Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/aslo/po/sv_SE.po
blob: 0020bc329ea9a6d91edc9857e521ba360e571688 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
# Remora Preliminary Language File
# Copyright (C) 2006 Mozilla Corporation
# This file is distributed under the same license as the REMORA package.
# Wil Clouser <clouserw@mozilla.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 13:09+0200\n"
"Last-Translator: Pontus Freyhult <pontus_amo_translate@soua.net>\n"
"Language-Team: SWEDISH <SV@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"


# The title of the page for viewing an add-on's source.
# %1$s is the name of the add-on
# %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird)
#: views/files/browse.thtml:46
#, php-format
msgid "%1$s :: File Browser :: %2$s Add-ons"
msgstr "%1$s :: Filbläddrare :: %2$s Tillägg"


# %1 is a number.
#: views/elements/amo2009/users/vcard.thtml:103
#, php-format
msgid "%1$s Add-on"
msgid_plural "%1$s Add-ons"
msgstr[0] "%1$s Tillägg"
msgstr[1] "%1$s Tillägg"


# %1$s is a number.
#: views/collections/detail.thtml:155
#, php-format
msgid "%1$s Add-on in this Collection"
msgid_plural "%1$s Add-ons in this Collection"
msgstr[0] "%1$s tillägg i denna samling"
msgstr[1] "%1$s tillägg i denna samling"


# %1 is the add-on count, %2 the category name
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:92 views/addons/browse.thtml:60
#, php-format
msgid "%1$s add-on"
msgid_plural "%1$s add-ons"
msgstr[0] "%1$s tillägg"
msgstr[1] "%1$s tillägg"


# This is the password reset email
# %1 is the pw reset URL, %2 is the application
#: views/users/email/pwreset_plain.thtml:5
#, php-format
msgid ""
"%2$s Add-ons Password Reset\\n\\nA request was received to reset the "
"password for this account on addons.mozilla.org. To change this password "
"please click on the following link, or paste it into your browser's location "
"bar:\\n\\n%1$s\\n\\nIf you did not request this email there is no need for "
"further action.\\n\\nThanks,\\n-- %2$s Add-ons Staff"
msgstr ""
"%2$s Add-ons Lösenordsåterställning\n"
"\n"
"En begäran om att återställa lösenordet för detta konto gjordes på \n"
"addons.mozilla.org. För att ändra detta lösenord klicka på länken\n"
"nedan eller klistra in den i din webbläsares adressrad:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Om du inte begärde denna återställning behöver du inte göra något alls.\n"
"\n"
"Tack,\n"
"-- %2$s Add-ons-staben"


#: views/users/register_complete.thtml:51
#, php-format
msgid "%s Add-ons"
msgstr "%s Add-ons"


# %1 is the login URL for the link tag
# %2 is the link to an explanatory page.
#: views/helpers/install_button.php:410 views/elements/install.thtml:254
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">Log in</a> to install this experimental add-on. <a href=\"%2"
"$s\">Why</a>?"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">Logga in</a> för att installera detta experimentella "
"tillägg. <a href=\"%2$s\">Varför</a>?"


#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
msgid ""
"<a href=\"http://getfirefox.com\">Upgrade Firefox</a> to use this add-on"
msgstr ""
"<a href=\"http://getfirefox.com\">Uppgradera Firefox</a> för att använda "
"detta tillägg"


#: views/helpers/install_button.php:308 views/elements/install.thtml:111
msgid ""
"<ol><li>Download and save the file to your hard disk.</li><li>In Mozilla "
"Sunbird, open Add-ons from the Tools menu.</li><li>Click the Install button, "
"and locate/select the file you downloaded and click \"OK\".</li></ol>"
msgstr ""
"<ol><li>Klicka på länken nedan för att spara filen.</li><li>I Mozilla "
"Sunbird, öppna Tillägg från Verktygsmenyn.</li><li>Klicka på knappen "
"Installera och hitta/välj filen du laddat ner och tryck \"Öppna\".</li></ol>"


#: views/helpers/install_button.php:305 views/elements/install.thtml:105
msgid ""
"<ol><li>Download and save the file to your hard disk.</li><li>In Mozilla "
"Thunderbird, open Add-ons from the Tools menu.</li><li>Click the Install "
"button, and locate/select the file you downloaded and click \"OK\".</li></ol>"
msgstr ""
"<ol><li>Högerklicka på länken nedan och välj \"Spara länk som...\" för att "
"hämta hem och spara filen till din hårddisk.</li><li>I Mozilla Thunderbird, "
"öppna Tillägg från Verktygsmenyn.</li><li>Klicka på knappen Installera, leta "
"på och välj filen du hämtat hem och klicka \"OK\".</li></ol>"


#: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42
msgid ""
"<p><strong>You do not have sufficient privileges to make changes on this "
"page.</strong></p><p>Contact the Add-on Owner if you need to make changes.</"
"p>"
msgstr ""


# %1$s is a URL.
#: controllers/collections_controller.php:171
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>You don't have any favorite collections yet.</strong></p> "
"<p>Collections you mark as favorites can be quickly accessed from this page, "
"and will appear in the <a href='%1$s'>Add-on Collector</a> if you've "
"installed it.</p>"
msgstr ""
"<p><strong>Du har inga favoritsamlingar än.</strong></p> <p>Samlingar du "
"markerar som favoriter kan lätt kommas åt från denna sida, och dyker upp i "
"<a href='%1$s'>Tilläggsamlaren</a> om du har installerat den.</p>"


#: views/developers/addon_edit_contributions.thtml:65
msgid ""
"<p>Contributions provide a way for users to support your add-on financially. "
"With contributions, you can:</p><ul><li>Ask users for donations on your add-"
"on's listing.</li><li>Offer users the ability to contribute using a credit "
"card or PayPal account.</li><li>Deposit contributions in a <a href='https://"
"www.paypal.com/' target='_blank'>PayPal account</a> of your choice.</li></"
"ul><p>Ready to get started? Click below to start asking for contributions.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>Bidrag ger användare ett sätt att stöda ditt tillägg finansiellt. Med "
"bidrag kan du:</p><ul><li>Be användare om donationer på listningssidan.</"
"li><li>Ebjuda användar möjligheten att bidra via kreditkort eller "
"Paypalkonto.</li><li>Sätta in bidrag på ett <a href='https://www.paypal."
"com/' target='_blank'>PayPal-konto</a> du väljer.</li></ul><p>Redo att sätta "
"igång? Klicka nedan för att börja be om bidrag.</p>"


#: views/developers/addon_edit_profile.thtml:80
msgid ""
"<p>Introduce yourself to your users with a Developer Profile.</"
"p><ul><li>Explain why you created this add-on.</li><li>Tell your users "
"what's next.</li><li>Build more awareness of your efforts.</li></ul><p>Ready "
"to create your Developer Profile? Click the button below to begin.</p>"
msgstr ""
"<p>Presentera dig själv för dina användare med en Utvecklarprofil.</"
"p><ul><li>Förklara varför du skapade det här tillägget.</li><li>Berätta för "
"dina användare vad som komma skall.</li><li>Utöka medvedandet om dina "
"ansträngningar.</li></ul><p>Redo att skapa din Utvecklarprofil? Klicka på "
"knappen nedanför för att börja.</p>"


# %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
#: views/reviews/add.thtml:53
#, php-format
msgid ""
"<p>Keep these tips in mind:</p><ul><li>Write like you're telling a friend "
"about your experience with the add-on.  Give specifics and helpful details, "
"such as what features you liked and/or disliked, how easy to use it is, and "
"any disadvantages it has.  Avoid generic language such as calling it \"Great"
"\" or \"Bad\" unless you can give reasons why you believe this is so.</"
"li><li>Please do not post bug reports in reviews. We do not make your email "
"address available to add-on developers and they may need to contact you to "
"help resolve your issue. See the <a href=\"%1$s\">support section</a> to "
"find out where to get assistance for this add-on.</li><li>Please keep "
"reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any "
"personal information.</li></ul><p>Please read the <a href=\"%2$s\">Review "
"Guidelines</a> for more detail about user add-on reviews.</p>"
msgstr ""
"<p>Tänk på följande tips:</p><ul><li>Skriv som om du berättar för en vän om "
"hur du upplevt tillägget. Ge specifika och hjälpfulla detaljer, som vilka "
"finesser du gillade eller ogillade, hur lättanvänt det är och alla "
"eventuella nackdelar det har. Undvik allmänna ordalag som att skriva att det "
"är toppen \"toppen\" eller \"dåligt\" om du inte berättar varför du tycker "
"så.</li><li>Snälla, skriv inte felrapporter i recensioner. Vi ger inte din e-"
"postadress till tilläggsutvecklare och de kan behöva kontakta dig för att "
"hjälpa dig lösa ditt problem. Se <a href=\"%1$s\">hjälpavsnittet</a> för att "
"se var du kan få hjälp med detta tillägg.</li><li>Håll recensionerna "
"trevliga, använd inte ovårdat språk och skriv ingen personlig information</"
"li></ul><p>Var god läs <a href=\"%2$s\">recensionsriktlinjerna</a> för mer "
"information om användares tilläggsrecensioner.</p>"


#: views/users/register.thtml:50
#, php-format
msgid ""
"<p>Registration on AMO is <strong>not required</strong> if you simply want "
"to download and install public add-ons.</p><p>You only need to register if:</"
"p><ul><li>You want to submit reviews for add-ons</li><li>You want to keep "
"track of your favorite add-on collections or create one yourself</li><li>You "
"are an add-on developer and want to upload your add-on for hosting on AMO</"
"li></ul><p>Upon successful registration, you will be sent a confirmation "
"email to the address you provided. Please follow the instructions there to "
"confirm your account.</p><p>If you like, you can read our <a href='%1$s' "
"title='Legal Notices'>Legal Notices</a> and <a href='%2$s' title='Privacy "
"Policy'>Privacy Policy</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Registrering på AMO <strong>krävs inte</strong> om du bara vill ladda ner "
"och installera publika tillägg.</p><p>Du behöver bara registrera dig om:</"
"p><ul><li>Du vill skriva recensioner av tillägg</li><li>Du är en "
"tilläggsutvecklare och vill ladda upp ditt tillägg för publicering på AMO</"
"li></ul><p>Efter registrering får du ett bekräftelsebrev via e-post till "
"adressen du angett. Följ instruktionerna där för att bekräfta ditt konto.</"
"p><p>Om du vill kan du läsa vår <a href='%1$s' "
"title='Rättighetsinformation'>Rättighetsinformation</a> och <a href='%2$s' "
"title='Integritetsriktlinjer'>Integritetsriktlinjer</a>.</p>"


#: views/developers/uploader.thtml:70
msgid ""
"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. "
"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle "
"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on "
"will have a public display page with information you provide, such as a "
"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, "
"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on "
"will appear in search and browse listings across the site, and even in the "
"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your "
"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new "
"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed "
"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site "
"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of "
"the features listed above. If you're ready to start the process and have "
"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>"
msgstr ""
"<p>Tack för ditt intresse av att skicka in ditt tillägg till Mozilla Add-"
"ons. Publicering på Mozilla Add-ons är det enklaste sättet att hantera "
"distribution av ditt tillägg. Det här får du:</p><ul><li>Varje tillägg har "
"en publik visningssida med information du anger, som en kort sammanfattning "
"av tilläggets funktionalitet, en frivillig längre beskrivning och "
"förhandsvisningar av ditt tillägg.</li><li>Ditt tillägg dyker upp i sök- och "
"bläddringslistor på webbplatsen och till och med i tilläggshanteraren i "
"Firefox 3.</li><li>Vi hanterar publicering av alla dina nedladdningsbara "
"filer och erbjuder en automatisk uppdateringstjänst till användare när du "
"laddar upp en ny version.</li><li>Du får tillgång till en statistikpanel med "
"detaljerad information om dina användare.</li></ul><p>Tillägg publicerade på "
"webbplatsen måste granskas av en redaktör från Mozilla Add-ons innan de "
"åtnjuter alla finesser ovanför. Om du är redo att starta processen och har "
"ditt tillägg färdigt för uppladdning, klicka bara på Sätt igång nedanför!</p>"


# %1$s is a URL.
#: controllers/collections_controller.php:156
#, php-format
msgid ""
"<p>You haven't created any collections yet. Collections are easy to create "
"and fill with your favorite add-ons.  <a href='%1$s'>Try it out</a>!</p>"
msgstr ""
"<p>Du har inte skapat några smalingar än. Samlingar är lätta att skapa och "
"fylla med dina favorittillägg. <a href='%1$s'>Testa</a>!</p>"


#: views/developers/addon_status.thtml:172
msgid ""
"<p>Your add-on is <span class=\"inactive-0\">Active</span>. This means your "
"add-on is showing up in all available listings appropriate for its status "
"above.</p>"
msgstr ""


#: views/developers/addon_status.thtml:168
msgid ""
"<p>Your add-on is <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. This means "
"your add-on will not show up in any listing, regardless of its status above. "
"Updates are <strong>not</strong> being provided to your add-on through the "
"update check service.</p>"
msgstr ""


# %s is href=... and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:164
#, php-format
msgid ""
"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information "
"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to "
"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked "
"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll "
"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well "
"as at least one selected category. You can edit your add-on's information "
"using the link below and check the status of your add-on at any time on the "
"<a %s>status page</a>."
msgstr ""
"<p>Ditt tilläggslistning har skapats. Grundläggande information från din "
"uppladdade fil har lagrats, men det finns mycket mer i din listning som kan "
"anpassas.</p><p>Ditt tillägg är för närvarande märkt som <strong>ej "
"komplett</strong>. För att färdigställa ditt tillägg måste du försäkra dig "
"om att det har rätt namn, sammanfattning och beskrivning, liksom att välja "
"minst en kategori. Du kan redigera ditt tilläggs information via länken "
"nedanför och kontrollera status för ditt tillägg när som helst på <a %"
"s>statussidan</a>."


# %1$s is the number of addons downloaded
#: views/addons/home.thtml:56
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> <span>add-on downloaded</span>"
msgid_plural "<strong>%1$s</strong> <span>add-ons downloaded</span>"
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>tillägg nedladdat</span>"
msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>tillägg nedladdade</span>"


# %1$s is the number of addons in use
#: views/addons/home.thtml:59
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> <span>add-on in use</span>"
msgid_plural "<strong>%1$s</strong> <span>add-ons in use</span>"
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>tillägg används</span>"
msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>tillägg används</span>"


# %1$s is the count of addons in a collection
#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51
#: views/addons/home.thtml:154
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> add-on"
msgid_plural "<strong>%1$s</strong> add-ons"
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> tillägg"
msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> tillägg"


#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89
msgid ""
"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
"except for adding and removing other authors."
msgstr ""
"<strong>Utvecklare</strong> - Kan hantera alla aspekter av tilläggets "
"visning, utom att lägga till eller ta bort författare."


#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60
msgid ""
"<strong>Over 5000 free extras</strong> that let you customize and extend "
"Firefox to meet your needs."
msgstr ""
"<strong>Mer än 5000 gratis tillägg</strong> som låter dig anpassa och utöka "
"Firefox så den uppfyller dina behov."


#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
msgid ""
"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
"including adding and removing other authors."
msgstr ""
"<strong>Ägare</strong> - Kan hantera alla aspekter av tilläggets visning, "
"inklusive lägga till och ta bort författare."


#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90
msgid ""
"<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, "
"but can't make any changes."
msgstr ""
"<strong>Observatör</strong> - Kan se tilläggsutvecklarlistor och statistik, "
"men kan inte göra några ändringar."


# %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor
#: views/developers/discuss.thtml:48
#, php-format
msgid ""
"A Mozilla Add-ons Editor requested further information from you regarding "
"version %2$s of your add-on %1$s."
msgstr ""
"En Mozilla Add-ons redaktör begärde ytterligare information från dig "
"anågende version %2$s av ditt tillägg %1$s."


# %1 is the user's email address, %2 is the current app
#: views/users/activatefirst.thtml:49
#, php-format
msgid ""
"A link to activate your user account was sent by email to your address %1$s. "
"You have to click it before you can log into %2$s Add-ons."
msgstr ""
"En länk för att aktivera ditt konto skickades med e-post till din adress %1"
"$s. Du måste klicka på den före du kan logga in på %2$s Add-ons."


#: controllers/developers_controller.php:2103
msgid ""
"A new section is added to your add-on's page and Developer Profile "
"requesting a contribution from your users."
msgstr ""
"En ny sektion dyker upp på ditt tilläggs sida och din utvecklarprofil där du "
"efterfrågar bidrag från dina användare."


# %1$s is the name of the file
#: controllers/components/developers.php:571
#, php-format
msgid ""
"A version of that add-on already exists. To replace it, you must delete the "
"file %1$s first."
msgstr ""
"En version av det tillägget finns redan. För att ersätta det måste du ta "
"bort filen %1$s först."


#: views/developers/addon_edit.thtml:56
msgid ""
"Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user "
"license, and privacy policy."
msgstr ""
"Lägg till och redigera översättningar för ditt tilläggs sammanfattning, "
"beskrivning, användarlicens och integritetsriktlinjer."


#: views/developers/addon_edit.thtml:50
msgid "Add or remove users that can manage this add-on."
msgstr "Lägg till eller ta bort användare som kan hantera detta tillägg."


#: views/developers/addon_edit.thtml:54
msgid "Add tags to your add-on."
msgstr "Lägg till etiketter till ditt tillägg."


#: views/users/edit.thtml:192
msgctxt "user_notifications_th_addon"
msgid "Add-on"
msgstr "Tillägg"


#: views/editors/performance_table.thtml:69 views/editors/reviewlog.thtml:56
msgctxt "editorcp_reviewlog_column_addon"
msgid "Add-on"
msgstr "Tillägg"


#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:115
#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
msgctxt "editors_th_addon"
msgid "Add-on"
msgstr "Tillägg"


#: views/elements/headers/page_header_devhub.thtml:48
msgid "Add-on <strong>Developer Hub</strong>"
msgstr "Add-on <strong>Utvecklarnav</strong>"


#. L10n: This is a title.  The "Add-on Builder" is a script that will create a simple outline of an add-on for someone.
#: views/elements/amo2009/hub/navbar.thtml:87
#: views/elements/amo2009/hub/directory_info.thtml:36
#: views/dev_hub/builder.thtml:10 views/dev_hub/builder_success.thtml:5
#: controllers/devhub_controller.php:571
msgid "Add-on Builder"
msgstr ""


#: views/statistics/index.thtml:58
msgid "Add-on Collections"
msgstr "Tilläggssamlingar"


#: views/elements/amo2009/collections/collector_info_secondary.thtml:60
msgctxt "collections_index_header_collector"
msgid "Add-on Collector"
msgstr "Tilläggssamling"


#: controllers/pages_controller.php:122
msgctxt "page_title_collector"
msgid "Add-on Collector"
msgstr "Tillägssamlaren"


#: controllers/pages_controller.php:125
msgid "Add-on Collector FAQ"
msgstr "Tillägssamlaren FAQ"


#: controllers/pages_controller.php:128
msgid "Add-on Collector Features"
msgstr "Tillägssamlaren finesser"


#: views/pages/collector_faq.thtml:61 views/pages/collector_features.thtml:67
msgid "Add-on Collector Home"
msgstr "Tilläggssamlingars Hem"


#: views/elements/amo2009/collections/collector_sidebar_download.thtml:45
#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 views/pages/collector.thtml:69
msgid "Add-on Collector Logo"
msgstr "Tilläggssamlarens logo"


#: views/users/edit.thtml:176
msgid "Add-on Compatibility (strongly recommended)"
msgstr "Tillägskompatibilitet (starkt rekommenderat)"


#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
#: controllers/compatibility_controller.php:72
msgid "Add-on Compatibility Center"
msgstr "Tillägskompatibilitetscenter"


#: views/compatibility/dashboard.thtml:62
#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43
msgctxt "compatibility_dashboard_report"
msgid "Add-on Compatibility Report"
msgstr "Tilläggskompatibilitetsrapport"


#: views/developers/addon_status.thtml:100
msgid "Add-on Completion Criteria"
msgstr "Tilläggsfärdigställningkriterie"


#: views/developers/uploader.thtml:162
msgid "Add-on Created!"
msgstr "Tillägg skapat!"


#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:90
msgid "Add-on Description"
msgstr "Tilläggsbeskrivning"


#: views/developers/addon_status.thtml:104
msgid "Add-on Description required"
msgstr "Tilläggsbeskrivning krävs"


#: controllers/devhub_controller.php:22
#: controllers/developers_controller.php:95
msgid "Add-on Developer Hub"
msgstr "Add-On Utvecklarnav"


#: views/developers/uploader.thtml:132
msgid "Add-on File: "
msgstr "Tilläggsfil: "


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:175
msgid "Add-on Flags"
msgstr "Tilläggsflaggor"


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:209
msgid "Add-on GUID"
msgstr "Tilläggets GUID"


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:140
msgid "Add-on Homepage"
msgstr "Tilläggshemsida"


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108
msgid "Add-on Icon"
msgstr "Tilläggsikon"


#: views/addons/display.thtml:143
msgid "Add-on Information"
msgstr "Tilläggsinformation"


#: views/elements/amo2009/addons/list_options.thtml:45
#: views/elements/addon_list_options.thtml:45
msgctxt "list_sortby_name"
msgid "Add-on Name"
msgstr "Tilläggets namn"


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:82
msgctxt "devcp_edit_properties_transbox_name_name"
msgid "Add-on Name"
msgstr "Tilläggsnamn"


#: controllers/devhub_controller.php:717
msgid "Add-on Name"
msgstr ""


#: views/developers/addon_status.thtml:102
msgid "Add-on Name required"
msgstr "Tilläggsnamn krävs"


#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:58
msgid "Add-on Nomination"
msgstr "Tilläggsnominering"


#: views/elements/amo2009/hub/navbar.thtml:77
#: views/dev_hub/policy_list.thtml:43 controllers/devhub_controller.php:405
#: controllers/devhub_controller.php:426 controllers/devhub_controller.php:431
msgid "Add-on Policies"
msgstr ""


#: views/editors/queue.thtml:194
msgid "Add-on Policy"
msgstr "Add-ons riktlinjer"


#: views/statistics/index.thtml:55
msgid "Add-on Reviews"
msgstr "Tilläggsrecensioner"


#: controllers/components/stats.php:460
msgctxt "statistics_longnames_status"
msgid "Add-on Status"
msgstr "Tilläggstatus"


#: controllers/statistics_controller.php:355
msgctxt "statistics_js_plotselection_selector_status"
msgid "Add-on Status"
msgstr "Tilläggstatus"


#: views/compatibility/dashboard.thtml:133
#: views/compatibility/developers.thtml:55
msgid "Add-on Status Check Results"
msgstr "Tilläggsstatuskontrolresultat"


# %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled"
#: views/developers/dashboard.thtml:102
#, php-format
msgctxt "devcp_dashboard_disabled_status"
msgid "Add-on Status: %s"
msgstr "Tilläggsstatus: %s"


# %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>".
#: views/developers/addon_status.thtml:61
#, php-format
msgctxt "devcp_addon_status_header"
msgid "Add-on Status: %s"
msgstr "Tilläggstatus: %s"


#: controllers/components/hub.php:295
msgid "Add-on Submission"
msgstr ""


#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:81
msgid "Add-on Summary"
msgstr "Tilläggssammanfattning"


#: views/developers/addon_status.thtml:103
msgid "Add-on Summary required"
msgstr "Tilläggssammanfattning krävs"


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198
msgid "Add-on Type"
msgstr "Tilläggstyp"


#: views/editors/queue.thtml:72
msgid "Add-on Types"
msgstr "Tilläggstyper"


#: views/elements/amo2009/hub/navbar.thtml:88
#: views/elements/amo2009/hub/directory_info.thtml:42
#: views/developers/validator.thtml:49
msgid "Add-on Validator"
msgstr "Tillägsvalidator"


#: controllers/devhub_controller.php:721
msgid "Add-on Version"
msgstr ""


#: controllers/components/stats.php:458
msgctxt "statistics_longnames_version"
msgid "Add-on Version"
msgstr "Tilläggsversion"


#: controllers/statistics_controller.php:353
msgctxt "statistics_js_plotselection_selector_version"
msgid "Add-on Version"
msgstr "Tilläggsversion"


#: controllers/collections_controller.php:1212
msgid "Add-on already exists!"
msgstr "Tillägget finns redan!"


#: controllers/api_controller.php:399
msgid "Add-on feed not found."
msgstr "Kanal för tillägg hittades inte."


#: views/developers/addon_status.thtml:123
msgid "Add-on is not marked as pre-release."
msgstr "Tillägget är ej markerat som en förhandsversion."


#: views/collections/add.thtml:94 views/collections/edit.thtml:249
msgid "Add-on name:"
msgstr "Tillägsnamn:"


#: controllers/devhub_controller.php:127
#: controllers/developers_controller.php:221
#: controllers/developers_controller.php:739
#: controllers/developers_controller.php:1339
#: controllers/developers_controller.php:2010
#: controllers/downloads_controller.php:95
#: controllers/downloads_controller.php:102
#: controllers/downloads_controller.php:164
#: controllers/statistics_controller.php:197
#: controllers/previews_controller.php:115
#: controllers/previews_controller.php:206
#: controllers/previews_controller.php:307
#: controllers/reviews_controller.php:78
#: controllers/reviews_controller.php:255
#: controllers/reviews_controller.php:366
#: controllers/reviews_controller.php:374 controllers/api_controller.php:125
#: controllers/api_controller.php:734 controllers/addons_controller.php:84
#: controllers/addons_controller.php:208 controllers/addons_controller.php:277
#: controllers/addons_controller.php:1493
#: controllers/addons_controller.php:1559
#: controllers/editors_controller.php:288
#: controllers/collections_controller.php:1215
#: controllers/collections_controller.php:1258
msgid "Add-on not found!"
msgstr "Tillägget hittades inte!"


#: views/editors/queue.thtml:51
msgid "Add-on or Author Email"
msgstr "Tilläggs- eller författarepostadress"


#: views/statistics/index.thtml:130
msgctxt "addons_statistics_header"
msgid "Add-on statistics"
msgstr "Tilläggsstatistik"


#: views/statistics/addon.thtml:41
msgid ""
"Add-on statistics are currently in the process of being updated. Recent data "
"may be incomplete as our scripts work to update this information. Please "
"check back in a few minutes."
msgstr ""
"Tilläggstatistik uppdateras just nu. Nytillkomna data kan vara inkompletta "
"då våra skript just nu arbetar med att uppdatera informationen. Kom tillbaka "
"om några minuter."


#: controllers/components/hub.php:307
msgid ""
"Add-on updates, transferring ownership, user reviews, and what to expect "
"once your add-on is approved."
msgstr ""


#: views/elements/header.thtml:65 views/elements/header.thtml:102
msgctxt "header_main_header"
msgid "Add-ons"
msgstr "Tillägg"


#: views/collections/edit.thtml:111
msgctxt "collections_edit_tabheader_addons"
msgid "Add-ons"
msgstr "Tillägg"


# %1$s is the URL to the logo image
#: views/elements/headers/page_header_full.thtml:49
#, php-format
msgid ""
"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefox</"
"strong>"
msgstr ""
"Tillägg <em>för</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefox</"
"strong>"


# %1$s is the URL to the logo image
#: views/elements/headers/page_header_full.thtml:55
#, php-format
msgid ""
"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> "
"<strong>SeaMonkey</strong>"
msgstr ""
"Tillägg <em>för</em> <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> "
"<strong>SeaMonkey</strong>"


# %1$s is the URL to the logo image
#: views/elements/headers/page_header_full.thtml:61
#, php-format
msgid ""
"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbird</"
"strong>"
msgstr ""
"Tillägg <em>för</em> <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbird</"
"strong>"


# %1$s is the URL to the logo image
#: views/elements/headers/page_header_full.thtml:67
#, php-format
msgid ""
"Add-ons <em>for</em> <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> "
"<strong>Thunderbird</strong>"
msgstr ""
"Tillägg <em>för</em> <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> "
"<strong>Thunderbird</strong>"


# %1$s is the URL to the logo image
#: views/elements/headers/page_header_full.thtml:79
#, php-format
msgid "Add-ons <img alt=\"Add-ons\" src=\"%1$s\" />"
msgstr "Tillägg <img alt=\"Tillägg\" src=\"%1$s\" />"


#: views/elements/amo2009/hub/navbar.thtml:96
msgid "Add-ons Blog"
msgstr ""


#: views/statistics/index.thtml:93 controllers/statistics_controller.php:129
msgid "Add-ons Created"
msgstr "Tillägg skapat"


# The title for a user if they are a developer
#: views/users/info.thtml:66
msgid "Add-ons Developer"
msgstr "Tillägsutvecklare"


#: views/statistics/index.thtml:46 views/statistics/index.thtml:91
#: controllers/statistics_controller.php:127
msgctxt "statistics_addons_downloaded"
msgid "Add-ons Downloaded"
msgstr "Nedladdade tillägg"


# %1$s is a number.
#: views/statistics/collections.thtml:108
msgid "Add-ons Downloaded from this Collection"
msgstr "Tillägg nedladdade från denna samling"


#: views/elements/amo2009/hub/navbar.thtml:97
msgid "Add-ons Forum"
msgstr ""


#: views/statistics/index.thtml:49 views/statistics/index.thtml:92
#: controllers/statistics_controller.php:128
msgid "Add-ons In Use"
msgstr "Tillägg som används"


#: views/statistics/index.thtml:94 controllers/statistics_controller.php:130
msgid "Add-ons Updated"
msgstr "Uppdaterade tillägg"


#: controllers/components/hub.php:190
msgid ""
"Add-ons aren't just for Firefox. Learn how to extend other Mozilla "
"applications, such as the Thunderbird mail client and Firefox for mobile "
"devices."
msgstr ""


#: controllers/addons_controller.php:1122
msgid "Add-ons by Name"
msgstr "Tillägg sorterade på namn"


#: controllers/addons_controller.php:1121
msgid "Add-ons by Rating"
msgstr "Tillägg sorterade på betyg"


#. L10n: %1$s is an application name (example: Firefox), %2$s is a version number
#: controllers/components/hub.php:763
#, php-format
msgid "Add-ons can now be compatible with %1$s %2$s."
msgstr ""


#: controllers/components/validation.php:299
msgid ""
"Add-ons cannot use an external updateURL. Please remove this from install."
"rdf and try again."
msgstr ""
"Tillägg kan inte ha en extern updateURL. Ta bort den från install.rdf och "
"försök igen."


#: controllers/components/validation.php:304
msgid ""
"Add-ons cannot use an updateKey. Please remove this from install.rdf and try "
"again."
msgstr ""
"Tillägg får inte ha en updateKey. Ta bort den från install.rdf och försök "
"igen."


# %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
#, php-format
msgid "Add-ons compatible with a beta version or release candidate of %1$s"
msgstr "Tillägg kompatibla med en betaversion eller släppkandidat av %1$s"


# %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
#, php-format
msgid "Add-ons compatible with an alpha version of %1$s"
msgstr "Tillägg kompatibla med en alphaversion av %1$s"


#: views/elements/amo2009/hub/promo_anon.thtml:45
msgid ""
"Add-ons empower millions of Firefox users to personalize their browser's "
"form and function. Why not show off your smarts by creating an add-on the "
"whole world can use? Tools and tutorials you find here make it simple. So "
"take a look and put your ingenuity in motion."
msgstr ""


#: controllers/tags_controller.php:394 controllers/search_controller.php:276
#: controllers/addons_controller.php:253 controllers/addons_controller.php:480
#: controllers/addons_controller.php:777 controllers/addons_controller.php:981
#: controllers/addons_controller.php:1207
#: controllers/addons_controller.php:1350
#: controllers/addons_controller.php:1399
#, php-format
msgid ""
"Add-ons extend %1$s, letting you personalize your browsing experience.  Take "
"a look around and make %1$s your own."
msgstr ""
"Tillägg utökar %1$s och låter dig göra din webbupplevelse mer personlig. "
"Titta runt lite och skapa din egen %1$s."


# %1$s is the application the user is browsing.  Examples:  Thunderbird, Firefox,
# Sunbird
#: views/users/info.thtml:50 views/pages/collector_faq.thtml:49
#: views/pages/collector_firstrun.thtml:42 views/pages/collector.thtml:46
#: views/pages/collector_features.thtml:54
#: views/dev_hub/api_reference.thtml:44 controllers/devhub_controller.php:22
#: controllers/devhub_controller.php:170 controllers/devhub_controller.php:173
#: controllers/devhub_controller.php:320 controllers/devhub_controller.php:322
#: controllers/devhub_controller.php:337 controllers/devhub_controller.php:340
#: controllers/devhub_controller.php:405 controllers/devhub_controller.php:407
#: controllers/devhub_controller.php:427 controllers/devhub_controller.php:429
#: controllers/devhub_controller.php:450 controllers/devhub_controller.php:452
#: controllers/devhub_controller.php:475 controllers/devhub_controller.php:477
#: controllers/devhub_controller.php:493 controllers/devhub_controller.php:496
#: controllers/devhub_controller.php:504 controllers/devhub_controller.php:506
#: controllers/devhub_controller.php:562 controllers/devhub_controller.php:564
#: controllers/devhub_controller.php:572 controllers/devhub_controller.php:575
#: controllers/developers_controller.php:95
#: controllers/tags_controller.php:403
#: controllers/compatibility_controller.php:72
#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:703
#: controllers/versions_controller.php:70
#: controllers/statistics_controller.php:67
#: controllers/statistics_controller.php:337
#: controllers/statistics_controller.php:517
#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:96
#: controllers/users_controller.php:229 controllers/users_controller.php:336
#: controllers/users_controller.php:422 controllers/users_controller.php:788
#: controllers/users_controller.php:791 controllers/users_controller.php:804
#: controllers/reviews_controller.php:219
#: controllers/reviews_controller.php:280
#: controllers/reviews_controller.php:380
#: controllers/reviews_controller.php:459
#: controllers/search_controller.php:240 controllers/search_controller.php:339
#: controllers/search_controller.php:343 controllers/addons_controller.php:172
#: controllers/addons_controller.php:224 controllers/addons_controller.php:353
#: controllers/addons_controller.php:444 controllers/addons_controller.php:455
#: controllers/addons_controller.php:773 controllers/addons_controller.php:984
#: controllers/addons_controller.php:1129
#: controllers/addons_controller.php:1144
#: controllers/addons_controller.php:1205
#: controllers/addons_controller.php:1225
#: controllers/addons_controller.php:1348
#: controllers/addons_controller.php:1461
#: controllers/addons_controller.php:1468
#: controllers/addons_controller.php:1538
#: controllers/addons_controller.php:1603
#: controllers/addons_controller.php:1608
#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/pages_controller.php:147
#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71
#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111
#: controllers/collections_controller.php:57
#: controllers/collections_controller.php:107
#: controllers/collections_controller.php:196
#: controllers/collections_controller.php:215
#: controllers/collections_controller.php:368
#: controllers/collections_controller.php:456
#: controllers/collections_controller.php:497
#: controllers/collections_controller.php:617
#: controllers/collections_controller.php:689
#: controllers/collections_controller.php:995
#: controllers/localizers_controller.php:73
#, php-format
msgid "Add-ons for %1$s"
msgstr "%1$s Add-ons"


#: views/elements/header.thtml:90
msgid "Add-ons for Firefox"
msgstr "Firefox-tillägg"


# %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
#, php-format
msgid "Add-ons not compatible with any version of %1$s"
msgstr "Tillägg ej kompatibla med någon version av %1$s"


#: views/pages/appversions.thtml:80
msgid ""
"Add-ons submitted to Mozilla Add-ons must have an install.rdf file with at "
"least one of the below applications supported. Only the versions listed "
"below are allowed for these applications."
msgstr ""
"Tillägg som skickas in till Mozilla Add-ons måste ha en install.rdf-fil där "
"minst en av följande applikationer stöds. Bara versionerna nedan är tillåtna "
"för dessa applikationer."


# %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
#, php-format
msgid "Add-ons up-to-date with the latest builds of %1$s"
msgstr "Tillägg uppdaterade för de senaste byggena av %1$s"


# %s is href=... and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/versions_edit.thtml:126
#, php-format
msgid ""
"Adjusting application information here will allow users to install your add-"
"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is "
"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>"
msgstr ""
"Ändrar du applikationsinformation här låter det användare installera ditt "
"tillägg även om dess install.rdf säger att tillägget inte är kompatibelt. <a "
"%s>Lista på applikationer som stöds</a>"


#: views/elements/amo2009/hub/promo_developer.thtml:46
#: views/dev_hub/feed.thtml:112
msgid "All Add-ons"
msgstr ""


#: views/developers/uploader.thtml:195
msgid ""
"All tests passed.  Your add-on is now complete, click Continue to customize "
"details."
msgstr ""
"Alla test godkända. Ditt tillägg är nu klart, klicka Fortsätt för att "
"anpassa detaljer."


#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:100
msgid ""
"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable "
"to the add-on summary or description. Common uses include listing known "
"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a "
"new version, etc."
msgstr ""
"All information användare kan vilja ha som inte nödvändigtvis hör hemma i "
"tilläggets sammanfattning eller beskrivning. Vanliga användningsområden är "
"listor över kända problem, information om hur man felrapporterar, planerat "
"datum för en framtida version med mera."


#: views/statistics/settings.thtml:53
msgid "Anyone can view this add-on's statistics"
msgstr "Alla kan se detta tilläggs statistik"


#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:70
msgid "Are you sure you wish to make this add-on public?"
msgstr "Är du säker på att du vill göra tilläggget publikt?"


#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:62
msgid "Are you sure you wish to mark this add-on active?"
msgstr "Är du säker på att du vill göra detta tillägg aktivt?"


#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:58
msgid "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?"
msgstr "Är du säker på att du vill markera detta tillägg som inaktivt?'"


#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:66
msgid "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?"
msgstr "Är du säker på att du vill flytta tillägget till sandlådan?"


# %1$s is a URL where the user can see an example
#: views/developers/addon_edit_contributions.thtml:145
#, php-format
msgid ""
"Ask after users start downloading this add-on (<a href=\"%1$s\">example</a>)"
msgstr ""
"Fråga efter att användare börjat ladda ner detta tilläggd (<a href=\"%1$s"
"\">exempel</a>)"


# %1$s is a URL where the user can see an example
#: views/developers/addon_edit_contributions.thtml:146
#, php-format
msgid ""
"Ask before users can download this add-on (<a href=\"%1$s\">example</a>)"
msgstr ""
"Fråga innan användare kan ladda ner detta tillägg (<a href=\"%1$s\">exempel</"
"a>)"


#: views/elements/amo2009/hub/directory_info.thtml:37
msgid ""
"Auto-generate add-on packaging by entering basic info and picking <abbr "
"title=\"User Interface\">UI</abbr> parts. Get working without setup."
msgstr ""


#: views/elements/amo2009/users/vcard.thtml:108
msgid "Average rating for their Add-ons"
msgstr "Genomsnittligt betyg för deras tillägg"


#: views/elements/headers/page_header_devhub.thtml:57
msgctxt "devhub"
msgid "Back to Add-ons"
msgstr "Tillbaka till Add-ons"


# This appears on a page that views the source of an add-on.  This link will return
# the user to the add-on's main page
#: views/files/browse.thtml:65
msgid "Back to add-on"
msgstr "Tillbaka till tillägg"


# %1$s is the name of an application and a version.  Example: Firefox 3.0
# %2$s is the name of an application.  Example: Firefox
#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
#, php-format
msgid ""
"Be prepared for the release of %1$s with the tools and information available "
"for the %2$s Add-ons community found below."
msgstr ""
"Var beredd på släppet av %1$s med de verktyg och den information som finns "
"tillgänglig för %2$s tilläggsmakare nedan."


#: views/addons/developers.thtml:29
msgid ""
"Before downloading this add-on, please consider supporting the development "
"of this add-on by making a small contribution."
msgstr ""
"Innan du laddar ner detta tillägg, överväg att stöda utvecklingen genom att "
"ge ett litet bidrag."


#: controllers/devhub_controller.php:720
msgid ""
"Briefly describe your add-on in one sentence. This appears in the Add-ons "
"Manager."
msgstr ""


#: views/collections/add.thtml:74 views/collections/edit.thtml:141
msgid "Briefly describe your collection and the kind of add-ons in it"
msgstr "Beskriver kortfattat din samling och tilläggen i den"


# %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
# %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:769
#, php-format
msgid "Browse %1$s Themes :: %2$s Add-ons"
msgstr "Bläddra bland %1$s teman :: %2$s tillägg"


#: views/addons/home.thtml:89
msgid "Browse Add-ons"
msgstr "Bläddra bland tillägg"


#: views/addons/home.thtml:87
msgid "Browse Mobile Add-ons"
msgstr "Bläddra bland mobila tillägg"


# %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:767
#: controllers/addons_controller.php:1397
#, php-format
msgid "Browse all Themes :: %1$s Add-ons"
msgstr "Bläddra bland alla teman :: %1$s Add-ons"


#: controllers/components/hub.php:112
msgctxt "devhub-external-english"
msgid "Build Your Own Firefox Extension E-book"
msgstr ""


#: views/addons/home.thtml:68
#, php-format
msgid "Build a %1$s Add-on"
msgstr "Bygg ett %1$s-tillägg"


#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid ""
"By default, only you and Mozilla can access the information in your "
"dashboard. You can open this up to the public so that anyone can view your "
"add-on's data."
msgstr ""
"Som standard kan bara du och Mozilla komma åt informationen i din "
"statistikpanel. Du kan ändra detta och låta alla se ditt tilläggs data om du "
"vill."


#: views/developers/addon_edit.thtml:58
msgid "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags."
msgstr "Ändra ditt tilläggs namn, hemsida, ikon och andra flaggor."


#: views/compatibility/dashboard.thtml:124
msgid "Check Status of My Add-ons"
msgstr "Kontrollera status på Mina tillägg"


#: views/developers/validator.thtml:65
msgid "Check my hosted add-on: "
msgstr "Spana in mitt upplagda tillägg: "


#: views/elements/amo2009/collections/collector_info_secondary.thtml:70
msgid "Check out Add-on Collector"
msgstr "Spana in tilläggssamlaren"


#: views/elements/amo2009/hub/directory_info.thtml:43
msgid ""
"Check your add-on for common problems and errors. Open to anyone, not just "
"add-ons hosted here."
msgstr ""


#: views/collections/add.thtml:91
msgid "Choose your first add-ons"
msgstr "Välj ditt första tillägg"


#: views/addons/home.thtml:132
msgid ""
"Collections are a way for you to categorize, mix, match and mingle add-ons.  "
"Subscribe to collections created by other users or create your own."
msgstr ""
"Samlingar är ett sätt för dig att kategorisera, blanda, mixa och matcha "
"tillägg. Prenumerera på samlingar skapad av andra användare eller skapa din "
"egen."


#: views/elements/amo2009/collections/collector_info_secondary.thtml:48
msgid "Collections are groups of related add-ons assembled for easy sharing."
msgstr ""
"Samlingar är grupper av tillägg som samlats ihop för att dela med sig av dem "
"enkelt."


#: views/developers/addon_status.thtml:138
msgid "Complete Add-on"
msgstr "Färdigställ tillägg"


#: views/developers/addon_status.thtml:139
msgid "Complete your add-on and move to the Sandbox"
msgstr "Färdigställ ditt tillägg och flytta till sandlådan"


#: views/elements/developers/validation.thtml:63
msgid "Completing your add-on..."
msgstr "Färdigställer ditt tillägg..."


#: views/statistics/settings.thtml:50
msgid ""
"Contribution information is only viewable by you and Mozilla even if your "
"dashboard is public."
msgstr ""
"Information om bidrag är bara synligt för dig och Mozilla även om din "
"statuspanel är publik."


#: views/dev_hub/builder.thtml:68
msgid "Create My Add-on"
msgstr ""


#: views/developers/addon_edit.thtml:64
msgid ""
"Create or update a profile of yourself and your work in making this add-on."
msgstr ""
"Skapa eller uppdatera en profil för dig själv och ditt arbete med att skapa "
"detta tillägg."


#: controllers/components/hub.php:176
msgid "Creating Custom Firefox Extensions with the Mozilla Build System"
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:280
msgid "Creating OpenSearch Plug-ins for Firefox"
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:234
msgid "Creating a Skin for Firefox"
msgstr ""


#: views/collections/edit.thtml:253 views/collections/edit.thtml:258
msgid "Current Add-ons:"
msgstr "Nuvarande tillägg:"


# %1$s is an addon id, like 32.
# %2$s is a version number, like 3.5.
#: controllers/components/developers.php:1122
#, php-format
msgid "Custom license for add-on %1$s v%2$s"
msgstr "Anpassad licens för tillägget %1$s v%2$s"


#: views/dev_hub/builder.thtml:15
msgid "Describe your add-on"
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:209
msgid "Developing Add-ons for Mobile"
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:191
msgid "Developing Add-ons for Thunderbird"
msgstr ""


#: views/elements/amo2009/hub/navbar.thtml:89
msgid "Development Add-ons"
msgstr ""


#: views/elements/amo2009/hub/directory_info.thtml:32
msgid ""
"Discuss development, ideas, and make key connection in the world of add-ons."
msgstr ""


#: views/elements/amo2009/collections/collector_sidebar_download.thtml:49
msgid "Download the Add-on Collector:"
msgstr "Ladda ner tilläggssamlaren:"


#: views/dev_hub/case_studies_detail.thtml:57
msgid "Downloads from Mozilla Add-ons"
msgstr ""


#: views/statistics/collections.thtml:130
msgid "Downloads relative to most downloaded add-on in collection"
msgstr "Nedladdningar relativt de mest nedladdade tilläggen i samlingen"


#: controllers/devhub_controller.php:724
msgid ""
"Each add-on requires a unique ID in the form of a UUID or an email address, "
"such as addon-name@developer.com. The email address does not have to be "
"valid."
msgstr ""


#: views/elements/amo2009/hub/promo_feed.thtml:103
msgid "Edit Add-on"
msgstr ""


#: views/elements/developers/actionbar.thtml:42
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:50
#: views/developers/dashboard.thtml:65
msgctxt "devcp_actionbar_link_edit"
msgid "Edit Add-on"
msgstr "Redigera tillägg"


#: views/elements/developers/editbox.thtml:44
msgctxt "devcp_editbox_edit_addon"
msgid "Edit Add-on"
msgstr "Redigera tillägg"


#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:54
msgid "Edit Add-on Descriptions"
msgstr "Redigera tilläggsbeskrivningar"


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:56
msgid "Edit Add-on Properties"
msgstr "Rediga tilläggsegenskaper"


#: views/developers/uploader.thtml:165
msgid "Edit My Add-on"
msgstr "Redigera mitt tillägg"


#: controllers/developers_controller.php:632
msgid ""
"Either the XML is invalid or required fields are missing.  Please <a href="
"\"https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"
"\">read the documentation</a>, verify your add-on, and try again."
msgstr ""
"Antingen är XMLn ogiltig eller så saknas obligatoriska fält. <a href="
"\"https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"
"\">Läs dokumentationen</a>, kontrollera ditt tillägg och försök igen."


#: views/collections/edit.thtml:215 views/collections/edit.thtml:237
msgid ""
"Enter a comma-separated list of e-mail addresses of Firefox Add-ons accounts"
msgstr ""
"Skriv en kommaseparerad lista med e-postadresser till Firefox Add-ons-konton"


#: views/collections/edit.thtml:210 views/collections/edit.thtml:232
msgid "Enter the e-mail address of a Firefox Add-ons account:"
msgstr "Ang e-postadressen till ett Firefox Add-ons-konto:"


#: controllers/devhub_controller.php:729
msgid ""
"Enter the name of the person or entity to be listed as the author of this "
"add-on."
msgstr ""


#: controllers/collections_controller.php:1249
msgid "Error deleting add-on!"
msgstr "Fel vid borttagning av tillägg!"


#: controllers/collections_controller.php:1230
msgid "Error saving add-on!"
msgstr "Fel vid sparning av tillägg!"


#: controllers/components/hub.php:96
msgctxt "devhub-external-english"
msgid "Extend Firefox!"
msgstr ""


#: controllers/pages_controller.php:101
msgid "Fashion your Firefox FAQ"
msgstr "Vanliga frågor om Fashion your Firefox"


#: views/elements/pitch.thtml:72
msgctxt "sidebar_pitch_featured_addons"
msgid "Featured Add-ons"
msgstr "Uppmärksammade tillägg"


#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
msgctxt "devcp_editorsqueue_featured"
msgid "Featured Add-ons"
msgstr "Uppmärksammat tillägg"


#: controllers/addons_controller.php:487
msgctxt "rss_featuredaddons"
msgid "Featured Add-ons"
msgstr "Uppmärksammade tillägg"


#: controllers/editors_controller.php:1683
#: controllers/editors_controller.php:1685
msgctxt "editors_featured_addons_pagetitle"
msgid "Featured Add-ons"
msgstr "Uppmärksammade tillägg"


#: views/elements/app_chooser.thtml:46
#: views/elements/headers/page_header_full.thtml:91
msgid "Find add-ons for other applications"
msgstr "Hitta tillägg för andra applikationer"


#: views/addons/home.thtml:69
msgid "Find all the tools and resources you need to make your first add-on."
msgstr ""
"Hitta alla verktyg och resurser du behöver för att skapa ditt första tillägg."


#: controllers/components/hub.php:262
msgid ""
"Find information on Search Plug-ins, Jetpack, Personas, and other types of "
"add-ons here."
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:296
msgid ""
"Find out what is expected of add-ons we host and our policies on specific "
"add-on practices."
msgstr ""


#: config/bootstrap.php:261
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"


#: controllers/components/hub.php:58
msgid "Firefox Add-ons Developer Guide"
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:94
msgctxt "devhub-external-english"
msgid "Firefox Extension Development Tutorial"
msgstr ""


#: views/dev_hub/builder.thtml:16
msgid ""
"First, we'll need some basic information about your add-on. This will be "
"displayed in the Add-ons Manager when your extension is installed."
msgstr ""


#: views/users/edit.thtml:174
msgid ""
"From time to time, Mozilla may send you email about upcoming releases and "
"add-on events. Please select the topics you are interested in below:"
msgstr ""
"Ibland kan Mozilla skicka e-post om kommande programsläpp och händelser på "
"Add-ons. Välj vilka ämnen du är intresserad av här nedanför:"


#: views/elements/amo2009/hub/directory_info.thtml:8
msgid ""
"Get add-on development guidance in a top-notch collection of tutorials, "
"articles, and more."
msgstr ""


#: views/dev_hub/builder.thtml:57
msgid ""
"Get started quickly by selecting user interface components to include in "
"your add-on package. We'll include documented code for each item you select "
"so your extension will work out of the box."
msgstr ""


#: controllers/devhub_controller.php:718
msgid ""
"Give your add-on a name. The most successful add-ons give some indication of "
"their function in their name."
msgstr ""


#: views/collections/add.thtml:67 views/collections/edit.thtml:127
msgid ""
"Give your collection a descriptive name, such as \"Dave's Favorite Travel "
"Add-ons\""
msgstr ""
"Ge din samling ett beskrivande namn, som \"Dave's Favorite Travel Add-ons\""


#: controllers/statistics_controller.php:363
msgid "Hide Firefox Events"
msgstr "Göm Firefox-händelser"


#: controllers/components/hub.php:90
msgctxt "devhub-external-english"
msgid "How to Build a Firefox Extension"
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:238
msgctxt "devhub-external-english"
msgid "How to Create a Firefox Theme"
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:86
msgctxt "devhub-external-english"
msgid "How to Develop a Firefox Extension"
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:321
msgid "How to get in touch with us regarding these policies or your add-on."
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:312
msgid ""
"How up-and-coming add-ons become recommended and what's involved in the "
"process."
msgstr ""


#: views/developers/uploader.thtml:166
msgid "I'll complete my add-on later."
msgstr "Jag gör klart mitt tillägg senare."


#: views/elements/translationbox.thtml:146
msgid ""
"If a user browses the site and a translation isn't available in their own "
"language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in "
"the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just "
"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you "
"speak."
msgstr ""
"Om en användare bläddrar på webbplatsen och det inte finns någon "
"översättning för deras språk kommer den att använda standardlokalen som "
"anges på Redigera tilläggsegenskaper. Om du inte har några översättningar, "
"skriv bara vad du kan i din standardlokal som bör vara ett språk du kan."


# %1$s is the text on the "create collection" button
#: views/collections/add.thtml:92
#, php-format
msgid ""
"If you already know which add-ons you want to add to your collection, just "
"start typing their names below. If you'd rather wait and do this later, just "
"click %1$s now."
msgstr ""
"Om du redan vet vilka tillägg du vill ha i din samling kan du börja skriva "
"deras namn nedanför. Om du hellre väntar och gör detta senare så kan du "
"klicka på %1$s nu."


#: controllers/components/hub.php:187
msgid ""
"If you can't find what you're looking for in the above articles, try the "
"Mozilla Developer Center's Extensions landing page."
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:207
msgid ""
"If you can't find what you're looking for in the above articles, try the "
"Mozilla Developer Center's Thunderbird extensions landing page."
msgstr ""


# %1$s is a URL
# %2$s is an application and version.  Example:  Firefox 3.0
#: views/compatibility/dashboard.thtml:126
#, php-format
msgid ""
"If you have add-ons hosted on Mozilla Add-ons, <a href=\"%1$s\">please log "
"in</a> to analyze the status of your add-ons for %2$s."
msgstr ""
"Om du har ett tillägg hos Mozilla Add-ons, <a href=\"%1$s\">logga in</a> för "
"att analusera statusen på %2$s."


#: views/editors/review.thtml:205
msgid ""
"If you have concerns about this add-on's security, copyright issues, or "
"other concerns that an administrator should look into, enter your comments "
"in the area below. They will be sent to administrators, not the author."
msgstr ""
"Om du har farhågor om detta tilläggs säkerhet, upphovsrättsstatus eller "
"annat som administratörerna borde undersöka, skriv dina kommentarer i rutan "
"nedan. De kommer att skickas till administratörerna, inte författaren."


#: controllers/components/hub.php:259
msgid ""
"If you haven't found what you're looking for yet, try the Mozilla Developer "
"Center's Themes section."
msgstr ""


#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:120
msgid ""
"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's "
"display page will display a link to the policy."
msgstr ""
"Om ditt tillägg har integritetsriktlinjer, skriv dem här. Ditt tilläggs "
"visningssida kommer att ha en länk till dessa."


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
msgid ""
"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. "
"Adding other translations is not necessary unless your website is localized "
"into other languages."
msgstr ""
"Om ditt tillägg har en webbplats eller ett forum för hjälp, ange adressen "
"här. Översättningar för andra språk behövs inte om inte din webbplats har "
"specialversioner för andra språk."


#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110
msgid ""
"If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its "
"text below. If set below, users will be required to agree to this before "
"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code "
"license such as GPL or MPL."
msgstr ""
"Om ditt tillägg har en användarlicens, skriv den i rutan nedan. Om den är "
"ifylld kommer användare att behöva godkänna den innan de kan installera ditt "
"tillägg. Notera att en avnändarlicens inte är samma sak som en kodlicens som "
"GPL eller MPL."


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:141
msgid ""
"If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other "
"translations is not necessary unless your website is localized into other "
"languages."
msgstr ""
"Om ditt tillägg har en till hemsida, skriv dess adress här. Översättningar "
"behövs inte om inte din webbplats är lokaliserad för andra språk."


#: controllers/components/hub.php:70
msgctxt "devhub-external-english"
msgid ""
"In this video tutorial, Myk Melez explains how extensions integrate into "
"Firefox, what they can do, and shows you how to set up an environment to "
"ease their development. He'll then walk you through the making of a simple "
"\"Hello World!\" extension. By the end of this session, you'll be an "
"extension developer."
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:170
msgctxt "devhub-external-english"
msgid ""
"In this video, Jono Xia explains how to go further in extension development "
"using XPCOM, overlays, XHRs, DOM manipulation, etc. in order to make Firefox "
"do things you might have never thought possible."
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:89
msgctxt "devhub-external-english"
msgid ""
"In this walk-through, Robert Nyman explains how to develop a Firefox "
"extension from scratch."
msgstr ""


#: views/developers/versions_edit.thtml:188
msgid ""
"Information about changes in this release, new features, known bugs, and "
"other useful information specific to this release/version. This information "
"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons "
"Manager interface."
msgstr ""
"Information om ändringar i denna version, nya finesser, kända fel och annan "
"användbar information för denna version. Denna information är även "
"tillgänglig för användare som uppdaterar tillägget med Firefox 3s "
"tilläggshanterare."


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:89
msgid ""
"Information about your add-on is displayed on this website in the default "
"locale unless you override it with a locale-specific translation."
msgstr ""
"Ett tilläggs standardlokal är dess huvudlokal för vilken de måste finnas en "
"översättning. Om det inte finns någon översättning för ditt tillägg i "
"användarens valda språk kommer denna lokal att användas istället."


#: views/compatibility/dashboard.thtml:53
#: views/compatibility/dashboard.thtml:110
#: views/compatibility/developers.thtml:43
msgid "Information for Add-on Developers"
msgstr "Information för tilläggsutvecklare"


#: views/compatibility/dashboard.thtml:54
#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 views/compatibility/users.thtml:42
msgid "Information for Add-on Users"
msgstr "Information för tilläggsanvändare"


#: controllers/developers_controller.php:2044
msgid "Invalid add-on type"
msgstr "Välj en giltig tilläggstyp."


#: views/collections/add.thtml:50
msgid ""
"It's easy to create your own collection of add-ons by filling in a few "
"fields below."
msgstr ""
"Det är lätt stt skapa din egen samling av tillägg genom att fylla i några "
"fält nedanför."


#: controllers/components/hub.php:175
msgid ""
"JavaScript code modules let multiple privileged JavaScript scopes share "
"code. For example, a module could be used by Firefox itself as well as by "
"extensions, in order to avoid code duplication."
msgstr ""


#: models/addontype.php:85
msgid "Language Pack (Add-on)"
msgstr "Språkpaket (Tillägg)"


# Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:103
msgid "Language Packs (Add-on)"
msgstr "Språkpaket (Tillägg)"


#: controllers/components/hub.php:338
msgid "Learn how StumbleUpon got its start with Firefox"
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:267
msgctxt "devhub-external-english"
msgid "Learn how easy it is to extend Firefox with Jetpack in this tutorial."
msgstr ""


#: views/addons/searchengines.thtml:88
#, php-format
msgid ""
"Learn how to <a href=\"%1$s\">make your own</a> at the <a href=\"%2$s"
"\">Mozilla Developer Center</a>."
msgstr ""
"Lär dig hur <a href=\"%1$s\">du gör ditt eget</a> på <a href=\"%2$s"
"\">Mozillas utvecklarcenter</a>."


#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:86
#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:92
#: views/elements/amo2009/results_addon.thtml:90
#: views/elements/amo2009/results_addon.thtml:92
#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99
#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:102
#: views/elements/feature.thtml:94
msgid "Learn more about this add-on"
msgstr "Läs mer om detta tillägg"


#: controllers/components/hub.php:56
msgid ""
"Learn the basics of developing an extension on the Mozilla platform with "
"this section full of beginner's guides."
msgstr ""


# %1$s is an add-on name.
#: views/addons/display.thtml:426
#, php-format
msgid "Learn why %1$s was created and find out what's next for this add-on."
msgstr ""
"Läs om varför %1$s skapades och få reda på vad som händer i framtiden med "
"detta tillägg."


# %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page
#: views/helpers/install_button.php:386 views/elements/install.thtml:231
#, php-format
msgid ""
"Let me install this experimental add-on. <a href=\"%1$s\">What's this?</a>"
msgstr ""
"Låt mig installera detta experimentella tillägg. <a href=\"%1$s\">Vad är "
"detta?</a>"


#: views/developers/addon_edit_profile.thtml:112
msgid ""
"Let your users know why you created an add-on.  Whether it was an idea while "
"in line at the grocery store or the solution to one of life's great "
"problems, share your story."
msgstr ""
"Låt dina användare veta varför du skapat ett tillägg. Oavsett om det var en "
"idé du fick i kön på mataffären eller lösningen till en av livets stora "
"gåtor, berätta din historia."


#: controllers/components/hub.php:93
msgctxt "devhub-external-english"
msgid ""
"Lifehacker gives tips and helpful hints on developing your first Firefox "
"extension."
msgstr ""


# %1$s is the HTML collection name link.
#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:110
#, php-format
msgid "Like these? Find more add-ons in the %1$s collection."
msgstr "Gillar du dessa? Hitta fler tillägg i %1$s-samlingen."


#: controllers/components/hub.php:306
msgid "Maintaining Your Add-on"
msgstr ""


#: views/developers/addon_status.thtml:151
msgid "Make your add-on Public again."
msgstr "Gör ditt tillägg publikt igen."


#: views/developers/addon_status.thtml:181
msgid ""
"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the "
"update check service."
msgstr ""
"Gör ditt tillägg aktivt för att det ska dyka upp i publika listningar och "
"erbjudas via uppdateringsskontrollen."


#: views/developers/addon_status.thtml:185
msgid ""
"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable "
"the update check service."
msgstr ""
"Gör du ditt tillägg inaktivt tas det bort från publika listningar och "
"uppdateringskontrolltjänsten."


#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:70
msgid ""
"Making this add-on public will make it available for anyone to download and "
"will begin offering updates to existing users."
msgstr ""
"Gör du detta tillägg publikt kommer det att bli tillgängligt att ladda ner "
"för alla och erbjuds som uppdatering för befintliga användare."


#: views/developers/addon_edit.thtml:49
msgctxt "devcp_edit_dt_manage_authors"
msgid "Manage Add-on Authors"
msgstr "Hantera tilläggsförfattare"


#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:53
msgctxt "devcp_edit_authors_header_manage"
msgid "Manage Add-on Authors"
msgstr "Hantera tilläggsförfattare"


#: views/developers/addon_edit.thtml:51
msgctxt "devcp_edit_dt_manage_categories"
msgid "Manage Add-on Categories"
msgstr "Hantera tilläggskategorier"


#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:51
msgctxt "devcp_edit_categories_header_manage"
msgid "Manage Add-on Categories"
msgstr "Hantera tilläggskategorier"


#: views/developers/addon_edit.thtml:55
msgid "Manage Add-on Descriptions"
msgstr "Hantera tilläggsbeskrivningar"


#: views/developers/addon_edit.thtml:57
msgid "Manage Add-on Properties"
msgstr "Hantera tilläggsegenskaper"


#: views/developers/addon_edit.thtml:53
msgid "Manage Add-on Tags"
msgstr "Hantera tilläggsetiketter"


#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:62
msgid ""
"Marking this add-on active will cause it to show up in public areas "
"appropriate for its status, including search and browse listings. It will be "
"downloadable from the website and could be returned in client update checks, "
"depending on its status. You will be able to return here and disable it "
"again at your convenience."
msgstr ""
"Markeras detta tillägg som aktivt gör att det dyker upp i publika områden "
"tillämpliga för dess status, inklusive sökningar och när man bläddrar. Det "
"kommer att kunna laddas ner från webbplatsen och kan vara tillgängligt via "
"uppdateringskontrolltjänsten beroende på status. Du kan komma tillbaka hit "
"och inaktivera det när du vill."


#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:58
msgid ""
"Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public "
"areas, including search and browse listings. It will not be downloadable "
"from the website and will not be returned in client update checks. You will "
"be able to return here and re-enable it at your convenience."
msgstr ""
"Markeras detta tillägg som inaktivt kommer det inte att dyka upp i publika "
"områden, inklusive sökningar och när man bläddrar. Det kommer inte att "
"kunnas laddas ner från webbplatsen och är inte tillgängligt via "
"uppdateringskontrolltjänsten. Du kan komma in här och tillgängliggöra det "
"igen när du vill."


#: views/elements/headers/page_header_full.thtml:73
#, php-format
msgid ""
"Mobile Add-ons <em>for</em> <img alt=\"mobile\" src=\"%1$s\" /> "
"<strong>Firefox</strong>"
msgstr ""
"Mobila tillägg <em>för</em> <img alt=\"mobile\"> src=\"%1$s\" /> "
"<strong>Firefox</strong>"


#: views/elements/amo2009/hub/promo_developer.thtml:63
msgid "More Add-ons"
msgstr ""


#: views/addons/display.thtml:240
msgid "More about this add-on"
msgstr "Mer om detta tillägg"


#: views/developers/addon_status.thtml:147
msgid "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible."
msgstr "Flytta ditt tillägg tillbaka till sandlådan. Detta går att ångra."


#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:66
msgid ""
"Moving this add-on back to the sandbox will require users to log in before "
"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because "
"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time "
"to make it public again."
msgstr ""
"Flyttar du detta tillägg tillbaka till sandlådan kommer användare att behöva "
"logga in innan de kan ladda ner det och uppdateringar kommer inte längre att "
"erbjudas till befintliga användare. Eftersom ditt tillägg är publikt för "
"närvarande kan du komma tillbaka hit när som helst och göra det publikt igen."


#: views/elements/headers/page_header_devhub.thtml:51
#: views/elements/headers/page_header_full.thtml:86
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"


# link text devmo
#: controllers/components/hub.php:46
msgid "Mozilla Developer Center"
msgstr "Mozilla Utvecklarcenter"


#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
msgid "Mozilla Developer Center Logo"
msgstr "Mozilla Developer Center Logo"


#: views/dev_hub/api_reference.thtml:106
msgid ""
"Mozilla Developer Center's CSS documentation, listing all available "
"properties, values, and selectors."
msgstr ""


#: views/dev_hub/api_reference.thtml:158
msgid "Mozilla Developer Center's DOM API documentation"
msgstr ""


#: views/dev_hub/api_reference.thtml:87
msgid ""
"Mozilla Developer Center's JavaScript documentation, including functions, "
"statements, properties, and more."
msgstr ""


#: views/dev_hub/api_reference.thtml:144
msgid ""
"Mozilla Developer Center's XPCOM API documentation, listing frozen "
"interfaces and functions."
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:48
msgid "Mozilla Labs - Jetpack"
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:49
msgid "Mozilla Labs Design Challenge"
msgstr ""


#: controllers/pages_controller.php:108
msgid "Mozilla Privacy Policy"
msgstr "Mozillas integritetsriktlinjer"




#: controllers/components/hub.php:47
msgid "Mozilla Wiki"
msgstr ""


#: views/elements/amo2009/contribution.thtml:121
msgid ""
"Mozilla is committed to supporting a vibrant and healthy developer "
"ecosystem. Your optional contribution helps sustain further development of "
"this add-on."
msgstr ""
"Mozilla arbetar för att stöda ett levande och hälsosamt ekosystem av "
"utvecklare. Ditt personliga bidrag hjälper till med fortsatt utveckling av "
"detta tillägg."


#: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:248
msgid ""
"Mozilla is providing links to these applications as a courtesy, and makes no "
"representations regarding the applications or any information related there "
"to. Any questions, complaints or claims regarding the applications must be "
"directed to the appropriate software vendor."
msgstr ""
"Mozilla bistår med länkar till dessa applikationer av välvilja och kan inte "
"ta något ansvar för applikationerna eller någon information rörande dem. "
"Alla frågor, klagomål eller krav rörande applikationerna måste riktas till "
"utgivaren av applikationen."


#: views/users/edit.thtml:180
msgid ""
"Mozilla reserves the right to contact you individually about specific "
"concerns with your hosted add-ons."
msgstr ""
"Mozilla reserverar sig rätten att kontakta dig individuellt om eventuella "
"särskilda frågeställningar kring ditt tillägg."


#: views/pages/credits.thtml:99
msgid ""
"Mozilla would like to thank the following people for their contributions to "
"the addons.mozilla.org project over the years:"
msgstr ""
"Mozilla vill tacka följande personer för deras bidrag till addons.mozilla."
"org-projektet genom åren:"


#: views/dev_hub/api_reference.thtml:92
msgid "Mozilla's JavaScript coding standards."
msgstr ""


#: views/dev_hub/api_reference.thtml:73
msgid "Mozilla's XUL coding standards."
msgstr ""


#: views/elements/amo2009/hub/navbar.thtml:47
#: views/elements/amo2009/hub/promo_developer.thtml:42
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:52
#: views/developers/dashboard.thtml:44 views/dev_hub/feed.thtml:108
msgid "My Add-ons"
msgstr "Mina tillägg"


#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:90
msgid "My add-on doesn't fit into any available categories."
msgstr "Mitt tillägg passar inte i någon av de tillgängliga kategorierna."


#: views/elements/pitch.thtml:70
msgctxt "sidebar_pitch_newest_addons"
msgid "Newest Add-ons"
msgstr "Senaste tilläggen"


#: controllers/addons_controller.php:484
#: controllers/addons_controller.php:1120
msgctxt "browse_addons_newest"
msgid "Newest Add-ons"
msgstr "Nyaste tilläggen"


#: controllers/components/validation.php:309
msgid "No ID could be found for this add-on in install.rdf."
msgstr "Inget ID fanns för detta tillägg i install.rdf."


#: controllers/addons_controller.php:1080
msgid "No add-ons in this category!"
msgstr "Inga tillägg i denna kategori!"


#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:96
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:105
msgid "No categories are available for this add-on type and application."
msgstr "Inga kategorier är tillgängliga för denna tilläggstyp och applikation."


#: views/search/index.thtml:224
msgid "No tags for these add-ons"
msgstr "Inga etiketter för dessa tillägg"


#: views/developers/addon_status.thtml:143
msgid "Nominate your add-on to become Public"
msgstr "Nominera ditt tillägg att bli publikt"


# %1 is the nominated addons count
#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:44
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:58
#, php-format
msgid "Nominated Add-ons (%s)"
msgid_plural "Nominated Add-ons (%s)"
msgstr[0] "Nominerat tillägg (%s)"
msgstr[1] "Nominerade tillägg (%s)"


#: views/editors/review.thtml:237
msgid ""
"Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not "
"generate an email)"
msgstr ""
"Underrätta mig nästa gång det här tillägget uppdateras (e-post skickas inte "
"för därpå följande uppdateringar)"


#: views/elements/developers/validation.thtml:45
msgid "Now validating your add-on ..."
msgstr "Validerar till tillägg nu..."


#: views/elements/amo2009/users/vcard.thtml:100
msgid "Number of Add-ons Developed"
msgstr "Antal utvecklade tillägg"


# %1$s and %2$s are numbers
# %3$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:65
#, php-format
msgid ""
"Of the %1$s add-ons that make up 95&#37; of add-on usage known to Mozilla, "
"<b>%2$s&#37;</b> are currently considered compatible with the latest builds "
"of %3$s."
msgstr ""
"Av de %1$s tillägg som utgör 95&#37; av användningen Mozilla känner till "
"bedöms <b>%2$s&#37;</b> vara kompatibel med de senaste byggena av %3$s."


#: views/elements/amo2009/hub/promo_feed.thtml:92
msgid "Older activity for all add-ons"
msgstr ""


# %1$s is a URL where the user can see an example
#: views/developers/addon_edit_contributions.thtml:144
#, php-format
msgid ""
"Only ask on this add-on's page and developer profile (<a href=\"%1$s"
"\">example</a>)"
msgstr ""
"Fråga bara på detta tilläggs sida och utvecklarprofilen (<a href=\"%1$s"
"\">exempel</a>)"


#: views/statistics/settings.thtml:52
msgid "Only you and Mozilla can view this add-on's statistics"
msgstr "Bara du och Mozilla kan se detta tilläggs statistik"


#: controllers/components/hub.php:262
msgid "Other Types of Add-ons"
msgstr ""


# %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
# the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
# variable.
#: views/addons/display.thtml:456
#, php-format
msgid "Other add-ons by %1$s"
msgid_plural "Other add-ons by these authors"
msgstr[0] "Andra tillägg från %1$s"
msgstr[1] "Andra tillägg av dessa författare"


#: views/elements/amo2009/addons/developers/other_addons.thtml:50
msgid "Other add-ons by this developer"
msgid_plural "Other add-ons by these developers"
msgstr[0] "Andra tillägg av denna utvecklare"
msgstr[1] "Andra tillägg av dessa utvecklare"


#: controllers/statistics_controller.php:365
msgid "Overlay Firefox release dates on the plots"
msgstr "Visa datum för Firefox-släpp ovanpå plottarna"


#: controllers/statistics_controller.php:368
msgid "Overlay add-on release dates on the plots"
msgstr "Visa datum för tilläggssläpp ovanpå plottarna"


#: controllers/components/hub.php:276
msgctxt "devhub-external-english"
msgid "Personas for Firefox"
msgstr ""


#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88
msgid ""
"Place your add-on into this category only if it does not fit into any other "
"available categories."
msgstr ""
"Lägg ditt tillägg i denna kategori bara om det inte passar i någon av de "
"övriga kategorierna."


#. L10n: %1$s is a URL
#: views/elements/amo2009/hub/promo_feed.thtml:56
#, php-format
msgid "Please <a href=\"%1$s\">log in</a> to view add-on news feeds."
msgstr ""


# %1 is the application name
#: controllers/users_controller.php:609
#, php-format
msgid "Please confirm your email address change at %1$s Add-ons"
msgstr "Bekräfta din e-postadressändring på %1$s Add-ons"


#: views/addons/display.thtml:356
msgid ""
"Please do not post bug reports in reviews. We do not make your email address "
"available to add-on developers and they may need to contact you to help "
"resolve your issue."
msgstr ""
"Skicka inte felrapporter i recensioner. Vi gör inte din e-postadress "
"tillgänglig för tilläggsutvecklare och de kan behöva kontakta dig för att "
"lösa ditt problem."


#: views/developers/addon_status.thtml:131
msgid ""
"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become "
"<span class=\"status-4\">Public</span>."
msgstr ""
"Du måste uppfylla kriterien ovan innan du kan nominera ditt tillägg att bli "
"<span class=\"status-4\">publikt</span>."


#: views/developers/addon_status.thtml:114
msgid ""
"Please fulfill the criteria above before you can complete your add-on and "
"move it to the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>."
msgstr ""
"Du måste uppfylla kriterien ovan innan du kan färdigställa ditt tillägg och "
"flytta det till <span class=\"status-1\">sandlådan</span>."


#: views/developers/versions_edit.thtml:195
msgid ""
"Please select the appropriate license for your add-on. This license "
"specifies the rights you grant on your source code."
msgstr ""
"Välj den licens som är tillämplig för ditt tillägg. Denna licens bestämmer "
"vilka rättigheter du ger till din källkod."


#: controllers/components/hub.php:289
msgid ""
"Plug-ins to Mozilla-based applications are binary components that can "
"display content that the application itself can't display natively. Explore "
"the Mozilla Developer Center's plug-in documentation index to learn more."
msgstr ""


#: controllers/addons_controller.php:486
#: controllers/addons_controller.php:1118
msgctxt "browse_addons_popular"
msgid "Popular Add-ons"
msgstr "Populära tillägg"


# %1 is the add-on name
#: views/developers/discuss.thtml:46
#, php-format
msgid "Provide More Information For the Add-on Review of %1$s"
msgstr "Ge mer information för tilläggsgranskning av %1$s"


#: controllers/components/hub.php:354
msgid ""
"Read about how someone new to software development made one of the most "
"popular Firefox add-ons"
msgstr ""


#. L10n: %1$s is a URL
#: views/elements/amo2009/hub/promo_feed.thtml:70
#, php-format
msgid "Recent Activity for <a href=\"%1$s\">All Add-ons</a>"
msgstr ""


#: controllers/devhub_controller.php:60 controllers/devhub_controller.php:162
#: controllers/devhub_controller.php:205 controllers/devhub_controller.php:298
msgid "Recent Activity for My Add-ons"
msgstr ""


#: controllers/addons_controller.php:1119
msgid "Recently Updated Add-ons"
msgstr "Nyligen uppdaterade tillägg"


#: controllers/components/hub.php:311
msgid "Recommended Add-ons"
msgstr ""


#: controllers/addons_controller.php:1461
#: controllers/addons_controller.php:1464
#: controllers/addons_controller.php:1468
msgctxt "addons_recommended_pagetitle"
msgid "Recommended Add-ons"
msgstr "Rekommenderade tillägg"


#: views/collections/edit.thtml:261
msgid "Remove this add-on"
msgstr "Ta bort detta tillägg"


#: controllers/users_controller.php:251
#, php-format
msgid "Reset your %s Add-ons password"
msgstr "Återställ ditt %s Add-ons lösenord"


# %1$s is a number
#: views/editors/queue.thtml:96
#, php-format
msgid "Results of your filtered search: <strong>%1$s</strong> Add-on"
msgid_plural "Results of your filtered search: <strong>%1$s</strong> Add-ons"
msgstr[0] "Resultatet av din filtrerade sökning: <strong>%1$s</strong> tillägg"
msgstr[1] "Resultatet av din filtrerade sökning: <strong>%1$s</strong> tillägg"


#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
msgid "Retrieving status of hosted add-ons..."
msgstr "Hämtar status på publicerade tillägg..."


# %1$s is the application name.  Example:  Firefox
#: views/elements/headers/page_header_full.thtml:85
#: views/elements/header.thtml:114 views/elements/header.thtml:125
#, php-format
msgid "Return to the %1$s Add-ons homepage"
msgstr "tillbaka till %1$s tilläggshemsida"


#: views/elements/headers/page_header_devhub.thtml:47
msgid "Return to the Add-on Developer Hub"
msgstr "Återvänd till Add-on Utvecklarnavet"


#: controllers/editors_controller.php:254
#: controllers/editors_controller.php:255
msgid "Review Add-on"
msgstr "Granska tillägg"


#: views/elements/header.thtml:93
msgid "SeaMonkey Add-ons"
msgstr "Seamonkey-tillägg"


#: controllers/search_controller.php:240
msgid "Search Add-ons"
msgstr "Sök tillägg"


#: views/elements/amo2009/search.thtml:212 views/elements/search.thtml:202
msgid "Search for add-ons"
msgstr "Sök efter tillägg"


# %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
#: views/reviews/display.thtml:146
#, php-format
msgid "See %1$s previous review submitted by %2$s for this add-on."
msgid_plural "See %1$s previous reviews submitted by %2$s for this add-on."
msgstr[0] "Se %1$s tidigare recension inskickad av %2$s för detta tillägg."
msgstr[1] "Se %1$s tidigare recensioner inskickade av %2$s för detta tillägg."


#: views/addons/display.thtml:448
#, php-format
msgid "See All %1$s Add-ons"
msgstr "Visa alla %1$s tillägg"


# %1 is a number.
#: views/addons/display.thtml:316
#, php-format
msgid "See all %1$s reviews of this add-on"
msgstr "Se alla %1$s recensioner av detta tillägg"


# %1 is the support section link
#: views/addons/display.thtml:358
#, php-format
msgid ""
"See the <a href=\"%1$s\">support section</a> to find out where to get "
"assistance for this add-on."
msgstr ""
"Se <a href=\"%1$s\">hjälpsektionen</a> för att ta reda på var du kan få "
"hjälp med detta tillägg."


#: views/statistics/index.thtml:152
msgid "Select an add-on to view its statistics"
msgstr "Välj ett tillägg för att se dess statistik"


#: views/statistics/index.thtml:154
msgid "Select an add-on with public statistics"
msgstr "Välj ett tillägg med publik statistik"


#: views/statistics/index.thtml:134
msgid "Select one of your add-ons to view its statistics"
msgstr "Välj ett av dina tillägg för att se dess statistik"


#: views/dev_hub/builder.thtml:33
msgid ""
"Select the applications and versions that your add-on will support below. "
"For example, if your add-on is compatible with Firefox 3.5, the versions "
"should be 3.5 - 3.5.*. Make sure you only select applications you intend to "
"test with."
msgstr ""


#: views/developers/addon_edit.thtml:52
msgid ""
"Select the relevant categories for each application your add-on supports."
msgstr "Välj relevanta kategorier för varje applikation ditt tillägg stöder."


# %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:65
#, php-format
msgid "Select up to three %s categories for your add-on"
msgstr "Välj upp till tre %s kategorier för ditt tillägg"


#: views/collections/add.thtml:98
msgid "Selected Add-ons"
msgstr "Valda tillägg"


#: views/collections/edit.thtml:255
msgid "Selected add-ons will be removed upon Save"
msgstr "Valda tillägg tas bort vid sparning"


#: views/addons/display.thtml:221
msgid "Share this Add-on"
msgstr "Dela detta tillägg"


#: controllers/statistics_controller.php:364
msgid "Show Firefox Events"
msgstr "Visa Firefox-händelser"


#: views/dev_hub/builder.thtml:11
msgid ""
"Simply enter some basic information about your add-on below and select which "
"interface components to start with, and your custom-built add-on will be "
"ready for download."
msgstr ""


# %1 is the default locale
#: views/elements/developers/localebox.thtml:48
#, php-format
msgid ""
"Some of the fields on this page are localized to appear in the end-user's "
"native language. Select a locale below to edit your add-on's details in that "
"language. If a translation for a locale is not available, it will fall back "
"to the selected default locale (%s)."
msgstr ""
"Några fält på den här sidan är lokaliserade och presenteras i användarens "
"eget språk. Välj en lokal nedan för att redigera ditt tilläggs information "
"på det språket. Om en översättning inte finns tillgänglig för en lokal "
"kommer den förvalda (%s) att användas istället."


#: views/pages/js_constants.js.thtml:79
msgid ""
"Sorry, you need a Mozilla-based browser (such as Firefox) to install a "
"search plugin."
msgstr ""
"Tyvärr, du behöver en Mozilla-baserad webbläsare (som Firefox) för att "
"installera sökmotorer."


#: views/addons/searchengines.thtml:91
msgid ""
"Special thanks to the Mycroft Project for their work on Firefox search "
"engines."
msgstr ""
"Särskilt tack till Mycroft-projektet för deras arbete med Firefox-sökmotorer."


#: views/elements/amo2009/hub/promo_anon.thtml:50
msgid "Start Making Add-ons"
msgstr ""


#: views/elements/amo2009/hub/directory_info.thtml:20
#: views/dev_hub/case_studies_list.thtml:48
msgid ""
"Start-to-finish success stories. See how add-on developers made magic with "
"Mozilla."
msgstr ""


#: views/elements/developers/additem.thtml:47
msgid "Step 2: Add-on Details"
msgstr "Steg 2: Detaljer om tillägget"


#: controllers/components/hub.php:232
msgid "Style Mozilla applications the way you want with pixel-perfect themes."
msgstr ""


#: views/elements/developers/additem.thtml:41
msgctxt "devcp_additem_sidebar_title"
msgid "Submit Add-on"
msgstr "Skicka in tillägg"


#: views/elements/developers/sidebar.thtml:59
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69
msgctxt "devcp_myaddons_submitaddon_link"
msgid "Submit Add-on"
msgstr "Skicka in tillägg"


#: views/developers/uploader.thtml:51
msgid "Submit New Add-on"
msgstr "Skicka in nytt tillägg"


#: views/elements/amo2009/hub/navbar.thtml:68
msgid "Submit a New Add-on"
msgstr ""


#: views/elements/header.thtml:96
msgid "Sunbird Add-ons"
msgstr "Sunbird-tillägg"


# %$1s is a URL
# %$2s is an email address
#: views/addons/display.thtml:270
#, php-format
msgid ""
"Support for this add-on is provided by the developer at %1$s or by sending "
"an e-mail to %2$s"
msgstr ""
"Hjälp för denna utökning ges av utecklaren på %s eller genom att skicka e-"
"post till %s."


# %s is an email address
#: views/addons/display.thtml:274 views/addons/display.thtml:277
#, php-format
msgctxt "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
msgid "Support for this add-on is provided by the developer at %s"
msgstr "Hjälp för denna utökning ges av utvecklaren på %s."


#: views/addons/about.thtml:23
#, fuzzy
msgid "Support the developer of this add-on by making a small contribution."
msgstr ""
"Innan du laddar ner detta tillägg, överväg att stöda utvecklingen genom att "
"ge ett litet bidrag."


#: views/elements/amo2009/support_addon_in_listing.thtml:54
#, fuzzy
msgid "Support this add-on"
msgstr "Mer om detta tillägg"


#: views/elements/amo2009/support_addon_in_listing.thtml:50
#, php-format
msgid "Support this add-on: <a href=\"%1$s\">Contribute $%2$s</a>"
msgstr "Stöd detta tillägg: <a href=\"%1$s\">Bidra $%2$s</a>"


#: views/statistics/addon.thtml:53
msgid "Switch Add-on"
msgstr "Byt tillägg"


#: views/dev_hub/builder.thtml:26
msgid ""
"Tell us about the people or companies behind this add-on. This information "
"appears in the add-on's About dialog."
msgstr ""


#: views/addons/about.thtml:9 controllers/addons_controller.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Thank you for installing %s!"
msgstr "Tack för att du registrerat dig på %s Add-ons"


#: controllers/users_controller.php:174
#, php-format
msgid "Thanks for joining %s Add-ons"
msgstr "Tack för att du registrerat dig på %s Add-ons"


# %1$s is a file extension.  Example:  .exe
# %2$s is a comma separated list of extensions.  Example:  .xpi, .jar
#: controllers/components/developers.php:362
#, php-format
msgid ""
"That file extension (%1$s) is not allowed for the selected add-on type. "
"Please use one of the following: %2$s"
msgstr ""
"Den filextensionen (%s) tillåts inte för den valda tilläggstypen. Använd en "
"av följande: %s"


#: views/developers/validator.thtml:59
msgid ""
"The Add-on Validator can check your add-on for common packaging and security "
"problems, even if it's not hosted here."
msgstr ""


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
msgid ""
"The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely "
"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-"
"ons."
msgstr ""
"Ditt tilläggs GUID anges i dess install.rdf och används för att identifiera "
"det. Du kan inte ändra ditt GUID när det väl är listat hos Mozilla Add-ons."


#: controllers/components/validation.php:319
msgid "The ID of this add-on is already used by an application."
msgstr "IDt för detta tillägg används redan av en applikation."


# %s is a string
#: controllers/components/validation.php:314
#, php-format
msgid "The ID of this add-on is invalid: %s"
msgstr "IDt för detta tillägg är inte giltigt: %s"


#: views/users/delete.thtml:90
msgid "The Mozilla Add-ons community is sad to see you go."
msgstr "Gemenskapen kring Mozilla Add-ons beklagar att du försvinner."


# %1$s and %2$s are GUIDs.
#: controllers/developers_controller.php:661
#, php-format
msgid ""
"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID "
"for this add-on (%2$s)."
msgstr ""
"Det GUID som används i denna fil (%1$s) stämmer inte med GUID-t för detta "
"tillägg (%2$s)."


#: controllers/components/validation.php:820
#, fuzzy
msgid ""
"The add-on appears to be a conduit toolbar due to its updateURL element."
msgstr ""
"The add-on appears to be a conduit toolbar due to its updateURL element."


# %s is a filename.  Example:  windows.com
#: controllers/components/validation.php:829
#, fuzzy, php-format
msgid "The add-on appears to be a conduit toolbar due to the file '%s'"
msgstr "The add-on appears to be a conduit toolbar due to the file '%s'"


# %s is a filename.  Example:  windows.com
#: controllers/components/validation.php:542
#, fuzzy, php-format
msgid "The add-on contains a file '%s', which failed a library checksum"
msgstr "The add-on contains a file '%s', which failed a library checksum"


# %s is a filename.  Example:  windows.com
#: controllers/components/validation.php:419
#, fuzzy, php-format
msgid "The add-on contains a file '%s', which is a flagged type."
msgstr "The add-on contains a file '%s', which is a flagged type."


#: controllers/components/validation.php:226
#, fuzzy
msgid "The add-on could not be found on the server."
msgstr "The add-on could not be found on the server."


#: controllers/addons_controller.php:88
msgid "The add-on developers have not enabled contributions."
msgstr "Tillägsutvecklarna har inte slagit på bidrag."


#: controllers/developers_controller.php:559
#, php-format
msgid "The add-on failed a validation test: %s"
msgstr "Ett valideringstest misslyckades för tillägget: %s"


# %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg"
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110
#, php-format
msgid ""
"The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's "
"name in browse and search results, display pages, and in the add-on "
"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 "
"pixels.  Please use one of the following image types: %s"
msgstr ""
"Tilläggets ikon är en liten bild som visas bredvid ditt tilläggs namn i sök- "
"och bläddringslistor, dess huvudsida och installationsdialogen. Bilden "
"skalas automatiskt ner till 32x32 pixlar. Använd en av följande bildtyper: %s"


# %1$s is a filename.  Example: windows.com
#: controllers/components/validation.php:1064
#, php-format
msgid "The add-on was missing a required file: %1$s"
msgstr "Tillägget saknade en obligatorisk fil: %1$s"


# %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
# This message is for a specific add-on not found
#: views/users/login.thtml:55
#, php-format
msgid ""
"The add-on you're looking for is currently in the sandbox. If you already "
"have an account on Mozilla Add-ons, please log in, or <a href=\"%1$s\">learn "
"more about the sandbox.</a>"
msgstr ""
"Tillägget du letar efter ligger för närvarande i sandlådan. Om du redan har "
"ett konto på Mozilla Add-ons så logga in, eller <a href=\"%1$s\">läs mer om "
"sandlådan.</a>"


#: views/compatibility/report.thtml:45
#, php-format
msgid ""
"The add-ons below make up 95% of add-on usage known to Mozilla and are "
"ordered by their usage size."
msgstr ""
"Tilläggen nedan utgör 95% av tilläggsanvändandet Mozilla känner till och är "
"sorterade efter deras användande."


#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:91
msgid ""
"The description of your add-on is a longer explanation of features, "
"functionality, and other relevant information. It is displayed under the "
"summary on the add-on's display page."
msgstr ""
"Beskrivningen av ditt tillägg är en längre genomgång av finesser, "
"funktionalitet  och annat relevant informaiton. Den visas under "
"sammanfattningen på tilläggets sida."


#: views/addons/developers.thtml:30 views/addons/display.thtml:138
msgid ""
"The developer of this add-on asks that you help support its continued "
"development by making a small contribution."
msgstr ""
"Utvecklaren av detta tillägg vill gärna att du stöder dess framtida "
"utveckling genom att ge ett litet bidrag."


#: controllers/components/validation.php:641
#, fuzzy
msgid "The extension does not appear to be localized."
msgstr "The extension does not match the type of the add-on."


#: controllers/components/validation.php:221
#, fuzzy
msgid "The extension does not match the type of the add-on."
msgstr "The extension does not match the type of the add-on."


# %s is a filename.  Example:  windows.exe
#: controllers/components/validation.php:1045
#, fuzzy, php-format
msgid "The file %s does not appear to belong in this add-on"
msgstr "The file %s does not appear to belong in this add-on"


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83
msgid "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed."
msgstr "Namnet på ditt tillägg visas överallt där ditt tilläg listas."


# %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:184
#, php-format
msgid ""
"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to "
"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be "
"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
msgstr ""
"Den nya filen kommer att bli publikt tillgänglig så snart en editor har "
"godkänt den. Det är för närvarande %1$s andra tillägg i kön. Vill du fått "
"ditt tillägg granskat snabbare? Överväg att <a %2$s>bli en editor</a>."


# %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:174
#, php-format
msgid ""
"The new version will be available to the public as soon as an editor is able "
"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to "
"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
msgstr ""
"Den nya versionen blir tillgänglig för alla så snart som en redaktör har "
"granskat det. Det är för närvarande %1$s andra tillägg i kön. Vill du få det "
"granskat snabbare? Fundera på att <a %2$s>bli redaktör</a>."


#: controllers/devhub_controller.php:726
msgid ""
"The package name of your add-on used within the browser. This should be a "
"short form of its name, for example, Test Extension might be testextension."
msgstr ""


# %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
# This message is for any given sandbox-related page not found
#: views/users/login.thtml:58
#, php-format
msgid ""
"The page you're looking for is part of the sandbox. If you already have an "
"account on Mozilla Add-ons, please log in, or <a href=\"%1$s\">learn more "
"about the sandbox.</a>"
msgstr ""
"Sidan du letar efter finns i sandlådan. Om du redan har ett konto på Mozilla "
"Add-ons så logga in, eller <a href=\"%1$s\">läs mer om sandlådan.</a>"


#: views/developers/previews.thtml:76
msgid ""
"The preview screenshots for your add-on are shown below. You can make "
"changes to captions or images below. The Default Preview is the preview that "
"is displayed next to your add-on in search and browse listings."
msgstr ""
"Förhandsvisningen för ditt tillägg visas nedan. Du kan ändra bildtexter "
"eller bilder där. Huvudförhandsvisningen är den som visas bredvid ditt "
"tillägg i sök- och bläddringslistor."


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
msgid ""
"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user "
"if you wish."
msgstr ""
"Källkoden för ditt tillägg kan visas direkt på nätet för inloggade användare "
"om du vill."


# %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID.
#: controllers/developers_controller.php:680
#, php-format
msgid "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)."
msgstr "Den angivna versionen (%1$s) tillhör inte detta tillägg (%2$s)."


#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:82
msgid ""
"The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that "
"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your "
"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>"
msgstr ""
"Sammanfattningen är en kort förklaring av ditt tilläggs grundläggande "
"funktionalitet som visas i sök och bläddringslistor, liksom på ditt tilläggs "
"visningssida. <strong>Högst 250 tecken.</strong>"


# %1$s is a version number, maybe 1.1.
# %2$s is a URL.
#: controllers/developers_controller.php:670
#, php-format
msgid ""
"The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you "
"are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</"
"a>."
msgstr ""
"Versionsnumret du laddade upp (%1$s) finns redan för detta tillägg. Om du "
"vill lägga till en till fil för denna version, <a href=\"%2$s\">klicka här</"
"a>."


#: controllers/components/validation.php:334
msgid ""
"The version of this add-on is invalid: please see the <a href=\"http://"
"developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">specification</a>"
msgstr ""
"Denna version av detta tillägg är ogiltig: Se <a href=\"http://developer."
"mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">specifikationen</a>"


#: controllers/components/validation.php:329
msgid "The version of this add-on is invalid: versions cannot contain spaces."
msgstr ""
"Versionen för detta tillägg är ogiltig: versioner kan inte innehålla "
"mellanslag."


# %1 is the queue mode
#: views/editors/queue.thtml:189 views/admin/flagged_queue.thtml:89
msgid "There are currently no add-ons of this type to review."
msgstr "Det finns just nu inga tillägg av denna typ att granska."


#: controllers/components/developers.php:102
msgid "There must be at least one author for this add-on."
msgstr "Det måste finnas åtminstone en författare för detta tillägg."


#: views/developers/validator.thtml:94 views/developers/uploader.thtml:197
msgid ""
"There were problems with your add-on that prohibit it from being added.  See "
"below for more details."
msgstr ""
"Det fanns problem med till tillägg som gör att det inte kan läggas till. Se "
"nedan för mer information"


#: views/elements/amo2009/collections/collector_info_secondary.thtml:67
msgid ""
"There's a new way to manage and find favorite add-ons. Comment, share and "
"sync collections, all from your browser"
msgstr ""
"Det finns ett nytt sätt att hantera och hitta favorittillägg. Kommentera, "
"dela och synkaa samlingar, allt detta från din webbläsare"


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:176
msgid "These flags are used to filter and classify add-ons."
msgstr "Dessa flaggor användas för att filtrera och klassificera tillägg."


#: views/collections/edit.thtml:202
msgid ""
"These users can publish add-ons to your collection and remove add-ons that "
"they publish."
msgstr ""
"Dessa användare kan publicera tillägg  till din samling och ta bort tillägg "
"de publicerat."


#: views/collections/edit.thtml:224
msgid ""
"These users can publish add-ons to your collection, manage all add-ons and "
"settings, and grant other users permission."
msgstr ""
"Dessa användare kan publicera tillägg till din samling, hantera alla tillägg "
"och inställningar och ge andra användare rättigheter."


#: views/addons/versions.thtml:63
msgid ""
"These versions are displayed for reference and testing purposes. You should "
"always use the latest version of an add-on."
msgstr ""
"Dessa versioner visas för referens och teständamål. Du bör alltid använda "
"den senaste versionen av ett tillägg."


# %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
# %2$s is a URL.
#: controllers/developers_controller.php:651
#, php-format
msgid ""
"This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-"
"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>."
msgstr ""
"Detta tilläggsid (%1$s) finns redan i databasen. Om detta är ditt tillägg "
"kan du <a href=\"%2$s\">ladda upp en ny version</a>."


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
msgid "This add-on contains binary components"
msgstr "Detta tillägg innehåller binära komponenter"


#: controllers/components/editors.php:57
msgid "This add-on has not been nominated."
msgstr "Detta tillägg har inte blivit nominerat."


#: controllers/downloads_controller.php:91
msgid "This add-on is disabled"
msgstr "Detta tillägg är inaktiverat"


#: views/pages/js_constants.js.thtml:83
msgid "This add-on is for older versions of Firefox"
msgstr "Detta tillägg är för en äldre version av Firefox"


# %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/pages/js_constants.js.thtml:87
#, fuzzy, php-format
msgid "This add-on is incompatible with your version of %1$s"
msgstr "Tillägg ej kompatibla med någon version av %1$s"


#: views/helpers/install_button.php:137 views/elements/install.thtml:93
msgid "This add-on is not available."
msgstr "Detta tillägg är inte tillgängligt."


#: controllers/files_controller.php:108 controllers/files_controller.php:286
msgid "This add-on is not viewable here."
msgstr "Detta tillägg är inte synligt här."


#: views/addons/display.thtml:527
msgid "This add-on is not yet in any collections."
msgstr "Detta tillägg är inte inlagt i någon samling ännu."


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180
msgid "This add-on requires external software"
msgstr "Detta tillägg kräver extern programvara"


# %1$s is a URL
# %2$s is a version number.  Example: 3.1
#: views/pages/js_constants.js.thtml:84
#, php-format
msgid ""
"This add-on requires the not-yet released <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>"
msgstr ""
"Detta tillägg kräver den ännu ej släppta <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>"


#: controllers/components/hub.php:179
msgid ""
"This article describes how to set up the development environment for a "
"large, complex Firefox extension with a need for high-performance, use of "
"third-party libraries in C/C++, or interfaces not exposed via XPCOM."
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:283
msgid ""
"This article explains the structure and requirements of search plug-ins in "
"Firefox."
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:66
msgid ""
"This article gives suggestions on how to set up your Mozilla application for "
"extension development, including setting up a profile, changing preferences, "
"and helpful development tools."
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:213
msgctxt "devhub-external-english"
msgid ""
"This document describes the architecture of Firefox on mobile and includes "
"performance tips for mobile code."
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:83
msgid ""
"This document explains install manifests (install.rdf) and all of properties "
"available for use in your add-on."
msgstr ""


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:179
msgid "This is a site-specific add-on"
msgstr "Detta är ett tillägg för en specifik webbplats"


# %1$s is a URL
#: views/addons/plugins.thtml:139
#, php-format
msgid ""
"This page only lists some of the most common and most popular plugins. For "
"more information about other plugins available for Mozilla-based Browsers, "
"visit %1$s"
msgstr ""
"Den här sidan listar bara några av de vanligaste och populära "
"insticksprogrammen. För mer information om andra tillgängliga "
"insticksprogram för Mozilla-baserade webbläsare, besök %1$s"


#: controllers/components/hub.php:75
msgid ""
"This tutorial will take you through the steps required to build a very basic "
"extension - one which adds a status bar panel to the Firefox browser "
"containing the text \"Hello, World!\""
msgstr ""


#: views/editors/review.thtml:186
msgid ""
"This will approve a sandboxed version of a public add-on to appear on the "
"public side."
msgstr ""
"Detta godkänner att en version i sandlådan av ett publikt tillägg flyttas "
"över till den publika sidan."


#: views/editors/review.thtml:189
msgid ""
"This will cause a sandboxed version of a public add-on to remain in the "
"sandbox."
msgstr ""
"Detta gör att en version i sandlådan av ett publikt tillägg stannar kvar i "
"sandlådan."


#: views/editors/review.thtml:194
msgid ""
"This will mark the add-on and its most recent version and files as public. "
"Future versions will go into the sandbox until they are reviewed by an "
"editor."
msgstr ""
"Detta markerar tillägget och dess senaste version och filer som publika. "
"Framtida versioner placeras i sandlådan tills de granskats av en redaktör."


#: views/editors/review.thtml:197
msgid "This will retain the add-on in the sandbox."
msgstr "Detta håller kvar tillägget i sandlådan."


#. L10n: %1$s is a URL
#: views/dev_hub/hub.thtml:44
#, php-format
msgid ""
"This will soon be the home of great add-on development resources like "
"tutorials, documentation, and tools. Our content isn't available in all "
"locales during our beta period, but you can still access the localized <a "
"href=\"%1$s\">Developer Tools</a> to manage any add-ons already hosted here."
msgstr ""
"Det här kommer snart att vara hem för utmärkta tilläggsutvecklingsresurser "
"som guider, dokumentation och verktyg. Innehåller finns inte i alla lokaler "
"under betaperioden, men du kan ändå använda den lokaliserade <a href=\"%1$s"
"\">Utvecklarvetyg</a> för att hantera tillägg du har här."


#: controllers/components/hub.php:241
msgctxt "devhub-external-english"
msgid ""
"Thomas McMahon explains how to create a Firefox theme from start-to-finish "
"in this tutorial."
msgstr ""


#: controllers/components/hub.php:190
msgid "Thunderbird & Mobile Add-ons"
msgstr ""


#: views/elements/header.thtml:99
msgid "Thunderbird Add-ons"
msgstr "Thunderbird-tillägg"


#: views/collections/edit.thtml:248
msgid ""
"To publish new add-ons to this collection, enter a comma-separated list of "
"Add-on IDs below."
msgstr ""
"För att publicera nya tillägg i den här samling, ange en kommaseparerad "
"lista af deras tillägsid nedanför."


#: views/collections/edit.thtml:247
msgid ""
"To publish new add-ons to this collection, start typing their names below."
msgstr ""
"För att publicera nya tillägg i den här samling, börja skriv deras namn "
"nedanför."


# A header on the admin page to toggle trusted status.
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:192
msgid "Trusted Add-on?"
msgstr "Betrott tillägg?"


#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:193
msgid "Trusted add-ons can become public without Editor review."
msgstr "Betrodda tillägg kan bli publika direkt utan redaktörsgodkännande."


#: views/elements/pitch.thtml:71
msgctxt "sidebar_pitch_updated_addons"
msgid "Updated Add-ons"
msgstr "Uppdaterade tillägg"


#: controllers/addons_controller.php:485
msgctxt "rss_updatedaddons"
msgid "Updated Add-ons"
msgstr "Uppdaterade tillägg"


#: views/developers/validator.thtml:75
msgid "Upload an add-on to check: "
msgstr "Ladda upp ett tillägg att kontrollera: "


#: views/developers/uploader.thtml:125
msgid ""
"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-"
"specific files to upload, choose a single file and then upload the others "
"using the Versions and Files Manager."
msgstr ""
"Ladda upp din fil med formuläret nedanför. Om du har flera, "
"plattformsspecifika filer att ladda upp, välj en fil och ladda upp de andra "
"senare med Versioner och filer-hanteraren."


#: views/dev_hub/builder_success.thtml:7
msgid ""
"Use the download link below to save a copy of your extension's compressed "
"source. To install as an extension in Firefox or another compatible "
"application, simply rename the .zip extension to .xpi."
msgstr ""


#: views/previews/add.thtml:45
msgid ""
"Use the form below to upload a PNG, JPG, or GIF screenshot of your add-on. "
"Images larger than 700 pixels wide and 525 pixels high will automatically be "
"resized."
msgstr ""
"Använd formuläret för att ladda upp en skärmdump av ditt tillägg i PNG, JPEG "
"eller GIF-format. Bilder större än 700 punkter breda och 525 punkter höga "
"kommer att skalas om automatiskt."


#: views/elements/developers/sidebar.thtml:60
msgid "Validate Add-on"
msgstr "Vaildera tillägg"


#: views/developers/validator.thtml:58
msgid "Validate Your Add-on"
msgstr "Vaildera ditt tillägg"


#: views/developers/validator.thtml:95
msgid "Validate another Add-on"
msgstr "Validera ett annat tillägg"


#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:58
msgid "View all newly created add-ons"
msgstr "Visa alla nyligen skapade tillägg"


#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:51
msgid "View all popular add-ons"
msgstr "Visa alla populära tillägg"


#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:65
msgid "View all recently updated add-ons"
msgstr "Visa alla nyligen uppdaterade tillägg"


#: views/elements/amo2009/homepage_addon_listing.thtml:72
msgid "View all recommended add-ons"
msgstr "Visa alla rekommenderade tillägg"


# %1$s is the 'Versions and Files' link target URL.
# %2$s is 'current status' link target URL.
#: views/developers/uploader.thtml:185
#, php-format
msgid ""
"View your new file on the <a href=\"%1$s\">Versions and Files page</a>, or "
"check out your add-on's <a href=\"%2$s\">current status</a>."
msgstr ""
"Se din nya fil på <a href=\"%1$s\">Versions och filsidan</a>, eller kolla in "
"ditt tilläggs <a href=\"%2$s\">nuvarande status</a>."


#: views/developers/uploader.thtml:175
#, php-format
msgid ""
"View your new version in the <a href=\"%1$s\">Versions and Files page</a>, "
"check out your add-on's <a href=\"%2$s\">current status</a>, or <b>add "
"release notes</b> by clicking the button below (highly recommended)."
msgstr ""


#. L10n: %1$s is a URL
#: views/dev_hub/builder_success.thtml:16
#, php-format
msgid ""
"Want to make some changes? <a href=\"%1$s\">Return to the Add-on Builder</a>."
msgstr ""


#: views/statistics/addon.thtml:137
msgid ""
"We don't have any data for your add-on yet. Please check back in a few days."
msgstr "Vi har inga data för ditt tillägg än. Titta här igen om några dagar."


#: views/developers/validator.thtml:93
#, php-format
msgid ""
"We've detected potential issues with your add-on.  Please review the list "
"and upload a new version if the issues are valid.  For more about our add-on "
"validator, see our <a href=\"%s\">validation help page</a>."
msgstr ""
"Vi har hittat möjliga problem med ditt tillägg. Titta igenom listen och "
"ladda upp en ny version om det är verkliga problem. För mer information om "
"tilläggsvalideraren, se våra <a href=\"%s\">valideringsghjälpsidor</a>."


#: views/developers/uploader.thtml:196
#, php-format
msgid ""
"We've detected potential issues with your add-on.  Please review the list "
"and upload a new version if the issues are valid.  If not, click Continue to "
"submit your add-on for final review.  For more about our add-on validator, "
"see our <a href=\"%s\">validation help page</a>."
msgstr ""
"Vi har hittat potentiella problem med ditt tillägg. Titta igenom listan och "
"ladda upp en ny version om det rör sig om riktiga problem. Om inte, klicka "
"Fortsätt för att skicka in ditt tillägg för slutgiltig granskning. För att "
"läsa mer om vår tilläggsvaliderare, se våra <a href=\"%s"
"\">valideringshjälpsidor</a>."


# This contains the email sent to users when they signed up for a new
# account:
# %1 is the confirmation URL, %2 is the current app
#: views/users/email/confirm_plain.thtml:6
#, php-format
msgid ""
"Welcome to %2$s Add-ons.\\n\\nBefore you can use your new account you must "
"activate it - this ensures the e-mail address you used is valid and belongs "
"to you.\\nTo activate your account, click the link below or copy and paste "
"the whole thing into your browser's location bar:\\n\\n%1$s\\n\\nOnce you've "
"successfully activated your account, you can throw away this e-mail.\\n"
"\\nThanks for joining %2$s Add-ons\\n-- %2$s Add-ons Staff"
msgstr ""
"Välkommen till %2$s Add-ons.\n"
"\n"
"Innan du kan använda ditt nya konto måste du aktivera detta - det\n"
"visar att e-postadressen du angav fungerar och tillhör dig.\n"
"\n"
"För att aktivera kontot, klicka på länken nedan eller klistra in allt i din "
"webbläsares adressrad:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"När du aktiverat ditt konto kan du slänga detta brev.\n"
"\n"
"Tack för att du registerat dig på %2$s Add-ons\n"
"-- %2$s Add-ons-staben"


#: views/users/register.thtml:49
msgid "Welcome to addons.mozilla.org (AMO)!"
msgstr "Välkommen till addons.mozilla.org (AMO)!"


#: controllers/pages_controller.php:132
msgid "Welcome to the Add-on Collector"
msgstr "Välkommen till tilläggssamlaren"


#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55
msgid "What are Add-ons?"
msgstr "Vad är tillägg?"


#: controllers/components/hub.php:300
msgid ""
"What happens after your add-on is submitted? Learn about how our Editors "
"review submissions."
msgstr ""


#: views/developers/addon_edit_profile.thtml:121
msgid "What's Next for this Add-on"
msgstr "Framtida planer för detta tillägg"


#: controllers/developers_controller.php:2106
msgid ""
"When users begin downloading this add-on they are taken to your Developer "
"Profile, where they are asked to make a contribution."
msgstr ""
"När användare börjar ladda ner detta tillägg tas de till din "
"utvecklarprofil, där de ombeds ge ett bidrag."


#: controllers/developers_controller.php:2109
msgid ""
"When users try to install this add-on they are taken to your Developer "
"Profile first, where they will be asked to make a contribution. Users must "
"click the install button again to complete the installation."
msgstr ""
"När användare försöker installera detta tilläg tas de först till din "
"utvecklarpfofil där de ombeds ge ett bidrag. Användare måste klicka på "
"installera-knappen igen för att genomföra installationen."


#: views/collections/edit.thtml:201
msgid "Who can publish add-ons to your collection?"
msgstr "Vem kan publicera tillägg i din samling?"


#: views/dev_hub/builder.thtml:25
msgid "Who is working on this add-on?"
msgstr ""


#: views/developers/addon_edit_profile.thtml:111
msgid "Why I Made this Add-on"
msgstr "Varför jag skapade detta tillägg"


#: controllers/components/hub.php:115
msgctxt "devhub-external-english"
msgid ""
"With a little JavaScript know-how, author James Edwards will show you just "
"how straightforward it is to build your own Firefox extensions."
msgstr ""


#: views/addons/recommended.thtml:51 controllers/addons_controller.php:1469
msgid ""
"With so many great add-ons available, there's something for everyone. To get "
"you started, here's a list of some of the most popular. Enjoy!"
msgstr ""
"Med så många utmärkta tillägg tillgängliga finns det alltid något för alla. "
"För att komma igång får du här en lista med de populäraste. Lycka till!"


#: views/dev_hub/api_reference.thtml:58
msgid ""
"XUL (XML User Interface Language) is Mozilla's XML-based language that lets "
"you build feature-rich cross platform applications that can run connected or "
"disconnected from the Internet."
msgstr ""


#: views/developers/addon_edit_contributions.thtml:94
msgid ""
"You are <strong>not currently asking for contributions</strong> from users "
"of this add-on."
msgstr ""


#: views/developers/addon_edit_contributions.thtml:91
msgid ""
"You are currently <strong>asking for contributions</strong> from users of "
"this add-on."
msgstr ""
"Du <strong>efterfrågar bidrag</strong> från användare av detta tillägg."


#: views/collections/edit.thtml:247 views/collections/edit.thtml:248
msgid "You can also publish an add-on from its normal listing page."
msgstr "Du kan också publicera ett tillägg från dess vanliga sida."


# %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page
# %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab
# %3$s is the link URL to the collector add-on
#: views/collections/subscribe.thtml:62
#, php-format
msgid ""
"You can now quickly find this collection from the <a href=\"%1$s\">%2$s</a> "
"tab in the directory. For an even easier way to keep track of your favorite "
"collections, try out our <a href=\"%3$s\">Add-on Collector</a> extension for "
"Firefox."
msgstr ""
"Du kan nu enkelt hitta den här samlingen från <a href=\"%1$s\">%2$s</a>-"
"fliken i din katalog. För ett ännu enklare sätt att hålla reda på dina "
"favoritsamlinga, testa <a href=\"%3$s\">Tilläggsamlar</a>-utökningen för "
"Firefox."


# %1 is the URL of the user's info page
#: views/users/delete.thtml:62
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You cannot delete your account if you are listed as an <a href=\"%1$s\"> "
"author of any add-ons</a>. To delete your account, please have another "
"person in your development group delete you from the list of authors for "
"your add-ons. Afterwards you will be able to delete your account here."
msgstr ""
"Du kan inte ta bort ditt konto om du är listad som <a href=\"%1$s"
"\">författare till något tillägg</a>. För att ta bort ditt konto, se till "
"att någon annan i din utvecklingsgrupp tar bort dig från listan av "
"författare till era tillägg. Efter detta kommer du att kunna ta bort ditt "
"konto här."


#: controllers/reviews_controller.php:275
msgid "You cannot review your own add-on."
msgstr "Du kan inte recensera ditt eget tillägg."


#: controllers/devhub_controller.php:135
#: controllers/statistics_controller.php:209
#: controllers/statistics_controller.php:729
#: controllers/previews_controller.php:108
#: controllers/previews_controller.php:211
#: controllers/previews_controller.php:312
msgid "You do not have access to that add-on."
msgstr "Du har inte åtkomst till det tillägget."


#: views/compatibility/developers.thtml:73 views/dev_hub/feed.thtml:50
msgid "You do not have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons."
msgstr "Du har inga tillägg publicerade hos Mozilla Add-ons."


#: controllers/developers_controller.php:376
msgid "You do not have sufficient privileges to update this add-on."
msgstr "Du har inte rättighet att uppdatera detta tillägg."


#: views/developers/dashboard.thtml:113
msgid ""
"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how "
"the process works and submit your first add-on, click Get Started below."
msgstr ""
"Du har för närvarande inga tillägg publicerade på Mozilla Add-ons. För att "
"lära dig hur processen fungerar och skicka in ditt första tillägg, klicka på "
"Sätt igång nedanför."


#: views/developers/addon_status.thtml:111
msgid ""
"You may now complete your add-on and move it to the <span class=\"status-1"
"\">Sandbox</span> by clicking the button below."
msgstr ""
"Du kan nu färdigställa ditt tillägg och flytta det till <span class=\"status-"
"1\">sandlådan</span> genom att klicka på knappen nedan."


#: views/developers/addon_status.thtml:128
msgid ""
"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> "
"by clicking the button below."
msgstr ""
"Du kan nu nominera ditt tillägg att bli <span class=\"status-4\">publikt</"
"span> genom att klicka på knappen nedan."


#: views/developers/validator.thtml:51
#, php-format
msgid "You must <a href=\"%1$s\">log in</a> to validate an add-on."
msgstr "Du måste <a href=\"%1$s\">logga in</a> för att validera ett tillägg."


#: controllers/components/validation.php:393
msgid "You must have at least one valid Mozilla target application."
msgstr "Du måste ha minst en giltig Mozilla-målapplikation."


# %1 is the confirmation url, %2 is the application name
#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You requested a change to your email address at %2$s Add-ons.\\n\\nIn order "
"to confirm the new address, please click the link below or copy and paste "
"the whole thing into your browser's location bar:\\n\\n%1$s\\n\\nYou have 48 "
"hours to confirm the new address. If you do not want to change the address "
"anymore, you can just ignore this email.\\n\\nThanks!\\n-- %2$s Add-ons Staff"
msgstr ""
"Du ändrade din e-postadress på %2$s Add-ons.\n"
"\n"
"För att bekräfta den nya adressen, klicka på länken nedan eller kopiera och "
"klistra alltihop i din webbläsares adressrad:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Du har 48 timmar på dig att bekräfta den nya adressen. Om du inte vill ändra "
"adressen längre kan du bara ignorera det här brevet.\n"
"\n"
"Tack!\n"
"-- %2$s Add-ons-staben"


#: views/users/delete.thtml:99
msgid "You will not be able to log into Mozilla Add-ons anymore."
msgstr "Du kan inte längre logga in på Mozilla Add-ons."


#: views/dev_hub/builder_success.thtml:6
msgid "Your add-on has been created and is ready for download."
msgstr ""


#: views/developers/addon_status.thtml:88
msgid ""
"Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will "
"show up in all listings and searches and can be downloaded without "
"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update "
"check service."
msgstr ""
"Ditt tillägg är <span class=\"status-4\">publikt</span>, vilket betyder att "
"det dyker upp i alla listningar och sökningar och kan laddas ner utan "
"restriktioner. Uppdateringar erbjuds genom uppdateringskontrolltjänsten."


#: views/developers/addon_status.thtml:194
msgid ""
"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can "
"submit updates to your add-on without editor review."
msgstr ""
"Ditt tillägg är <span class=\"status-4\">betrott</span>. Det betyder att du "
"kan publicera uppdateringar av ditt tillägg utan redaktörsgranskning."


# %1$s is a URL
#: controllers/components/validation.php:324
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your add-on is attempting to use a GUID that has been blocked.  Please <a "
"href=\"%1$s\">contact the AMO staff</a>."
msgstr ""
"Your add-on is attempting to use a GUID that has been blocked.  Please <a "
"href=\"%1$s\">contact the AMO staff</a>."


#: views/developers/addon_status.thtml:70
msgid ""
"Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This "
"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update "
"check service. You may come to this page to complete your add-on after it "
"meets the criteria below for completion and transfer to the <span class="
"\"status-1\">Sandbox</span>."
msgstr ""
"Ditt tillägg är för närvarande <span class=\"status-0\">Ej komplett</span>. "
"Det betyder att ditt tillägg inte visas någonstans på webbplatsen eller "
"erbjuds via uppdateringskontrolltjänsten. Du kan gå till den här sidan och "
"färdigställa ditt tillägg när det uppfyller färdigkriterien nedan och flytta "
"det till <span class=\"status-1\">sandlådan</span>."


# %s is a number, perhaps 42.
#: views/developers/addon_status.thtml:80
#, php-format
msgid ""
"Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4"
"\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other "
"add-ons in the nomination queue."
msgstr ""
"Ditt tillägg är för nuvarande nominerat för att bli <span class=\"status-4"
"\">publikt</span> och väntar på redaktörsgodkännande. Det är för närvarande %"
"s andra tillägg i nomineringskön."


#: views/developers/addon_status.thtml:74
#: views/developers/addon_status.thtml:78
msgid ""
"Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means "
"it will show up in listings and searches, but users must log in to download "
"it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
"check service."
msgstr ""
"Ditt tillägg är i <span class=\"status-1\">sandlådan</span>, vilket betyder "
"att det dyker upp i listningar och sökningar, men användare måste logga in "
"för att ladda ner det. Uppdateringar erbjuds <b>inte</b> för ditt tillägg "
"genom uppdateringskontrolltjänsten."


# %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:84
#, php-format
msgid ""
"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with "
"your add-on ID and state this error."
msgstr ""
"Ditt tillägg är i vänteläge. Det borde inte vara så, kontakta %s med ditt "
"tiläggs-id och berätta om detta fel."


#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79
msgid "Your add-on must have at least one owner."
msgstr "Ditt tillägg måste ha minst en ägare."


# %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:92
#, php-format
msgid ""
"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator "
"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s."
msgstr ""
"Ditt tillägg har blivit <span class=\"status-5\">Avstängt</span> av en "
"administratör och kan inte användas. Om du har några frågor, kontakta %s."


# %s is the addons email address.
#: views/developers/dashboard.thtml:103
#, php-format
msgid ""
"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used.  If you "
"have any questions, please email %s."
msgstr ""
"Ditt tillägg har blivit avstängt av en administratör och kan ej användas. "
"Har du några frågor, kontakta %s."


#: views/dev_hub/newsletter.thtml:55
msgid ""
"about:addons is our monthly newsletter highlighting noteworthy information "
"and events in the world of add-ons. Take a look through our archives below "
"and sign up!"
msgstr ""


#: views/elements/amo2009/search.thtml:194 views/elements/search.thtml:187
#: views/elements/search_mini.thtml:54
msgid "all add-ons"
msgstr "alla tillägg"


# link path to search plugins instructions, relative to devmo
#: views/addons/searchengines.thtml:88
#, fuzzy
msgid ""
"http://developer.mozilla.org/en/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"
msgstr "/en/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"


#: views/pages/appversions.thtml:93
msgid "http://developer.mozilla.org/en/docs/Install_Manifests"
msgstr "http://developer.mozilla.org/en/docs/Install_Manifests"


#: views/elements/amo2009/hub/navbar.thtml:65
msgid "more add-ons..."
msgstr ""


#: views/statistics/index.thtml:148
msgid "or, select an add-on with public statistics"
msgstr "eller, välj ett tillägg med publik statistik"


#: views/statistics/index.thtml:146
msgid "or, select another add-on"
msgstr "eller, välj ett annat tillägg"


#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
#: views/elements/amo2009/search.thtml:376
#: views/elements/amo2009/search.thtml:402 views/elements/search.thtml:171
#: views/elements/search.thtml:183 views/elements/search_mini.thtml:43
#: views/elements/search_mini.thtml:49 views/layouts/mozilla.thtml:188
msgid "search for add-ons"
msgstr "sök efter tillägg"


#: views/elements/amo2009/search.thtml:182
#: views/elements/amo2009/search.thtml:400
msgid "search for mobile add-ons"
msgstr "sök efter mobila tillägg"


#: views/elements/amo2009/addons/list_options.thtml:108
#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
msgid "show experimental add-ons"
msgstr "visa experimentella tillägg"


#. L10n: %1$s is the contents of an <a> tag
#: views/dev_hub/api_reference.thtml:56 views/dev_hub/api_reference.thtml:61
#: views/dev_hub/api_reference.thtml:66 views/dev_hub/api_reference.thtml:71
#: views/dev_hub/api_reference.thtml:80 views/dev_hub/api_reference.thtml:85
#: views/dev_hub/api_reference.thtml:90 views/dev_hub/api_reference.thtml:99
#: views/dev_hub/api_reference.thtml:104 views/dev_hub/api_reference.thtml:118
#: views/dev_hub/api_reference.thtml:123 views/dev_hub/api_reference.thtml:128
#: views/dev_hub/api_reference.thtml:137 views/dev_hub/api_reference.thtml:142
#: views/dev_hub/api_reference.thtml:151 views/dev_hub/api_reference.thtml:156
#, php-format
msgid "via <a %1$s>Mozilla Developer Center</a>"
msgstr ""


msgid "Internal problem while unpackaging bundle"
msgstr ""

msgid "The activity bundle must contain a file named */%s. See <a href=\"http://wiki.sugarlabs.org/go/Activity_Team/FAQ#How_to_package_activity.3F\">How to package activity?</a> for details."
msgstr ""

msgid "Can not parse manifest file"
msgstr ""

msgid "The file */activity/activity.info must contain a value for name. See <a href=\"http://wiki.sugarlabs.org/go/Activity_Team/FAQ#How_to_package_activity.3F\">How to package activity?</a> for details."
msgstr ""

msgid "The file */activity/activity.info must contain a value for activity_version. See <a href=\"http://wiki.sugarlabs.org/go/Activity_Team/FAQ#How_to_package_activity.3F\">How to package activity?</a> for details.'"
msgstr ""

msgid "The file */activity/activity.info must contain a value for bundle_id. See <a href=\"http://wiki.sugarlabs.org/go/Activity_Team/FAQ#How_to_package_activity.3F\">How to package activity?</a> for details."
msgstr ""

msgid "Activities"
msgstr ""

#: views/elements/amo2009/hub/promo_anon.thtml:42
msgid "<span>Are You Ready to</span> Make Browsing Better?"
msgstr "<span>Are You Ready to</span> Make Sugar Better?"

msgid "Broadcast events"
msgstr ""

msgctxt "devcp_js_upload_badfilename"
msgid "Bad filename received. Files must be of type .xpi, .xml, or .jar"
msgstr "Bad filename received. Files must be of type .xo"

msgid "Uploader"
msgstr ""

# %s is a number
#, php-format
msgid "<em>%s</em> Active Daily User"
msgid_plural "<em>%s</em> Active Daily Users"
msgstr[0] "<em>%s</em> Daily Update Request"
msgstr[1] "<em>%s</em> Daily Update Requests"

#, php-format
msgid "<li><em>%s</em> Active Daily User</li>"
msgid_plural "<li><em>%s</em> Active Daily Users</li>"
msgstr[0] "<li><em>%s</em> Daily Update Request</li>"
msgstr[1] "<li><em>%s</em> Daily Update Requests</li>"

msgctxt "statistics_summary_updatepings_heading"
msgid "Active Daily Users"
msgstr "Daily Update Requests"

msgctxt "statistics_plot_legend_adu"
msgid "Active Daily Users"
msgstr "Daily Update Requests"

msgctxt "statistics_js_plotselection_selector_adu"
msgid "Active Daily Users"
msgstr "Daily Update Requests"

msgid "Average Daily Active Users"
msgstr "Average Daily Update Requests"

msgid "Average Daily Users this Week"
msgstr "Average Daily Update Request this Week"