutem zgjidhni ku duhet të shkojë ky "
"version:"

msgid "devcp_header_step2_addondetails"
msgstr "Hollësi Shtese"

msgid "devcp_index_header_myaddons"
msgstr "Shtesat e Mia"

#. %1 is the default locale
#: views/elements/developers/localebox.thtml:48
#, php-format
msgid "devcp_localebox_intro"
msgstr ""
"Disa prej pjesëve në këtë faqe janë përkthyer për t'u shfaqur në gjuhën "
"amëtare të përdoruesit. Përzgjidhni më poshtë një vendore për të përpunuar "
"në atë gjuhë hollësitë e shtesës suaj. Nëse përkthimi për një vendore nuk "
"është ende gati, do të kalohet vetiu te vendorja e përzgjedhur si "
"parazgjedhje (%s)."

#: views/elements/developers/myaddons.thtml:52
msgid "devcp_myaddons_link"
msgstr "Shtesat e Mia"

#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62
msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
msgstr "Parashtroni Shtesë"

#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
#. %2$s is a URL.
#: controllers/developers_controller.php:256
#, fuzzy
msgid "devcp_new_addon_error"
msgstr ""
"This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-"
"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>."

msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
msgstr "Kthehuni te hollësi shtese"

msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
msgstr "U zbulua vetvetiu lloji i shtesës: %s."

msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
msgstr ""
"Vendorja parazgjedhje e kësaj shtese (%1$s [%2$s]) është e ndryshme nga "
"vendodhja juaj e përzgjedhur (%3$s [%4$s]). Kutitë më poshtë duhen plotësuar "
"në %1$s."

#: views/previews/add.thtml:45
msgid "devcp_previews_filetype_info"
msgstr ""
"Përdorni formularin më poshtë për të ngarkuar një foto PNG, JPG, ose GIF të "
"shtesës suaj. Pamje më të mëdhaja se 700 piksela gjerësi dhe 525 piksela "
"lartësi do të ripërmasohen vetvetiu."

#: views/developers/previews.thtml:59
#, fuzzy
msgid "devcp_previews_p_screenshots"
msgstr ""
"The preview screenshots for your add-on are shown below. You can make "
"changes to captions or images below. The Default Preview is the preview that "
"is displayed next to your add-on in search and browse listings."

#: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42
#, fuzzy
msgid "devcp_rolecheck_no_privs"
msgstr ""
"<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</"
"span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes."

msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
msgstr "Anashkalo përditësimin e të dhënave të mia të tanishme për shtesën"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_active"
msgstr ""
"Marking this add-on active will cause it to show up in public areas "
"appropriate for its status, including search and browse listings. It will be "
"downloadable from the website and could be returned in client update checks, "
"depending on its status. You will be able to return here and disable it "
"again at your convenience."

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_active_sure"
msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_inactive"
msgstr ""
"Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public "
"areas, including search and browse listings. It will not be downloadable "
"from the website and will not be returned in client update checks. You will "
"be able to return here and re-enable it at your convenience."

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure"
msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?'"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_public"
msgstr ""
"Making this add-on public will make it available for anyone to download and "
"will begin offering updates to existing users."

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_public_sure"
msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox"
msgstr ""
"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before "
"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because "
"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time "
"to make it public again."

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure"
msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?"

#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55
#, fuzzy
msgid "devcp_status_nominate_header"
msgstr "Add-on Nomination"

msgid "devcp_submissions_disabled"
msgstr ""
"Parashtrimi i shtesave është i çaktivizuar për çastin. Ju lutem hidhni një "
"sy më vonë."

msgid "devcp_summary_admin_disabled"
msgstr "Kjo shtesë është çaktivizuar nga një administrator."

msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
msgstr "Nuk keni ndonjë shtesë. Klikoni %s për të parashtruar një të tillë."

#: views/elements/translationbox.thtml:146
#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_if"
msgstr ""
"If a user browses the site and a translation isn't available in their own "
"language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in "
"the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just "
"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you "
"speak."

#. %1$s and %2$s are GUIDs.
#: controllers/developers_controller.php:343
#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_guid_error"
msgstr ""
"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID "
"for this add-on (%2$s)."

#: controllers/developers_controller.php:334
#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_priv_error"
msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on."

#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID.
#: controllers/developers_controller.php:399
#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_belong_error"
msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)."

#. %1$s is a version number, maybe 1.1.
#. %2$s is a URL.
#: controllers/developers_controller.php:351
#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_exists_error"
msgstr ""
"The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you "
"are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</"
"a>."

#: views/developers/uploader.thtml:157
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_edit"
msgstr "Edit My Add-on"

#: views/developers/uploader.thtml:158
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_later"
msgstr "I'll complete my add-on later."

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:156
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_created_results"
msgstr ""
"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information "
"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to "
"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked "
"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll "
"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well "
"as at least one selected category. You can edit your add-on's information "
"using the link below and check the status of your add-on at any time on the "
"<a %s>status page</a>."

#: views/developers/uploader.thtml:154
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_created"
msgstr "Add-on Created!"

#: views/developers/uploader.thtml:67
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_how"
msgstr ""
"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. "
"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle "
"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on "
"will have a public display page with information you provide, such as a "
"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, "
"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on "
"will appear in search and browse listings across the site, and even in the "
"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your "
"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new "
"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed "
"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site "
"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of "
"the features listed above. If you're ready to start the process and have "
"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>"

#: views/developers/uploader.thtml:124
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_label_upload_field"
msgstr "Add-on File: "

#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:176
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_file"
msgstr ""
"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to "
"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be "
"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."

#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:166
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_version"
msgstr ""
"The new version will be available to the public as soon as an editor is able "
"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to "
"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."

#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:177
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_file"
msgstr ""
"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
"clicking the button below (highly recommended)."

#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:167
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_version"
msgstr ""
"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
"clicking the button below (highly recommended)."

#: views/developers/uploader.thtml:118
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_upload"
msgstr ""
"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-"
"specific files to upload, choose a single file and then upload the others "
"using the Versions and Files Manager."

#: views/developers/uploader.thtml:50
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_submit"
msgstr "Submit New Add-on"

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/versions_edit.thtml:123
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_adjust"
msgstr ""
"Adjusting application information here will allow users to install your add-"
"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is "
"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>"

#: views/developers/versions_edit.thtml:185
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description"
msgstr ""
"Information about changes in this release, new features, known bugs, and "
"other useful information specific to this release/version. This information "
"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons "
"Manager interface."

#: controllers/downloads_controller.php:91
msgid "downloads_disable_warning"
msgstr "Kjo shtesë është çaktivizuar"

#: views/editors/reviewlog.thtml:56 views/editors/performance_table.thtml:69
msgid "editorcp_reviewlog_column_addon"
msgstr "Shtesë"

#: controllers/components/editors.php:57
msgid "editor_review_error_addon_not_nominated"
msgstr "Kjo shtesë nuk është propuzuar."

#: controllers/components/editors.php:152
#, fuzzy
msgid "editor_review_nomination_subject"
msgstr "Sugar Labs Activities: %s Nomination"

#: controllers/components/editors.php:297
#, fuzzy
msgid "editor_review_superreview_subject"
msgstr "Sugar Labs Activities: %s %s"

#: controllers/editors_controller.php:254
#: controllers/editors_controller.php:255
msgid "editors_addon_review_pagetitle"
msgstr "Shqyrtoni Shtesë"

#: controllers/editors_controller.php:1340
#: controllers/editors_controller.php:1342
msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
msgstr "Shtesë e Trajtuar"

#: views/editors/queue.thtml:182
msgid "editors_link_policy"
msgstr "Rregulla Shtese"

#. %1 is the queue mode
#: views/editors/queue.thtml:177 views/admin/flagged_queue.thtml:89
msgid "editors_notice_none_found"
msgstr "Hëpërhë nuk shtesa të këtij lloji për shqyrtim."

#: views/editors/review.thtml:174
msgid "editors_review_details_nominated_public"
msgstr ""
"Me këtë, shtesa dhe versioni më i fundit, së bashku me kartelat përkatëse, "
"do të shfaqen si publike. Versione të ardhshme do të kalohen në bankoprovë "
"derisa të jenë shqyrtuar nga një redaktor."

#: views/editors/review.thtml:177
msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
msgstr "Kjo do ta mbajë shtesën në bankoprovë."

#: views/editors/review.thtml:166
msgid "editors_review_details_pending_public"
msgstr ""
"Kjo do të miratojë shfaqjen në pjesën publike të një versioni bankoprovë nga "
"një shtese publike."

#: views/editors/review.thtml:169
msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
msgstr ""
"Kjo do të bëjë që një version bankoprovë i një shtese publike të mbesë te "
"bankoprova."

#: views/editors/review.thtml:185
msgid "editors_review_details_superreview"
msgstr ""
"Nëse keni shqetësime rreth sigurisë së kësaj shtese, problemesh me të "
"drejtat e kopjimit, ose shqetësime të tjera të cilat duhet t'i shohë një "
"administrator, jepini komentet tuaja në zonën më poshtë. Ato do t'u dërgohen "
"administratorëve, jo autorit."

#: views/editors/review.thtml:217
msgid "editors_review_update_notify_once"
msgstr ""
"Njoftomë herës tjetër që përditësohet kjo shtesë. (Përditësime të "
"njëpasnjëshëm nuk do të shoqërohen me email)"

#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:109
#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
msgid "editors_th_addon"
msgstr "Shtesë"

msgid "editors_th_addontypes"
msgstr "Lloje Shtesash"

#: controllers/editors_controller.php:271
#: controllers/addons_controller.php:131 controllers/addons_controller.php:197
#: controllers/addons_controller.php:1413
#: controllers/addons_controller.php:1471
#: controllers/addons_controller.php:1475
#: controllers/addons_controller.php:1509
#: controllers/statistics_controller.php:135
#: controllers/api_controller.php:123 controllers/api_controller.php:759
#: controllers/previews_controller.php:115
#: controllers/previews_controller.php:206
#: controllers/previews_controller.php:307
#: controllers/downloads_controller.php:95
#: controllers/downloads_controller.php:102
#: controllers/downloads_controller.php:164
#: controllers/developers_controller.php:200
#: controllers/developers_controller.php:714
#: controllers/developers_controller.php:1175
#: controllers/developers_controller.php:1609
#: controllers/collections_controller.php:1025
#: controllers/collections_controller.php:1058
#: controllers/reviews_controller.php:77
#: controllers/reviews_controller.php:240
#: controllers/reviews_controller.php:332
#: controllers/reviews_controller.php:340
#: controllers/addons_controller.php:1417
#: controllers/addons_controller.php:1479
#: controllers/addons_controller.php:1513
#: controllers/collections_controller.php:1026
#: controllers/collections_controller.php:1059
msgid "error_addon_notfound"
msgstr "Shtesë që nuk gjendet!"

#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:205
msgid "error_addon_notviewable"
msgstr "Kjo shtesë nuk mund të shihet këtu."

#: controllers/reviews_controller.php:246
msgid "error_addon_selfreview"
msgstr "Nuk mund shqyrtoni shtesën tuaj."

#: controllers/addons_controller.php:992
msgid "error_browse_no_addons"
msgstr "Nuk ka shtesa në këtë kategori!"

#: controllers/api_controller.php:424
msgid "error_collection_feed_notfound"
msgstr "Activity feed not found."

#. This appears on a page that views the source of an add-on.  This link will return
#. the user to the add-on's main page
#: views/files/browse.thtml:65
msgid "file_browser_link_addon"
msgstr "Mbrapsht te shtesa"

#. The title of the page for viewing an add-on's source.
#. %1$s is the name of the add-on
#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird)
#: views/files/browse.thtml:46
msgid "file_browser_title"
msgstr "%1$s :: Shfletues Kartelash :: Shtesa %2$s-i"

#: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:357
msgid "footer_disclaimer"
msgstr ""
"Mozilla lidhjet për te këto zbatime i jep për mirësjellje, dhe nuk merr "
"përsipër përfaqësime që kanë të bëjnë me zbatimet apo çfarëdo të dhëne të "
"lidhur me to. Çfarëdo pyetjeje, ankese apo pretendimi lidhur me zbatimet "
"duhet shpënë te shitësi përkatës i \"software\"-it."

#: models/addontype.php:85
msgid "general_addontype_lpaddon"
msgstr "Paketë Gjuhësore (Shtesë)"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:103
msgid "general_addontype_lpaddon_plural"
msgstr "Paketa Gjuhësore (Shtesë)"

#. %1$s is the application name.  Example:  Firefox
#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122
#: views/layouts/amo2009.thtml:249
#, php-format
msgid "header_home_tooltip"
msgstr "Kthehuni te faqja hyrëse e Shtesave %1$s"

#: views/elements/header.thtml:87
msgid "header_main_firefox_header"
msgstr "Shtesa Firefox-i"

#: views/elements/header.thtml:99
msgid "header_main_header"
msgstr "Shtesa"

#: views/elements/header.thtml:62
msgid "header_navlink_addons"
msgstr "Shtesa"

#. %1 is the login URL for the link tag
#. %2 is the link to an explanatory page.
#: views/elements/install.thtml:258 views/elements/amo2009/install.thtml:310
msgid "install_a_login_to_install"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Hyni</a> që të instaloni këtë shtesë"

#: views/elements/install.thtml:94 views/elements/amo2009/install.thtml:147
msgid "install_error_addon_not_found"
msgstr "Kjo shtesë nuk është e vlefshme."

#: views/elements/addon_list_options.thtml:45
#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45
msgid "list_sortby_name"
msgstr "Emër Shtese"

# : config/bootstrap.php:279
#: config/bootstrap.php:278
#, fuzzy
msgid "main_prettyname_sugar"
msgstr "Sugar"

#: views/elements/app_chooser.thtml:47 views/layouts/amo2009.thtml:256
msgid "other_apps_tooltip"
msgstr "Gjej shtesa për zbatime të tjera"

#: views/pages/appversions.thtml:80
msgid "pages_appversions_intro"
msgstr ""
"Shtesat e parashtruara te Shtesat Mozilla duhet të kenë një kartelë install."
"rdf me mbulim për të paktën një nga zbatimet më poshtë. Janë të lejuar vetëm "
"versionet e radhitur më poshtë për këta zbatime."

#: controllers/pages_controller.php:101
msgid "page_title_policy"
msgstr "Rregulla Shtesash"

#: controllers/pages_controller.php:103
msgid "page_title_privacy"
msgstr "Rregulla Vetësie Mozilla"

#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
#: views/reviews/add.thtml:53
msgid "review_guidelines_short"
msgstr ""
"<p>Mbani parasysh këto ndihmëza:</p><ul><li>Shkruani si t'i tregonit një "
"shoku rreth përshtypjeve nga shtesa.  Jepni hollësi të veçanta dhe të "
"dobishme, të tilla si cilat veçori ju pëlqyen dhe/ose nuk ju pëlqyen, sa i "
"kollajtë qe përdorimi, dhe çfarëdo mangësie që ka.  Shmangni gjuhën e "
"përgjithshme si, fjala vjen, etiketimet si \"E shkëlqyeshme\" ose \"E keqe"
"\", në rast se nuk keni arsye pse besoni të jetë kështu.</li><li>Ju lutem "
"mos postoni në shqyrtime njoftime të metash. Nuk ua japim vendndodhjet tuaja "
"email zhvilluesve të shtesave e këta mund të kenë nevojë të lidhen me ju për "
"të zgjidhur problemin tuaj. Shihni <a href=\"%1$s\">ndarjen rreth "
"asistencës</a> për të mësuar nga të kihet asistencë për këtë shtesë.</"
"li><li>Ju lutem mbajini shqyrtimet pastër, shmangni përdorimin e "
"papërshtatshëm të gjuhës dhe mos postoni të dhëna vetjake.</li></ul><p>Ju "
"lutem, për më tepër hollësi rreth shqyrtimesh përdoruesi shtese, lexoni <a "
"href=\"%2$s\">Udhëzuesa Shqyrtimesh</a>.</p>"

#: controllers/addons_controller.php:403
msgid "rss_featuredaddons"
msgstr "Shtesa të Trajtuara"

#: controllers/addons_controller.php:400
msgid "rss_newestaddons"
msgstr "Shtesat më të Reja"

#: controllers/addons_controller.php:401
msgid "rss_updatedaddons"
msgstr "Shtesa të Përditësuara"

#: views/elements/search.thtml:185 views/elements/amo2009/search.thtml:188
#: views/elements/search_mini.thtml:54 views/elements/amo2009/search.thtml:195
msgid "search_form_all_addons"
msgstr "tërë shtesat"

#: views/elements/search.thtml:169 views/elements/search.thtml:181
#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
#: views/elements/amo2009/search.thtml:385
#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 views/elements/search_mini.thtml:43
#: views/elements/search_mini.thtml:49 views/layouts/mozilla.thtml:189
#: views/elements/amo2009/search.thtml:191
#: views/elements/amo2009/search.thtml:380
#: views/elements/amo2009/search.thtml:403
#: views/elements/amo2009/search.thtml:379
#: views/elements/amo2009/search.thtml:402
msgid "search_form_default_text"
msgstr "kërkoni për shtesa"

#: views/elements/search.thtml:200 views/elements/amo2009/search.thtml:206
#: views/elements/amo2009/search.thtml:213
msgid "search_form_submit_tooltip"
msgstr "Kërkoni për shtesa"

msgid "search_matching_addons_number"
msgid_plural "search_matching_addons_number"
msgstr[0] "%s shtesë me përputhje"
msgstr[1] "%s shtesa me përputhje"

#: controllers/search_controller.php:185
msgid "search_pagetitle"
msgstr "Kërkoni në Shtesa"

#, fuzzy
msgid "sidebar_pitch_activity"
msgstr "Activity"

#, fuzzy
msgid "sidebar_pitch_content"
msgstr "Content"

#: views/elements/pitch.thtml:72
msgid "sidebar_pitch_featured_addons"
msgstr "Shtesa të Trajtuara"

#: views/elements/pitch.thtml:70
msgid "sidebar_pitch_newest_addons"
msgstr "Shtesat Më Të Reja"

#: views/elements/pitch.thtml:71
msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
msgstr "Shtesa të Përditësuara"

#: views/statistics/addon.thtml:53
msgid "statistics_addon_switch"
msgstr "Këmbe Shtesën"

#: views/statistics/index.thtml:83
msgid "statistics_index_anotheraddon"
msgstr "ose, përzgjidhni një shtesë tjetër"

#: views/statistics/index.thtml:85
msgid "statistics_index_anotheraddon_public"
msgstr "ose, përzgjidhni një shtesë me statistika publike"

#: views/statistics/index.thtml:71
msgid "statistics_index_myaddons"
msgstr "Përzgjidhni një nga shtesat tuaja për të parë statistikat rreth saj"

#: views/statistics/index.thtml:89
msgid "statistics_index_selectaddon"
msgstr "Përzgjidhni shtesë për të parë statistikat rreth saj"

#: views/statistics/index.thtml:91
msgid "statistics_index_selectaddon_public"
msgstr "Përzgjidhni shtesë me statistika publike"

#: controllers/statistics_controller.php:269
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip"
msgstr "Mbivendosja kurbave datat e qarkullimi të shtesës"

#: controllers/statistics_controller.php:257
msgid "statistics_js_plotselection_selector_status"
msgstr "Gjendje Shtese"

#: controllers/statistics_controller.php:255
msgid "statistics_js_plotselection_selector_version"
msgstr "Version Shtese"

#: controllers/components/stats.php:399
msgid "statistics_longnames_status"
msgstr "Gjendje Shtese"

#: controllers/components/stats.php:397
msgid "statistics_longnames_version"
msgstr "Version Shtese"

#: views/statistics/addon.thtml:130
msgid "statistics_notice_data_none"
msgstr ""
"Ende s'kemi ndonjë të dhënë për shtesën tuaj. Ju lutem kontrolloni sërish "
"pas pak ditësh."

#: views/statistics/addon.thtml:41
msgid "statistics_notice_data_updating"
msgstr ""
"Hëpërhë statistikat e shtesës janë duke u përditësuar. Të dhënat më të "
"fundit mund të mos jenë të plota, ngaqë programet tona ende janë në punë e "
"sipër për përditësimin e tyre. Ju lutem kontrolloni sërish pas pak minutash."

#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_description"
msgstr ""
"Si parazgjedhje, vetëm ju dhe Mozilla mund të hyjë në të dhënat te pulti "
"juaj. Mund edhe ta hapni për publikun, që kështu cilido të mund të shohë të "
"dhënat tuaja për shtesat."

#: views/statistics/settings.thtml:51
msgid "statistics_settings_access_private_description"
msgstr "Vetëm ju dhe Mozilla mund të shohin statistikat e kësaj shtese"

#: views/statistics/settings.thtml:52
msgid "statistics_settings_access_public_description"
msgstr "Statistikat e kësaj shtese mund t'i shohë kushdo"

#: views/users/delete.thtml:102
msgid "user_del_community_sad"
msgstr "Bashkësia e Shtesave Mozilla trishtohet nga largimi juaj."

#. %1 is the URL of the user's info page
#: views/users/delete.thtml:64
msgid "user_del_error_addons"
msgstr ""
"Nuk mund ta fshini llogarinë tuaj, po qe se radhiteni mes <a href=\"%1$s"
"\">autorëve të ndonjë shtese</a>. Për të fshirë llogarinë tuaj, ju lutem i "
"kërkoni një personi tjetër nga grupi juaj i zhvillimeve t'ju fshijë nga "
"lista e autorëve për shtesën tuaj. Më pas, do të jeni në gjendje të fshini "
"llogarinë tuaj këtu."

#: views/users/delete.thtml:115
msgid "user_del_nologin"
msgstr "Nuk do të jeni më në gjendje të hyni te Shtesat Mozilla."

#. %1 is the application name
#: controllers/users_controller.php:534
msgid "user_emailchange_subject"
msgstr "Ju lutem ripohoni ndryshimin e vendndodhjes tuaj email te Shtesa %1$s"

#. This contains the email sent to users when they signed up for a new
#. account:
#. %1 is the confirmation URL, %2 is the current app
#: views/users/email/confirm_plain.thtml:6
#, php-format
msgid "user_email_confirm_account_nopass"
msgstr ""
"Mirësevini te Shtesa %2$s.\n"
"\n"
"Para se ta përdorni llogarinë tuaj të re duhet ta aktivizoni atë - kjo na "
"siguron që vendndodhja email që përdorët është e vlefshme dhe ju përket "
"juve.\n"
"Për aktivizimin e llogarisë suaj, klikoni lidhjen më poshtë ose kopjojeni "
"dhe ngjiteni te shtylla e vendeve te shfletuesi juaj:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Pasi të keni aktivizuar me sukses llogarinë tuaj, mund ta hidhni tej këtë e-"
"mail.\n"
"\n"
"Ju faleminderit që ju bashkuat Shtesave %2$s\n"
"-- Ekipi i Shtesave %2$s"

#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name
#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5
msgid "user_email_confirm_emailchange"
msgstr ""
"Kërkuat ndryshimin e vendndodhjes suaj email te Shtesa %2$s.\n"
"\n"
"Që të mund të ripohoni vendndodhjen e re, ju lutem klikoni lidhjen më poshtë "
"ose kopjojeni dhe hidheni të tërën te shtylla e vendndodhjeve e shfletuesit "
"tuaj:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Keni 48 orë kohë për ripohimin e vendndodhjes suaj të re. Nëse nuk dëshironi "
"më të ndryshoni vendndodhjen, mundeni thjesht ta shpërfillni këtë email.\n"
"\n"
"Faleminderit!\n"
"-- Stafi i Shtesave r%2$s"

#: controllers/users_controller.php:168
#, php-format
msgid "user_email_confirm_subject"
msgstr "Faleminderit që ju bashkuat Shtesave %s"

#. This is the password reset email
#. %1 is the pw reset URL, %2 is the application
#: views/users/email/pwreset_plain.thtml:5
#, php-format
msgid "user_email_pwreset"
msgstr ""
"Ricaktim Fjalëkalimi për te Shtesa %2$s\n"
"\n"
"Morëm një kërkesë për ricaktimin e fjalëkalimit për këtë llogari te addons."
"mozilla.org. Për ta ndryshuar këtë fjalëkalim ju lutem klikoni lidhjen "
"vijuese, ose ngjiteni te shtyllë vendesh te shfletuesi juaj:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Nëse nuk e keni kërkuar këtë email nuk ka nevojë për veprime të mëtejshme.\n"
"\n"
"Faleminderit,\n"
"-- Stafi i Shtesave %2$s"

#: controllers/users_controller.php:245
#, php-format
msgid "user_email_pwreset_subject"
msgstr "Ricaktoni fjalëkalimin tuaj për te Shtesa %s"

#: views/users/info.thtml:75
#, php-format
msgid "user_info_usersince"
msgstr "Përdorues Shtesash %s që prej"

#: views/users/edit.thtml:160
msgid "user_notifications_item_compat"
msgstr "Përputhshmëri Shtese (këshillohet me forcë)"

#: views/users/edit.thtml:158
msgid "user_notifications_select_topics"
msgstr ""
"Mozilla mund t'ju dërgojë, herë pas here, email rreth versionesh të ardhshëm "
"dhe veprimtari që lidhen me shtesat. Ju lutem përzgjidhni më poshtë temat që "
"ju interesojnë:"

#: views/users/edit.thtml:165
msgid "user_notifications_specific_contact"
msgstr ""
"Mozilla ruan të drejtën të lidhet me ju veçmas lidhur me çështje të caktuara "
"te shtesat që keni strehuar këtu."

#: views/users/register_complete.thtml:51
#, php-format
msgid "user_register_amo_link"
msgstr "Shtesa %s"

#. %1 is the user's email address, %2 is the current app
#: views/users/activatefirst.thtml:49
#, php-format
msgid "user_register_click_confirm_link"
msgstr ""
"Ju dërguam me email lidhjen për aktivizimin e llogarisë suaj të përdoruesit "
"te vendndodhja juaj %1$s. Duhet ta klikoni përpara se të hyni te Shtesa %2$s."

#: views/users/info.thtml:96
#, php-format
msgid "users_info_addons_by_user"
msgstr "Shtesa nga %1$s"

#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
#. This message is for a specific add-on not found
#: views/users/login.thtml:53
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_display_warning"
msgstr ""
"Shtesa që po kërkoni ndodhet në bankoprovë hëpërhë. Nëse keni tashmë një "
"llogari te Shtesat Mozilla, ju lutem hyni në të, ose <a href=\"%1$s\">mësoni "
"më tepër rreth bankoprovës.</a>"

#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
#. This message is for any given sandbox-related page not found
#: views/users/login.thtml:56
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_page_warning"
msgstr ""
"Faqja që po kërkoni është pjesë e bankoprovës. Nëse keni tashmë një llogari "
"te Shtesat Mozilla, ju lutem hyni në të, ose <a href=\"%1$s\">mësoni më "
"tepër rreth bankoprovës.</a>"

#. %1$s is a number.
#: views/collections/detail.thtml:126
msgid "collections_detail_header_count"
msgid_plural "collections_detail_header_count"
msgstr[0] "%1$s Shtesë në këtë Koleksion"
msgstr[1] "%1$s Shtesa në këtë Koleksion"

#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48
msgid "collections_index_p_what_are"
msgstr ""
"Koleksionet janë grupe shtesash që kanë lidhje me njëra-tjetrën të vëna tok "
"për t'u ndarë më lehtë me të tjerë përdoruesa."

#: views/addons/home.thtml:144
msgid "addons_home_collections_intro"
msgstr ""
"Koleksionet janë një mënyrë për klasifikim, gjetje përputhjesh dhe përzierje "
"shtesash në koleksione të reja.  Pajtohuni në koleksione të krijuar nga "
"përdorues të tjerë ose krijoni tuajt."

#. %1$s is the HTML collection name link.
#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:108
msgid "addons_home_introduction_collection_link"
msgstr "Ju pëlqejnë këto? Gjeni shtesa të ngjashme te koleksioni %1$s."

#. %1$s is the count of addons in a collection
#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51
#: views/addons/home.thtml:167
msgid "addons_home_collections_addon_count"
msgid_plural "addons_home_collections_addon_count"
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> shtesë"
msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> shtesa"

#: views/addons/home.thtml:101
msgid "addons_home_browse_title"
msgstr "Shfletoni Shtesat"

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55
msgid "addons_home_introduction_header"
msgstr "Çfarë janë Shtesat?"

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60
msgid "addons_home_introduction_extras"
msgstr ""
"<strong>Mbi 5000 ekstra falas</strong>, që ju lejojnë të përshtasni dhe "
"zgjeroni Firefox-in për t'ua përshtatur nevojave tuaja."

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66
msgid "addons_home_introduction_themes"
msgstr ""
"Panele, tema dhe mundësues kërkimesh që <strong>ju ndihin të kryeni veprimet "
"tuaja të zakonshme.</strong>"

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72
msgid "addons_home_introduction_install"
msgstr "<strong>Të lehta në instalim</strong> dhe në përditësim."

#: models/collection_promo.php:57
#, fuzzy
msgid "collections_educators_title"
msgstr "Educators"

#: models/collection_promo.php:57
#, fuzzy
msgid "collections_educators_tagline"
msgstr "Teacher tools"

#: models/collection_promo.php:58
#, fuzzy
msgid "collections_students_title"
msgstr "Students"

#: models/collection_promo.php:58
#, fuzzy
msgid "collections_students_tagline"
msgstr "Student tools"

#: models/collection_promo.php:59
#, fuzzy
msgid "collections_creative_title"
msgstr "Creative"

#: models/collection_promo.php:59
#, fuzzy
msgid "collections_creative_tagline"
msgstr "Create your own activity"

#: controllers/developers_controller.php:506
#, php-format
msgid "devcp_error_activity_info_parse"
msgstr "Can not parse manifest file"

#: views/elements/search.thtml:212 views/elements/amo2009/search.thtml:222
#: views/elements/amo2009/search.thtml:224
msgid "advanced_search_form_version"
msgstr "version"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:98
msgid "general_addontype_extension_plural"
msgstr "Zgjerime"

msgid "devcp_uploader_licence"
msgstr "Source Code License"

#. %1$s is the number of addons downloaded
#: views/addons/home.thtml:57
#, fuzzy, php-format
msgid "addons_home_stats_downloaded"
msgid_plural "addons_home_stats_downloaded"
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>shtesë e shkarkuar</span>"
msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>shtesa të shkarkuara</span>"

#: views/users/register.thtml:49
msgid "user_register_welcome_header"
msgstr "Welcome to %1$s!"

msgid "user_register_details"
msgstr ""
"<p>Registration on %3$s is <strong>not required</strong> if you simply want "
"to download and install public activity.</p><p>You only need to register if:"
"</p><ul><li>You want to submit reviews for activities</li><li>You want to "
"keep track of your favorite activity collections or create one yourself</"
"li><li>You are an activity developer and want to upload your activity for "
"hosting on %3$s</li></ul><p>Upon successful registration, you will be sent a "
"confirmation email to the address you provided. Please follow the "
"instructions there to confirm your account.</p><p>If you like, you can read "
"our <a href='%1$s' title='Legal Notices'>Legal Notices</a> and <a href='%2"
"$s' title='Privacy Policy'>Privacy Policy</a>.</p>"

msgid "addons_display_more_about"
msgstr "More about this activity"

msgid "addons_share_button_a_text"
msgstr "Share this Activity"

msgid "addons_display_th_workswith"
msgstr "Works with"

msgid "addons_home_summary_developer"
msgid_plural "addons_home_summary_developer"
msgstr[0] "Developer"
msgstr[1] "Developers"

msgid "addons_display_image_gallery"
msgstr "Image Gallery"

msgid "addons_display_please_login"
msgstr "Please <a href=\"%1$s\">log in</a> to submit a review"

msgid "addons_display_label_review"
msgstr "Review"

msgid "addons_display_release_notes"
msgstr "Release Notes"

#, fuzzy
#~ msgid "general_addontype_activity"
#~ msgstr "Activity"