Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/site/app/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 736d2aed21fdcc681d71641f68c85e465dabd74b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
# Czech translations for addons.mozilla.org package.
# This file is distributed under the same license as the addons.mozilla.org package.
# Copyright (C) 2007-2009 addons.mozilla.org
# Copyright (C) 2007-2009 Pavel Franc <franc@czilla.cz>
# Copyright (C) 2008-2009 Pavel Cvrček <jasnapaka@jasnapaka.com>
# Copyright (C) 2007 Lukáš Petrovický <petrovicky@czilla.cz>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Franc <franc@czilla.cz>\n"
"Language-Team: CZilla <info@czilla.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: views/addons/policy.thtml:98
msgid "a_cancel_installation"
msgstr "Přerušit instalaci"

#. This is the text that appears on buttons to download add-ons.
#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for
#. a certain platform.  Examples:  (Windows)  or  (Linux)
#. Note that the parentheses are included in the string. :(
#: views/elements/amo2009/install.thtml:126
#: views/elements/amo2009/install.thtml:227
#: views/elements/amo2009/install.thtml:257
#: views/elements/amo2009/install.thtml:300
#: views/elements/amo2009/install.thtml:312 views/elements/install.thtml:73
#: views/elements/install.thtml:181 views/elements/install.thtml:205
#: views/elements/install.thtml:248 views/elements/install.thtml:260
#: views/addons/plugins.thtml:66 views/addons/plugins.thtml:76
#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:96
#: views/addons/plugins.thtml:119
#, php-format
msgid "a_download"
msgstr "Stáhnout doplněk %s"

#: views/addons/policy.thtml:72
msgid "a_eula_download"
msgstr "Souhlasím a stahovat"

#: views/addons/policy.thtml:74
msgid "a_eula_install"
msgstr "Souhlasím a instalovat"

#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82
#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75
#: views/sharing_api/addon.thtml:64
msgid "a_header_public"
msgstr "Veřejné doplňky"

#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75
#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57
#: views/api/collections_feed.thtml:77 views/sharing_api/addon.thtml:66
msgid "a_header_sandbox"
msgstr "Pískoviště"

#. %s is a date in the _('date') format
#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:106
#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/browse_thumbs.thtml:73
msgid "addon_detail_last_updated"
msgstr "Aktualizováno dne %s"

#. %s is the version of the add-on.  Example:  3.2a1
#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:51
#, php-format
msgid "addon_display_header_version"
msgstr "Verze %s"

#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
msgid "addon_downloads"
msgstr "stažení"

#: views/addons/display.thtml:147
msgid "addon_downloads_total"
msgstr "staženo celkem"

#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106
#: views/elements/addon_listitem.thtml:115 views/elements/feature.thtml:101
#: views/addons/category_landing.thtml:157 views/addons/display.thtml:146
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
msgid "addon_downloads_weekly"
msgstr "staženo týdně"

#. %1 is the add-on count, %2 the category name
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104 views/addons/browse.thtml:60
#, php-format
msgid "addon_list_category_totalcount"
msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
msgstr[0] "%1$s doplněk v&nbsp;kategorii \"%2$s\""
msgstr[1] "%1$s doplňky v&nbsp;kategorii \"%2$s\""
msgstr[2] "%1$s doplňků v&nbsp;kategorii \"%2$s\""

#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103
#: views/elements/pagination.thtml:67
#: views/elements/addon_list_options.thtml:94
msgid "addon_list_perpage"
msgstr "na stránku"

#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84
#: views/elements/addon_list_options.thtml:98
msgid "addon_list_sortby"
msgstr "Řazení:"

#: views/helpers/addons_html.php:568 views/elements/amo2009/install.thtml:321
#: views/elements/feature.thtml:89
msgid "addon_listitem_flag_experimental"
msgstr "experimentální"

#: views/helpers/addons_html.php:570
msgid "addon_listitem_flag_recommended"
msgstr "doporučované"

#. %1 is the add-on name, %2 is the platform
#: views/pages/js_constants.js.thtml:66
msgid "addon_not_available_for_platform"
msgstr "Doplněk %1$s není pro %2$s dostupný."

#. %1 is the add-on name
#: views/addons/policy.thtml:101 views/addons/previews.thtml:60
#: views/addons/versions.thtml:130 views/reviews/flag.thtml:61
#: views/reviews/add.thtml:114 views/reviews/display.thtml:216
#: views/reviews/review_added.thtml:57
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_addon_x"
msgstr "Zpět na doplněk %1$s…"

#. %1 is the add-on name
#: views/reviews/flag.thtml:60 views/reviews/add.thtml:113
#: views/reviews/review_added.thtml:56
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_reviews"
msgstr "Zpět na recenze…"

#: views/reviews/add.thtml:85
msgid "addon_review_add_rating_field"
msgstr "Hodnocení:"

#: views/reviews/add.thtml:102
msgid "addon_review_add_review_field"
msgstr "Recenze:"

#: views/reviews/add.thtml:107
msgid "addon_review_add_submit"
msgstr "Odeslat recenzi"

#. %s is the name of the add-on
#: views/reviews/add.thtml:51
#, php-format
msgid "addon_review_add_title"
msgstr "Přidat recenzi doplňku %s"

#: views/reviews/add.thtml:78
msgid "addon_review_add_title_field"
msgstr "Název/Stručný popis:"

#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:161
msgid "addon_review_admin_delete"
msgstr "Smazat"

#: views/reviews/display.thtml:76
msgid "addon_review_author_reply_link"
msgstr "Odpovědět"

#: views/reviews/delete.thtml:62
msgid "addon_review_confirm_delete"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto recenzi?"

#: views/reviews/delete.thtml:63
msgid "addon_review_confirm_no"
msgstr "Ne"

#: views/reviews/delete.thtml:64
msgid "addon_review_confirm_yes"
msgstr "Ano"

#: views/reviews/delete.thtml:48
msgid "addon_review_delete_header"
msgstr "Smazat recenzi"

#: controllers/reviews_controller.php:449
msgid "addon_review_deleted_successfully"
msgstr "Recenze úspěšně smazána."

#. %s is the name of the add-on
#: views/reviews/add.thtml:51
#, php-format
msgid "addon_review_edit_title"
msgstr "Úprava recenze doplňku %s"

#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason.
#: controllers/reviews_controller.php:539
msgid "addon_review_flag_error_other_length"
msgstr ""
"Problém s&nbsp;nahlášením recenze: Poznámky pro nahlášení recenze jsou "
"omezeny na 10 až 100 znaků. Délka poznámky byla %1$s."

#. Removing an extra comma
#: views/reviews/review_added.thtml:53
msgid "addon_review_in_moderation"
msgstr "Upozornění: Recenze musí být před zveřejněním schválena redaktorem."

#: views/reviews/add.thtml:57
msgid "addon_review_in_reply_to"
msgstr "Odpověď vývojáře:"

#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
#: views/reviews/display.thtml:131
#, php-format
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
msgstr[0] ""
"Zobrazit %1$s předchozí recenzi napsanou pro tento doplněk uživatelem %2$s."
msgstr[1] ""
"Zobrazit %1$s předchozí recenze napsané pro tento doplněk uživatelem %2$s."
msgstr[2] ""
"Zobrazit %1$s předchozích recenzí napsaných pro tento doplněk uživatelem %2"
"$s."

#. %1 is the add-on name
#: controllers/reviews_controller.php:201
#: controllers/reviews_controller.php:250
#: controllers/reviews_controller.php:345
#: controllers/reviews_controller.php:424
#, php-format
msgid "addon_review_pagetitle"
msgstr "Recenze doplňku %s"

#. %1 is the user, %2 is the (localized) date
#: views/reviews/display.thtml:160
#, php-format
msgid "addon_review_reply_on_x_by_y"
msgstr "Odpověď uživatele %1$s dne %2$s"

#: views/reviews/display.thtml:157
msgid "addon_review_reply_prefix"
msgstr "Odpověď vývojáře:"

#: views/reviews/review_added.thtml:51
msgid "addon_review_saved_successfully"
msgstr "Recenze byla uložena. Děkujeme!"

#: views/addons/display.thtml:354 views/reviews/display.thtml:72
msgid "addon_reviewed_by_u_on_d"
msgstr "uživatelem %1$s dne %2$s"

#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68
#: views/reviews/add.thtml:63 views/reviews/delete.thtml:54
#, php-format
msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y"
msgstr "Uživatel %1$s dne %2$s (hodnocení: %3$s)"

#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:52
msgid "addon_version_permalink"
msgstr "Stálý odkaz na tuto verzi"

#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox)
#. %2 is the Application's version number
#: views/addons/versions.thtml:140
msgid "addon_versions_getlatestversion"
msgstr "Nejnovější verze kompatibilní s&nbsp;aplikací %1$s %2$s"

#: views/addons/display.thtml:447
msgid "addons_author_addons_submit"
msgstr "Odeslat"

#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
#: views/elements/feature.thtml:95
msgid "addons_author_tooltip"
msgstr "Zobrazí profil autora"

#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:1296
msgid "addons_browse_all_themes_title"
msgstr "Motivy vzhledu :: Doplňky aplikace %1$s"

#. %s is the name of the category
#: controllers/addons_controller.php:1016
#, php-format
msgid "addons_browse_browse_category"
msgstr "Procházet %s"

#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:664
msgid "addons_browse_categories_header_theme"
msgstr "Motivy vzhledu z&nbsp;kategorie %1$s :: Doplňky aplikace %2$s"

#: views/addons/display.thtml:249
msgid "addons_display_a_license_what"
msgstr "Co to je?"

#: views/reviews/display.thtml:222
msgid "addons_display_add_review"
msgstr "Přidat recenzi"

#: views/addons/display.thtml:294
msgid "addons_display_advanced_details"
msgstr "Další podrobnosti"

#: views/addons/display.thtml:98
msgid "addons_display_categories"
msgstr "Kategorie"

#: views/addons/display.thtml:482
msgid "addons_display_collection_add"
msgstr "Přidat do sbírky:"

#: views/addons/display.thtml:491
msgid "addons_display_collection_add_new"
msgstr "Nová sbírka..."

#: views/addons/display.thtml:487
msgid "addons_display_collection_add_select_one"
msgstr "Zvolit sbírku..."

#: views/addons/display.thtml:493
msgid "addons_display_collection_add_submit"
msgstr "Publikovat"

#. %1$s is the add-on name
#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page
#: views/pages/js_constants.js.thtml:103 views/addons/display.thtml:61
msgid "addons_display_collection_publish_success"
msgstr "%1$s byl přidán ke sbírce %2$s."

#: views/addons/display.thtml:483
msgid "addons_display_collection_whatsthis"
msgstr "Co to je?"

#. %1$s is a number
#: views/addons/display.thtml:473
msgid "addons_display_collections_more"
msgid_plural "addons_display_collections_more"
msgstr[0] "and %1$s more collection"
msgstr[1] "a %1$s dalších sbírek"

#: views/addons/display.thtml:403
msgid "addons_display_detailed_review"
msgstr "Podrobná recenze"

#: views/reviews/add.thtml:89 views/reviews/add.thtml:90
msgid "addons_display_dont_like_it"
msgstr "Nelíbí se mi"

#: views/reviews/display.thtml:220
msgid "addons_display_edit_review"
msgstr "Upravit recenzi"

#: views/addons/display.thtml:132
msgid "addons_display_has_privacy"
msgstr "Tento doplněk obsahuje zásady ochrany soukromí"

#: views/reviews/add.thtml:87 views/reviews/add.thtml:88
msgid "addons_display_hate_it"
msgstr "Nesnáším ho"

#: views/addons/display.thtml:462
msgid "addons_display_header_collections"
msgstr "Obdobné sbírky"

#: views/addons/display.thtml:297
msgid "addons_display_header_developer_comments"
msgstr "Komentáře vývojářů"

#: views/addons/display.thtml:230
msgid "addons_display_header_homepage"
msgstr "Titulní stránka"

#: views/addons/display.thtml:247 views/addons/versions.thtml:110
msgid "addons_display_header_license"
msgstr "Licence zdrojového kódu"

#: views/addons/display.thtml:337
msgid "addons_display_header_reviews"
msgstr "Recenze"

#: views/addons/display.thtml:261
msgid "addons_display_header_support"
msgstr "Podpora"

#: views/reviews/add.thtml:91 views/reviews/add.thtml:92
msgid "addons_display_like_it"
msgstr "Líbí se mi"

#: views/addons/display.thtml:210
msgid "addons_display_long_description"
msgstr "Popis"

#: views/reviews/add.thtml:95 views/reviews/add.thtml:96
msgid "addons_display_love_it"
msgstr "Miluji ho"

#: views/addons/display.thtml:178
msgid "addons_display_more_images"
msgstr "Další obrázky"

#: views/addons/display.thtml:465
msgid "addons_display_nocollections"
msgstr "Tento doplněk dosud není v žádné sbírce."

#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
#. variable.
#: views/addons/display.thtml:436
msgid "addons_display_other_addons_by"
msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
msgstr[0] "Další doplňky autora %1$s"
msgstr[1] "Další doplňky těchto autorů"
msgstr[2] "Další doplňky těchto autorů"

#. %s is the name of the add-on and the add-on section.  Example:
#.   Some Add-on :: Firefox Add-ons
#. This should not be concatenated in the code and should be fixed.
#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:280
#: controllers/addons_controller.php:1442
#, php-format
msgid "addons_display_pagetitle"
msgstr "Doplněk %s"

#. %s is an email address
#: views/addons/display.thtml:286
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
msgstr "Podporu tohoto doplňku poskytuje vývojář na e-mailu %s"

#. %$1s is a URL
#. %$2s is an email address
#: views/addons/display.thtml:269
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
msgstr ""
"Podporu tohoto doplňku poskytuje vývojář na stránce %1$s nebo na e-mailu %2$s"

#. %s is a URL
#: views/addons/display.thtml:278
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl"
msgstr "Podporu tohoto doplňku poskytuje vývojář na stránce %s"

#: views/addons/display.thtml:383
msgid "addons_display_rate_it"
msgstr "Hodnocení"

#: views/reviews/add.thtml:93 views/reviews/add.thtml:94
msgid "addons_display_really_like_it"
msgstr "Velmi se mi líbí"

#: views/addons/display.thtml:410
msgid "addons_display_review_etiquette"
msgstr ""
"Nepřidávejte prosím do recenze hlášení chyb. Jelikož vývojář rozšíření nemá "
"možnost, jak ze stránek získat vaši e-mailovou adresu, nemá rovněž možnost, "
"jak vás kontaktovat a vyřešit váš problém."

#. %1 is the review guidelines link
#: views/addons/display.thtml:417
msgid "addons_display_review_guidelines_link"
msgstr "<a href=\"%s\">Pravidla pro přidání recenze</a>"

#. %1 is the support section link
#: views/addons/display.thtml:414
msgid "addons_display_review_see_support"
msgstr ""
"Informace o&nbsp;asistenci k&nbsp;tomuto doplňku naleznete v&nbsp;<a href=\"%"
"1$s\">sekci podpora</a>."

#: views/addons/display.thtml:404
msgid "addons_display_review_submit"
msgstr "Uložit"

#: views/addons/display.thtml:430
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_addons"
msgstr "Zobrazit všechny doplňky z&nbsp;kategorie %1$s"

#. %1 is the number of reviews
#: views/addons/display.thtml:364
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_reviews"
msgstr "Zobrazit všechny recenze (%1$s)"

#: views/addons/display.thtml:219
msgid "addons_display_see_all_versions"
msgstr "Zobrazit všechny verze"

#: views/addons/display.thtml:321 views/addons/versions.thtml:117
msgid "addons_display_view_source"
msgstr "Zobrazit zdrojový kód"

#: views/addons/display.thtml:324
msgid "addons_display_view_stats"
msgstr "Zobrazit statistiku"

#: views/addons/display.thtml:376
msgid "addons_display_what_do_you_think"
msgstr "Jak se vám líbí?"

#: views/elements/app_compatibility.thtml:49
msgid "addons_display_workswith"
msgstr "Vyžaduje:"

#: views/addons/home.thtml:112
msgid "addons_home_browse_new"
msgstr "Právě přidané"

#: views/addons/home.thtml:110
msgid "addons_home_browse_popular"
msgstr "Populární"

#: views/addons/home.thtml:108
msgid "addons_home_browse_recommended"
msgstr "Doporučené"

#: views/addons/home.thtml:127 views/addons/home.thtml:134
#: views/addons/home.thtml:141 views/addons/home.thtml:148
msgid "addons_home_browse_subscribe"
msgstr "Odebírat"

#: views/addons/home.thtml:101
msgid "addons_home_browse_title"
msgstr "Procházet doplňky"

#: views/addons/home.thtml:114
msgid "addons_home_browse_updated"
msgstr "Aktualizované"

#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83
#: views/elements/addon_listitem.thtml:109 views/elements/feature.thtml:95
#: views/addons/category_landing.thtml:66 views/addons/policy.thtml:57
#: views/addons/display.thtml:70 views/addons/home.thtml:178
msgid "addons_home_by"
msgstr "od"

#: views/addons/home.thtml:169
msgid "addons_home_collection_popular_title"
msgstr "Populární sbírky"

#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69 views/addons/home.thtml:160
msgid "addons_home_collections"
msgstr "Sbírky"

#. %1$s is the count of addons in a collection
#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51
#: views/addons/home.thtml:185
msgid "addons_home_collections_addon_count"
msgid_plural "addons_home_collections_addon_count"
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> doplněk"
msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> doplňky"
msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> doplňků"

#: views/addons/home.thtml:196
msgid "addons_home_collections_all"
msgstr "Zobrazit všechny sbírky"

#: views/addons/home.thtml:162
msgid "addons_home_collections_intro"
msgstr ""
"Sbírky vám umožňují kategorizovat, porovnávat a míchat doplňky. Odebírejte "
"sbírky vytvořené jinými uživateli nebo si vytvořte vlastní."

#. %1$s is the count of subscribers for a collection
#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58
#: views/collections/detail.thtml:96 views/addons/home.thtml:189
msgid "addons_home_collections_subscribers"
msgid_plural "addons_home_collections_subscribers"
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> odběratel"
msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> odběratelé"
msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> odběratelů"

#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/themes_landing.thtml:49
msgid "addons_home_feature_head"
msgstr "Doporučujeme"

#: controllers/search_controller.php:218 controllers/addons_controller.php:176
#: controllers/addons_controller.php:428 controllers/addons_controller.php:671
#: controllers/addons_controller.php:871
#: controllers/addons_controller.php:1103
#: controllers/addons_controller.php:1242
#: controllers/addons_controller.php:1298
#, php-format
msgid "addons_home_header_details"
msgstr ""
"Doplňky rozšiřují %1$s a umožňují vám lépe personalizovat své prohlížení "
"webu. Porozhlédněte se kolem a udělejte si %1$s přesně podle sebe."

#. %1$s is the HTML collection name link.
#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107
msgid "addons_home_introduction_collection_link"
msgstr "Líbí se vám? Více doplňků naleznete v %1$s."

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60
msgid "addons_home_introduction_extras"
msgstr ""
"<strong>Více jak 5000 způsobů</strong>, jak si přizpůsobit a rozšířit "
"Firefox dle svých potřeb."

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55
msgid "addons_home_introduction_header"
msgstr "Co jsou doplňky?"

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72
msgid "addons_home_introduction_install"
msgstr ""
"<strong>Snadné na instalaci</strong>. Když budou dostupné aktualizace, "
"budete upozornění."

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45
msgid "addons_home_introduction_name"
msgstr "Úvod"

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66
msgid "addons_home_introduction_themes"
msgstr ""
"Lišty, motivy vzhledu a vyhledávací moduly, které vám  <strong>pomohou "
"urychlit provádění běžných činností.</strong>"

#: views/addons/home.thtml:161
msgid "addons_home_new_indicator"
msgstr "NOVĚ!"

#: views/elements/app_chooser.thtml:48 views/layouts/amo2009.thtml:257
msgid "addons_home_other_applications"
msgstr "Ostatní aplikace"

#. %1$s is the application the user is browsing.  Examples:  Thunderbird, Firefox,
#. Sunbird
#: views/pages/collector_faq.thtml:49 views/pages/collector_firstrun.thtml:42
#: views/pages/collector.thtml:46 views/pages/collector_features.thtml:54
#: controllers/developers_controller.php:87
#: controllers/compatibility_controller.php:72
#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:607
#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:240
#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90
#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:330
#: controllers/users_controller.php:414 controllers/users_controller.php:708
#: controllers/users_controller.php:723 controllers/reviews_controller.php:204
#: controllers/reviews_controller.php:251
#: controllers/reviews_controller.php:346
#: controllers/reviews_controller.php:425
#: controllers/search_controller.php:185 controllers/search_controller.php:297
#: controllers/search_controller.php:301 controllers/addons_controller.php:147
#: controllers/addons_controller.php:280 controllers/addons_controller.php:370
#: controllers/addons_controller.php:667 controllers/addons_controller.php:874
#: controllers/addons_controller.php:1019
#: controllers/addons_controller.php:1034
#: controllers/addons_controller.php:1101
#: controllers/addons_controller.php:1121
#: controllers/addons_controller.php:1240
#: controllers/addons_controller.php:1357
#: controllers/addons_controller.php:1364
#: controllers/addons_controller.php:1442
#: controllers/addons_controller.php:1477
#: controllers/addons_controller.php:1538
#: controllers/addons_controller.php:1543
#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/pages_controller.php:132
#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71
#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111
#: controllers/collections_controller.php:57
#: controllers/collections_controller.php:121
#: controllers/collections_controller.php:205
#: controllers/collections_controller.php:365
#: controllers/collections_controller.php:404
#: controllers/collections_controller.php:466
#: controllers/collections_controller.php:538
#: controllers/collections_controller.php:828
#: controllers/localizers_controller.php:72
#, php-format
msgid "addons_home_pagetitle"
msgstr "Doplňky aplikace %1$s"

#. %1$s is the number of addons downloaded
#: views/addons/home.thtml:57
#, php-format
msgid "addons_home_stats_downloaded"
msgid_plural "addons_home_stats_downloaded"
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>stažený doplněk</span>"
msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>stažené doplňky</span>"
msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> <span>stažených doplňků</span>"

#. %1$s is the number of addons in use
#: views/addons/home.thtml:63
#, php-format
msgid "addons_home_stats_inuse"
msgid_plural "addons_home_stats_inuse"
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>používaný doplněk</span>"
msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>používané doplňky</span>"
msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> <span>používaných doplňků</span>"

#: views/addons/home.thtml:136
msgid "addons_home_view_all_newest_title"
msgstr "Zobrazit všechny nové doplňky"

#: views/addons/home.thtml:129
msgid "addons_home_view_all_popular_title"
msgstr "Zobrazit všechny populární doplňky"

#: views/addons/home.thtml:150
msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
msgstr "Zobrazit všechny doporučované doplňky"

#: views/addons/home.thtml:143
msgid "addons_home_view_all_updated_title"
msgstr "Zobrazit všechny aktualizované doplňky"

#: views/elements/amo2009/install.thtml:334 views/elements/install.thtml:112
msgid "addons_install_in_sunbird"
msgstr ""
"<ol><li>Uložte soubor klepnutím na odkaz níže.</li><li>V Mozilla Sunbirdu "
"otevřete Spráce doplňků z&nbsp;nabídky Nástroje.</li><li>Klepněte na "
"tlačítko Instalovat, zvolte soubor, který jste stáhli a klepněte na \"OK\".</"
"li></ol>"

#: views/elements/amo2009/install.thtml:333 views/elements/install.thtml:111
msgid "addons_install_in_sunbird_title"
msgstr "Jak nainstalovat v&nbsp;Sunbirdu"

#: views/elements/amo2009/install.thtml:331 views/elements/install.thtml:106
msgid "addons_install_in_thunderbird"
msgstr ""
"<ol><li>Na odkaz níže klepněte pravým tlačítkem a z&nbsp;místní nabídky "
"zvolte \"Uložit odkaz jako…\" a uložte soubor dopňku na váš pevný disk.</"
"li><li>V Mozilla Thunderbirdu otevřete z&nbsp;nabídky Správce doplňků.</"
"li><li>Klepněte na tlačítko Instalovat, najděte a vyberte stažený soubor a "
"klepněte na \"OK\".</li></ol>"

#: views/elements/amo2009/install.thtml:330 views/elements/install.thtml:105
msgid "addons_install_in_thunderbird_title"
msgstr "Jak naistalovat doplněk do Thunderbirdu"

#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108
#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
msgid "addons_options_show_experimental"
msgstr "Experimentální doplňky"

#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113
#: views/elements/addon_list_options.thtml:109
msgid "addons_options_submit"
msgstr "Odeslat"

#: views/addons/plugins.thtml:63 views/addons/plugins.thtml:73
#: views/addons/plugins.thtml:83 views/addons/plugins.thtml:93
#: views/addons/plugins.thtml:103 views/addons/plugins.thtml:116
#: views/addons/plugins.thtml:126
msgid "addons_plugins_by"
msgstr "Výrobce: "

#: views/addons/plugins.thtml:107
msgid "addons_plugins_for_linux"
msgstr "Linux"

#: views/addons/plugins.thtml:108 views/addons/plugins.thtml:131
msgid "addons_plugins_for_macosx"
msgstr "Mac OS X"

#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:129
#: views/addons/plugins.thtml:130
msgid "addons_plugins_for_windows"
msgstr "Windows"

#. %1$s is a URL
#: views/addons/plugins.thtml:139
#, php-format
msgid "addons_plugins_looking_for_more"
msgstr ""
"Tato stránka obsahuje seznam nejčastěji používaných zásuvných modulů. Pokud "
"hledáte další zásuvné moduly pro prohlížeče založené na Mozille, najdete je "
"na stránkách projektu %1$s"

#: views/addons/plugins.thtml:137
msgid "addons_plugins_looking_for_plugin"
msgstr "Hledáte zásuvný modul, který tu není"

#: views/addons/plugins.thtml:58
msgid "addons_plugins_main_description"
msgstr ""
"Zásuvné moduly (angl. plugins) jsou malé doplňky, které přidávají do "
"prohlížeče nové, a většinou specifické, funkce. Typickým příkladem je "
"přidání podpory určitého grafického formátu a nebo podpora multimédií - "
"např. Flash, PDF, WMV. Zásuvné moduly na rozdíl od rozšíření nemodifikují "
"samotný kód aplikace."

#. %1$s is the application name.  Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird
#: controllers/addons_controller.php:1122
#, php-format
msgid "addons_plugins_main_header"
msgstr "Zásuvné moduly pro %1$s"

#: controllers/components/amo.php:698 controllers/addons_controller.php:1121
msgid "addons_plugins_pagetitle"
msgstr "Zásuvné moduly"

#: views/addons/plugins.thtml:68 views/addons/plugins.thtml:78
#: views/addons/plugins.thtml:88 views/addons/plugins.thtml:98
#: views/addons/plugins.thtml:110 views/addons/plugins.thtml:121
#: views/addons/plugins.thtml:133
msgid "addons_plugins_support_documentation"
msgstr "Uživatelská dokumentace: "

#. %s is the name of the add-on
#: views/addons/policy.thtml:61
#, php-format
msgid "addons_policy_eula_require"
msgstr ""
"Před instalací doplňku %s je nutné odsouhlasit následující Licenční smlouvu "
"s koncovým uživatelem (EULA): "

#. %1 is the add-on name
#: controllers/addons_controller.php:1476
#, php-format
msgid "addons_previews_pagetitle"
msgstr "Náhledy doplňku %s"

#: views/addons/category_landing.thtml:135
msgid "addons_recently_added"
msgstr "Nedávno přidané"

#: views/addons/recommended.thtml:51 controllers/addons_controller.php:1365
msgid "addons_recommended_introduction"
msgstr ""
"Ve více než tisíci doplňcích si jistě každý najde ten svůj. Pro začátek vám "
"nabízíme pár našich oblíbených. Užijte si je!"

#: controllers/addons_controller.php:1357
#: controllers/addons_controller.php:1364
msgid "addons_recommended_pagetitle"
msgstr "Doporučované doplňky"

#: controllers/addons_controller.php:1360
msgid "addons_recommended_title"
msgstr "Doporučované doplňky"

#: views/addons/searchengines.thtml:136
msgid "addons_searchengines_additional_resources"
msgstr "Další zdroje"

#. link text devmo
#: views/addons/searchengines.thtml:141
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
msgstr "Vývojářském centrum Mozilly"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:67
msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required"
msgstr ""
"Je nám líto, ale váš prohlížeč nepodporuje instalaci vyhledávacích modulů."

#: views/addons/searchengines.thtml:49
msgid "addons_searchengines_error_nojavascript"
msgstr ""
"K instalaci vyhledávacích modulů je vyžadován JavaScript, který váš "
"prohlížeč nepodporuje a nebo ho máte vypnutý. Před instalací níže uvedených "
"vyhledávacích modulů si prosím zapněte podporu JavaScriptu."

#. %1 is "make your own" link
#. %2 is MDC link
#: views/addons/searchengines.thtml:139
msgid "addons_searchengines_learn_howto"
msgstr "Naučte se %1$s podle návodu na %2$s."

#. link path to search plugins instructions, relative to devmo
#: views/addons/searchengines.thtml:140
msgid "addons_searchengines_makeyourown_href"
msgstr "/cs/docs/Vytvo%C5%99en%C3%AD_vyhled%C3%A1vac%C3%ADho_modulu_OpenSearch"

#. link text for "make your own" (opensearch engine)
#: views/addons/searchengines.thtml:140
msgid "addons_searchengines_makeyourown_link"
msgstr "vytvářet vlastní moduly"

#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org
#: views/addons/searchengines.thtml:138
msgid "addons_searchengines_more"
msgstr "Vyhledejte další moduly na stránkách %1$s"

#. link text to mycroft.mozdev.org
#: views/addons/searchengines.thtml:138
msgid "addons_searchengines_mycroft_link"
msgstr "mycroft.mozdev.org"

#: controllers/addons_controller.php:1100
#: controllers/addons_controller.php:1110
msgid "addons_searchengines_pagetitle"
msgstr "Vyhledávací moduly"

#: views/addons/searchengines.thtml:143
msgid "addons_searchengines_thanks"
msgstr ""
"Specialní díky patří projektu Mycroft za jejich práci kolem vyhledávacích "
"modulů Firefoxu."

#: views/addons/display.thtml:154
msgid "addons_share_button_text"
msgstr "Sdílet"

#: controllers/addons_controller.php:89
msgid "addons_share_label_delicious"
msgstr "Přidat do Delicious"

#: controllers/addons_controller.php:77
msgid "addons_share_label_digg"
msgstr "Přidat na Digg"

#: controllers/addons_controller.php:83
msgid "addons_share_label_facebook"
msgstr "Přidat na Facebook"

#: controllers/addons_controller.php:101
msgid "addons_share_label_friendfeed"
msgstr "Přidat na FriendFeed"

#: controllers/addons_controller.php:95
msgid "addons_share_label_myspace"
msgstr "Přidat na  MySpace"

#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229
msgid "addons_status_disabled"
msgstr "Zakázaný"

#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224
msgid "addons_status_incomplete"
msgstr "Neúplná verze"

#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227
msgid "addons_status_nominated"
msgstr "Na pískovišti: Nominováno ke zveřejnění"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 controllers/components/amo.php:195
#: controllers/components/amo.php:226
msgid "addons_status_pending"
msgstr "Na pískovišti: Čeká na kontrolu"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 controllers/components/amo.php:199
#: controllers/components/amo.php:228
msgid "addons_status_public"
msgstr "veřejné"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 controllers/components/amo.php:193
#: controllers/components/amo.php:225
msgid "addons_status_sandbox"
msgstr "na pískovišti"

#: controllers/components/amo.php:203
msgid "addons_status_unknown"
msgstr "neznámý"

#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91
#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99
#: views/elements/feature.thtml:94
msgid "addons_title_tooltip"
msgstr "Zobrazí více o&nbsp;doplňku"

#: views/addons/category_landing.thtml:151
msgid "addons_top_downloads"
msgstr "Nejvíce stahované"

#: views/addons/category_landing.thtml:165
msgid "addons_top_rated"
msgstr "Nejlépe hodnocené"

#: views/addons/versions.thtml:62
msgid "addons_versions_careful"
msgstr "Při používání starších verzí buďte opatrní"

#: views/addons/versions.thtml:63
msgid "addons_versions_careful_introduction"
msgstr ""
"Tyto verze jsou nabízeny především pro porovnání a pro testovací účely. Pro "
"běžné používání doporučujeme mít nainstalovánu vždy nejnovější verzi doplňku."

#: controllers/addons_controller.php:1549
msgid "addons_versions_history"
msgstr "Historie verzí s&nbsp;popisem změn"

#. %1$s is the add-on name
#: controllers/addons_controller.php:1535
#, php-format
msgid "addons_versions_pagetitle"
msgstr "Historie verzí doplňku %1$s"

#: controllers/groups_controller.php:71
msgid "admin_group_add_pagetitle"
msgstr "Přidat skupinu"

#: controllers/groups_controller.php:111
msgid "admin_group_delete_pagetitle"
msgstr "Smazat skupinu"

#. %s is a number to identify the group
#: controllers/groups_controller.php:117
#, php-format
msgid "admin_group_deleted"
msgstr "Skupina s&nbsp;ID %s byla smazána"

#: controllers/groups_controller.php:89
msgid "admin_group_edit_pagetitle"
msgstr "Úprava skupiny"

#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113
msgid "admin_group_error_invalid_id"
msgstr "Neplatné ID skupiny"

#: controllers/groups_controller.php:65
msgid "admin_group_pagetitle"
msgstr "Správce skupin"

#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99
msgid "admin_group_saved"
msgstr "Skupina byla uložena"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:239
msgid "advanced_search_form"
msgstr "Rozšířené"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:126 views/elements/search.thtml:125
msgid "advanced_search_form_any_time"
msgstr "Kdykoliv"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:97
#: views/elements/amo2009/search.thtml:110 views/elements/search.thtml:96
#: views/elements/search.thtml:109
msgid "advanced_search_form_any_type"
msgstr "Nezáleží"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:275 views/elements/search.thtml:254
msgid "advanced_search_form_any_version"
msgstr "Nezáleží"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:217 views/elements/search.thtml:212
msgid "advanced_search_form_application"
msgstr "Aplikace"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:143 views/elements/search.thtml:142
msgid "advanced_search_form_keyword_match"
msgstr "Shoda klíčového slova"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:251 views/elements/search.thtml:225
msgid "advanced_search_form_lastupdate"
msgstr "Aktualizované"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:145 views/elements/search.thtml:144
msgid "advanced_search_form_name"
msgstr "Název"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:144 views/elements/search.thtml:143
msgid "advanced_search_form_newest"
msgstr "Nejnovější"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:130 views/elements/search.thtml:129
msgid "advanced_search_form_past_3_months"
msgstr "Poslední 3 měsíce"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:131 views/elements/search.thtml:130
msgid "advanced_search_form_past_6_months"
msgstr "Posledních 6 měsíců"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:127 views/elements/search.thtml:126
msgid "advanced_search_form_past_day"
msgstr "Poslední den"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:129 views/elements/search.thtml:128
msgid "advanced_search_form_past_month"
msgstr "Poslední měsíc"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:128 views/elements/search.thtml:127
msgid "advanced_search_form_past_week"
msgstr "Poslední týden"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:132 views/elements/search.thtml:131
msgid "advanced_search_form_past_year"
msgstr "Poslední rok"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:239 views/elements/search.thtml:230
msgid "advanced_search_form_perpage"
msgstr "Doplňků na stránku"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:243 views/elements/search.thtml:224
msgid "advanced_search_form_platform"
msgstr "Platforma"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:147 views/elements/search.thtml:146
msgid "advanced_search_form_popularity"
msgstr "Popularita"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:146 views/elements/search.thtml:145
msgid "advanced_search_form_rating"
msgstr "Hodnocení"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:247 views/elements/search.thtml:231
msgid "advanced_search_form_sortby"
msgstr "Seřadit dle"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:227 views/elements/search.thtml:216
msgid "advanced_search_form_to"
msgstr "až"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:237
msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip"
msgstr "Přepne do režimu rozšířeného vyhledávání"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:235 views/elements/search.thtml:223
msgid "advanced_search_form_type"
msgstr "Typ"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:222 views/elements/search.thtml:214
msgid "advanced_search_form_version"
msgstr "Verze"

#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42
msgid "amo2009_pagination_next_page"
msgstr "Další"

#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41
msgid "amo2009_pagination_previous_page"
msgstr "Předchozí"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:96
msgid "app_compat_ignore_check"
msgstr "Ignorovat kontrolu verzí"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
msgid "app_compat_older_firefox_only"
msgstr "Tento doplněk je pouze pro starší verzi Firefoxu"

#. %1$s and %2$s are URLs
#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check"
msgstr ""
"Můžete <a href=\"%1$s\">vyzkoušet starší verzi</a> nebo <a href=\"#\" "
"onclick=\"%2$s\">tuto kontrolu ignorovat</a>"

#. %1$s is a URL
#: views/pages/js_constants.js.thtml:71
msgid "app_compat_try_old_version"
msgstr "Zkuste použít <a href=\"%1$s\">starší verzi</a>"

#. %1$s is a URL
#. %2$s is a version number.  Example: 3.1
#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
msgid "app_compat_unreleased_version"
msgstr ""
"Tento doplněk vyžaduje dosud nevydaný <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:70
msgid "app_compat_update_firefox"
msgstr ""
"Pro použití tohoto doplňku je nutné <a href=\"http://getfirefox.com"
"\">aktualizovat Firefox</a>"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is <a>addon name</a>
#. %3$s is a status, like Public.
#: controllers/components/audit.php:79
msgid "audit_addon_status"
msgstr "Uživatel %1$s změnil stav %2$s na %3$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
#. %3$s is a numeric id.
#: controllers/components/audit.php:221
msgid "audit_admin_default"
msgstr "Uživatel %1$s učinil neznámou administrátorskou akci %2$s u ID %3$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a numeric id.
#: controllers/components/audit.php:153
msgid "audit_admin_feature_remove"
msgstr "Uživatel %1$s odstranil funkci %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is an application, like Firefox.
#: controllers/components/audit.php:92
msgid "audit_application_create"
msgstr "Uživatel %1$s vytvořil aplikaci %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is an application, like Firefox.
#: controllers/components/audit.php:95
msgid "audit_application_edit"
msgstr "Uživatel %1$s upravil aplikaci %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a version number, like 3.5.
#. %3$s is an application, like Firefox.
#: controllers/components/audit.php:105
msgid "audit_appversion_create"
msgstr "Uživatel %1$s vytvořil verzi %2$s pro %3$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a version number, like 3.5.
#. %3$s is an application, like Firefox.
#: controllers/components/audit.php:108
msgid "audit_appversion_delete"
msgstr "Uživatel %1$s odstranil verzi %2$s pro %3$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a config field, like "awesomeness".
#. %3$s is a config value, like "off".
#. %4$s is a config value, like "on".
#: controllers/components/audit.php:210
msgid "audit_config"
msgstr "Uživatel %1$s změnil předvolbu '%2$s' z '%3$s' na '%4$s'"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
#. %3$s is a numeric id.
#: controllers/components/audit.php:258
msgid "audit_editor_default"
msgstr "Uživatel %1$s učinil neznámou akci editora %2$s na ID %3$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is <a>addon name</a>
#: controllers/components/audit.php:236
msgid "audit_editor_feature_remove"
msgstr "Uživatel %1$s odstranil doplněk %2$s ze seznamu doporučovaných"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is <a>addon name</a>
#: controllers/components/audit.php:231
msgid "audit_feature_add"
msgstr "Uživatel %1$s přidal %2$s na seznam doporučovaných"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a locale, like en-US.
#: controllers/components/audit.php:149
msgid "audit_feature_edit"
msgstr "Uživatel %1$s změnil doporučení pro jazyk %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is <a>addon name</a>
#: controllers/components/audit.php:241
msgid "audit_feature_locale_change"
msgstr "Uživatel %1$s změnil jazyky pro doplněk %2$s ze seznamu doporučovaných"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a numeric id.
#: controllers/components/audit.php:83
msgid "audit_file_recalchash"
msgstr "Uživatel %1$s přepočítal kontrolní součet souboru %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is <a>user name</a>
#. %3$s is <a>group name</a>
#: controllers/components/audit.php:182
msgid "audit_group_addmember"
msgstr "Uživatel %1$s byl přidán %2$s do skupiny %3$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is <a>group name</a>
#: controllers/components/audit.php:313
msgid "audit_group_associated"
msgstr "Uživatel %1$s se přiřadil k %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is <a>group name</a>
#: controllers/components/audit.php:162
msgid "audit_group_create"
msgstr "Uživatel %1s vytvořil skupinu %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is <a>group name</a>
#. %2$s is a numeric id.
#: controllers/components/audit.php:170
msgid "audit_group_delete"
msgstr "Uživatel %1$s odstranil skupinu %2$s (ID %3$s)"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is <a>group name</a>
#: controllers/components/audit.php:165
msgid "audit_group_edit"
msgstr "Uživatel %1$s upravil skupinu %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is <a>user name</a>
#. %3$s is <a>group name</a>
#: controllers/components/audit.php:188
msgid "audit_group_removemember"
msgstr "Uživatel %1$s odstranil %2$s ze skupiny %3$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
#. %3$s is a numeric id.
#: controllers/components/audit.php:280
msgid "audit_l10n_default"
msgstr "Uživatel %1$s provedl neznámou akci %2$s u %3$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is <a>group name</a>
#: controllers/components/audit.php:295
msgid "audit_modify_locked_group"
msgstr "Uživatel %1$s se pokusil upravit uzamčenou skupinu %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a locale, like en-US.
#: controllers/components/audit.php:299
msgid "audit_modify_other_locale"
msgstr "Uživatel %1$s se pokusil bez oprávnění upravit překlady u %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
#: controllers/components/audit.php:135
msgid "audit_platform_create"
msgstr "Uživatel %1$s vytvořil platformu %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
#. %3$s is a numeric id.
#: controllers/components/audit.php:143
msgid "audit_platform_delete"
msgstr "Uživatel %1$s odstranil platformu %2$s (ID %3$s)"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
#: controllers/components/audit.php:138
msgid "audit_platform_edit"
msgstr "Uživatel %1$s upravil platformu %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config'
#: controllers/components/audit.php:288
msgid "audit_reauthentication_failure"
msgstr "Uživatel %1$s selhal při opětovném ověření přístupu k %2$s."

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
#: controllers/components/audit.php:198
msgid "audit_response_create"
msgstr "Uživatel %1$s vytvořil odpověď %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
#. %3$s is a numeric id.
#: controllers/components/audit.php:206
msgid "audit_response_delete"
msgstr "Uživatel %1$s odstranil odpověď %2$s (ID %3$s)"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
#: controllers/components/audit.php:201
msgid "audit_response_edit"
msgstr "Uživatel %1$s upravil odpověď %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a numeric id.
#: controllers/components/audit.php:245
msgid "audit_review_approve"
msgstr "Uživatel %1$s schválil recenzi %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a numeric id.
#: controllers/components/audit.php:250 controllers/components/audit.php:253
msgid "audit_review_delete"
msgstr "Uživatel %1$s odstranil recenzi %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
#. %3$s is a numeric id.
#: controllers/components/audit.php:303
msgid "audit_security_default"
msgstr "Uživatel %1$s provedl neznámou bezpečnostní akci %2$s na ID %3$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
#: controllers/components/audit.php:118
msgid "audit_tag_create"
msgstr "Uživatel %1$s vytvořil štítek %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
#. %3$s is a numeric id.
#: controllers/components/audit.php:126
msgid "audit_tag_delete"
msgstr "Uživatel %1$s odstranil kategorii %2$s (ID %3$s)"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
#: controllers/components/audit.php:121
msgid "audit_tag_edit"
msgstr "Uživatel %1$s upravil kategorii %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a locale, like en-US.
#: controllers/components/audit.php:266
msgid "audit_update_applications"
msgstr "Uživatel %1$s upravil překlady aplikace pro %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a locale, like en-US.
#: controllers/components/audit.php:277
msgid "audit_update_blog"
msgstr "Uživatel %1$s upravil překlad příspěvku do blogu pro %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a locale, like en-US.
#: controllers/components/audit.php:274
msgid "audit_update_platforms"
msgstr "Uživatel %1$s upravil překlady platformy pro %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is a locale, like en-US.
#: controllers/components/audit.php:270
msgid "audit_update_tags"
msgstr "Uživatel %1$s upravil překlady kategorií pro %2$s"

#. %1$s is <a>user name</a>
#. %2$s is <a>user name</a>
#: controllers/components/audit.php:217
msgid "audit_user_edit"
msgstr "Uživatel %1$s upravil informace o uživateli %2$s"

#: controllers/addons_controller.php:1012
msgid "browse_addons_name"
msgstr "Doplňky podle jména"

#: controllers/addons_controller.php:1010
msgid "browse_addons_newest"
msgstr "Nové doplňky"

#: controllers/addons_controller.php:1008
msgid "browse_addons_popular"
msgstr "Oblíbené doplňky"

#: controllers/addons_controller.php:1011
msgid "browse_addons_rated"
msgstr "Doplňky podle hodnocení"

#: controllers/addons_controller.php:1009
msgid "browse_addons_updated"
msgstr "Právě aktualizované doplňky"

#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82
msgid "categories_current_title"
msgstr "Současná kategorie"

#: views/elements/categories.thtml:50
#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43
#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45
msgid "categories_header"
msgstr "Kategorie"

#: views/elements/categories.thtml:50
#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41
msgid "categories_header_title"
msgstr "Vybere kategorii"

#. %1$s is the category name
#: views/addons/searchengines.thtml:129
#, php-format
msgid "category_extra_see_all"
msgstr "Zobrazit vše v&nbsp;kategorii %1$s"

#. %1$s is a number.
#: models/collection.php:130
msgid "collection_description_limit"
msgstr "Popis by měl být kratší než %1$s znaků."

#. %1$s is the name of the collection
#: controllers/collections_controller.php:392
msgid "collection_detail_rss_title"
msgstr "Sbírka %s"

#: controllers/collections_controller.php:1065
msgid "collection_error_deleting_addon"
msgstr "Chyba při mazání doplňku!"

#: controllers/collections_controller.php:1051
msgid "collection_error_saving_addon"
msgstr "Chyba při ukládání doplňku!"

#: controllers/collections_controller.php:1080
msgid "collection_error_saving_comment"
msgstr "Chyba při ukládání komentáře!"

#. %1$s is a number.
#: models/collection.php:122
msgid "collection_name_limit"
msgstr "Jméno by mělo být kratší než %1$s znaků."

#: controllers/collections_controller.php:352
#: controllers/collections_controller.php:487
msgid "collection_not_found"
msgstr "Sbírka nenalezena!"

#. %1$s is the text on the "create collection" button
#: views/collections/add.thtml:91
msgid "collections_add_formfield_addons_description"
msgstr ""
"Pokud již víte, které doplňky chcete přidat do vaší sbírky, jednoduše "
"začněte psáte níže jejich jména. Pokud je chcete raději přidat později, "
"jednoduše klepněte na %1$s."

#: views/collections/add.thtml:90
msgid "collections_add_formfield_firstaddons"
msgstr "Zvolte váš první doplněk"

#: views/collections/add.thtml:48
msgid "collections_add_header"
msgstr "Vytvořit sbírku"

#: views/collections/add.thtml:97
msgid "collections_add_header_selectedaddons"
msgstr "Zvolené doplňky"

#: views/collections/add.thtml:50
msgid "collections_add_intro"
msgstr ""
"Pomocí několika polí níže je snadné vytvořit si vlastní sbírky doplňků."

#: views/collections/add.thtml:92 views/collections/add.thtml:103
msgid "collections_add_submit"
msgstr "Vytvořit sbírku"

#: views/pages/collector_faq.thtml:50 views/pages/collector_firstrun.thtml:43
#: views/pages/collector.thtml:47 views/pages/collector_features.thtml:55
#: controllers/search_controller.php:302
#: controllers/collections_controller.php:206
#: controllers/collections_controller.php:405
#: controllers/collections_controller.php:467
#: controllers/collections_controller.php:539
msgid "collections_breadcrumb"
msgstr "Sbírky"

#: views/collections/detail.thtml:185
msgid "collections_detail_a_learn"
msgstr "Dozvědět se více"

#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53
#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68
#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64
msgid "collections_detail_button_add"
msgstr "Přidat do oblíbených"

#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50
#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71
msgid "collections_detail_button_remove"
msgstr "Odebrat z oblíbených"

#. %1$s is a URL.
#. %2$s is a full <a href>.
#: views/collections/detail.thtml:62
msgid "collections_detail_created_desc"
msgstr ""
"<p>Vaši novou sbírku můžete vidět níže. Pokud byste rádi u sbírky nastavili "
"označení, nahráli ikonu či změnili další nastavení, navštivte prosím stránku "
"<a href='%1$s'>Správa sbírek</a>.</p><p>Vaše sbírka je dostupná na adrese: %2$s</p>"

#: views/collections/detail.thtml:61
msgid "collections_detail_created_msg"
msgstr "Vaše sbírka je nyní připravena!"

#: views/collections/detail.thtml:109
msgid "collections_detail_header_about"
msgstr "O této sbírce"

#. %1$s is a number.
#: views/collections/detail.thtml:126
msgid "collections_detail_header_count"
msgid_plural "collections_detail_header_count"
msgstr[0] "%1$s doplněk ve sbírce"
msgstr[1] "%1$s doplňky v této sbírce"
msgstr[2] "%1$s doplňků v této sbírce"

#: views/collections/detail.thtml:113
msgid "collections_detail_info_created"
msgstr "<strong>Vytvořil:</strong> %1$s"

#: views/collections/detail.thtml:117
msgid "collections_detail_info_updated"
msgstr "<strong>Aktualizováno:</strong>"

#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62
msgid "collections_detail_js_adding"
msgstr "Přidání k oblíbeným&hellip;"

#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65
msgid "collections_detail_js_removing"
msgstr "Odebrání z oblíbených&hellip;"

#. %1$s is a URL
#: views/collections/detail.thtml:90
msgid "collections_detail_login"
msgstr "Pro přidání sbírky k oblíbeným se <a href=\"%1$s\">přihlašte</a>."

#: views/collections/detail.thtml:104
msgid "collections_detail_manage"
msgstr "Správa sbírky"

#: controllers/collections_controller.php:298
msgid "collections_detail_sort_date"
msgstr "Datum přidání"

#: controllers/collections_controller.php:299
msgid "collections_detail_sort_name"
msgstr "Jméno"

#: controllers/collections_controller.php:300
msgid "collections_detail_sort_popularity"
msgstr "Popularita"

#. %1$s is a number.
#: views/collections/detail.thtml:166
msgid "collections_detail_weekly_downloads"
msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads"
msgstr[0] "%1$s stažení tento týden"
msgstr[1] "%1$s stažení tento týden"
msgstr[2] "%1$s stažení tento týden"

#: views/collections/edit.thtml:255
msgid "collections_edit_addons_delete_noscript"
msgstr "Zvolené doplňky budou po uložení odstraněny"

#: views/collections/edit.thtml:247
msgid "collections_edit_addons_description"
msgstr "Pro přidání nových doplňků do sbírky začnete psát níže jejich jména."

#: views/collections/edit.thtml:248
msgid "collections_edit_addons_description_noscript"
msgstr ""
"Pro přidání nových doplňků do této sbírky vložte níže seznam jejich ID "
"oddělený čárkami."

#: views/collections/edit.thtml:247 views/collections/edit.thtml:248
msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage"
msgstr "Doplněk též můžete přidat z jeho stránky."

#. %1$s is the date the add-on was added to the collection
#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection
#: views/collections/edit.thtml:260
msgid "collections_edit_addons_listitem_added"
msgstr "Přidán %1$s uživatelem(kou) %2$s"

#: views/collections/edit.thtml:263
msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add"
msgstr "Přidat komentář vydavatele"

#: views/collections/edit.thtml:266
msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete"
msgstr "Smazat komentář vydavatele"

#: views/collections/edit.thtml:265
msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit"
msgstr "Upravit komentář vydavatele"

#: views/collections/edit.thtml:271
msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note"
msgstr ""
"Poznámka: Komentář se bude tvářit, jako by jej psal vydavatel v den původní "
"publikace"

#: views/collections/edit.thtml:270
msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit"
msgstr "Uložit komentář"

#: views/collections/edit.thtml:261
msgid "collections_edit_addons_listitem_remove"
msgstr "Odebrat"

#: views/collections/edit.thtml:250
msgid "collections_edit_addons_submit"
msgstr "Přidat do sbírky"

#: views/collections/edit.thtml:153
msgid "collections_edit_check_nickname"
msgstr "Ověřit dostupnost"

#: views/collections/edit.thtml:299
msgid "collections_edit_confirm_deletecollection"
msgstr "Ano, chci smazat tuto sbírku."

#. %1$s is the label of the edit form's submit button
#: views/collections/edit.thtml:300
msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description"
msgstr "Pro smazání tété sbírky zaškrtněte pole a klepněte na \"%1$s\"."

#. %1$s is the "delete" submit button text
#. %2$s is the title of the "advanced" tab
#: views/collections/edit.thtml:95
msgid "collections_edit_delete_upon_submit"
msgstr ""
"Po klepnutí na \"%1$s\" níže bude vaše sbírka smazána. Pokud nechcete vaši "
"sbírku smazat, odškrtněte potvrzující dialog na panelu \"%2$s\" a pokračujte "
"úpravou vaší sbírky. Pokud tuto stránku opustíte bez uložení vaše sbírka též "
"nebude smazána."

#: views/collections/edit.thtml:94
msgid "collections_edit_delete_warning"
msgstr "Sbírka bude smazána!"

#: views/collections/add.thtml:76 views/collections/edit.thtml:144
msgid "collections_edit_form_error_description"
msgstr "K své sbírce musíte napsat popis."

#: views/collections/edit.thtml:181
msgid "collections_edit_form_error_icon"
msgstr "Při nahrávání ikony nastala chyba."

#: views/collections/add.thtml:69 views/collections/edit.thtml:130
msgid "collections_edit_form_error_name"
msgstr "Vaši sbírku musíte pojmenovat."

#: views/collections/edit.thtml:158
msgid "collections_edit_form_error_nickname"
msgstr "Pokud zvolíte označení, musí být unikátní."

#: views/collections/add.thtml:93 views/collections/edit.thtml:249
msgid "collections_edit_formfield_addons"
msgstr "Jméno doplňku:"

#: views/collections/edit.thtml:281
msgid "collections_edit_formfield_application"
msgstr "Přiřazená aplikace"

#: views/collections/edit.thtml:282
msgid "collections_edit_formfield_application_description"
msgstr "Zvolte aplikaci, kterou vaše sbírka podporuje."

#: views/collections/edit.thtml:288
msgid "collections_edit_formfield_collectiontype"
msgstr "Typ sbírky"

#: views/collections/edit.thtml:295
msgid "collections_edit_formfield_deletecollection"
msgstr "Smazat sbírku"

#: views/collections/edit.thtml:296
msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description"
msgstr "Smazáním vaší sbírky ji definitivně odstraníte."

#: views/collections/add.thtml:73 views/collections/edit.thtml:140
msgid "collections_edit_formfield_description"
msgstr "Popis sbírky"

#: views/collections/add.thtml:74 views/collections/edit.thtml:141
msgid "collections_edit_formfield_description_description"
msgstr "Stručně popište vaši sbírku a typ doplňků, které obsahuje"

#: views/collections/edit.thtml:162
msgid "collections_edit_formfield_icon"
msgstr "Ikona"

#: views/collections/edit.thtml:163
msgid "collections_edit_formfield_icon_description"
msgstr ""
"Můžete nahrát ikonu ve formátech JPG, GIF či PNG, které budou upraveny na "
"rozměry 32x32 pixelů."

#: views/collections/add.thtml:80 views/collections/edit.thtml:189
msgid "collections_edit_formfield_listed"
msgstr "Kdo může vidět vaši sbírku?"

#: views/collections/add.thtml:81 views/collections/edit.thtml:190
msgid "collections_edit_formfield_listed_description"
msgstr ""
"Ve výchozím nastavení jsou sbírky viditelné ve veřejném adresáři sbírek a "
"každý se na ně může podívat. Pokud chcete k vaší sbírce dát přístup pouze "
"lidem, kterým dáte speciální odkaz, zvolte volbu níže."

#: views/collections/add.thtml:84 views/collections/edit.thtml:193
msgid "collections_edit_formfield_listed_false"
msgstr "Sbírku mohou vidět pouze lidé, které pozvu"

#: views/collections/add.thtml:83 views/collections/edit.thtml:192
msgid "collections_edit_formfield_listed_true"
msgstr "Kdokoliv může mou sbírku vidět v adresáři"

#: views/collections/edit.thtml:223
msgid "collections_edit_formfield_managers"
msgstr "Kdo může spravovat mou sbírku?"

#: views/collections/edit.thtml:224
msgid "collections_edit_formfield_managers_description"
msgstr ""
"Tito uživatelé mohou přidávat doplňky do vaší sbírky, spravovat všechny "
"doplňky a nastavení a udělovat práva jiným uživatelům."

#: views/collections/add.thtml:66 views/collections/edit.thtml:126
msgid "collections_edit_formfield_name"
msgstr "Jméno sbírky"

#: views/collections/add.thtml:67 views/collections/edit.thtml:127
msgid "collections_edit_formfield_name_description"
msgstr ""
"Pojmenujte vaši sbírku rozumně. Například \"Mé oblíbené doplňky pro vývoj\"."

#: views/collections/edit.thtml:148
msgid "collections_edit_formfield_nickname"
msgstr "Označení sbírky"

#: views/collections/edit.thtml:149
msgid "collections_edit_formfield_nickname_description"
msgstr "Volitelně můžete dát vaší sbírce unikátní označení pro rychlý přístup:"

#: views/collections/edit.thtml:201
msgid "collections_edit_formfield_publishers"
msgstr "Kdo může přidávat doplňky do vaší sbírky?"

#: views/collections/edit.thtml:202
msgid "collections_edit_formfield_publishers_description"
msgstr ""
"Tito uživatelé smí přidávat doplňky do vaší sbírky a odstraňovat ty, které "
"přidali."

#: views/collections/edit.thtml:210 views/collections/edit.thtml:232
msgid "collections_edit_formfield_users_add"
msgstr "Vložte e-mailovou adresu svého účtu na webu Doplňky Firefoxu:"

#: views/collections/edit.thtml:216 views/collections/edit.thtml:238
msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript"
msgstr "Vybrané účty budou po uložení odstraněny"

#: views/collections/edit.thtml:215 views/collections/edit.thtml:237
msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript"
msgstr ""
"Vložte seznam e-mailových adres účtů webu Doplňky Firefoxu oddělených čárkou"

#: views/collections/edit.thtml:204 views/collections/edit.thtml:226
msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme"
msgstr "Pouze já"

#: views/collections/edit.thtml:205 views/collections/edit.thtml:227
msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers"
msgstr "Já a tito uživatelé:"

#: views/collections/edit.thtml:211 views/collections/edit.thtml:233
msgid "collections_edit_formfield_users_submit"
msgstr "Přidat"

#. %1$s is the name of the collection
#: views/collections/edit.thtml:68
msgid "collections_edit_header"
msgstr "Správa %1$s"

#: views/collections/edit.thtml:246
msgid "collections_edit_header_addons"
msgstr "Správa obsahu sbírky"

#: views/collections/edit.thtml:253 views/collections/edit.thtml:258
msgid "collections_edit_header_addons_current"
msgstr "Aktuální doplňky:"

#: views/collections/edit.thtml:279
msgid "collections_edit_header_advanced"
msgstr "Pokročilá nastavení"

#: views/collections/edit.thtml:186
msgid "collections_edit_header_permissions"
msgstr "Správa práv ke sbírce"

#: views/collections/edit.thtml:170
msgid "collections_edit_icon_cancel"
msgstr "Zrušit"

#: views/collections/edit.thtml:174 views/collections/edit.thtml:179
msgid "collections_edit_icon_delete"
msgstr "Smazat ikonu"

#: views/collections/edit.thtml:178
msgid "collections_edit_icon_replace"
msgstr "Nahradit ikonu"

#. %1$s is the label of the edit form's submit button
#: views/collections/edit.thtml:169
msgid "collections_edit_icon_toberemoved"
msgstr "Ikona bude po klepnutí na \"%1$s\" odstraněna"

#: views/collections/edit.thtml:155
msgid "collections_edit_nickname_available"
msgstr "Dostupné označení"

#: controllers/collections_controller.php:943
msgid "collections_edit_nickname_error"
msgstr ""
"Označení obsahuje neplatné znaky, které byly opraveny. Zkuste to prosím "
"znovu."

#: views/collections/edit.thtml:156
msgid "collections_edit_nickname_taken"
msgstr "Označení je obsazeno"

#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page
#: views/collections/edit.thtml:75
msgid "collections_edit_saved_nextstep"
msgstr "Sbírka může být dostupná v tomto umístění:"

#: views/collections/edit.thtml:74
msgid "collections_edit_saved_success"
msgstr "Sbírka byla úspěšně uložena!"

#: views/collections/edit.thtml:169 views/collections/edit.thtml:300
#: views/collections/edit.thtml:308 views/pages/js_constants.js.thtml:99
msgid "collections_edit_submit"
msgstr "Aktualizovat sbírku"

#: views/collections/edit.thtml:96 views/collections/edit.thtml:297
#: views/pages/js_constants.js.thtml:100
msgid "collections_edit_submit_deletecollection"
msgstr "Smazat sbírku"

#: views/collections/edit.thtml:111
msgid "collections_edit_tabheader_addons"
msgstr "Doplňky"

#: views/collections/edit.thtml:97 views/collections/edit.thtml:113
msgid "collections_edit_tabheader_advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: views/collections/edit.thtml:108
msgid "collections_edit_tabheader_details"
msgstr "Jméno a podrobnosti"

#: views/collections/edit.thtml:109
msgid "collections_edit_tabheader_permissions"
msgstr "Povolení"

#: models/collection_promo.php:53
msgid "collections_family_tagline"
msgstr "Doplňky mohou dávat pozor na vaše děti i kalendář."

#: models/collection_promo.php:53
msgid "collections_family_title"
msgstr "Rodina"

#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70
msgid "collections_index_a_check_out"
msgstr "Vyzkoušejte Sbírku doplňků"

#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52
msgid "collections_index_a_create"
msgstr "Vytvořit sbírku"

#: views/collections/detail.thtml:139 views/collections/listing.thtml:85
#: views/search/collections.thtml:84
msgid "collections_index_button_go"
msgstr "Přejít"

#. %1$s is a URL.
#: controllers/collections_controller.php:182
msgid "collections_index_filler_favorites"
msgstr ""
"<p><strong>Prozatím nemáte žádné oblíbené sbírky.</strong></p> "
"<p>Sbírky, které označíte jako oblíbené, jsou z této stránky rychle dostupné "
"a zobrazí se též v rozšíření <a href='%1$s'>Sbírky doplňků</a>, pokud ho "
"máte nainstalováno.</p>"

#. %1$s is a URL.
#: controllers/collections_controller.php:167
msgid "collections_index_filler_mine"
msgstr ""
"<p>Prozatím jste nevytvořili žádné sbírky. Sbírky se snadno vytvářejí "
"a naplňují vašimi oblíbenými doplňky. <a href='%1$s'>Vyzkoušejte je</a>!</p>"

#: views/collections/listing.thtml:51
msgid "collections_index_header_collections"
msgstr "Sbírky"

#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60
msgid "collections_index_header_collector"
msgstr "Sbírky doplňků"

#. %1$s is a comma-separated list of author names
#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84
#: views/collections/detail.thtml:151
msgid "collections_index_header_created"
msgstr "vytvořili %1$s"

#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47
msgid "collections_index_header_what"
msgstr "Co jsou sbírky?"

#: views/collections/detail.thtml:132 views/collections/listing.thtml:78
#: views/search/collections.thtml:66
msgid "collections_index_label_sortby"
msgstr "Řadit dle"

#: controllers/collections_controller.php:130
msgid "collections_index_li_editors"
msgstr "Doporučené redaktory"

#: views/collections/subscribe.thtml:64
#: controllers/collections_controller.php:140
msgid "collections_index_li_favorites"
msgstr "Mé oblíbené"

#: controllers/collections_controller.php:138
msgid "collections_index_li_mine"
msgstr "Mé sbírky"

#: controllers/collections_controller.php:132
msgid "collections_index_li_popular"
msgstr "Populární"

#: views/search/collections.thtml:74 controllers/collections_controller.php:81
msgid "collections_index_option_all"
msgstr "Nejpopulárnější"

#: views/search/collections.thtml:72 controllers/collections_controller.php:78
msgid "collections_index_option_month"
msgstr "Nejpopulárnější tento měsíc"

#: views/search/collections.thtml:76 controllers/collections_controller.php:84
msgid "collections_index_option_newest"
msgstr "Nejnovější"

#: views/search/collections.thtml:70 controllers/collections_controller.php:75
msgid "collections_index_option_week"
msgstr "Nejpopulárnější tento týden"

#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67
msgid "collections_index_p_collector"
msgstr ""
"Existuje nový způsob, jak spravovat a vyhledávat oblíbené doplňky. "
"Komentujte, sdílejte a synchronizujte sbírky. Vše z vašeho prohlížeče."

#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48
msgid "collections_index_p_what_are"
msgstr "Sbírky jsou skupiny podobných doplňků seskupených pro snadné sdílení."

#. %s is a date in the _('date') format
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
#, php-format
msgid "collections_interactive_addon_added"
msgstr "Přidáno %s"

#: models/collection_promo.php:55
msgid "collections_reference_tagline"
msgstr "Doplňky mohou usnadnit vaše vyhledávání."

#: models/collection_promo.php:55
msgid "collections_reference_title"
msgstr "Reference"

#: models/collection_promo.php:52
msgid "collections_social_tagline"
msgstr "Doplňky mohou spravovat vaši sociální síť."

#: models/collection_promo.php:52
msgid "collections_social_title"
msgstr "Sociální sítě"

#: views/collections/subscribe.thtml:91
msgid "collections_subscribe_button_close"
msgstr "Zavřít"

#: views/collections/subscribe.thtml:70
msgid "collections_subscribe_error"
msgstr ""
"Při pokusu o přidání k oblíbené sbírce nastala chyba. Je tato sbírka "
"stále oblíbená?"

#: views/collections/subscribe.thtml:96
msgid "collections_subscribe_label_bothersome"
msgstr "Příště tuto zprávu nezobrazovat."

#. %1$s is the collection name
#: views/collections/subscribe.thtml:60
msgid "collections_subscribe_success"
msgstr "%1$s byl přidán do vašich oblíbených sbírek."

#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page
#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab
#. %3$s is the link URL to the collector add-on
#: views/collections/subscribe.thtml:62
msgid "collections_subscribe_success_desc"
msgstr ""
"Tuto sbírku můžete nyní snadno nalézt v tomto adresáři na panelu <a href=\"%1$s\">%2$s</a> "
"Pro ještě snadnější správu vašich oblíbených sbírek vyzkoušejte "
"rozšíření <a href=\"%3$s\">Sbírky doplňků</a> pro Firefox."

#: views/collections/listing.thtml:55
msgid "collections_success_delete"
msgstr "Sbírka byla smazána."

#: models/collection_promo.php:54
msgid "collections_travel_tagline"
msgstr "Doplňky se mohou stát vašim cestovním agentem."

#: models/collection_promo.php:54
msgid "collections_travel_title"
msgstr "Cestování"

#. A collection of add-ons that is automatically built for a user.  They are "automatically published" to this collection.
#: controllers/collections_controller.php:581
msgid "collections_type_autopublisher"
msgstr "Automaticky publikované"

#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional
#: controllers/collections_controller.php:582
msgid "collections_type_editorspick"
msgstr "Volba redaktora"

#: controllers/collections_controller.php:580
msgid "collections_type_normal"
msgstr "Běžné"

#: views/collections/subscribe.thtml:84
msgid "collections_unsubscribe_error"
msgstr ""
"Při pokusu o odebrání sbírky z oblíbených nastala chyba. Byla tato "
"sbírka mezi oblíbenými?"

#. %1$s is the collection name
#: views/collections/subscribe.thtml:78
msgid "collections_unsubscribe_success"
msgstr "Sbírka %1$s byla odebrána z vašich oblíbených sbírek."

#: models/collection_promo.php:56
msgid "collections_webdev_tagline"
msgstr "Doplňky usnadňují vytváření perfektní webové stránky."

#: models/collection_promo.php:56
msgid "collections_webdev_title"
msgstr "Vývoj pro web"

#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40
msgid "collections_whatare_header"
msgstr "Co jsou sbírky?"

#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45
msgid "collections_whatare_learnmore"
msgstr "Přečtěte si FAQ"

#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44
msgid "collections_whatare_text"
msgstr ""
"Existuje nový způsob, jak spravovat a vyhledávat oblíbené doplňky. "
"Komentujte, sdílejte a synchronizujte sbírky. Vše z vašeho prohlížeče."

#: views/pages/collector_faq.thtml:61 views/pages/collector_features.thtml:67
msgid "collector_features_a_home"
msgstr "Domovská stránka Sbírky doplňků"

#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46
msgid "collector_features_heading_download"
msgstr "Stáhnout sbírku doplňků:"

#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43
#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 views/pages/collector.thtml:69
msgid "collector_features_img_logo"
msgstr "Logo Sbírky doplňků"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
#: controllers/compatibility_controller.php:72
msgid "compatibility_dashboard_center_header"
msgstr "Centrum kompatibility doplňků"

#. %1$s is the name of an application and a version.  Example: Firefox 3.0
#. %2$s is the name of an application.  Example: Firefox
#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
msgid "compatibility_dashboard_intro"
msgstr ""
"Připravte se na vydání aplikace %1$s pomocí nástrojů a informací dostupných "
"níže."

#: views/compatibility/dashboard.thtml:103
msgid "compatibility_dashboard_loading"
msgstr "Nahrávání dat…"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
msgid "compatibility_dashboard_main_link"
msgstr "Návrat na titulní stránku"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43
msgid "compatibility_dashboard_report"
msgstr "Hlášení o&nbsp;kompatibilitě doplňků"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:53
#: views/compatibility/dashboard.thtml:110
#: views/compatibility/developers.thtml:43
msgid "compatibility_developer_info"
msgstr "Informace pro vývojáře doplňků"

#: views/compatibility/developers.thtml:66
msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion"
msgstr "Nastavit maxVersion bez nahrávání"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:124
msgid "compatibility_developers_check_status"
msgstr "Zkontrolovat stav svých doplňků"

#. %1$s is a URL
#. %2$s is an application and version.  Example:  Firefox 3.0
#: views/compatibility/dashboard.thtml:126
msgid "compatibility_developers_login_first"
msgstr ""
"Pokud máte na serveru doplňky Mozilly hostovány své doplňky, <a href=\"%1$s"
"\">přihlašte se prosím</a> a zkontrolujte si stav svých doplňků pro aplikaci "
"%2$s."

#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
msgstr "Logo vývojářského centra Mozilly"

#: views/compatibility/developers.thtml:73
msgid "compatibility_developers_no_addons"
msgstr "Na serveru doplňky Mozilly nemáte hostované žádné doplňky."

#: views/compatibility/dashboard.thtml:133
#: views/compatibility/developers.thtml:55
msgid "compatibility_developers_results"
msgstr "Hlášení o&nbsp;kontrole stavu doplňků"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
msgid "compatibility_developers_retrieving"
msgstr "Získávání stavu hostovaných doplňků…"

#. %1$s is a number
#. %2$s is an application name  
#. %3$s is a number.
#. Full example:   50 Firefox users (10% of total)
#: views/compatibility/developers.thtml:65
msgid "compatibility_developers_user_count"
msgstr "%1$s uživatelů aplikace %2$s (%3$s&#37; celkem)"

#: views/compatibility/report.thtml:45
msgid "compatibility_report_detail_intro"
msgstr ""
"Níže uvedené doplňky tvoří dle měření Mozilly 95% nejvíce používaných "
"doplňků a jsou seřazeny dle používanosti."

#: views/compatibility/dashboard.thtml:94
msgid "compatibility_report_detailed_link"
msgstr "Zobrazit podrobné hlášení"

#. %1$s and %2$s are numbers
#. %3$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:65
msgid "compatibility_report_intro"
msgstr ""
"%1$s doplňků pokrývá 95&#37; používanosti doplňků dle měření Mozilly. <b>%2"
"$s&#37;</b> doplňků je v&nbsp;současnosti považováno za kompatibilní s&nbsp;"
"poslední verzí aplikace %3$s."

#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_alpha"
msgstr "Alfa verze"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_alpha_description"
msgstr "Doplňky kompatibilní s&nbsp;alfa verzemi aplikace %1$s"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_beta"
msgstr "Beta verze"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
msgstr "Doplňky kompatibilní s&nbsp;beta verzemi aplikace %1$s"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_latest"
msgstr "Poslední verze"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_latest_description"
msgstr "Doplňky kompatibilní s&nbsp;posledními verzemi aplikace %1$s"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
msgid "compatibility_report_legend_other"
msgstr "Jiné verze"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
msgid "compatibility_report_legend_other_description"
msgstr "Doplňky nekompatibilní s&nbsp;žádnou verzí aplikace %1$s"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:62
msgid "compatibility_report_title"
msgstr "Hlášení o&nbsp;kompatibilitě doplňků"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:54
#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 views/compatibility/users.thtml:42
msgid "compatibility_user_info"
msgstr "Informace pro uživatele doplňku"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:52
msgid "compatibility_view_report"
msgstr "Zobrazit hlášení o&nbsp;kompatibilitě"

#. %s is a URL
#: views/pages/credits.thtml:142
#, php-format
msgid "credits_contributing"
msgstr "Více informací o&nbsp;přispívání naleznete na naší %s."

#: views/pages/credits.thtml:142
msgid "credits_contributing_wikipage"
msgstr "wiki stránce"

#: views/pages/credits.thtml:99
msgid "credits_intro"
msgstr ""
"Mozilla děkuje následujícím lidem za jejich práci na projektu addons.mozilla."
"org:"

#: views/pages/credits.thtml:103
msgid "credits_section_developers"
msgstr "Vývojáři"

#: views/pages/credits.thtml:115
msgid "credits_section_editors"
msgstr "Redaktoři"

#: views/pages/credits.thtml:109
msgid "credits_section_localizers"
msgstr "Lokalizátoři"

#: views/pages/credits.thtml:121
msgid "credits_section_other_contributors"
msgstr "Ostatní přispěvatelé"

#: views/pages/credits.thtml:127
msgid "credits_section_past_developers"
msgstr "Bývalí vývojáři"

#: views/pages/credits.thtml:133
msgid "credits_section_software"
msgstr "Software a obrázky"

#: views/pages/credits.thtml:136
msgid "credits_software_famfamfam"
msgstr ""
"Některé z&nbsp;ikon pochází z&nbsp;balíčku <a href=\"http://www.famfamfam."
"com/lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon</a>, licencovaného pod licencí <a "
"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons "
"Attribution 2.5</a>."

#: views/pages/credits.thtml:137
msgid "credits_software_timeplot"
msgstr ""
"Některé stránky používají technologii <a href=\"http://www.simile-widgets."
"org/timeplot/\">Timeplot</a>, která je dostupná pod <a href=\"http://simile."
"mit.edu/license.html\">licencí BSD</a>."

#. date format string as used in PHP's strftime():
#. http://php.net/strftime
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53
#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:54
#: views/elements/addon_listitem.thtml:124 views/elements/feature.thtml:106
#: views/collections/detail.thtml:118 views/collections/edit.thtml:325
#: views/users/info.thtml:76 views/editors/reviews_queue.thtml:57
#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65
#: views/developers/versions_edit.thtml:208 views/developers/versions.thtml:67
#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42
#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/display.thtml:356
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75 views/reviews/add.thtml:63
#: views/reviews/display.thtml:74 views/reviews/display.thtml:160
#: views/reviews/delete.thtml:54 controllers/statistics_controller.php:244
#: controllers/collections_controller.php:1047
msgid "date"
msgstr "%e. %B %Y"

#. date and time format string (strftime)
#. http://php.net/strftime
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:53
#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
#: views/admin/addons_status.thtml:57
msgid "datetime"
msgstr "%e. %B %Y, %H.%M"

#: views/elements/developers/actionbar.thtml:47
msgid "devcp_actionbar_link_details"
msgstr "Více informací"

#: views/elements/developers/actionbar.thtml:42
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:50
#: views/developers/dashboard.thtml:64
msgid "devcp_actionbar_link_edit"
msgstr "Úpravy doplňku"

#: views/elements/developers/actionbar.thtml:51
msgid "devcp_actionbar_link_newversion"
msgstr "Nahrát novou verzi"

#: views/elements/developers/actionbar.thtml:44
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:49
#: views/developers/dashboard.thtml:73
msgid "devcp_actionbar_link_stats"
msgstr "Stránka statistik"

#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt"
#. %2$s is the extension, e.g. ".txt"
#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif"
#: controllers/developers_controller.php:1361
msgid "devcp_add_previews_extension_error"
msgstr "Soubor %1$s má neplatnou příponu (%2$s). Povolené přípony jsou: %3$s"

#. %s is the filename.
#: controllers/developers_controller.php:1394
msgid "devcp_add_previews_save_error"
msgstr "Soubor %s se nepodařilo uložit do databáze. Zkuste to prosím znova."

#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename.
#: controllers/developers_controller.php:1389
msgid "devcp_add_previews_success_replace"
msgstr "Náhled %1$s byl úspěšně nahrazen souborem %2$s."

#. %s is the filename.
#: controllers/developers_controller.php:1391
msgid "devcp_add_previews_success_upload"
msgstr "Soubor %s byl úspěšně nahrán. Nyní můžete přidat popisek."

#: controllers/components/developers.php:1163
msgid "devcp_additem_addontype_autodetect"
msgstr "(určit automaticky)"

#: views/elements/developers/additem.thtml:76
msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow"
msgstr "Otevřít v&nbsp;novém okně"

#: views/elements/developers/additem.thtml:41
msgid "devcp_additem_sidebar_title"
msgstr "Přidání doplňku"

#: views/elements/developers/additem.thtml:53
msgid "devcp_additem_step0_newlink"
msgstr "Souhlas vývojáře"

#: views/elements/developers/additem.thtml:46
msgid "devcp_additem_step1_link"
msgstr "Krok 1: Nahrání souboru"

#: views/elements/developers/additem.thtml:47
msgid "devcp_additem_step2_link"
msgstr "Krok 2: Informace o&nbsp;doplňku"

#: views/elements/developers/additem.thtml:48
msgid "devcp_additem_step3_link"
msgstr "Krok 3: Informace o&nbsp;verzi"

#: views/elements/developers/additem.thtml:49
msgid "devcp_additem_step4_link"
msgstr "Krok 4: Lokalizace"

#: views/elements/developers/additem.thtml:50
msgid "devcp_additem_step5_link"
msgstr "Krok 5: Hotovo"

#: views/elements/developers/additem.thtml:76
msgid "devcp_additem_submissionhelp_link"
msgstr "Nápověda přidání doplňku"

#: controllers/previews_controller.php:168
#: controllers/previews_controller.php:277
msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle"
msgstr "Ukázka záhlaví"

#: views/developers/addon_status.thtml:177
msgid "devcp_addon_status_action_activate"
msgstr "Aktivovat"

#: views/developers/addon_status.thtml:178
msgid "devcp_addon_status_action_activate_description"
msgstr ""
"Po aktivaci se bude doplněk zobrazovat ve veřejně dostupných výpisech a bude "
"povolena jeho aktualizační služba."

#: views/developers/addon_status.thtml:135
msgid "devcp_addon_status_action_complete"
msgstr "Dokončit doplněk"

#: views/developers/addon_status.thtml:136
msgid "devcp_addon_status_action_complete_description"
msgstr "Dokončený doplněk se přesune na pískoviště."

#: views/developers/addon_status.thtml:181
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate"
msgstr "Deaktivovat"

#: views/developers/addon_status.thtml:182
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description"
msgstr ""
"Po deaktivaci se přestane doplněk zobrazovat ve veřejně dostupných výpisech "
"a bude zakázána jeho aktualizační služba."

#: views/developers/addon_status.thtml:143
msgid "devcp_addon_status_action_move"
msgstr "Přesunout na pískoviště"

#: views/developers/addon_status.thtml:144
msgid "devcp_addon_status_action_move_description"
msgstr "Doplněk bude přesunut zpět na pískoviště. Tato operace je vratná."

#: views/developers/addon_status.thtml:139
msgid "devcp_addon_status_action_nominate"
msgstr "Nominovat ke zveřejnění"

#: views/developers/addon_status.thtml:140
msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description"
msgstr "Nominujte svůj doplněk ke zveřejnění."

#: views/developers/addon_status.thtml:147
msgid "devcp_addon_status_action_public"
msgstr "Zveřejnit"

#: views/developers/addon_status.thtml:148
msgid "devcp_addon_status_action_public_description"
msgstr "Doplněk bude opět zveřejněn."

#: views/developers/addon_status.thtml:169
msgid "devcp_addon_status_active"
msgstr ""
"Doplněk je <span class=\"inactive-0\">aktivní</span>. Doplněk se zobrazuje "
"ve všech seznamech odpovídajících jeho stavu výše."

#: views/developers/addon_status.thtml:111
msgid "devcp_addon_status_completion_disabled"
msgstr ""
"Před dokončením doplňku a jeho přesunem na <span class=\"status-1"
"\">pískoviště</span> splňte prosím výše uvedené požadavky."

#: views/developers/addon_status.thtml:108
msgid "devcp_addon_status_completion_enabled"
msgstr ""
"Klepnutím na tlačítko níže můžete svůj doplněk dokočit a přesunout jej na "
"<span class=\"status-1\">pískoviště</span>."

#: views/developers/addon_status.thtml:102
msgid "devcp_addon_status_criteria_category"
msgstr "Musí být zvolena nejméně jedna kategorie"

#: views/developers/addon_status.thtml:101
msgid "devcp_addon_status_criteria_description"
msgstr "Je vyžadován popis doplňku"

#: views/developers/addon_status.thtml:99
msgid "devcp_addon_status_criteria_name"
msgstr "Je vyžadován název doplňku"

#: views/developers/addon_status.thtml:120
msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease"
msgstr "Doplněk není ozančen jako kandidát na vydání."

#: views/developers/addon_status.thtml:119
msgid "devcp_addon_status_criteria_preview"
msgstr "Pro rozšíření a motivy vzhledu je vyžadován alespoň jeden náhled."

#: views/developers/addon_status.thtml:100
msgid "devcp_addon_status_criteria_summary"
msgstr "Je vyžadován stručný popis doplňku"

#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>".
#: views/developers/addon_status.thtml:58
msgid "devcp_addon_status_header"
msgstr "Stav doplňku: %s"

#: views/developers/addon_status.thtml:152
#: views/developers/addon_status.thtml:173
msgid "devcp_addon_status_header_actions"
msgstr "Dostupné akce"

#: views/developers/addon_status.thtml:168
msgid "devcp_addon_status_header_active"
msgstr "Stav aktivity doplňku: <span class=\"inactive-0\">aktivní</span>"

#: views/developers/addon_status.thtml:97
msgid "devcp_addon_status_header_criteria"
msgstr "Kritéria pro dokončení doplňku"

#: views/developers/addon_status.thtml:164
msgid "devcp_addon_status_header_inactive"
msgstr "Stav aktivity doplňku: <span class=\"inactive-1\">není aktivní</span>"

#: views/developers/addon_status.thtml:117
msgid "devcp_addon_status_header_nomination"
msgstr "Kritéria pro nominaci ke zveřejnění"

#: views/developers/addon_status.thtml:190
msgid "devcp_addon_status_header_trusted"
msgstr "Důvěryhodnost doplňku: <span class=\"status-4\">důvěryhodný</span>"

#: views/developers/addon_status.thtml:165
msgid "devcp_addon_status_inactive"
msgstr ""
"Doplněk <span class=\"inactive-1\">není aktivní</span> a proto se "
"nezobrazuje ve žádném seznamu bez ohledu na jeho stav výše. Aktualizace "
"doplňku <b>nejsou</b>pomocí aktualizační služby poskytovány."

#: views/developers/addon_status.thtml:128
msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled"
msgstr ""
"Před nominací doplňku ke <span class=\"status-4\">zveřejnění</span> splňte "
"prosím výše uvedené požadavky."

#: views/developers/addon_status.thtml:125
msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled"
msgstr ""
"Klepnutím na tlačítko níže můžete svůj doplněk nominovat ke <span class="
"\"status-4\">zveřejnění</span>."

#: views/developers/addon_status.thtml:64
msgid "devcp_addon_status_public"
msgstr "veřejný"

#: views/developers/addon_status.thtml:63
msgid "devcp_addon_status_sandbox"
msgstr "Pískoviště"

#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:89
msgid "devcp_addon_status_switch_disabled"
msgstr ""
"Doplněk je <span class=\"status-5\">zakázán</span> administrátorem a proto "
"ho nelze používat. Pokud máte dotaz, zašlete ho prosím na e-mail %s."

#: views/developers/addon_status.thtml:67
msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete"
msgstr ""
"Doplněk je <span class=\"status-0\">nekompletní</span> a proto se "
"nezobrazuje v žádné části stránek a je zakázána jeho aktualizační služba. "
"Pokud splníte kritéria pro jeho dokončení a přesun na <span class=\"status-1"
"\">pískoviště</span> můžete ho na této stránce dokončit."

#. %s is a number, perhaps 42.
#: views/developers/addon_status.thtml:77
msgid "devcp_addon_status_switch_nominated"
msgstr ""
"Doplněk je nominován ke <span class=\"status-4\">zveřejnění</span> a čeká na "
"kontrolu redaktora. V nominační frontě je v&nbsp;současnosti %s dalších "
"doplňků."

#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:81
msgid "devcp_addon_status_switch_pending"
msgstr ""
"Doplněk je čekající. Tato situace by neměla nastat. Pošlete nám prosím na "
"adresu %s e-mail s&nbsp;Id doplňku a informujte nás o&nbsp;této chybě."

#: views/developers/addon_status.thtml:85
msgid "devcp_addon_status_switch_public"
msgstr ""
"Doplněk je <span class=\"status-4\">veřejný</span> a proto se zobrazuje ve "
"veřejně dostupných výpisech a lze ho bez omezení stáhnout. Jeho aktualizace "
"jsou poskytovány pomocí aktualizační služby."

#: views/developers/addon_status.thtml:71
#: views/developers/addon_status.thtml:75
msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox"
msgstr ""
"Doplněk je na <span class=\"status-1\">pískovišti</span> a proto se "
"zobrazuje ve veřejně dostupných výpisech, ale pro jeho stažení se musí "
"uživatelé přihlásit. Jeho aktualizace <b>nejsou</b> poskytovány pomocí "
"aktualizační služby."

#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43
#: views/developers/addon_status.thtml:43
msgid "devcp_addon_status_title"
msgstr "Stav doplňku %s "

#: views/developers/addon_status.thtml:191
msgid "devcp_addon_status_trusted"
msgstr ""
"Doplněk je <span class=\"status-4\">důvěryhodný</span> a proto můžete "
"nahrávat jeho aktualizace bez kontroly redaktora."

#: views/developers/dashboard.thtml:68
msgid "devcp_dashboard_active"
msgstr "aktivní"

#. %1$s is the add-on type string
#. %2$s is Inactive or Active in a <span>
#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span>
#: views/developers/dashboard.thtml:69
msgid "devcp_dashboard_addontype_status"
msgstr "Typ doplňku: %1$s&nbsp;·&nbsp;Stav doplňku: %2$s a %3$s"

#: views/developers/dashboard.thtml:67
msgid "devcp_dashboard_change_status"
msgstr "Změna stavu"

#. %s is the addons email address.
#: views/developers/dashboard.thtml:99
msgid "devcp_dashboard_disabled_questions"
msgstr ""
"Doplněk je zakázán administrátorem a proto ho nelze používat. Pokud máte "
"dotaz, zašlete ho prosím na e-mail %s."

#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled"
#: views/developers/dashboard.thtml:98
msgid "devcp_dashboard_disabled_status"
msgstr "Stav doplňku: %s"

#: views/developers/dashboard.thtml:43
msgid "devcp_dashboard_header_main"
msgstr "Nástěnka vývojáře"

#: views/developers/dashboard.thtml:110
msgid "devcp_dashboard_header_welcome"
msgstr "Vítejte na vývojářově nástěnce"

#: views/developers/dashboard.thtml:68
msgid "devcp_dashboard_inactive"
msgstr "Deaktivován"

#. %s is a date in the _('date') format
#: views/developers/dashboard.thtml:65
msgid "devcp_dashboard_last_edited"
msgstr "Naposledy upraveno: %s"

#: views/developers/dashboard.thtml:111
msgid "devcp_dashboard_learn"
msgstr ""
"V současnosti nemáte na serveru doplňky Mozilly žádné vlastní doplňky. Pokud "
"chcete nahrát svůj první doplněk, klepněte na tlačítko Začít níže."

#: views/developers/dashboard.thtml:112
msgid "devcp_dashboard_start"
msgstr "Začít"

#: views/developers/dashboard.thtml:82
msgid "devcp_dashboard_versions"
msgstr "Verze a soubory"

#: views/developers/dashboard.thtml:91
msgid "devcp_dashboard_versions_new"
msgstr "Nahrání nové verze"

#. %s is the preview ID number.
#: controllers/developers_controller.php:1415
msgid "devcp_delete_previews_error"
msgstr ""
"Náhled %s se nepodařilo smazat z&nbsp;databáze. Zkuste to prosím znova."

#. %s is the preview ID number.
#: controllers/developers_controller.php:1413
msgid "devcp_delete_previews_success"
msgstr "Náhled %s byl úspěšně smazán."

#: controllers/developers_controller.php:1089
msgid "devcp_delete_version_priv_error"
msgstr "Namáte dostatečná oprávnění mazat verze nebo soubory."

#. %1$s is the count of files, a number
#. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete')
#: controllers/components/amo.php:549
msgid "devcp_describe_version_status"
msgid_plural "devcp_describe_version_status"
msgstr[0] "%1$s soubor ve stavu %2$s"
msgstr[1] "%1$s soubory ve stavu %2$s"
msgstr[2] "%1$s souborů ve stavu %2$s"

#. %s is a version number.  Example:  3.0
#: views/developers/versions.thtml:65
#, php-format
msgid "devcp_details_version"
msgstr "Verze %s"

#: views/developers/discuss.thtml:68
msgid "devcp_discuss_addreply_header"
msgstr "Odpovědět"

#: views/developers/discuss.thtml:57
msgid "devcp_discuss_allreplies_header"
msgstr "Odpovědi"

#. notice when an error occurs saving a discussion reply
#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list
#: views/developers/discuss.thtml:70
msgid "devcp_discuss_error_notice"
msgstr ""
"Uložení odpovědi se nezdařilo. Kontaktujte prosím %1$s a nahlšte tento "
"problém."

#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor
#: views/developers/discuss.thtml:46
msgid "devcp_discuss_intro"
msgstr ""
"Redaktor serveru doplňky Mozilly požaduje dodatečné informace ohledně verze %"
"2$s vašeho doplňku %1$s."

#. %1 is the add-on name
#: views/developers/discuss.thtml:43
msgid "devcp_discuss_pagetitle"
msgstr "Kvůli kontrole doplňku %1$s je požadováno více informací"

#. submit button text
#: views/developers/discuss.thtml:79
msgid "devcp_discuss_submit_reply"
msgstr "Odeslat odpověď"

#: views/developers/discuss.thtml:72
msgid "devcp_discuss_success_message"
msgstr ""
"Vaše odpověď byla úspěšně uložena. Ostatní účastníci diskuze budou "
"informování e-mailem."

#. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed:
#. %1 is the commenter's user name (linked).
#. %2 is the full date the comment was made.
#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
msgid "devcp_discuss_writtenby"
msgstr "napsáno %1$s dne %2$s"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72
#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
msgid "devcp_edit_authors_add_author"
msgstr "Přidat nového autora"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
msgid "devcp_edit_authors_add_author_button"
msgstr "Přidat autora"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83
msgid "devcp_edit_authors_add_email"
msgstr "E-mail účtu autora:"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98
msgid "devcp_edit_authors_add_loading"
msgstr "Kontrola e-mailu účtu…"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
msgid "devcp_edit_authors_click_save"
msgstr "Pro uložení klepněte na tlačítko Aktualizovat autory."

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58
msgid "devcp_edit_authors_header_current"
msgstr "Současní autoři"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50
msgid "devcp_edit_authors_header_manage"
msgstr "Správa autorů doplňku"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93
msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed"
msgstr "Zobrazit autora na veřejných stránkách"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89
msgid "devcp_edit_authors_label_developer"
msgstr ""
"<strong>Vývojář</strong> - Může spravovat vše kolem seznamů doplňku mimo "
"přidávání a odebírání dalších autorů."

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
msgid "devcp_edit_authors_label_owner"
msgstr ""
"<strong>Vlastník</strong> - Může spravovat vše kolem seznamů doplňku včetně "
"přidávání a odebírání dalších autorů."

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90
msgid "devcp_edit_authors_label_viewer"
msgstr ""
"<strong>Pozorovatel</strong> - Může prohlížet vývojářské seznamy a "
"statistiky doplňku, ale nemůže nic měnit."

#. Placeholder for the empty option in a <select>.
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69
msgid "devcp_edit_authors_option_empty"
msgstr "----------------"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
msgid "devcp_edit_authors_select_role"
msgstr "Zvolte roli autora:"

#. Column name in a table.
#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
msgid "devcp_edit_authors_th_author"
msgstr "Autor"

#. Column name in a table.
#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64
msgid "devcp_edit_authors_th_listed"
msgstr "Zobrazení"

#. Column name in a table.
#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
msgid "devcp_edit_authors_th_role"
msgstr "Role"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77
msgid "devcp_edit_authors_update_author"
msgstr "Aktualizovat autory"

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99
msgid "devcp_edit_categories_button_update"
msgstr "Aktualizovat kategorie"

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88
msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit"
msgstr "Můj doplněk se nehodí do žádné z&nbsp;dostupných kategorií."

#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61
msgid "devcp_edit_categories_header_application"
msgstr "Kategorie aplikace %s"

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49
msgid "devcp_edit_categories_header_manage"
msgstr "Správa kategorií doplňku"

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91
msgid "devcp_edit_categories_hover"
msgstr "Pro zobrazení popisu kategorie najeďte myší nad její název."

#. %s is the category number (1, 2, 3).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67
msgid "devcp_edit_categories_label_category_num"
msgstr "Kategorie %s"

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103
msgid "devcp_edit_categories_none_available"
msgstr "Pro tento typ doplňku a aplikaci nejsou dostupné žádné kategorie."

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86
msgid "devcp_edit_categories_other"
msgstr ""
"Tuto kategorii vyberte pouze tehdy pokud doplněk nelze umístit do jiné "
"kategorie."

#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63
msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories"
msgstr "Pro svůj doplněk vyberte až tři kategorie aplikace %s"

#: views/developers/addon_edit.thtml:47
msgid "devcp_edit_dd_manage_authors"
msgstr "Přidání nebo odebrání uživatelů, kteří smí spravovat tento doplněk."

#: views/developers/addon_edit.thtml:49
msgid "devcp_edit_dd_manage_categories"
msgstr "Volba odpovídajících kategorií pro doplňkem podporované aplikace."

#: views/developers/addon_edit.thtml:51
msgid "devcp_edit_dd_manage_description"
msgstr ""
"Přidání nebo změna překladu stručného popisu, popisu, licence pro koncové "
"uživatele a zásad ochrany soukromí."

#: views/developers/addon_edit.thtml:53
msgid "devcp_edit_dd_manage_properties"
msgstr "Změna názvu, domovské stránky, ikony a dalších příznaků doplňku."

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116
msgid "devcp_edit_description_button_update"
msgstr "Aktualizovat popis"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
msgid "devcp_edit_description_correct_error"
msgstr "Opravte prosím výše uvedené červeně vyznačené chyby."

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51
msgid "devcp_edit_descriptions_header"
msgstr "Úprava popisu doplňku"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description"
msgstr ""
"Jakékoliv informace pro koncové uživatele, které se nehodí do stručného "
"popisu nebo popisu doplňku. Lze zde například uvádět seznam známých hlavních "
"chyb, informace o&nbsp;hlášení chyb, očekávané datum vydání nové verze, atd. "

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name"
msgstr "Komentáře vývojáře"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description"
msgstr ""
"Popis doplňku je delší vysvětlení jeho vlastností, funkcí a dalších "
"odpovídajících informací. Zobrazuje se pod stručným popisem na stránce "
"doplňku."

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name"
msgstr "Popis doplňku"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description"
msgstr ""
"Pokud má doplněk obsahovat Licenční smlouvu s&nbsp;koncovým uživatelem "
"(EULA), vložte její text níže. Pokud bude smlouva vložena, budou ji "
"uživatelé muset odsouhlasit před instalací doplňku. Berte prosím na vědomí, "
"že EULA není to samé jako licence zdrojového kódu jako např.GPL nebo MPL."

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name"
msgstr "Licenční smlouva s&nbsp;koncovým uživatelem"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description"
msgstr ""
"Pokud má doplněk obsahovat zásady ochrany soukromí, vložte jejich text níže. "
"Na stránce doplňku pak bude zobrazen odkaz na tyto zásady."

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name"
msgstr "Zásady ochrany soukromí"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description"
msgstr ""
"Stručný popis doplňku je krátké vysvětlení jeho základních funkcí, které se "
"zobrazuje ve výpisech hledání a veřejných seznamech, stejně jako v&nbsp;"
"horní části stránky doplňku. <strong>Popis je omezen na 250 znaků.</strong>"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name"
msgstr "Přehled doplňku"

#: views/developers/addon_edit.thtml:46
msgid "devcp_edit_dt_manage_authors"
msgstr "Správa autorů doplňku"

#: views/developers/addon_edit.thtml:48
msgid "devcp_edit_dt_manage_categories"
msgstr "Správa kategorií doplňku"

#: views/developers/addon_edit.thtml:50
msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions"
msgstr "Správa popisu doplňku"

#: views/developers/addon_edit.thtml:52
msgid "devcp_edit_dt_manage_properties"
msgstr "Správa vlastností doplňku"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
msgid "devcp_edit_label_externalsoftware"
msgstr "Tento doplněk vyžaduje externí software"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205
msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation"
msgstr "Dodatečné lokalizační informace"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
msgid "devcp_edit_label_prerelease"
msgstr "Toto je kandidát na vydání doplňku"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
msgid "devcp_edit_label_sitespecific"
msgstr "Toto je doplněk pro specifický server"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202
msgid "devcp_edit_label_target_locale"
msgstr "Cílová lokalizace"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212
msgid "devcp_edit_properties_button_update"
msgstr "Aktualizovat vlastnosti"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198
msgid "devcp_edit_properties_change_guid"
msgstr "Změny provádějte pouze pokud rozumíte všem důsledkům."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
msgid "devcp_edit_properties_current_icon"
msgstr "Aktuální ikona"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85
msgid "devcp_edit_properties_default_locale"
msgstr ""
"Výchozí lokalizací dopňku je ta lAn add-on's default locale is the main "
"locale in which translations must be present. If translations for your add-"
"on's descriptions are unavailable in a user's selected language, they will "
"fall back to this default locale."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
msgid "devcp_edit_properties_flags"
msgstr "Tyto příznaky se používají v&nbsp;filtrování a klasifikaci doplňků."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174
msgid "devcp_edit_properties_guid"
msgstr ""
"GUID doplňku ho jednoznačně určuje a nachází se v&nbsp;souboru install.rdf."
"Po nahrání doplňku na server doplňky Mozilly již nelze GUID měnit."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53
msgid "devcp_edit_properties_header"
msgstr "Úprava vlastností doplňku"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186
msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type"
msgstr "Typ doplňku"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings"
msgstr "Administrátorské nastavení"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale"
msgstr "Výchozí lokalizace"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
msgid "devcp_edit_properties_header_flags"
msgstr "Příznaky doplňku"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
msgid "devcp_edit_properties_header_guid"
msgstr "GUID doplňku"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104
msgid "devcp_edit_properties_header_icon"
msgstr "Icona doplňku"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings"
msgstr "Ostatní nastavení"

#. A header on the admin page to toggle trusted status.
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
msgid "devcp_edit_properties_header_trusted"
msgstr "Důvěryhodný doplněk?"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
msgid "devcp_edit_properties_header_view_source"
msgstr "Zobrazit zdrojový kód online"

#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg"
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106
msgid "devcp_edit_properties_icon"
msgstr ""
"Ikona doplňku je malý obrázek, který se zobrazuje vedle názvu doplňku ve "
"výpisech hledání, veřejných seznamech, stránce doplňku a v&nbsp;instalčním "
"dialogu doplňku. Velikost obrázku bude po nahrátí automaticky upravena na 32 "
"x 32 bodů. Používejte prosím pouze následující formáty obrázků: %s"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171
msgid "devcp_edit_properties_label_binary"
msgstr "Tento doplněk obsahuje binární komponenty"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted"
msgstr "Nedůvěryhodný"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
msgid "devcp_edit_properties_label_trusted"
msgstr "Důvěryhodný"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110
msgid "devcp_edit_properties_new_icon"
msgstr "Nová ikona"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
msgid "devcp_edit_properties_remove_icon"
msgstr "Odstranit ikonu"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description"
msgstr ""
"Pokud má doplňek vlastní domovskou stránku, vložte zde její adresu. Překlady "
"adresy přidávejte pouze tehdy, pokud je stránka lokalizovaná i do dalších "
"jazyků."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name"
msgstr "Domovská stránka doplňku"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description"
msgstr "Název doplňku se zobrazuje všude, kde je doplněk vypsán."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name"
msgstr "Název doplňku"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description"
msgstr ""
"Pokud máte zřízen e-mail pro podporu doplňku, vložte zde jeho adresu. "
"Překlady adresy přidávejte pouze tehdy, pokud máte různé adresy pro různé "
"jazyky."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name"
msgstr "E-mailová adresa podpory"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description"
msgstr ""
"Pokud máte zřízenu stránku nebo fórum pro podporu doplňku, vložte zde její "
"adreesu. Překlady adresy přidávejte pouze tehdy, pokud je stránka "
"lokalizovaná i do dalších jazyků."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name"
msgstr "Stránka podpory"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
msgid "devcp_edit_properties_trusted"
msgstr "Důvěryhodné doplňky lze zveřejňovat bez kontroly redaktora."

#. %s is href="..." and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119
msgid "devcp_edit_properties_undelete"
msgstr "Ikona bude smazána při uložení. <a %s>Zrušit?</a>"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
msgid "devcp_edit_properties_view_source"
msgstr ""
"Přihlášení uživatelé mají možnost procházet zdrojový kód souborů doplňku."

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow"
msgstr "Povolit online prohlížení zdrojového kódu"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163
msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow"
msgstr "Zakázat online prohlížení zdrojového kódu"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:46
msgid "devcp_editbox_authors"
msgstr "Autoři"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:47
msgid "devcp_editbox_categories"
msgstr "Kategorie"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:52
msgid "devcp_editbox_change_status"
msgstr "Změna stavu"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:48
msgid "devcp_editbox_descriptions"
msgstr "Popis"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:43
msgid "devcp_editbox_edit_addon"
msgstr "Úpravy doplňku"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:57
msgid "devcp_editbox_new_version"
msgstr "Nová verze"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:49
msgid "devcp_editbox_properties"
msgstr "Vlastnosti"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:60
msgid "devcp_editbox_screenshots"
msgstr "Náhledy"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:53
msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard"
msgstr "Nástěnka statistik"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:54
msgid "devcp_editbox_versions"
msgstr "Verze a soubory"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:42
msgid "devcp_editbox_view_listing"
msgstr "Stránka doplňku"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
msgid "devcp_editorsqueue_featured"
msgstr "Uváděné doplňky"

#. %1 is the review count
#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:42
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:56
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
msgstr[0] "%s moderovaná recenze"
msgstr[1] "%s moderované recenze"
msgstr[2] "%s moderovaných recenzí"

#. %1 is the nominated addons count
#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:44
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:58
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_nominated"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated"
msgstr[0] "%s nominovaný doplněk"
msgstr[1] "%s nominované doplňky"
msgstr[2] "%s nominovaných doplňků"

#. %1 is the update count
#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:43
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:57
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
msgstr[0] "%s čekající aktualizace"
msgstr[1] "%s čekající aktualizace"
msgstr[2] "%s čekajících aktualizací"

#: controllers/statistics_controller.php:147
#: controllers/statistics_controller.php:361
#: controllers/previews_controller.php:108
#: controllers/previews_controller.php:211
#: controllers/previews_controller.php:312
msgid "devcp_error_addon_access_denied"
msgstr "K tomuto doplňku nemáte přístup."

#. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text
#. in the <a> tag.  This should be fixed.
#: controllers/components/developers.php:591
#, php-format
msgid "devcp_error_appversion_reference_link"
msgstr "Více informací viz stránka %s."

#. This is the link text in the <a> for devcp_error_appversion_reference_link.  This
#. should be fixed.
#: controllers/components/developers.php:591
msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text"
msgstr "platných verzí aplikace"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76
msgid "devcp_error_empty_authors"
msgstr "Doplněk musí mít alespoň jednoho vlastníka."

#. %1$s is the name of the file
#: controllers/components/developers.php:658
msgid "devcp_error_file_exists"
msgstr ""
"Tato verze doplňku již existuje. Pokud ji chcete nahradit, musíte nejdříve "
"odstranit soubor %1$s."

#. %1$s is a file extension.  Example:  .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions.  Example:  .xpi, .jar
#: controllers/components/developers.php:355
#, php-format
msgid "devcp_error_file_extension"
msgstr ""
"Přípona souboru (%s) není povolena pro tento typ doplňku. Použijte prosím "
"jednu z&nbsp;následujících: %s"

#: controllers/components/developers.php:64
msgid "devcp_error_five_categories"
msgstr "Nevolte prosím více než 5 kategorií."

#: controllers/components/developers.php:526
msgid "devcp_error_guid_application"
msgstr "Id tohoto doplňku je již používáno aplikací."

#: controllers/components/developers.php:337
#: controllers/components/developers.php:389
msgid "devcp_error_http_incomplete"
msgstr "Nekompletní nahrání"

#: controllers/components/developers.php:335
#: controllers/components/developers.php:336
#: controllers/components/developers.php:387
#: controllers/components/developers.php:388
msgid "devcp_error_http_maxupload"
msgstr "Překročena maximální velikost nahrávaného souboru"

#: controllers/components/developers.php:338
#: controllers/components/developers.php:390
msgid "devcp_error_http_nofile"
msgstr "Nebyl nahrán soubor"

#. %1$s is a file extension.  Example:  .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions.  Example:  .xpi, .jar
#: controllers/components/developers.php:401
#, php-format
msgid "devcp_error_icon_extension"
msgstr ""
"Přípona souboru (%s) není povolena pro ikonu. Použijte prosím jednu z&nbsp;"
"následujících: %s"

#: controllers/developers_controller.php:504
msgid "devcp_error_index_rdf_notfound"
msgstr "Nebyl nalezen soubor install.rdf."

#: controllers/components/developers.php:601
msgid "devcp_error_install_manifest"
msgstr "V souboru install.rdf byly nalezeny následujícící chyby:"

#: controllers/developers_controller.php:1463
msgid "devcp_error_invalid_addontype"
msgstr "Id doplňku je neplatné: %s"

#. %$1s is a version.  Example: 3.1.1
#. %$2s is an add-on name.
#: controllers/components/developers.php:569
#: controllers/components/developers.php:581
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_appversion"
msgstr "Verze %s není platná pro aplikaci %s"

#. %s is a string
#: controllers/components/developers.php:521
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_guid"
msgstr "Id doplňku je neplatné: %s"

#. %$1s is a version.  Example: 3.1.1
#. %$2s is an add-on name.
#: controllers/components/developers.php:572
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_minversion"
msgstr "%s není platná verze pro %s: minimální verze nesmí obsahovat *"

#: controllers/components/developers.php:536
msgid "devcp_error_invalid_version"
msgstr ""
"Verze doplňku je neplatná: platné verze viz <a href=\"http://developer."
"mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">specifikace</a>"

#: controllers/components/developers.php:531
msgid "devcp_error_invalid_version_spaces"
msgstr "Verze doplňku je neplatná: verze nesmí obsahovat mezery."

#. %s is an error message from the parser.
#: controllers/components/developers.php:501
#, php-format
msgid "devcp_error_manifest_parse"
msgstr "Pří zpracovávání souboru install.rdf nastaly následující chyby: %s"

#: controllers/components/developers.php:373
msgid "devcp_error_move_file"
msgstr "Nelze přesunout soubor"

#. %s is the name of a file
#: controllers/components/developers.php:650
#: controllers/components/developers.php:662
#: controllers/components/developers.php:667
#: controllers/components/developers.php:727
#: controllers/components/developers.php:738
#: controllers/components/developers.php:743
#, php-format
msgid "devcp_error_moving_file"
msgstr "Při přesunu %s nastala chyba."

#: controllers/components/developers.php:595
msgid "devcp_error_mozilla_application"
msgstr "Je nutné určit alespoň jednu platnou cílovou aplikaci Mozilla."

#: controllers/components/developers.php:516
msgid "devcp_error_no_guid"
msgstr "V souboru install.rdf nabylo nalezeno Id doplňku."

#: controllers/components/developers.php:287
msgid "devcp_error_no_platform"
msgstr "Nebyla zvolena platforma"

#: controllers/components/developers.php:59
msgid "devcp_error_one_category"
msgstr "Zvolte prosím alespoň jednu kategorii."

#: controllers/components/developers.php:92
msgid "devcp_error_one_user"
msgstr "Doplněk musí mít alespoň jednoho autora."

#. %1$s is a file extension.  Example:  .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions.  Example:  .xpi, .jar
#: controllers/components/developers.php:1081
#, php-format
msgid "devcp_error_preview_extension"
msgstr ""
"Přípona souboru (%s) není povolena pro náhledy. Použijte prosím jednu z&nbsp;"
"následujících: %s"

#: controllers/components/developers.php:511
msgid "devcp_error_updatekey"
msgstr ""
"Doplňky nesmí používat vlastní klíč updateKey. Odstraňte prosím tuto položku "
"a nahrání opakujte"

#: controllers/components/developers.php:506
msgid "devcp_error_updateurl"
msgstr ""
"Doplňky nesmí používat externí updateURL. Odstraňte prosím tuto položku ze "
"souboru install.rdf a nahrání opakujte."

#: controllers/developers_controller.php:465
#: controllers/components/developers.php:271
msgid "devcp_error_upload_file"
msgstr "Nahrajte prosím soubor."

#: views/developers/uploader.thtml:135
msgid "devcp_input_upload_file"
msgstr "Nahrát soubor"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:89
msgid "devcp_js_a_cancel"
msgstr "Zrušit"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:90
msgid "devcp_js_add_email"
msgstr "Vložte prosím e-mail účtu autora, kterého chcete přidat."

#. alt text for a down-arrow image.
#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
msgid "devcp_js_img_move_down"
msgstr "Posune dolů"

#. alt text for an up-arrow image.
#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
msgid "devcp_js_img_move_up"
msgstr "Posune nahoru"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:91
msgid "devcp_js_img_remove_compat"
msgstr "Odstranit kompatibilitu aplikace"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:86
msgid "devcp_js_input_list_author"
msgstr "Zobrazí autora ve veřejných seznamech"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:92
msgid "devcp_js_license_select"
msgstr "Zvolte prosím licenci."

#: views/pages/js_constants.js.thtml:93
msgid "devcp_js_license_text"
msgstr "Vložte prosím text vaší licence."

#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
#: views/pages/js_constants.js.thtml:84
msgid "devcp_js_option_developer"
msgstr "Vývojář"

#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
#: views/pages/js_constants.js.thtml:83
msgid "devcp_js_option_owner"
msgstr "Vlastník"

#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
msgid "devcp_js_option_viewer"
msgstr "Pozorovatel"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:88
msgid "devcp_js_remove_author"
msgstr "Odebere autora"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:87
msgid "devcp_js_sure_remove"
msgstr "<strong>Opravdu</strong> chcete odebrat tohoto autora?"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
msgid "devcp_js_upload_alert"
msgstr "Musíte vybrat soubor k nahrání."

#. %1$s is an addon id, like 32.
#. %2$s is a version number, like 3.5.
#: controllers/components/developers.php:1212
msgid "devcp_license_existing"
msgstr "Vlastní licence pro doplněk %1$s v. %2$s"

#: views/elements/developers/localebox.thtml:44
msgid "devcp_localebox_header_localizedfields"
msgstr "Položky lokalizace"

#. %1 is the default locale
#: views/elements/developers/localebox.thtml:48
#, php-format
msgid "devcp_localebox_intro"
msgstr ""
"Některé z&nbsp;položek na této stránce mohou být lokalizovány a zobrazovat "
"se tak uživatelům v&nbsp;jejich mateřském jazyce. K&nbsp;úpravě detailů "
"svého doplňku ve zvolené lokalizaci zvolte v&nbsp;nabídce odpovídající "
"lokalizaci. Pokud není překlad pro danou lokalizaci dostupný, budou položky "
"zobrazeny ve zvolené výchozí lokalizaci (%s)."

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:68
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75
msgid "devcp_myaddons_admincp_link"
msgstr "Ovládací panel správce"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:65
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72
msgid "devcp_myaddons_editorcp_link"
msgstr "Ovládací panel redaktora"

#: views/elements/developers/myaddons.thtml:52
msgid "devcp_myaddons_link"
msgstr "Mé doplňky"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:70
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77
msgid "devcp_myaddons_mainpage_link"
msgstr "Titulní stránka"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:63
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
msgid "devcp_myaddons_statistics_link"
msgstr "Stránka statistik"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69
msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
msgstr "Přidání doplňku"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:48
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67
msgid "devcp_myaddons_title"
msgstr "Nástroje vývojáře"

#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
#. %2$s is a URL.
#: controllers/developers_controller.php:256
msgid "devcp_new_addon_error"
msgstr ""
"Toto Id doplňku (%1$s) již v&nbsp;databázi existuje. Pokud se jedná o&nbsp;"
"váš doplňek, můžete <a href=\"%2$s\">nahrát novou verzi</a>."

#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62
msgid "devcp_nominate_cancel"
msgstr "Zrušit a vrátit se"

#. %1 is the add-on name
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61
#, php-format
msgid "devcp_nominate_submit_nominate"
msgstr "Nominovat doplněk %s"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50
#: views/developers/addon_status.thtml:49
#: views/developers/versions_edit.thtml:50
msgid "devcp_notice_changes_error"
msgstr ""
"<span>Jedna nebo více provedených změn se nepodařilo uložit.</span><br /> "
"Prohlédněte si prosím chyby níže. Zbylé změny byly úspěšně uloženy."

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47
#: views/developers/addon_status.thtml:46
#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47
#: views/developers/versions_edit.thtml:47
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46
msgid "devcp_notice_changes_saved"
msgstr ""
"<span>Provedené změny byly uloženy.</span><br /> Berte prosím na vědomí, že "
"projevení změn v&nbsp;některých částech stránek může trvat až několik hodin."

#: controllers/previews_controller.php:252
msgid "devcp_notice_cleardefault"
msgstr ""
"Odstranění výchozího náhledu způsobí, že se další náhled automaticky stane "
"výchozím náhledem."

#: controllers/previews_controller.php:184
#: controllers/previews_controller.php:251
msgid "devcp_notice_makedefault"
msgstr ""
"Nastavením tohoto náhledu jako výchozí odstraníte příznak výchozí ze "
"současného výchozího náhledu."

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
msgid "devcp_notice_unsaved_changes"
msgstr "Máte neuložené změny."

#: controllers/developers_controller.php:87
#: controllers/developers_controller.php:97
#: controllers/developers_controller.php:100
#: controllers/previews_controller.php:67
#: controllers/previews_controller.php:79
#: controllers/previews_controller.php:82
msgid "devcp_pagetitle"
msgstr "Ovládací panel vývojáře"

#: controllers/previews_controller.php:103
#: controllers/previews_controller.php:104
msgid "devcp_preview_add_pagetitle"
msgstr "Přidat náhled"

#: controllers/previews_controller.php:135
msgid "devcp_preview_added_successfully"
msgstr "Náhled úspěšně přidán."

#: controllers/previews_controller.php:323
msgid "devcp_preview_deleted_successfully"
msgstr "Náhled úspěšně smazán."

#: controllers/previews_controller.php:194
#: controllers/previews_controller.php:195
msgid "devcp_preview_edit_pagetitle"
msgstr "Úprava náhledu"

#: controllers/previews_controller.php:237
msgid "devcp_preview_updated_successfully"
msgstr "Náhled úspěšně upraven."

#: views/developers/previews.thtml:120
msgid "devcp_previews_a_another"
msgstr "Přidat jiný náhled"

#: views/developers/previews.thtml:96
msgid "devcp_previews_a_delete"
msgstr "Smazat náhled"

#: views/developers/previews.thtml:95
msgid "devcp_previews_a_replace"
msgstr "Nahradit náhled"

#: views/developers/previews.thtml:126
msgid "devcp_previews_a_update"
msgstr "Aktualizovat náhledy"

#: views/developers/previews.thtml:115 views/developers/previews.thtml:124
msgid "devcp_previews_add_new"
msgstr "Přidat nový náhled"

#. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif"
#: views/developers/previews.thtml:116
msgid "devcp_previews_add_select"
msgstr ""
"Zvolte obrázek v&nbsp;nahrátí. Obrázky o&nbsp;velikosti větší než 700 bodů "
"na šířku a 525 bodů na výšku budou zmenšeny. Povolené formáty obrázků jsou: %"
"s"

#: views/developers/previews.thtml:121
msgid "devcp_previews_click_below"
msgstr "Pro nahrání náhledu klepněte na tlačítko Aktualizovat náhledy."

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/previews.thtml:102
msgid "devcp_previews_click_update"
msgstr ""
"Pro uložení tohoto obrázku klepněte na tlačítko Aktualizovat náhledy.(<a %"
"s>Zrušit?</a>)"

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/previews.thtml:107
msgid "devcp_previews_error_message"
msgstr ""
"Tento náhled bude po klepnutí na tlačítko Aktualizovat náhledy smazán.(<a %"
"s>Zrušit?</a>)"

#: views/previews/add.thtml:45
msgid "devcp_previews_filetype_info"
msgstr ""
"Formulář níže lze použít pro nahrání náhledů doplňku ve formátech PNG, JPG "
"nebo GIF. Obrázky širší než 700 bodů a vyšší něž 525 bodů budou automaticky "
"zmenšeny."

#: views/previews/add.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_add"
msgstr "Přidat náhled"

#: views/developers/previews.thtml:80
msgid "devcp_previews_header_caption"
msgstr "Legenda v&nbsp;náhledu"

#: views/previews/edit.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_edit"
msgstr "Úprava náhledu"

#: views/developers/previews.thtml:93
msgid "devcp_previews_label_default"
msgstr "Výchozí náhled"

#: views/previews/add.thtml:54
msgid "devcp_previews_label_file"
msgstr "Soubor náhledu"

#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50
msgid "devcp_previews_label_makedefault"
msgstr "Nastavit jako výchozí náhled"

#: views/developers/previews.thtml:100
msgid "devcp_previews_label_new"
msgstr "Nový obrázek:"

#: views/developers/previews.thtml:118
msgid "devcp_previews_label_upload"
msgstr "Nahrát náhled: "

#: views/developers/previews.thtml:50
msgid "devcp_previews_notice_error"
msgstr "Jeden nebo více náhledů se nepodařilo uloži."

#: views/developers/previews.thtml:47
msgid "devcp_previews_notice_success"
msgstr "Náhledy byly úspěšně aktualizovány."

#: views/developers/previews.thtml:59
msgid "devcp_previews_p_screenshots"
msgstr ""
"Níže naleznete přehled náhledů doplňku. Můžete měnit jak legendy, tak "
"samotné obrázky. Výchozí náhled se zobrazuje vedle doplňku ve výpisech "
"hledání a veřejných seznamech."

#: views/previews/edit.thtml:55
msgid "devcp_previews_submit_delete"
msgstr "Smazat náhled"

#: views/previews/edit.thtml:55
msgid "devcp_previews_submit_delete_confirm"
msgstr "Opravdu chcete tento náhled smazat?"

#: views/previews/edit.thtml:54
msgid "devcp_previews_submit_edit"
msgstr "Upravit náhled"

#: views/previews/add.thtml:63
msgid "devcp_previews_submit_upload"
msgstr "Nahrát náhled"

#: views/developers/previews.thtml:78
msgid "devcp_previews_thumbnail"
msgstr "Náhled obrázku"

#. %s is the add-on name.
#: views/developers/previews.thtml:44
msgid "devcp_previews_title"
msgstr "Spráce náhledů doplňku %s"

#: views/developers/uploader.thtml:74
msgid "devcp_review_agreement_please"
msgstr "Před pokračováním si prosím přečtěte a odsouhlaste následující text."

#: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42
msgid "devcp_rolecheck_no_privs"
msgstr ""
"<span>Nemáte potřebná oprávnění pro provádění změn na této stránce.</"
"span><br />Pokud potřebujete něco změnit, kontaktujte prosím vlastníka "
"doplňku."

#: controllers/developers_controller.php:1315
msgid "devcp_several_hours"
msgstr ""
"Berte prosím na vědomí, že projevení změn v&nbsp;některých částech stránek "
"může trvat až několik hodin."

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:52
msgid "devcp_sidebar_a_dashboard"
msgstr "Nástěnka"

#. %s is a number
#: views/elements/developers/statsbar.thtml:45
#: views/developers/dashboard.thtml:79
#, php-format
msgid "devcp_statsbar_adu"
msgstr "Aktivních uživatelů za den: <em>%s</em> "

#. %s is a number
#: views/elements/developers/statsbar.thtml:41
#: views/developers/dashboard.thtml:75
#, php-format
msgid "devcp_statsbar_total_downloads"
msgstr "Celkově staženo: <em>%s</em>"

#. %s is a number
#: views/elements/developers/statsbar.thtml:43
#: views/developers/dashboard.thtml:77
#, php-format
msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads"
msgstr "Staženo za týden: <em>%s</em>"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
msgid "devcp_status_confirm_active"
msgstr ""
"Po označení doplňku jako aktivní se začne doplněk zobrazovat na veřejně "
"dostupných stránkách odpovídajících jeho stavu, včetně hledání a výpisů. "
"Doplněk bude ze stránek stažitelný a v závislosti na jeho stavu bude nabízen "
"v rámci své aktualizační služby. V případě potřeby budete mít na této "
"stránce možnost doplněk opět zakázat."

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
msgid "devcp_status_confirm_active_sure"
msgstr "Opravdu chcete označit tento doplněk jako aktivní?"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50
msgid "devcp_status_confirm_header_sure"
msgstr "Jste si jisti?"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
msgid "devcp_status_confirm_inactive"
msgstr ""
"Po označení doplňku jako neaktivní se přestane doplněk zobrazovat na veřejně "
"dostupných stránkách, včetně hledání a výpisů. Doplněk nebude ze stránek "
"stažitelný a to ani v rámci své aktualizační služby. V případě potřeby "
"budete mít na této stránce možnost doplněk opět povolit."

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure"
msgstr "Opravdu chcete označit tento doplněk jako neaktivní?'"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74
msgid "devcp_status_confirm_no"
msgstr "Ne, zrušit"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
msgid "devcp_status_confirm_public"
msgstr ""
"Po zveřejnění bude doplněk ze stránek stažitelný a bude nabízen existujícím "
"uživatelům v rámci své aktualizační služby."

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
msgid "devcp_status_confirm_public_sure"
msgstr "Opravdu chcete tento doplněk zveřejnit?"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
msgid "devcp_status_confirm_sandbox"
msgstr ""
"Po přesunutí doplňku na pískoviště bude k jeho stažení vyžadováno přihlášení "
"a doplněk nebude existujícím uživatelům nabíze v rámci své aktualizační "
"služby. Jelikož je doplněk v současnosti veřejný, budete mít na této stránce "
"v případě potřeby možnost doplněk opět zveřejnit."

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure"
msgstr "Opravdu chcete přesunout tento doplněk na pískoviště?"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73
msgid "devcp_status_confirm_yes"
msgstr "Ano, jsem si jistý"

#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46
msgid "devcp_status_nominate_error_notice"
msgstr ""
"<span>Je požadována nominační zpráva.</span><br />Vepište prosím do "
"textového pole požadované informace a zkuste to znova."

#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55
msgid "devcp_status_nominate_header"
msgstr "Nominace doplňku"

#: views/developers/dashboard.thtml:85
msgid "devcp_summary_lastversion"
msgstr "Poslední verze:"

#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_edit.thtml:43
#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44
#: views/developers/versions_delete.thtml:43
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44
#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44
#: views/developers/versions_edit.thtml:44
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43
#: views/developers/versions.thtml:43
msgid "devcp_title_edit_addon"
msgstr "Úpravy doplňku %s"

#. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog.
#: views/elements/translationbox.thtml:68
msgid "devcp_transbox_a_title_help"
msgstr "Zobrazí nápovědu (a neopustí stránku)"

#: views/elements/translationbox.thtml:68
msgid "devcp_transbox_alt_help"
msgstr "Nápověda"

#. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42.
#: views/elements/translationbox.thtml:101
msgid "devcp_transbox_chars_used"
msgstr "Použité znaky: %1$s / %2$s"

#: views/elements/translationbox.thtml:132
msgid "devcp_transbox_delete_sure"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento překlad?"

#. %s is a locale, like en-US.
#: views/elements/translationbox.thtml:143
msgid "devcp_transbox_help_header_tabs"
msgstr "K čemu jsou tyto %s panely?"

#: views/elements/translationbox.thtml:145
msgid "devcp_transbox_help_header_what"
msgstr "Co když nemám žádný překlad?"

#: views/elements/translationbox.thtml:147
msgid "devcp_transbox_help_hide"
msgstr "Skrýt nápovědu"

#: views/elements/translationbox.thtml:146
msgid "devcp_transbox_help_if"
msgstr ""
"Pokud při prohlížení stránky není dostupný překlad pro aktuálně používaný "
"jazyk, bude použita lokalizace označená jako výchozí. Ta lze nastavit v "
"části úprav vlastností doplňku. Pokud nemáte k dispozici žádný překlad, "
"použijte jako výchozí lokalizaci váš mateřský jazyk."

#: views/elements/translationbox.thtml:144
msgid "devcp_transbox_help_transbox"
msgstr ""
"Toto je <i>lokalizační koutek</i>, který vám umožní přeložit danou položku "
"do libovolného podporovaného jazyka. Můžete zde pomocí lokalizačních karet "
"přidávat, upravovat a odebírat překlady."

#: views/elements/translationbox.thtml:85
msgid "devcp_transbox_img_add_trans"
msgstr "Přidá překlad"

#: views/elements/translationbox.thtml:86
msgid "devcp_transbox_img_remove_trans"
msgstr "Odebere překlad"

#: views/elements/translationbox.thtml:123
msgid "devcp_transbox_input_add_all"
msgstr "Přidat lokalizaci ke všem"

#: views/elements/translationbox.thtml:122
msgid "devcp_transbox_input_add_locale"
msgstr "Přidat lokalizaci"

#: views/elements/translationbox.thtml:124
#: views/elements/translationbox.thtml:135
msgid "devcp_transbox_input_cancel"
msgstr "Zrušit"

#: views/elements/translationbox.thtml:134
msgid "devcp_transbox_input_delete"
msgstr "Smazat"

#: views/elements/translationbox.thtml:113
msgid "devcp_transbox_select_locale"
msgstr "Lokalizaci překladu, který se má přidat:"

#. %1$s and %2$s are GUIDs.
#: controllers/developers_controller.php:343
msgid "devcp_update_addon_guid_error"
msgstr ""
"GUID doplňku v&nbsp;souboru (%1$s) neodpovídá GUID tohoto doplňku (%2$s)."

#: controllers/developers_controller.php:334
msgid "devcp_update_addon_priv_error"
msgstr "K aktualizaci tohoto doplňku nemáte dostatečná oprávnění."

#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID.
#: controllers/developers_controller.php:399
msgid "devcp_update_addon_version_belong_error"
msgstr "Uvedená verze (%1$s) nepatří v&nbsp;doplňku (%2$s)."

#. %1$s is a version number, maybe 1.1.
#. %2$s is a URL.
#: controllers/developers_controller.php:351
msgid "devcp_update_addon_version_exists_error"
msgstr ""
"Nahrané číslo verze (%1$s) již u tohoto doplňku existuje. Pokud se snažíte "
"k&nbsp;této verzi přidat další soubor, <a href=\"%2$s\">klepněte zde</a>."

#. %1$s and %2$s are version numbers.
#: controllers/developers_controller.php:405
msgid "devcp_update_addon_version_match_error"
msgstr "Číslo nahrané verze (%1$s) neodpovídá číslu existující verze (%2$s)."

#: views/developers/uploader.thtml:68
msgid "devcp_uploader_a_start"
msgstr "Začít"

#: views/developers/uploader.thtml:137
msgid "devcp_uploader_ajax_loading"
msgstr "Nahrávání souboru…"

#: views/developers/uploader.thtml:82
msgid "devcp_uploader_button_agree"
msgstr "Souhlasím a pokračovat"

#: views/developers/uploader.thtml:157
msgid "devcp_uploader_button_edit"
msgstr "Upravit doplněk"

#: views/developers/uploader.thtml:158
msgid "devcp_uploader_button_later"
msgstr "Dokončit doplněk později."

#: views/developers/uploader.thtml:168
msgid "devcp_uploader_button_release"
msgstr "Přidat poznámky v&nbsp;vydání"

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:156
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_created_results"
msgstr ""
"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information "
"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to "
"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked "
"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll "
"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well "
"as at least one selected category. You can edit your add-on's information "
"using the link below and check the status of your add-on at any time on the "
"<a %s>status page</a>."

#: views/developers/uploader.thtml:143
msgid "devcp_uploader_error_correct"
msgstr "Opravte prosím tento problém a nahrajte soubor znova."

#. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete.
#: views/developers/uploader.thtml:175
msgid "devcp_uploader_file_created"
msgstr "K verzi %1$s byl přidán nový soubor a je označen jako %2$s."

#: views/developers/uploader.thtml:154
msgid "devcp_uploader_header_created"
msgstr "Doplněk vytvořen!"

#: views/developers/uploader.thtml:141
msgid "devcp_uploader_header_error"
msgstr "Jejda! Vypadá to, že máme problém se souborem…"

#: views/developers/uploader.thtml:173
msgid "devcp_uploader_header_file_added"
msgstr "Soubor přidán!"

#: views/developers/uploader.thtml:66
msgid "devcp_uploader_header_how"
msgstr "Jak to funguje?"

#. %s is the version number, e.g. 3.2.
#: views/developers/uploader.thtml:163
msgid "devcp_uploader_header_update_created"
msgstr "Verze %s vytvořena"

#: views/developers/uploader.thtml:117
msgid "devcp_uploader_header_upload"
msgstr "Nahrání souboru"

#: views/developers/uploader.thtml:67
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_how"
msgstr ""
"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. "
"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle "
"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on "
"will have a public display page with information you provide, such as a "
"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, "
"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on "
"will appear in search and browse listings across the site, and even in the "
"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your "
"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new "
"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed "
"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site "
"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of "
"the features listed above. If you're ready to start the process and have "
"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>"

#: views/developers/uploader.thtml:125
msgid "devcp_uploader_label_platformtype"
msgstr "Podporované platformy:"

#: views/developers/uploader.thtml:124
msgid "devcp_uploader_label_upload_field"
msgstr "Soubor doplňku: "

#: controllers/components/developers.php:1221
msgid "devcp_uploader_option_other"
msgstr "Jiné"

#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:176
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_file"
msgstr ""
"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to "
"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be "
"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."

#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:166
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_version"
msgstr ""
"The new version will be available to the public as soon as an editor is able "
"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to "
"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."

#. %s is a status, e.g Public or Incomplete.
#: views/developers/uploader.thtml:165
msgid "devcp_uploader_p_update_created"
msgstr "Nová verze byla vytvořena a označena jako %s."

#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:177
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_file"
msgstr ""
"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
"clicking the button below (highly recommended)."

#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:167
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_version"
msgstr ""
"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
"clicking the button below (highly recommended)."

#: views/developers/uploader.thtml:118
#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_upload"
msgstr ""
"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-"
"specific files to upload, choose a single file and then upload the others "
"using the Versions and Files Manager."

#: views/developers/uploader.thtml:125
msgid "devcp_uploader_platformtype_all"
msgstr "Všechny"

#: views/developers/uploader.thtml:126
msgid "devcp_uploader_platformtype_specific"
msgstr "Pouze:"

#. Used as first item in a <select>.
#: controllers/components/developers.php:1185
msgid "devcp_uploader_please_choose"
msgstr "Zvolte prosím..."

#. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number.
#: views/developers/uploader.thtml:57
msgid "devcp_uploader_title_file"
msgstr "Přidat soubor v&nbsp;%1$s %2$s"

#: views/developers/uploader.thtml:50
msgid "devcp_uploader_title_submit"
msgstr "Přidání nového doplňku"

#. %s is the add-on name.
#: views/developers/uploader.thtml:54
msgid "devcp_uploader_title_update"
msgstr "Aktualizace doplňku %s"

#. %s is a full <a> tag
#: controllers/developers_controller.php:503
#, php-format
msgid "devcp_valid_app_reference"
msgstr "Více informací naleznete na %s."

#. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference.  This should be
#. fixed.
#: controllers/developers_controller.php:503
msgid "devcp_valid_app_reference_linktext"
msgstr "této stránce"

#: controllers/developers_controller.php:581
msgid "devcp_verify_author_error"
msgstr "K této e-mailové adrese nebyl nalezen žádný účet."

#: controllers/developers_controller.php:553
msgid "devcp_verify_search_engine_error"
msgstr ""
"Zdá se, že XML je nevalidní nebo chybí některá důležitá pole. Přečtěte si "
"prosím <a href=\"https://developer.mozilla.org/en/"
"Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox\">dokumentaci</a>, zkontrolujte svůj "
"doplněk a zkuste to znovu."

#: views/developers/versions.thtml:75
msgid "devcp_versions_a_cancel"
msgstr "Zrušit"

#: views/developers/versions.thtml:79
msgid "devcp_versions_a_delete"
msgstr "Smaže verzi"

#: views/developers/versions.thtml:74
msgid "devcp_versions_a_empty"
msgstr "Odstranit prázdnou verzi"

#: views/developers/versions.thtml:71
msgid "devcp_versions_a_remove"
msgstr "Odstranit?"

#: views/developers/versions.thtml:91
msgid "devcp_versions_add"
msgstr "Přidat novou verzi"

#: views/developers/versions_delete.thtml:58
msgid "devcp_versions_delete_a_cancel"
msgstr "Zrušit"

#: views/developers/versions_delete.thtml:56
msgid "devcp_versions_delete_a_delete"
msgstr "Smazat verzi"

#. Followed by a list of reviews and files that will be removed.
#: views/developers/versions_delete.thtml:50
msgid "devcp_versions_delete_also"
msgstr "Toto rovněž smaže:"

#: views/developers/versions_delete.thtml:53
msgid "devcp_versions_delete_files"
msgid_plural "devcp_versions_delete_files"
msgstr[0] "%s soubor"
msgstr[1] "%s soubory"
msgstr[2] "%s souborů"

#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:48
msgid "devcp_versions_delete_header"
msgstr "Smazat verzi %s?"

#: views/developers/versions_delete.thtml:52
msgid "devcp_versions_delete_reviews"
msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews"
msgstr[0] "%s recenze"
msgstr[1] "%s recenze"
msgstr[2] "%s recenzí"

#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:49
msgid "devcp_versions_delete_sure"
msgstr "Opravdu chcete trvale smazat verzi %s?"

#: views/developers/versions_edit.thtml:102
#: views/developers/versions_edit.thtml:155
msgid "devcp_versions_edit_a_cancel"
msgstr "Zrušit"

#: views/developers/versions_edit.thtml:101
msgid "devcp_versions_edit_a_delete"
msgstr "Smazat soubor"

#: views/developers/versions_edit.thtml:165
msgid "devcp_versions_edit_a_new_app"
msgstr "Přidat novou aplikaci"

#: views/developers/versions_edit.thtml:154
msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app"
msgstr "Odebrat aplikaci"

#: views/developers/versions_edit.thtml:114
msgid "devcp_versions_edit_add"
msgstr "Přidat nový soubor"

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/versions_edit.thtml:121
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_adjust"
msgstr ""
"Adjusting application information here will allow users to install your add-"
"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is "
"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>"

#: views/developers/versions_edit.thtml:153
msgid "devcp_versions_edit_compat_sure"
msgstr "<b>Opravdu</b> chcete odebrat kompatibilitu s&nbsp;touto aplikací?"

#: views/developers/versions_edit.thtml:100
msgid "devcp_versions_edit_delete_sure"
msgstr "<b>Opravdu</b> chcete trvale smazat tento soubor?"

#: views/developers/versions_edit.thtml:203
msgid "devcp_versions_edit_header_approval"
msgstr "Informace o&nbsp;schválení"

#: views/developers/versions_edit.thtml:120
msgid "devcp_versions_edit_header_compat"
msgstr "Kompatibilní aplikace"

#: views/developers/versions_edit.thtml:74
msgid "devcp_versions_edit_header_file"
msgstr "Informace o&nbsp;souboru"

#: views/developers/versions_edit.thtml:189
msgid "devcp_versions_edit_header_license"
msgstr "Licence"

#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_edit.thtml:53
msgid "devcp_versions_edit_header_manage"
msgstr "Správe verze %s"

#: views/developers/versions_edit.thtml:212
msgid "devcp_versions_edit_header_notes"
msgstr "Poznámky ke&nbsp;schválení"

#: views/developers/versions_edit.thtml:98
msgid "devcp_versions_edit_img_delete"
msgstr "Smazat soubor"

#. %1$s is the file id, e.g. 18723.
#. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows.
#. %3$s is the _('date) created.
#. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public".
#. %5$s is the _('date') status was changed.
#: views/developers/versions_edit.thtml:208
msgid "devcp_versions_edit_li_file"
msgstr "Soubor %1$s (%2$s) vytvořen dne %3$s byl změněn do stavu %4$s dne %5$s"

#: views/developers/versions_edit.thtml:190
msgid "devcp_versions_edit_license_description"
msgstr ""
"Zvolte prosím pro váš doplněk odpovídající licenci. Tato licence určuje "
"práva, která dáváte ke svému zdrojovému kódu."

#: views/developers/versions_edit.thtml:111
msgid "devcp_versions_edit_no_files"
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor."

#: views/developers/versions_edit.thtml:213
msgid "devcp_versions_edit_optional"
msgstr "Nepovinné informace pro redaktora, který bude kontrolovat tuto verzi."

#: views/developers/versions_edit.thtml:151
msgid "devcp_versions_edit_remove_compat"
msgstr "Odebrat kompatibilní aplikace"

#: views/developers/versions_edit.thtml:167
msgid "devcp_versions_edit_select_app"
msgstr "Zvolte prosím aplikaci"

#: views/developers/versions_edit.thtml:78
msgid "devcp_versions_edit_th_file"
msgstr "Soubor"

#: views/developers/versions_edit.thtml:79
msgid "devcp_versions_edit_th_platform"
msgstr "Platforma"

#: views/developers/versions_edit.thtml:80
msgid "devcp_versions_edit_th_size"
msgstr "Velikost"

#: views/developers/versions_edit.thtml:81
msgid "devcp_versions_edit_th_status"
msgstr "Stav"

#: views/developers/versions_edit.thtml:183
#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description"
msgstr ""
"Information about changes in this release, new features, known bugs, and "
"other useful information specific to this release/version. This information "
"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons "
"Manager interface."

#: views/developers/versions_edit.thtml:182
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name"
msgstr "Poznámky v&nbsp;vydání"

#: views/developers/versions_edit.thtml:164
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat"
msgstr ""
"<strong>Neuložené změny!</strong> Kompatibilita nebude smazána dokud "
"neklepnete na tlačítko Aktualizovat verzi."

#: views/developers/versions_edit.thtml:113
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files"
msgstr ""
"<strong>Neuložené změny!</strong> Soubory nebudou smazány dokud neklepnete "
"na tlačítko Aktualizovat verzi."

#: views/developers/versions_edit.thtml:218
msgid "devcp_versions_edit_update"
msgstr "Aktualizovat verzi"

#: views/developers/versions.thtml:49
msgid "devcp_versions_header_manage"
msgstr "Správa verzí a souborů"

#: views/developers/versions.thtml:87
msgid "devcp_versions_no_versions"
msgstr "Bez verzí"

#. %s is a version number, base 10.
#: views/developers/versions.thtml:46
msgid "devcp_versions_notice_success"
msgstr "Verze %s byla úspěšně smazána."

#: views/developers/versions.thtml:73
msgid "devcp_versions_p_remove"
msgstr ""
"Tato verze nemá přiřazeny žádné soubory a lze ji proto smazat. Chcete ji "
"smazat?"

#: views/developers/versions.thtml:58
msgid "devcp_versions_th_created"
msgstr "Vytvořeno"

#: views/developers/versions.thtml:57
msgid "devcp_versions_th_status"
msgstr "Stav"

#: views/developers/versions.thtml:56
msgid "devcp_versions_th_version"
msgstr "Verze"

#: controllers/downloads_controller.php:91
msgid "downloads_disable_warning"
msgstr "Tento doplněk je zakázán"

#: controllers/components/editors.php:57
msgid "editor_review_error_addon_not_nominated"
msgstr "Tento doplněk nebyl nominován."

#: controllers/components/editors.php:213
msgid "editor_review_error_file_not_pending"
msgstr "Tento soubor nečeká na kontrolu."

#. Actions are, for example: approving or rejecting
#: controllers/components/editors.php:79
#: controllers/components/editors.php:182
msgid "editor_review_error_no_action"
msgstr "Zvolte prosím akci kontroly."

#: controllers/components/editors.php:192
msgid "editor_review_error_no_applications"
msgstr "Zadejte prosím testovanou aplikací."

#. Comments are required when an editor approves or rejects an add-on.
#: controllers/components/editors.php:84
#: controllers/components/editors.php:187
msgid "editor_review_error_no_comments"
msgstr "Zadejte prosím komentář kontroly."

#: controllers/components/editors.php:161
msgid "editor_review_error_no_files"
msgstr "Zvolte prosím alespoň jeden soubor ke kontrole."

#: controllers/components/editors.php:197
msgid "editor_review_error_no_operating_system"
msgstr "Zadejte prosím testovaný operační systém."

#: views/editors/logs.thtml:51
msgid "editorcp_logs_button_filter"
msgstr "Filtrovat"

#: views/editors/logs.thtml:44
msgid "editorcp_logs_filter_by"
msgstr "Filtrovat podle typu/akce"

#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:964
msgid "editorcp_logs_page_heading"
msgstr "Záznam událostí"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:60
msgid "editorcp_menu_eventlog_link"
msgstr "Záznam událostí"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:62
msgid "editorcp_menu_mainpage_link"
msgstr "Zpět na titulní stránku"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:61
msgid "editorcp_menu_reviewlog_link"
msgstr "Záznam kontroly"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:55
msgid "editorcp_menu_summary_link"
msgstr "Přehled redaktora"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:52
msgid "editorcp_menu_title"
msgstr "Nástroje redaktora"

#: views/editors/reviewlog.thtml:49
msgid "editorcp_reviewlog_button_filter"
msgstr "Filtrovat"

#: views/editors/reviewlog.thtml:58
msgid "editorcp_reviewlog_column_action"
msgstr "Akce"

#: views/editors/reviewlog.thtml:56
msgid "editorcp_reviewlog_column_addon"
msgstr "Doplněk"

#: views/editors/reviewlog.thtml:55
msgid "editorcp_reviewlog_column_date"
msgstr "Datum"

#: views/editors/reviewlog.thtml:57
msgid "editorcp_reviewlog_column_editor"
msgstr "Redaktor"

#: views/editors/reviewlog.thtml:94
msgid "editorcp_reviewlog_comments_hide"
msgstr "Skrýt komentáře"

#: views/editors/reviewlog.thtml:93
msgid "editorcp_reviewlog_comments_show"
msgstr "Zobrazit komentáře"

#. %1$s and %2$s are full <input> tags for dates
#: views/editors/reviewlog.thtml:45
#, php-format
msgid "editorcp_reviewlog_entries_between"
msgstr "Zobrazit položky mezi %s a %s"

#: views/editors/reviewlog.thtml:104
msgid "editorcp_reviewlog_none_found"
msgstr "Pro toto období nebyla nalezena žádná kontrola."

#: views/editors/reviewlog.thtml:42
msgid "editorcp_reviewlog_page_heading"
msgstr "Záznam kontroly"

#: views/editors/summary.thtml:61
msgid "editorcp_summary_monthreviews_heading"
msgstr "Měsíční kontrola"

#: views/editors/summary.thtml:77
msgid "editorcp_summary_neweditors_heading"
msgstr "Noví redaktoři"

#: views/editors/summary.thtml:42
msgid "editorcp_summary_page_heading"
msgstr "Přehled redaktora"

#: views/editors/summary.thtml:94
msgid "editorcp_summary_recentactivity_heading"
msgstr "Nedávna aktivita redaktora"

#: views/editors/summary.thtml:45
msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading"
msgstr "Kontroly celkem"

#: controllers/editors_controller.php:248
#: controllers/editors_controller.php:249
msgid "editors_addon_review_pagetitle"
msgstr "Kontrola doplňku"

#: controllers/editors_controller.php:349
msgid "editors_error_js-formerror"
msgstr "Vyplňte prosím následující položky:"

#: controllers/editors_controller.php:350
msgid "editors_error_review_one_file"
msgstr "Zvolte prosím alespoň jeden soubor ke&nbsp;kontrole."

#: controllers/editors_controller.php:274
msgid "editors_error_self_reviews_forbidden"
msgstr "Vlastní kontrola není povolena."

#: controllers/editors_controller.php:699
msgid "editors_external_software"
msgstr "Externí software"

#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121
msgid "editors_featured_add_feature"
msgstr "Přidat vlastnost"

#: views/editors/featured.thtml:126
msgid "editors_featured_add_feature_submit"
msgstr "Přidat"

#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:832
#: controllers/editors_controller.php:848
msgid "editors_featured_addon_add_failure"
msgstr "Přidání vlastnosti skončilo chybou."

#: controllers/editors_controller.php:851
msgid "editors_featured_addon_add_success"
msgstr "Vlastnost byla úspěšně přidána."

#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:839
#: controllers/editors_controller.php:868
#: controllers/editors_controller.php:886
msgid "editors_featured_addon_edit_failure"
msgstr "Úprava vlastnosti skončilo chybou."

#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:888
msgid "editors_featured_addon_edit_success"
msgstr "Vlastnost byla úspěšně upravena."

#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:861
msgid "editors_featured_addon_invalid_locale"
msgstr "Jedna nebo více lokalizací je naplatná."

#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:906
msgid "editors_featured_addon_remove_failure"
msgstr "Odebrání vlastnosti skončilo chybou."

#: controllers/editors_controller.php:901
msgid "editors_featured_addon_remove_success"
msgstr "Vlastnost byla úspěšně odebrána."

#: controllers/editors_controller.php:915
#: controllers/editors_controller.php:917
msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
msgstr "Uváděné doplňky"

#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107
msgid "editors_featured_edit_feature_submit"
msgstr "Odeslat"

#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91
msgid "editors_featured_remove_feature"
msgstr "Odebrat vlastnost"

#: views/editors/queue.thtml:46
msgid "editors_filter_queue"
msgstr "Filtr fronty"

#: views/editors/queue.thtml:182
msgid "editors_helpful_links"
msgstr "Pomocné odkazy"

#: views/editors/queue.thtml:182
msgid "editors_link_guide"
msgstr "Průvodce redaktora"

#: views/editors/queue.thtml:182
msgid "editors_link_policy"
msgstr "Zásady užití doplňku"

#: views/editors/queue.thtml:47
msgid "editors_notice_filter_session"
msgstr ""
"Tyto filtry zůstanou aktivní po celou dobu relace nebo dokud nebudou "
"vymazány."

#. %1 is the queue mode
#: views/editors/queue.thtml:177 views/admin/flagged_queue.thtml:89
msgid "editors_notice_none_found"
msgstr "V současnosti nejsou ke kontrole dostupné žádné doplňky."

#: controllers/editors_controller.php:1040
msgid "editors_one_day"
msgstr "1 den"

#: controllers/editors_controller.php:1048
msgid "editors_one_hour"
msgstr "1 hodina"

#: controllers/editors_controller.php:1056
msgid "editors_one_minute"
msgstr "1 minuta"

#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/editors_controller.php:73
#: controllers/editors_controller.php:77
msgid "editors_pagetitle"
msgstr "Ovládací panel redaktora"

#. %s is a comma separated list of platforms.  Example:  Windows, OS X
#: controllers/editors_controller.php:680
#: controllers/editors_controller.php:683
#, php-format
msgid "editors_platform_x_only"
msgstr "pouze %s"

#: controllers/editors_controller.php:695
msgid "editors_pre-release"
msgstr "kandidát na vydání"

#. %1 is the app name
#: views/editors/queue.thtml:131
#, php-format
msgid "editors_queue_app_compatibility"
msgstr "%s kompatibilita"

#: views/editors/queue.thtml:51
msgid "editors_queue_filter_label_addon"
msgstr "Doplněk nebo e-mail autora"

#: views/editors/queue.thtml:72
msgid "editors_queue_filter_label_addontypes"
msgstr "Typy doplňků"

#: views/editors/queue.thtml:56
msgid "editors_queue_filter_label_application"
msgstr "Aplikace"

#: views/editors/queue.thtml:61
msgid "editors_queue_filter_label_maxversion"
msgstr "Max. verze"

#: views/editors/queue.thtml:78
msgid "editors_queue_filter_label_platforms"
msgstr "Platformy"

#: views/editors/queue.thtml:66
msgid "editors_queue_filter_label_submissionage"
msgstr "Stáří odeslání (ve dnech)"

#. %1$s is a number
#: views/editors/queue.thtml:90
msgid "editors_queue_filter_result_count"
msgid_plural "editors_queue_filter_result_count"
msgstr[0] "Results of your filtered search: <strong>%1$s</strong> Add-on"
msgstr[1] "Výsledek vyhledávání: <strong>%1$s</strong> doplňků"

#: views/editors/queue.thtml:84
msgid "editors_queue_submit_clean"
msgstr "Vymazat"

#: views/editors/queue.thtml:83
msgid "editors_queue_submit_filter"
msgstr "Filtr"

#: controllers/editors_controller.php:133
msgid "editors_queues_disabled"
msgstr ""
"Všechny fronty kontroly doplňků jsou v&nbsp;současnosti zakázány. Opakujte "
"prosím akci později."

#: views/editors/review.thtml:149
msgid "editors_review_a_edit_item"
msgstr "Upravit doplněk"

#: views/editors/review.thtml:146
msgid "editors_review_a_item_history"
msgstr "Historie doplňku"

#: views/editors/review.thtml:148
msgid "editors_review_a_item_homepage"
msgstr "Domovská stránka doplňku"

#: views/editors/review.thtml:145
msgid "editors_review_a_item_overview"
msgstr "Souhrnné informace"

#: views/editors/review.thtml:147
msgid "editors_review_a_previews"
msgstr "Náhledy"

#: controllers/editors_controller.php:345
msgid "editors_review_action"
msgstr "Akce kontroly"

#: views/editors/review.thtml:159
msgid "editors_review_action_info"
msgstr "Požadovat více informací"

#: views/editors/review.thtml:157
msgid "editors_review_action_public"
msgstr "Zveřejnit"

#: views/editors/review.thtml:160
msgid "editors_review_action_request_superreview"
msgstr "Požádat o&nbsp;super-kontrolu"

#: views/editors/review.thtml:158
msgid "editors_review_action_sandbox"
msgstr "Ponechat na pískovišti"

#: controllers/editors_controller.php:346
msgid "editors_review_comments"
msgstr "Komentář kontroly"

#: views/editors/review.thtml:182
msgid "editors_review_details_info_request"
msgstr ""
"Tento formulář lze použít k požádání autorů o dodatečné informace. Ti obdrží "
"e-mail a budou zde moci odpovědět. Až se tak stane, budete rovněž "
"informováni e-mailem."

#: views/editors/review.thtml:174
msgid "editors_review_details_nominated_public"
msgstr ""
"Přesune doplněk, jeho současnou verzi a příslušné soubory mezi veřejné "
"doplňky. Budoucí verze doplňku budou opět umístěny na pískoviště, dokud "
"nebudou zkontrolovány redaktorem."

#: views/editors/review.thtml:177
msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
msgstr "Ponechá doplněk na pískovišti."

#: views/editors/review.thtml:166
msgid "editors_review_details_pending_public"
msgstr ""
"Schválí verzi doplňku z&nbsp;pískoviště již jednou veřejného doplňku k&nbsp;"
"zobrazení na stránkách veřejných doplňků."

#: views/editors/review.thtml:169
msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
msgstr ""
"Ponechá verzi doplňku z&nbsp;pískoviště již jednou veřejného doplňku na "
"pískovišti."

#: views/editors/review.thtml:185
msgid "editors_review_details_superreview"
msgstr ""
"Pokud máte jakékoliv pochybnosti ohledně bezpečnosti doplňku, jeho "
"autorských práv, či jakékoliv jiné záležitosti, na které by se správci měli "
"podívat, vepište níže váš komentář. Tento komentář bude zaslán pouze "
"správcům, ne autorům."

#: views/editors/review.thtml:134
msgid "editors_review_file_diff_link"
msgstr "Porovnat s&nbsp;veřejnou verzí"

#: views/editors/review.thtml:131
msgid "editors_review_file_viewcontents_link"
msgstr "Zobrazit obsah"

#: views/editors/review.thtml:65
msgid "editors_review_header_authors"
msgstr "Autoři:"

#: views/editors/review.thtml:79
msgid "editors_review_header_categories"
msgstr "Kategorie:"

#: views/editors/review.thtml:92
msgid "editors_review_header_compatibility"
msgstr "Kompatibilita:"

#: views/editors/review.thtml:251
msgid "editors_review_header_description"
msgstr "Popis"

#: views/editors/review.thtml:275
msgid "editors_review_header_devcomments"
msgstr "Komentáře vývojářů"

#: views/editors/review.thtml:263
msgid "editors_review_header_eula"
msgstr "EULA"

#: views/editors/review.thtml:115
msgid "editors_review_header_files"
msgstr "Soubory:"

#: views/editors/review.thtml:284
msgid "editors_review_header_itemhistory"
msgstr "Položka historie"

#: views/editors/review.thtml:232
msgid "editors_review_header_nominationmessage"
msgstr "Nominační zpráva"

#: views/editors/review.thtml:311
msgid "editors_review_header_previews"
msgstr "Náhledy"

#: views/editors/review.thtml:269
msgid "editors_review_header_privacy"
msgstr "Zásady ochrany soukromí"

#. %1 is the add-on name and version
#: views/editors/review.thtml:56
#, php-format
msgid "editors_review_header_review"
msgstr "Kontrola doplňku %s"

#: views/editors/review.thtml:239
msgid "editors_review_header_reviewernotes"
msgstr "Poznámky pro kontrolora"

#: views/editors/review.thtml:245
msgid "editors_review_header_summary"
msgstr "Přehled"

#: views/editors/review.thtml:257
msgid "editors_review_header_versionnotes"
msgstr "Poznámky k&nbsp;verzi"

#. a noun: shown in an add-on's editor review history
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80
msgid "editors_review_history_info_reply"
msgstr "Odpovědět"

#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78
msgid "editors_review_history_info_request"
msgstr "Žádost o&nbsp;informace"

#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62
#: views/editors/reviewlog.thtml:77
msgid "editors_review_history_nominated_adminreview"
msgstr "Správce kontroly"

#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:56
#: views/editors/reviewlog.thtml:71
msgid "editors_review_history_nominated_approved"
msgstr "Nominace schválena/veřejné doplňky"

#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:59
#: views/editors/reviewlog.thtml:74
msgid "editors_review_history_nominated_denied"
msgstr "Nominace zamítnuta/pískoviště"

#: views/editors/review.thtml:303
msgid "editors_review_history_nonefound"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné záznamy předchozího kontroly."

#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:73
#: views/editors/reviewlog.thtml:88
msgid "editors_review_history_pending_adminreview"
msgstr "Správce kontroly"

#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:67
#: views/editors/reviewlog.thtml:82
msgid "editors_review_history_pending_approved"
msgstr "Schváleno/veřejné doplňky"

#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:70
#: views/editors/reviewlog.thtml:85
msgid "editors_review_history_pending_denied"
msgstr "Zamítnuto/Pískoviště"

#. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies
#. %1 is the number of replies
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90
msgid "editors_review_history_show_hide_replies"
msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies"
msgstr[0] "Zobrazit/Skrýt %1$s odpověď"
msgstr[1] "Zobrazit/Skrýt %1$s odpovědi"
msgstr[2] "Zobrazit/Skrýt %1$s odpovědí"

#: views/editors/review.thtml:208
msgid "editors_review_label_applications"
msgstr "Aplikace:"

#: views/editors/review.thtml:196
msgid "editors_review_label_cannedresponse"
msgstr "nebo zvolte některou z&nbsp;připravených odpovědí:"

#: views/editors/review.thtml:190
msgid "editors_review_label_comments"
msgstr "Komentáře:"

#: views/editors/review.thtml:204
msgid "editors_review_label_operating_systems"
msgstr "Operační systém:"

#: views/editors/review.thtml:285 views/editors/review.thtml:312
msgid "editors_review_link_pagetop"
msgstr "Nahoru"

#: views/editors/review.thtml:141
msgid "editors_review_mulitple_notice"
msgstr ""
"Poznámka: Kontrolujte pouze více než jeden soubor, pokud jste testovali "
"všechny zvolené soubory."

#: views/editors/review.thtml:51
msgid "editors_review_next_link"
msgstr "další &raquo;"

#: views/editors/review.thtml:322
msgid "editors_review_previews_notfound"
msgstr "Náhledy nenalezeny."

#: views/editors/review.thtml:50
msgid "editors_review_previous_link"
msgstr "&laquo; předchozí"

#: controllers/editors_controller.php:144
#: controllers/editors_controller.php:146
msgid "editors_review_queue_pagetitle"
msgstr "Fronta kontroly"

#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length
#: views/editors/review.thtml:47
msgid "editors_review_rank_in_queue"
msgstr "<strong># %1$s</strong> z&nbsp;%2$s ve frontě"

#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length.  Both numbers
#: views/editors/review.thtml:45
msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered"
msgstr "<strong># %1$s</strong> z %2$s, které jsou ve frontě (filtrováno)"

#: views/editors/review.thtml:223
msgid "editors_review_submit_process_action"
msgstr "Provést akci"

#: views/editors/review.thtml:293
msgid "editors_review_th_action"
msgstr "Akce"

#: views/editors/review.thtml:294
msgid "editors_review_th_comments"
msgstr "Komentáře"

#: views/editors/review.thtml:291
msgid "editors_review_th_date"
msgstr "Datum"

#: views/editors/review.thtml:292
msgid "editors_review_th_reviewer"
msgstr "Kontrolor"

#: views/editors/review.thtml:290
msgid "editors_review_th_version_file"
msgstr "Verze/soubor"

#: views/editors/review.thtml:217
msgid "editors_review_update_notify_once"
msgstr ""
"Upozornit na následující aktualizace tohoto doplňku. (Postupné aktualizace "
"nebudou generovat e-mail.)"

#: controllers/editors_controller.php:298
msgid "editors_reviewed_successfully"
msgstr "Kontrola úspěšně provedena."

#: views/editors/reviews_queue.thtml:106
msgid "editors_reviews_action_delete_review"
msgstr "Smazat kontrolu"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:104
msgid "editors_reviews_action_keep"
msgstr "Odstranit hlášení a ponechat recenzi"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:102
msgid "editors_reviews_action_skip"
msgstr "Přeskočit"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:100
msgid "editors_reviews_header_action"
msgstr "Akce"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:67
msgid "editors_reviews_in_reply_to"
msgstr "V odpovědi uživatele:"

#: controllers/editors_controller.php:748
msgid "editors_reviews_processed"
msgstr "Kontroly úspěšně provedeny!"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:117
msgid "editors_reviews_queue_empty"
msgstr "V současnosti nejsou žádné požadavky na kontrolu."

#: views/editors/reviews_queue.thtml:111
msgid "editors_reviews_submit_process_reviews"
msgstr "Provést kontrolu"

#: controllers/editors_controller.php:691
msgid "editors_site_specific"
msgstr "Pro specifický server"

#: controllers/editors_controller.php:348
msgid "editors_tested_app"
msgstr "Testovaná aplikace"

#: controllers/editors_controller.php:347
msgid "editors_tested_os"
msgstr "Testovaný operační systém"

#: views/editors/queue.thtml:151
msgid "editors_th_additional_info"
msgstr "Doplňující informace"

#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:109
#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
msgid "editors_th_addon"
msgstr "Doplněk"

#: views/editors/queue.thtml:125
msgid "editors_th_addontype"
msgstr "Typ"

#: views/editors/featured.thtml:64
msgid "editors_th_locales"
msgstr "Omezit na lokalizace?"

#: views/editors/queue.thtml:148
msgid "editors_th_nomination_age"
msgstr "Čas ve frontě"

#: views/editors/queue.thtml:101 views/editors/queue.thtml:117
#: views/editors/queue.thtml:144
msgid "editors_th_sort_ascending"
msgstr "Vzestupné řazení"

#: views/editors/queue.thtml:105 views/editors/queue.thtml:121
#: views/editors/queue.thtml:140
msgid "editors_th_sort_descending"
msgstr "Sestupné řazení"

#. %s is a number
#: controllers/editors_controller.php:1036
#, php-format
msgid "editors_x_days"
msgstr "%s dní"

#. %s is a number
#: controllers/editors_controller.php:1044
#, php-format
msgid "editors_x_hours"
msgstr "%s hodin"

#. %s is a number
#: controllers/editors_controller.php:1052
#, php-format
msgid "editors_x_minutes"
msgstr "%s minut"

#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81
#: controllers/components/simple_acl.php:82
#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:607
#: controllers/components/amo.php:608 controllers/components/amo.php:609
#: controllers/reviews_controller.php:353
#: controllers/reviews_controller.php:485
#: controllers/collections_controller.php:438
#: controllers/collections_controller.php:496
#: controllers/collections_controller.php:504
#: controllers/collections_controller.php:971
#: controllers/collections_controller.php:1034
#: controllers/collections_controller.php:1077
msgid "error_access_denied"
msgstr "Přístup zamítnout"

#: views/errors/error401.thtml:52
msgid "error_access_denied_message"
msgstr "K zobrazení požadované stránky nemáte dostatečné oprávnění."

#: controllers/collections_controller.php:1039
msgid "error_addon_exists"
msgstr "Doplněk již existuje!"

#: controllers/developers_controller.php:200
#: controllers/developers_controller.php:593
#: controllers/developers_controller.php:1016
#: controllers/developers_controller.php:1429
#: controllers/downloads_controller.php:95
#: controllers/downloads_controller.php:102
#: controllers/downloads_controller.php:164
#: controllers/statistics_controller.php:135
#: controllers/previews_controller.php:115
#: controllers/previews_controller.php:206
#: controllers/previews_controller.php:307
#: controllers/reviews_controller.php:77
#: controllers/reviews_controller.php:240
#: controllers/reviews_controller.php:332
#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123
#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131
#: controllers/addons_controller.php:197
#: controllers/addons_controller.php:1407
#: controllers/addons_controller.php:1465
#: controllers/addons_controller.php:1469
#: controllers/addons_controller.php:1503
#: controllers/editors_controller.php:265
#: controllers/collections_controller.php:1041
#: controllers/collections_controller.php:1074
msgid "error_addon_notfound"
msgstr "Doplněk nenalezen!"

#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:196
msgid "error_addon_notviewable"
msgstr "Tento doplněk zde nelze zobrazit."

#: controllers/reviews_controller.php:246
msgid "error_addon_selfreview"
msgstr "Nelze recenzovat svůj vlastní doplněk."

#: controllers/addons_controller.php:970
msgid "error_browse_no_addons"
msgstr "V této kategorii nejsou žádné doplňky."

#: controllers/api_controller.php:424
msgid "error_collection_feed_notfound"
msgstr "Kanál doplňku nenalezen."

#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:194
msgid "error_email_invalid"
msgstr "Tato e-mailová adresa není platná."

#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:70
#: views/users/register.thtml:80 views/users/register.thtml:86
#: views/users/edit.thtml:105 views/users/edit.thtml:111
#: views/users/edit.thtml:192 views/admin/users_edit.thtml:78
#: views/admin/users_edit.thtml:83 views/reviews/add.thtml:80
#: views/reviews/add.thtml:104
msgid "error_field_required"
msgstr "Tato položka nesmí být prázdná."

#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93
#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163
#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185
#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:412
msgid "error_file_notfound"
msgstr "Soubor nebyl nalezen!"

#. %s is a filename
#: controllers/editors_controller.php:430
#, php-format
msgid "error_file_x_notfound"
msgstr "Chyba souboru: %s neexistuje."

#: views/collections/add.thtml:55 views/collections/edit.thtml:89
#: views/users/register.thtml:54 views/users/edit.thtml:81
#: views/reviews/add.thtml:70 controllers/groups_controller.php:80
#: controllers/groups_controller.php:102
msgid "error_formerrors"
msgstr ""
"Tento formulář obsahuje chyby. Opravte je prosím a formulář znova odešlete."

#: views/users/register.thtml:109
msgid "error_invalid_captcha"
msgstr "Neplatný ověřovací kód. Zkuste to prosím znova!"

#: views/users/register.thtml:100 views/users/edit.thtml:125
#: views/admin/users_edit.thtml:101
msgid "error_invalid_url"
msgstr ""
"Tato adresa nemá platný formát. Platné adresy mají tvar http://moje.domena."
"cz/moje-stranka/."

#. %s is a string representing what's missing.  Example:  file_id
#: controllers/downloads_controller.php:65
#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:264
#: controllers/users_controller.php:559 controllers/users_controller.php:653
#: controllers/reviews_controller.php:71
#: controllers/reviews_controller.php:234
#: controllers/reviews_controller.php:325
#: controllers/reviews_controller.php:473
#: controllers/reviews_controller.php:475
#: controllers/addons_controller.php:182
#: controllers/addons_controller.php:1381
#: controllers/addons_controller.php:1455
#: controllers/collections_controller.php:266
#: controllers/collections_controller.php:285
#: controllers/collections_controller.php:346
#: controllers/collections_controller.php:443
#: controllers/collections_controller.php:482
#: controllers/collections_controller.php:936
#: controllers/collections_controller.php:959
#: controllers/collections_controller.php:960
#: controllers/collections_controller.php:975
#: controllers/collections_controller.php:977
#: controllers/collections_controller.php:994
#: controllers/collections_controller.php:1003
#: controllers/collections_controller.php:1016
#: controllers/collections_controller.php:1017
#: controllers/collections_controller.php:1024
#: controllers/collections_controller.php:1070
#: controllers/collections_controller.php:1090
#, php-format
msgid "error_missing_argument"
msgstr "Chybějící argument: %s"

#: controllers/components/amo.php:507 controllers/components/amo.php:532
msgid "error_no_files_in_addon"
msgstr "Soubory nenalezeny"

#: controllers/previews_controller.php:200
msgid "error_preview_notfound"
msgstr "Náhled nebyl nalezen!"

#: views/addons/display.thtml:400 views/reviews/add.thtml:98
msgid "error_review_rating_required"
msgstr "Musíte zvolit hodnocení."

#: controllers/users_controller.php:160
msgid "error_user_already_confirmed"
msgstr "Tento uživatelský dokument je již aktivován."

#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:276
#: controllers/users_controller.php:569 controllers/users_controller.php:581
#: controllers/users_controller.php:587 controllers/users_controller.php:610
#: controllers/users_controller.php:627
msgid "error_user_badconfirmationcode"
msgstr "Špatný aktivační kód!"

#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:75
#: views/users/edit.thtml:183
msgid "error_user_confirmpw_nomatch"
msgstr "Hesla nesouhlasí."

#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:190
#: controllers/users_controller.php:617
msgid "error_user_email_notunique"
msgstr "Tuto e-mailovou adresu již používá jiný uživatel."

#: controllers/users_controller.php:596
msgid "error_user_emailchange_expired"
msgstr ""
"Platnost tohoto potvrzení vypršela. Ve svém profilu si prosím opět změňte "
"svůj e-mail. Ihned po obdržení potvrzovacího e-mailu, klepněte na zaslaný "
"odkaz."

#: controllers/collections_controller.php:985
msgid "error_user_exists"
msgstr ""
"Uživatelé mohou mít ve stejný čas pouze jednu roli. Před pokračováním "
"odstraňte uživatele z jakékoliv existující role."

#: views/users/register.thtml:91 views/users/edit.thtml:116
#: views/admin/users_edit.thtml:88
msgid "error_user_nickname_notunique"
msgstr "Tuto přezdívku používá již jiný uživatel."

#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191
#: controllers/users_controller.php:270 controllers/users_controller.php:603
#: controllers/users_controller.php:659
#: controllers/collections_controller.php:988
#: controllers/collections_controller.php:998
msgid "error_user_notfound"
msgstr "Uživatel nenalezen!"

#: views/users/activatefirst.thtml:47
msgid "error_user_unconfirmed"
msgstr ""
"Nejprve prosím aktivujte svůj uživatelský účet pomocí kódu, který jste "
"obdrželi v&nbsp;e-mailu."

#: views/users/login.thtml:67
msgid "error_username_or_pw_wrong"
msgstr "Chybné uživatelské jméno a nebo heslo!"

#: controllers/editors_controller.php:260
msgid "error_version_notfound"
msgstr "Verze nenalezena!"

#: views/users/delete.thtml:125 views/users/edit.thtml:173
msgid "error_wrong_password"
msgstr "Vloženo chybné heslo!"

#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122
#: views/elements/feature.thtml:122
msgid "feature_learnmore"
msgstr "Více informací"

#. %1 is the add-on name
#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123
#: views/elements/feature.thtml:123
#, php-format
msgid "feature_learnmore_about_addon"
msgstr "Více informací o&nbsp;doplňku %1$s"

#. %1$s is a number
#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52
#: views/elements/addon_listitem.thtml:112 views/elements/feature.thtml:99
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86
#, php-format
msgid "feature_reviews"
msgid_plural "feature_reviews"
msgstr[0] "%1$s recenze"
msgstr[1] "%1$s recenze"
msgstr[2] "%1$s recenzí"

#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127
#: views/elements/feature.thtml:127
msgid "feature_view_more_from_category"
msgstr "Zobrazit více z&nbsp;kategorie"

#. This appears on a page that views the source of an add-on.  This link will return
#. the user to the add-on's main page
#: views/files/browse.thtml:65
msgid "file_browser_link_addon"
msgstr "Zpět na stránku doplňku"

#. There is a list of directories and files on the page.  Clicking this will show the
#. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the
#. contents)
#: views/files/browse.thtml:67
msgid "file_browser_link_expand_all"
msgstr "Rozbalit vše"

#. This appears on a page that views the source of an add-on.  This link will return
#. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being
#. reviewed)
#: views/files/browse.thtml:64
msgid "file_browser_link_review"
msgstr "Zpět na stránku recenzí"

#. The title of the page for viewing an add-on's source.
#. %1$s is the name of the add-on
#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird)
#: views/files/browse.thtml:46
msgid "file_browser_title"
msgstr "%1$s :: Prohlížeč souborů :: Doplňky aplikace %2$s"

#. This appears on a page that views the source of an add-on.  There is a list of
#. directories and files on the page.  Clicking this link will toggle between an
#. expanded or a collapsed list.  This string should be kept short.
#: views/files/browse.thtml:68
msgid "file_browser_toggle_expand_collapse"
msgstr "+/-"

#. Link text for the AMO About page.
#: views/elements/footer.thtml:72 views/layouts/amo2009.thtml:341
msgid "footer_a_about"
msgstr "O nás"

#. Link text to the AMO blog.
#: views/elements/footer.thtml:74 views/layouts/amo2009.thtml:343
msgid "footer_a_blog"
msgstr "Blog"

#. Link text to the Frequently Asked Questions page.
#: views/elements/footer.thtml:73 views/layouts/amo2009.thtml:342
msgid "footer_a_faq"
msgstr "Otázky"

#. Full text for the FAQ abbreviation.
#: views/elements/footer.thtml:73 views/pages/collector_features.thtml:72
#: views/layouts/amo2009.thtml:342
msgid "footer_abbr_faq"
msgstr "Často kladené otázky"

#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336
msgid "footer_all_rights_reserved"
msgstr "Všechna práva vyhrazena."

#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336
msgid "footer_copyright"
msgstr "Copyright"

#: views/elements/footer.thtml:71 views/layouts/amo2009.thtml:340
msgid "footer_credits"
msgstr "Autoři"

#: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:346
msgid "footer_disclaimer"
msgstr ""
"Mozilla poskytuje rozcestník na tyto aplikace v&nbsp;dobré vůli. Nezastupuje "
"autory těchto aplikací ani neposkytuje žádné informace, které se jich "
"týkají. Jakékoliv dotazy, stížnosti, či požadavky týkající se těchto "
"aplikací musí být adresovány příslušným poskytovatelům daného software."

#: views/elements/footer.thtml:61 views/layouts/amo2009.thtml:332
msgid "footer_lang_form_lang_submit_go"
msgstr "Přejít"

#: views/elements/footer.thtml:70 views/layouts/amo2009.thtml:339
msgid "footer_legal_notices"
msgstr "Právní omezení"

#: views/elements/footer.thtml:50 views/layouts/amo2009.thtml:321
msgid "footer_other_languages"
msgstr "Další jazyky:"

#: views/elements/footer.thtml:69 views/layouts/amo2009.thtml:338
msgid "footer_privacy_policy"
msgstr "Zásady ochrany soukromí"

#: models/addontype.php:79
msgid "general_addontype_dict"
msgstr "Slovník"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:100
msgid "general_addontype_dict_plural"
msgstr "Slovníky"

#: models/addontype.php:75
msgid "general_addontype_extension"
msgstr "Rozšíření"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:98
msgid "general_addontype_extension_plural"
msgstr "Rozšíření"

#: models/addontype.php:85
msgid "general_addontype_lpaddon"
msgstr "Jazykový balíček (doplněk)"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:103
msgid "general_addontype_lpaddon_plural"
msgstr "Jazykové balíčky (doplněk)"

#: models/addontype.php:83
msgid "general_addontype_lpapp"
msgstr "Jazykový balíček (aplikace)"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:102
msgid "general_addontype_lpapp_plural"
msgstr "Jazykové balíčky (aplikace)"

#: models/addontype.php:87
msgid "general_addontype_plugin"
msgstr "Zásuvný modul"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:104
msgid "general_addontype_plugin_plural"
msgstr "Zásuvné moduly"

#: models/addontype.php:81
msgid "general_addontype_search"
msgstr "Vyhledávací modul"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:101
msgid "general_addontype_search_plural"
msgstr "Vyhledávací moduly"

#: models/addontype.php:77
msgid "general_addontype_theme"
msgstr "Motivy vzhledu"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:99
msgid "general_addontype_theme_plural"
msgstr "Motivy vzhledu"

#: config/language.php:367
msgid "general_languages_all_locales"
msgstr "Všechny jazyky"

#: views/layouts/amo2009.thtml:249
msgid "header_brand_name"
msgstr "Mozilla"

#. %1$s is the application name.  Example:  Firefox
#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122
#: views/layouts/amo2009.thtml:248
#, php-format
msgid "header_home_tooltip"
msgstr "Návrat na titulní stránku doplňků aplikace %1$s"

#: views/elements/header.thtml:87
msgid "header_main_firefox_header"
msgstr "Doplňky Firefoxu"

#. %1$s is the URL to the logo image
#: views/layouts/amo2009.thtml:218
msgid "header_main_firefox_header_with_logo"
msgstr ""
"Doplňky <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefoxu</strong>"

#: views/elements/header.thtml:99
msgid "header_main_header"
msgstr "Doplňky"

#. %1$s is the URL to the logo image
#: views/layouts/amo2009.thtml:242
msgid "header_main_header_with_logo"
msgstr "Doplňky <img alt=\"Doplňky\" src=\"%1$s\" />"

#: views/elements/header.thtml:90
msgid "header_main_seamonkey_header"
msgstr "Doplňky Seamonkey"

#. %1$s is the URL to the logo image
#: views/layouts/amo2009.thtml:224
msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo"
msgstr ""
"Doplňky <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> <strong>SeaMonkey</strong>"

#: views/elements/header.thtml:93
msgid "header_main_sunbird_header"
msgstr "Doplňky Sunbirdu"

#. %1$s is the URL to the logo image
#: views/layouts/amo2009.thtml:230
msgid "header_main_sunbird_header_with_logo"
msgstr ""
"Doplňky <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbirdu</strong>"

#: views/elements/header.thtml:96
msgid "header_main_thunderbird_header"
msgstr "Doplňky Thunderbirdu"

#. %1$s is the URL to the logo image
#: views/layouts/amo2009.thtml:236
msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo"
msgstr ""
"Doplňky <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Thunderbirdu</strong>"

#: views/layouts/amo2009.thtml:205
msgid "header_navaccess_applications_menu"
msgstr "Přeskočit na nabídku ostatních aplikací"

#: views/layouts/amo2009.thtml:204
msgid "header_navaccess_categories_menu"
msgstr "Přeskočit na nabídku kategorií"

#: views/layouts/amo2009.thtml:202
msgid "header_navaccess_main_content"
msgstr "Přeskočit na hlavní obsah"

#: views/layouts/amo2009.thtml:203
msgid "header_navaccess_search_form"
msgstr "Přeskočit na vyhledávací formulář"

#: views/elements/header.thtml:62
msgid "header_navlink_addons"
msgstr "Doplňky"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:72
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50 views/elements/header.thtml:159
#: views/addons/display.thtml:378
msgid "header_navlink_login"
msgstr "Přihlášení"

#: views/elements/header.thtml:156 views/layouts/amo2009.thtml:304
msgid "header_navlink_logout"
msgstr "Odhlášení"

#: views/elements/header.thtml:145 views/layouts/amo2009.thtml:303
msgid "header_navlink_myaccount"
msgstr "Můj účet"

#: views/elements/header.thtml:158
msgid "header_navlink_register"
msgstr "Registrace"

#. %1 is the URL to the registration page
#. %2 is the URL to the login page
#: views/layouts/amo2009.thtml:278
msgid "header_navlink_register_or_login"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Registrace</a> nebo <a href=\"%2$s\">Přihlášení</a>"

#: views/layouts/amo2009.thtml:285
msgid "header_navlink_tools"
msgstr "Nástroje"

#. %s is the add-on name
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62
#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62
#: views/elements/addon_listitem.thtml:67 views/elements/feature.thtml:84
#: views/addons/category_landing.thtml:87 views/addons/browse_thumbs.thtml:60
#, php-format
msgid "img_preview_of"
msgstr "Náhledy doplňku %s"

#. %1 is the login URL for the link tag
#. %2 is the link to an explanatory page.
#: views/elements/amo2009/install.thtml:307 views/elements/install.thtml:255
msgid "install_a_login_to_install"
msgstr "Pro instalaci tohoto doplňku se musíte <a href=\"%1$s\">přihlásit</a>."

#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page
#: views/elements/amo2009/install.thtml:283 views/elements/install.thtml:232
msgid "install_button_confirm_exp_install"
msgstr ""
"Povolit instalaci tohoto experimentálního doplňku. <a href=\"%1$s\">Co to "
"znamená?</a>"

#. %1$s is the application name.  Example:  Firefox
#. %2$s is an optional string used to specify a platform.  Example:  (Windows)
#: views/elements/amo2009/install.thtml:128 views/elements/install.thtml:75
#, php-format
msgid "install_button_text"
msgstr "Přidat do aplikace %s %s"

#. %1 is the add-on name, %2 is the app name
#: views/elements/amo2009/install.thtml:191
#: views/elements/amo2009/install.thtml:206
#: views/elements/amo2009/install.thtml:249
#: views/elements/amo2009/install.thtml:298 views/elements/install.thtml:150
#: views/elements/install.thtml:165 views/elements/install.thtml:202
#: views/elements/install.thtml:246
#, php-format
msgid "install_button_title"
msgstr "Přidá doplněk %1$s do aplikace %2$s"

#. %1$s is the add-on name
#: views/elements/amo2009/install.thtml:200 views/elements/install.thtml:159
#, php-format
msgid "install_download"
msgstr "Stáhnout doplněk %1$s"

#: views/elements/amo2009/install.thtml:147 views/elements/install.thtml:94
msgid "install_error_addon_not_found"
msgstr "Tento doplněk není dostupný."

#: views/addons/dictionaries.thtml:65
msgid "langtools_a11y_tablesummary"
msgstr "Přehled slovníků a jazykových balíčků."

#: views/addons/dictionaries.thtml:47
msgid "langtools_download_dictionary"
msgstr "Stáhnout slovník"

#: views/addons/dictionaries.thtml:48
msgid "langtools_download_langpack"
msgstr "Stáhnout jazykový balíček"

#: views/addons/dictionaries.thtml:63 controllers/components/amo.php:685
#: controllers/addons_controller.php:1239
msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks"
msgstr "Slovníky a jazykové balíčky"

#: views/addons/dictionaries.thtml:44
msgid "langtools_install_dictionary"
msgstr "Instalovat slovník"

#: views/addons/dictionaries.thtml:45
msgid "langtools_install_langpack"
msgstr "Instalovat jazykový balíček"

#: views/addons/dictionaries.thtml:69
msgid "langtools_tableheader_dictionary"
msgstr "Slovníky"

#: views/addons/dictionaries.thtml:70
msgid "langtools_tableheader_langpack"
msgstr "Jazykový balíček"

#: views/addons/dictionaries.thtml:68
msgid "langtools_tableheader_language"
msgstr "Jazyk"

#: models/license.php:65
msgid "license_custom"
msgstr "Vlastní licence"

#: config/bootstrap.php:303
msgid "licenses_bsd"
msgstr "BSD licence"

#: config/bootstrap.php:298
msgid "licenses_gpl_2.0"
msgstr "GNU General Public License, verze 2.0"

#: config/bootstrap.php:299
msgid "licenses_gpl_3.0"
msgstr "GNU General Public License, verze 3.0"

#: config/bootstrap.php:300
msgid "licenses_lgpl_2.1"
msgstr "GNU Lesser General Public License, verze 2.1"

#: config/bootstrap.php:301
msgid "licenses_lgpl_3.0"
msgstr "GNU Lesser General Public License, verze 3.0"

#: config/bootstrap.php:302
msgid "licenses_mit"
msgstr "MIT/X11 licence"

#: config/bootstrap.php:297
msgid "licenses_mpl_1.1"
msgstr "Mozilla Public License, verze 1.1"

#: views/users/emailchange.thtml:51 views/users/delete.thtml:55
#: views/users/delete.thtml:137 views/users/edit.thtml:74
#: views/reviews/flag.thtml:54
msgid "link_return_to_front_page"
msgstr "Klepnutím zde se vrátíte na titulní stránku."

#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46
#: views/elements/addon_list_options.thtml:46
msgid "list_sortby_date"
msgstr "Datum"

#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47
#: views/elements/addon_list_options.thtml:47
msgid "list_sortby_downloads"
msgstr "Stažení"

#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45
#: views/elements/addon_list_options.thtml:45
msgid "list_sortby_name"
msgstr "Název"

#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48
#: views/elements/addon_list_options.thtml:48
msgid "list_sortby_rating"
msgstr "Hodnocení"

#: config/bootstrap.php:278
msgid "main_prettyname_fennec"
msgstr "Fennec"

#: config/bootstrap.php:274
msgid "main_prettyname_firefox"
msgstr "Firefox"

#: config/bootstrap.php:277
msgid "main_prettyname_seamonkey"
msgstr "SeaMonkey"

#: config/bootstrap.php:276
msgid "main_prettyname_sunbird"
msgstr "Sunbird"

#: config/bootstrap.php:275
msgid "main_prettyname_thunderbird"
msgstr "Thunderbird"

#: views/elements/addon_categories.thtml:52
msgid "nav_category_dicts_langpacks"
msgstr "Slovníky a jazykové balíčky"

#: views/elements/addon_categories.thtml:55
msgid "nav_category_themes"
msgstr "Motivy vzhledu"

#: views/elements/app_chooser.thtml:47 views/layouts/amo2009.thtml:255
msgid "other_apps_tooltip"
msgstr "Zobrazí doplňky pro ostatní aplikace"

#. In a user list: user 1, user 2, "others"
#: views/helpers/addons_html.php:222
msgid "other_users"
msgstr "další"

#: controllers/pages_controller.php:90
msgid "page_title_appversions"
msgstr "Verze aplikace"

#: controllers/pages_controller.php:115
msgid "page_title_collector"
msgstr "Sbírky doplňků"

#: controllers/pages_controller.php:117
msgid "page_title_collector_faq"
msgstr "FAQ ke sbírce doplňků"

#: controllers/pages_controller.php:119
msgid "page_title_collector_features"
msgstr "Vlastnosti rozšíření Sbírky doplňků"

#: controllers/pages_controller.php:122
msgid "page_title_collector_firstrun"
msgstr "Vítá vás rozšíření Sbírky doplňků"

#: controllers/pages_controller.php:92
msgid "page_title_credits"
msgstr "Autoři"

#: controllers/pages_controller.php:113
msgid "page_title_developer_faq"
msgstr "Otázky pro vývojáře"

#: controllers/pages_controller.php:111
msgid "page_title_faq"
msgstr "Často kladené otázky"

#: controllers/pages_controller.php:94
msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq"
msgstr "Vytvořte si své Firefox FAQ"

#: controllers/pages_controller.php:101
msgid "page_title_policy"
msgstr "Zásady doplňků"

#: controllers/pages_controller.php:103
msgid "page_title_privacy"
msgstr "Zásady ochrany soukromí Mozilly"

#: controllers/pages_controller.php:105
msgid "page_title_review_guide"
msgstr "Příručka recenzenta"

#: controllers/pages_controller.php:107
msgid "page_title_sandbox"
msgstr "Systém pískoviště"

#: controllers/pages_controller.php:109
msgid "page_title_submissionhelp"
msgstr "Nápověda v&nbsp;odeslání"

#: views/pages/appversions.thtml:87
msgid "pages_appversions_guid"
msgstr "GUID"

#: views/pages/appversions.thtml:79 controllers/pages_controller.php:90
msgid "pages_appversions_header"
msgstr "Platné verze aplikace"

#: views/pages/appversions.thtml:80
msgid "pages_appversions_intro"
msgstr ""
"Všechny doplňky serveru doplňky Mozilly musí obsahovat soubor install.rdf "
"obsahující alespoň jednu níže podporovanou aplikaci. Pro tyto aplikace jsou "
"pak podporovány pouze verze uvedené níže."

#. %s is a full <a> tag
#: views/pages/appversions.thtml:93
#, php-format
msgid "pages_appversions_required_files"
msgstr ""
"Soubor install.rdf s&nbsp;požadovanými vlastnostmi, které jsou specifikovány "
"%s, je do doplňku nutné zahrnout i v&nbsp;případě, že vámi podporovaná "
"aplikace tento soubor nevyžaduje."

#. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files.  This
#. should be fixed.
#: views/pages/appversions.thtml:93
msgid "pages_appversions_required_files_link"
msgstr "zde"

#: views/pages/appversions.thtml:88
msgid "pages_appversions_versions"
msgstr "Verze"

#: views/pages/policy.thtml:51
msgid "pages_policy_sandbox_link"
msgstr "Informační stránka pískoviště"

#: views/elements/pagination.thtml:53
msgid "pagination_next_page"
msgstr "následující"

#: views/elements/pagination.thtml:52
msgid "pagination_previous_page"
msgstr "předchozí"

#: views/elements/recaptcha.thtml:65
msgid "recaptcha_enter_both_words"
msgstr "Vložte prosím níže <strong>obě slova oddělená mezerou</strong>."

#: views/elements/recaptcha.thtml:83
msgid "recaptcha_enter_here"
msgstr "Zde vložte odpověď"

#: views/elements/recaptcha.thtml:74
msgid "recaptcha_enter_whatyouhear"
msgstr "Vložte prosím, co jste slyšeli."

#. %1 is the link switching refreshing the captcha
#. %2 is the link switching to a text captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:77
msgid "recaptcha_hardtohear_text"
msgstr ""
"Pokud tomu není rozumnět, můžete <a href=\"%1$s\">si poslechnout něco jiného "
"</a> nebo <a href=\"%2$s\">se přepnou zpět na text</a>."

#. %1 is the link switching refreshing the captcha
#. %2 is the link switching to an audio captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:68
msgid "recaptcha_hardtoread_text"
msgstr ""
"Pokud je tento text těžko čitelný, můžete <a href=\"%1$s\">zkusit jiná slova "
"</a> nebo <a href=\"%2$s\">si ho poslechnout</a>."

#: views/users/register.thtml:105
msgid "recaptcha_label"
msgstr "Jste člověk?"

#: views/users/register.thtml:106
msgid "recaptcha_whatsthis"
msgstr "Copak je to?"

#: controllers/reviews_controller.php:559
msgid "review_flag_error"
msgstr "Chyba při nahlášení recenze!"

#: models/reviews_moderation_flag.php:69
msgid "review_flag_reason_bug_support"
msgstr "Nevhodné oznámení chyby nebo žádost o&nbsp;podporu"

#: views/reviews/display.thtml:103 views/reviews/display.thtml:186
msgid "review_flag_reason_instructions"
msgstr "Nahlásit toto hodnocení (zvolte důvod)"

#: models/reviews_moderation_flag.php:67
msgid "review_flag_reason_language"
msgstr "Nevhodný jazyk/chování"

#: models/reviews_moderation_flag.php:71
msgid "review_flag_reason_other"
msgstr "Jiné (prosím upřesněte)"

#: models/reviews_moderation_flag.php:65
msgid "review_flag_reason_spam"
msgstr "Nevyžádaný příspěvek či obsah nesouvisící s&nbsp;recenzí"

#: views/reviews/display.thtml:91 views/reviews/display.thtml:175
#: controllers/reviews_controller.php:555
msgid "review_flag_success"
msgstr "Děkujeme. Recenze bude zkontrolována redaktorem."

#: views/reviews/display.thtml:41
msgid "review_flag_this"
msgstr "Nahlásit recenzi"

#: views/reviews/display.thtml:42
msgid "review_flag_this_titletip"
msgstr ""
"Je tato recenze nevhodná, chybná či se jedná o&nbsp;nevyžádanou zprávu? "
"Klepněte zde a označte ji ke zkontrolování redaktorem."

#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
#: views/reviews/add.thtml:53
msgid "review_guidelines_short"
msgstr ""
"<p>Přečtěte si prosím následující tipy:</p><ul><li>Pište, jako byste se "
"ptali přítele na jeho zkušenost s&nbsp;doplňkem. Poskytujte detailní a "
"užitečné informace, jako jsou vlastnosti, které máte či nemáte rádi, jak "
"snadno se vám doplněk používá a popis nedostatků, které má. Vyvarujte se "
"obecných hlášek typu \"Skvělé\" či \"Špatné\" bez toho, abyste sdělili "
"důvod, proč tomu tak je.</li><li>Nepřidávejte prosím do recenze příspěvky "
"s&nbsp;hlášením chyb. Vaše e-mailová adresa není viditelná ani vývojářům "
"doplňků, kteří vás mohou chtít kontaktovat pro vyřešení vašeho problému. "
"Podívejte se do <a href=\"%1$s\">sekce podpory</a>, kde naleznete, jak se "
"vám může dostat podpory pro konkrétní doplněk.</li><li>Recenzi pište prosím "
"čistě, vyhýbejte se neslušným výrazům a nezadávejte do nich žádné osobní "
"informace.</li></ul><p>Přečtěte si prosím <a href=\"%2$s\">pravidla pro "
"přidávání recenze</a>, kde naleznete více informaci o&nbsp;tom, jak psát "
"recenzi.</p>"

#. %1 is the add-on name
#: views/reviews/flag.thtml:56 views/reviews/display.thtml:55
#: views/reviews/review_added.thtml:50
#, php-format
msgid "reviews_header"
msgstr "Recenze doplňku %s"

#: controllers/addons_controller.php:435
msgid "rss_featuredaddons"
msgstr "Zajímavé doplňky"

#: controllers/addons_controller.php:432
msgid "rss_newestaddons"
msgstr "Nejnovější doplňky"

#: controllers/addons_controller.php:434
msgid "rss_popularaddons"
msgstr "Populární doplňky"

#: controllers/addons_controller.php:433
msgid "rss_updatedaddons"
msgstr "Aktualizované doplňky"

#: views/elements/search_mini.thtml:70
msgid "search"
msgstr "Hledat"

#: views/search/collections.thtml:51
msgid "search_collections_header"
msgstr "Výsledky vyhledávání sbírky"

#: controllers/search_controller.php:297
msgid "search_collections_pagetitle"
msgstr "Výsledky vyhledávání sbírky"

#: controllers/search_controller.php:99
msgid "search_disabled"
msgstr "Hledání je nyní zakázáno. Zkuste to zprosím později."

#: views/elements/amo2009/search.thtml:188 views/elements/search.thtml:187
#: views/elements/search_mini.thtml:54
msgid "search_form_all_addons"
msgstr "všechny doplňky"

#. This string is in the main category dropdown when searching
#: views/elements/amo2009/search.thtml:204
msgid "search_form_all_collections"
msgstr "všechny sbírky"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
#: views/elements/amo2009/search.thtml:385
#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 views/elements/search.thtml:171
#: views/elements/search.thtml:183 views/elements/search_mini.thtml:43
#: views/elements/search_mini.thtml:49 views/layouts/mozilla.thtml:188
msgid "search_form_default_text"
msgstr "hledat doplňky"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
#: views/elements/amo2009/search.thtml:404
msgid "search_form_default_text_collections"
msgstr "hledání sbírek"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:206 views/elements/search.thtml:202
msgid "search_form_submit_tooltip"
msgstr "Vyhledá doplňky"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 views/elements/search.thtml:183
#: views/elements/search_mini.thtml:49
msgid "search_form_tooltip"
msgstr "Klepněte a zadejte název hledaného doplňku"

#: views/elements/amo2009/search.thtml:186 views/elements/search.thtml:185
#: views/elements/search_mini.thtml:52
msgid "search_form_within"
msgstr "v kategorii"

#: views/addons/searchengines.thtml:118
msgid "search_landing_all_search_engines"
msgstr "Vyhledávací moduly"

#: views/addons/searchengines.thtml:114
msgid "search_landing_browse_search_engines"
msgstr "Vyhledávací moduly dle typu"

#: views/search/collections.thtml:58 views/search/index.thtml:59
msgid "search_nothing_found"
msgstr "Nic nebylo nalezeno."

#: controllers/search_controller.php:185
msgid "search_pagetitle"
msgstr "Vyhledávání doplňků"

#: controllers/search_controller.php:242
msgid "search_rss_description"
msgstr "Kanál s&nbsp;výsledky hledání"

#. %s is the terms the user is searching for (a string)
#: controllers/search_controller.php:241
#, php-format
msgid "search_rss_results_for"
msgstr "Výsledky hledání pro: %s"

#: views/elements/header.thtml:154 views/layouts/amo2009.thtml:296
msgid "sidebar_navlink_admin_tools"
msgstr "Nástroje správce"

#: views/elements/header.thtml:146 views/layouts/amo2009.thtml:288
msgid "sidebar_navlink_developer_tools"
msgstr "Nástroje vývojáře"

#: views/elements/header.thtml:148 views/layouts/amo2009.thtml:290
msgid "sidebar_navlink_editor_tools"
msgstr "Nástroje redaktora"

#: views/layouts/amo2009.thtml:302
msgid "sidebar_navlink_welcome"
msgstr "Vítejte"

#. %s is the user's name
#: views/layouts/amo2009.thtml:302
#, php-format
msgid "sidebar_navlink_welcome_name"
msgstr "Vítejte uživateli %s"

#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55
msgid "sidebar_pitch_dictionary"
msgstr "Slovník"

#: views/elements/pitch.thtml:72
msgid "sidebar_pitch_featured_addons"
msgstr "Doporučované doplňky"

#: views/elements/pitch.thtml:61
msgid "sidebar_pitch_looking_for"
msgstr "Hledám:"

#: views/elements/pitch.thtml:70
msgid "sidebar_pitch_newest_addons"
msgstr "Nejnovější doplňky"

#: views/elements/pitch.thtml:49
msgid "sidebar_pitch_search"
msgstr "Vyhledávací modul"

#: views/elements/pitch.thtml:69
msgid "sidebar_pitch_subscribe_to"
msgstr "Odebírat"

#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54
msgid "sidebar_pitch_theme"
msgstr "Motiv vzhledu"

#: views/elements/pitch.thtml:71
msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
msgstr "Aktualizované doplňky"

#. %1$s is a number
#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/versions_edit.thtml:95
#: views/addons/dictionaries.thtml:92
#, php-format
msgid "size_kb"
msgstr "%1$s KB"

#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57 views/elements/stars.thtml:63
msgid "stars_not_yet_rated"
msgstr "Nehodnoceno"

#. %1 is the number of stars this add-on has
#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49 views/elements/stars.thtml:54
#, php-format
msgid "stars_rated_x_outof_5"
msgstr "Hodnoceno %s z&nbsp;5 hvězdiček"

#: views/statistics/addon.thtml:59
msgid "statistics_addon_dashboard_link"
msgstr "Stránka statistik"

#: views/statistics/addon.thtml:58
msgid "statistics_addon_developertools_link"
msgstr "Nástroje vývojáře"

#: views/statistics/addon.thtml:53
msgid "statistics_addon_switch"
msgstr "Přepnout doplněk"

#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
msgid "statistics_date_shortmonth"
msgstr "%e. %b."

#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
msgid "statistics_date_shortmonthwithyear"
msgstr "%e. %b. %Y"

#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48
#: views/statistics/addon.thtml:161 views/statistics/addon.thtml:172
msgid "statistics_date_weekdayshortmonth"
msgstr "%A %e. %b."

#. %1$s is an add-on name and version.  Example:  Add-on 3.5
#: controllers/components/stats.php:519
#, php-format
msgid "statistics_events_addon_created"
msgstr "Doplněk %1$s vytvořen"

#. %1$s is an application name and version.  Example:  Firefox 3.5
#: controllers/components/stats.php:500
#, php-format
msgid "statistics_events_app_released"
msgstr "Aplikace %1$s vydána"

#: views/statistics/addon.thtml:71
msgid "statistics_help_close_link"
msgstr "Zavřít"

#: views/statistics/addon.thtml:60
msgid "statistics_help_link"
msgstr "Nápověda"

#: views/statistics/index.thtml:83
msgid "statistics_index_anotheraddon"
msgstr " a nebo zvolte jiný doplněk"

#: views/statistics/index.thtml:85
msgid "statistics_index_anotheraddon_public"
msgstr " a nebo zvolte jiný doplněk s&nbsp;veřejnými statistikami"

#: views/statistics/index.thtml:71
msgid "statistics_index_myaddons"
msgstr "Pro zobrazení statistik zvolte některý ze&nbsp;svých doplňků"

#: views/statistics/index.thtml:89
msgid "statistics_index_selectaddon"
msgstr "Pro zobrazení statistik zvolte některý z&nbsp;doplňků"

#: views/statistics/index.thtml:91
msgid "statistics_index_selectaddon_public"
msgstr "Zvolte doplněk z&nbsp;veřejnými statistikami"

#: views/statistics/index.thtml:39
msgid "statistics_index_title"
msgstr "Stránka statistik"

#: views/statistics/index.thtml:97
msgid "statistics_index_view_button"
msgstr "Zobrazit statistiky"

#: views/statistics/addon.thtml:222 controllers/statistics_controller.php:247
msgid "statistics_js_download_csv"
msgstr "Zobrazit tuto tabulku ve formátu CSV"

#: controllers/statistics_controller.php:246
msgid "statistics_js_dropdowns_none"
msgstr "žádný"

#: controllers/statistics_controller.php:245
msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot"
msgstr "Odstranit diagram"

#: controllers/statistics_controller.php:248
msgid "statistics_js_groupby_selector_date"
msgstr "Seskupit podle dne"

#: controllers/statistics_controller.php:251
msgid "statistics_js_groupby_selector_month"
msgstr "Seskupit podle měsíce"

#: controllers/statistics_controller.php:249
msgid "statistics_js_groupby_selector_week"
msgstr "Seskupit podle týdnek"

#: controllers/statistics_controller.php:250
msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week"
msgstr "Porovnat podle týdne"

#: controllers/statistics_controller.php:260
msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange"
msgstr "%s nalezen v&nbsp;rozsahu"

#: controllers/statistics_controller.php:270
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name"
msgstr "Přidat diagram"

#: controllers/statistics_controller.php:271
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip"
msgstr "Přidá další diagram do tohoto grafu"

#: controllers/statistics_controller.php:261
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked"
msgstr "Skrýt celkový počet"

#: controllers/statistics_controller.php:262
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked"
msgstr "Zobrazit celkový počet"

#: controllers/statistics_controller.php:263
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip"
msgstr "Vykreslí na tento graf celkový počet"

#: controllers/statistics_controller.php:275
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name"
msgstr "Zobrazit data (CSV)"

#: controllers/statistics_controller.php:276
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip"
msgstr "Zobrazí čárkou oddělené hodnoty pro tyto data"

#: controllers/statistics_controller.php:267
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked"
msgstr "Skrýt události doplňku %s"

#: controllers/statistics_controller.php:268
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked"
msgstr "! události doplňku %s"

#: controllers/statistics_controller.php:269
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip"
msgstr "Vyznačí do diagramu datumy vydání doplňku"

#: controllers/statistics_controller.php:264
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked"
msgstr "Skrýt události Firefoxu"

#: controllers/statistics_controller.php:265
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked"
msgstr "Zobrazit události Firefoxu"

#: controllers/statistics_controller.php:266
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip"
msgstr "Vyznačí do diagramu datumy vydání Firefoxu"

#: controllers/statistics_controller.php:272
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked"
msgstr "Zmenšit graf"

#: controllers/statistics_controller.php:273
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked"
msgstr "Zvětšit graf"

#: controllers/statistics_controller.php:274
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip"
msgstr "Změní velikost grafu"

#: controllers/statistics_controller.php:254
msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu"
msgstr "Uživatelé za den"

#: controllers/statistics_controller.php:256
msgid "statistics_js_plotselection_selector_application"
msgstr "Aplikace"

#: controllers/statistics_controller.php:259
msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom"
msgstr "Vlastní"

#: controllers/statistics_controller.php:253
msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads"
msgstr "Stažení"

#: controllers/statistics_controller.php:258
msgid "statistics_js_plotselection_selector_os"
msgstr "Operační systém"

#: controllers/statistics_controller.php:257
msgid "statistics_js_plotselection_selector_status"
msgstr "Stav doplňku"

#: controllers/statistics_controller.php:252
msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary"
msgstr "Celkový přehled"

#: controllers/statistics_controller.php:255
msgid "statistics_js_plotselection_selector_version"
msgstr "Verze doplňku"

#: controllers/components/stats.php:398
msgid "statistics_longnames_application"
msgstr "Aplikace"

#: controllers/components/stats.php:400
msgid "statistics_longnames_os"
msgstr "Operační systém"

#: controllers/components/stats.php:399
msgid "statistics_longnames_status"
msgstr "Stav doplňku"

#: controllers/components/stats.php:401
msgid "statistics_longnames_unknown"
msgstr "Neznámý"

#: controllers/components/stats.php:397
msgid "statistics_longnames_version"
msgstr "Verze doplňku"

#: views/statistics/addon.thtml:118
msgid "statistics_notice_data_insufficient"
msgstr ""
"Pro zobrazení tohoto grafu stále není dostatek dat. Zkuste to prosím později."

#: views/statistics/addon.thtml:130
msgid "statistics_notice_data_none"
msgstr ""
"Pro zobrazení grafu toho doplňku nejsou žádná data. Zkuste to prosím za pár "
"dní."

#: views/statistics/addon.thtml:41
msgid "statistics_notice_data_updating"
msgstr ""
"Statistiky doplňku jsou nyní aktualizovány. Zobrazovaná data můžou být proto "
"nekompletní. Zkuste to prosím později."

#: views/statistics/addon.thtml:136
msgid "statistics_notice_disabled"
msgstr "Stránka statistik je momentálně zakázánaná. Zkuste to prosím později."

#: views/statistics/addon.thtml:123
msgid "statistics_notice_nojavascript"
msgstr "Pro zobrazení grafů na stránce statistik je vyžadován JavaScript."

#: views/statistics/addon.thtml:44
msgid "statistics_notice_settings_updated"
msgstr "Nastavení bylo aktualizováno!"

#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:71
#: controllers/statistics_controller.php:74
#: controllers/statistics_controller.php:240
msgid "statistics_pagetitle"
msgstr "Stránka statistik"

#: views/statistics/addon.thtml:99
msgid "statistics_plot_legend_adu"
msgstr "Počet aktivních uživatelů za den"

#: views/statistics/addon.thtml:95
msgid "statistics_plot_legend_downloads"
msgstr "Počet stažení za den"

#: views/statistics/addon.thtml:107
msgid "statistics_plot_options_zoomin_alt"
msgstr "Zvětšit velikost"

#: views/statistics/addon.thtml:106
msgid "statistics_plot_options_zoomin_title"
msgstr "Zvětšit velikost na jeden měsíc"

#: views/statistics/addon.thtml:110
msgid "statistics_plot_options_zoomout_alt"
msgstr "Zmenšit velikost"

#: views/statistics/addon.thtml:109
msgid "statistics_plot_options_zoomout_title"
msgstr "Zmenšit velikost na jeden měsíc"

#: controllers/statistics_controller.php:283
#, php-format
msgid "statistics_rss_description"
msgstr "Denní přehled statistik doplňku %1$s"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
msgid "statistics_rss_title_fulldate"
msgstr "%A, %e. %B %Y"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
#, php-format
msgid "statistics_rss_title_statsfordate"
msgstr "Statistiky doplňku %1$s"

#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_description"
msgstr ""
"Ve výchozím nastavení může tyto statistiky vidět pouze Mozilla a vy. Tyto "
"statistiky lze ale zveřejnit a umožnit tak komukoliv vidět data vašeho "
"doplňku."

#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_heading"
msgstr "Přístup ke statistikám"

#: views/statistics/settings.thtml:51
msgid "statistics_settings_access_private"
msgstr "Soukromý"

#: views/statistics/settings.thtml:51
msgid "statistics_settings_access_private_description"
msgstr "Pouze vy a Mozilla si může zobrazit statistiky tohoto doplňku"

#: views/statistics/settings.thtml:52
msgid "statistics_settings_access_public"
msgstr "Veřejný"

#: views/statistics/settings.thtml:52
msgid "statistics_settings_access_public_description"
msgstr "Kdokoliv si může zobrazit statistiky tohoto doplňku"

#: views/statistics/addon.thtml:251
msgid "statistics_settings_change_link"
msgstr "Změnit nastavení"

#: views/statistics/addon.thtml:253
msgid "statistics_settings_confidential"
msgstr "Považujte prosím tyto informace za důvěrné."

#: views/statistics/addon.thtml:245
msgid "statistics_settings_currently_private"
msgstr "Tato stránka je v&nbsp;současnosti <b>soukromá</b>."

#: views/statistics/addon.thtml:241
msgid "statistics_settings_currently_public"
msgstr "Tato stránka je v&nbsp;současnosti <b>veřejná</b>."

#: views/statistics/addon.thtml:246
msgid "statistics_settings_locked_alt"
msgstr "Zamknuto"

#: views/statistics/settings.thtml:57
msgid "statistics_settings_return_link"
msgstr "Návrat na stránku statistik"

#: views/statistics/settings.thtml:56
msgid "statistics_settings_save_button"
msgstr "Uložit nastavení"

#: views/statistics/settings.thtml:46
#, php-format
msgid "statistics_settings_title"
msgstr "Nastavení stránky statistik pro doplněk %1$s"

#: views/statistics/addon.thtml:242
msgid "statistics_settings_unlocked_alt"
msgstr "Odemknuto"

#: controllers/components/stats.php:405
msgid "statistics_shortnames_application"
msgstr "Apl"

#: controllers/components/stats.php:407
msgid "statistics_shortnames_os"
msgstr "OS"

#: controllers/components/stats.php:406
msgid "statistics_shortnames_status"
msgstr "St"

#: controllers/components/stats.php:408
msgid "statistics_shortnames_unknown"
msgstr "Nz"

#: controllers/components/stats.php:404
msgid "statistics_shortnames_version"
msgstr "Verze"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:192
msgid "statistics_summary_downloads_average"
msgstr "Průměrný počet stažení za den"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:39
msgid "statistics_summary_downloads_heading"
msgstr "Stažení"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:171
msgid "statistics_summary_downloads_lastcount"
msgstr "Počet za poslední den"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:199
msgid "statistics_summary_downloads_lastweek"
msgstr "Počet stažení za poslední týden"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:151
msgid "statistics_summary_downloads_total"
msgstr "Celkový počet stažení"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
#, php-format
msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate"
msgstr "Od %1$s"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56
#: views/statistics/addon.thtml:163 views/statistics/addon.thtml:183
msgid "statistics_summary_nodata"
msgstr "Chybí data"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:60 views/statistics/addon.thtml:195
msgid "statistics_summary_updatepings_average"
msgstr "Průměrný počet aktivních uživatelů za den"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:177
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious"
msgstr "Změna z&nbsp;předchozího počtu"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate"
msgstr "%1$s v&nbsp;%2$s"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:45
msgid "statistics_summary_updatepings_heading"
msgstr "Aktivní uživatelé za den"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:157
msgid "statistics_summary_updatepings_total"
msgstr "Počet aktivních uživatelů za den"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:161
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate"
msgstr "%1$s"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:61 views/statistics/addon.thtml:203
msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average"
msgstr "Průměrný počet denních uživatelů v tomto týdnu"

#. %s is a percentage, like '+22.33%'.  It sits next to another number, so
#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point.
#: views/statistics/rss/summary.thtml:62 views/statistics/addon.thtml:205
msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change"
msgstr "%s oproti minulému týdnu"

#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:184
#: controllers/statistics_controller.php:282
#, php-format
msgid "statistics_title_addon_stats"
msgstr "Statistika doplňku %1$s"

#: views/addons/themes_landing.thtml:113
msgid "themes_landing_all_themes"
msgstr "Všechny motivy vzhledu"

#: views/addons/themes_landing.thtml:109
msgid "themes_landing_browse_themes"
msgstr "Procházet motivy vzhledu"

#: views/users/edit.thtml:185
msgid "user_change_email"
msgstr "Změnit e-mailovou adresu"

#: views/users/edit.thtml:169
msgid "user_change_password"
msgstr "Změnit heslo"

#: views/users/edit.thtml:96
msgid "user_change_password_or_email"
msgstr "Změna hesla nebo e-mailu"

#: controllers/users_controller.php:197
msgid "user_confirmationcode_resent"
msgstr "Aktivační kód byl znova poslán!"

#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
#: views/users/delete.thtml:51
msgid "user_del_account_deleted"
msgstr ""
"Váš uživatelský účet %1$s byl úspěšně smazán. Pakliže se budete chtít někdy "
"později vrátit, můžete se znova registrovat na <a href=\"%2$s\">stránce "
"registrace nového uživatele</a>."

#: views/users/delete.thtml:102
msgid "user_del_community_sad"
msgstr "Komunitu Mozilla Add-ons mrzí, že odcházíte."

#: views/users/delete.thtml:123
msgid "user_del_confirm_password"
msgstr "Potvrzení hesla"

#: views/users/delete.thtml:134
msgid "user_del_deletenow"
msgstr "Smazat můj uživatelský účet"

#. %1 is the URL of the user's info page
#: views/users/delete.thtml:64
msgid "user_del_error_addons"
msgstr ""
"Pokud jste veden jako <a href=\"%1$s\">autor některého doplňku</a>, nemůže "
"být váš uživatelský účet smazán. Před smazáním svého účtu pověřte jinou "
"osobou ve vašem vývojovém týmu odstraněním vaší osoby ze seznamu autorů "
"doplňků. Poté již budete schopen svůj uživatelský účet odstranit."

#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
#: views/users/delete.thtml:71
msgid "user_del_error_addons_more_questions"
msgstr "Pokud máte další otázky, kontaktujte prosím pro asistenci %1$s."

#: views/users/delete.thtml:78
msgid "user_del_error_checkbox"
msgstr ""
"Předtím, než budete moci smazat váš účet, musíte zaškrtnout pole \"Souhlasím…"
"\""

#: views/users/delete.thtml:84
msgid "user_del_error_password"
msgstr "Pro provedení tohoto kroku zadejte platné heslo."

#. %1 is a link to the amo-admins mailing list
#: views/users/delete.thtml:91
msgid "user_del_error_unknown"
msgstr ""
"Při mazání účtu došlo v&nbsp;neznámé chybě. Kontaktujte prosím %1$s s&nbsp;"
"informací o chybě a my váš účet odstraníme. Omlouváme se za problémy."

#: views/users/delete.thtml:110
msgid "user_del_header_confirm_deletion"
msgstr "Potvrzení smazání účtu"

#. %1 is the user's email address
#: views/users/delete.thtml:100
msgid "user_del_header_delete_account"
msgstr "Smazat uživatelský účet %1$s"

#: views/users/delete.thtml:50
msgid "user_del_header_farewell"
msgstr "Sbohem!"

#: views/users/delete.thtml:115
msgid "user_del_nologin"
msgstr "Nebudete již schopen se přihlásit na Mozilla Add-ons."

#: views/users/delete.thtml:112
msgid "user_del_permanently_removed_means"
msgstr ""
"Klepnutím na \"smazat\" bude váš účet <strong>natrvalo odstraněn</strong>. "
"To znamená:"

#: views/users/delete.thtml:116
msgid "user_del_reviews_anonymized"
msgstr "Vaše recenze nebudou smazány, pouze s&nbsp;vámi nebudou již provázány."

#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
#: views/users/delete.thtml:104
msgid "user_del_specific_problem_editors"
msgstr ""
"Pokud máte konkrétní problém, s&nbsp;kterým vám můžeme pomoci, pak svůj účet "
"nemažte a namísto toho nás kontaktujte na adrese %1$s. My se pokusíme váš "
"problém vyřešit."

#: views/users/delete.thtml:130
msgid "user_del_understand_permanent"
msgstr "Rozumím, že tento krok je nevratný."

#: views/helpers/addons_html.php:192
msgid "user_deleted_nickname"
msgstr "Smazat uživatele"

#. %1 is the new email address
#: views/users/edit.thtml:71
msgid "user_edit_confirm_email_sent"
msgstr ""
"Pro potvrzení nové e-mailové adresy byl odeslán e-mail na adresu %1$s. Pro "
"potvrzení změny bude potřeba, abyste klepli na odkaz uvedený v&nbsp;tomto e-"
"mailu. Do té doby zůstane přihlašování spojené s&nbsp;vaší aktuální e-"
"mailovou adresou."

#: views/users/edit.thtml:201
msgid "user_edit_delete_user"
msgstr "Smazat uživatelský účet"

#. This contains the email sent to users when they signed up for a new
#. account:
#. %1 is the confirmation URL, %2 is the current app
#: views/users/email/confirm_plain.thtml:6
#, php-format
msgid "user_email_confirm_account_nopass"
msgstr ""
"Vítejte na serveru doplňky Mozilly.\n"
"\n"
"Před tím, než budete moci začít využívat váš účet, je nutné ho aktivovat - "
"to zaručí, že e-mailová adresa, kterou jste použily, je platná a je vaše.\n"
"K aktivaci účtu stačí klepnout na následující odkaz, či tento odkaz "
"zkopírovat do adresního řádku ve svém prohlížeči:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Po úspěšné aktivaci svého účtu můžete tento e-mail smazat.\n"
"\n"
"Děkujeme za registraci na serveru doplňky Mozilly.\n"
"-- Tým serveru doplňky Mozilly"

#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name
#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5
msgid "user_email_confirm_emailchange"
msgstr ""
"Požádali jste o&nbsp;změnu e-mailové adresy u vašeho účtu na %2$s Add-ons.\n"
"\n"
"Pokud chcete novou adresu potvrdit, klepnete na odkaz níže nebo jej "
"zkopírujte a vložte do adresního řádku svého prohlížeče:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Na potvrzení nové adresy máte 48 hodin. Pokud si již adresu nepřejete změnit "
"postačí, když tento e-mail budete ignorovat.\n"
"\n"
"Díky!\n"
"-- Tým %2$s Add-ons"

#: controllers/users_controller.php:168
#, php-format
msgid "user_email_confirm_subject"
msgstr "Doplňky Mozilly - aktivace účtu"

#. This is the password reset email
#. %1 is the pw reset URL, %2 is the application
#: views/users/email/pwreset_plain.thtml:5
#, php-format
msgid "user_email_pwreset"
msgstr ""
"Žádost o&nbsp;obnovení hesla na serveru doplňky Mozilly\n"
"\n"
"Server doplňky Mozilly obdržel žádost na obnovení hesla účtu, který je "
"provázán s&nbsp;tímto e-mailem. Pokud si přejete heslo změnit, klepněte "
"prosím na následující odkaz nebo tento odkaz vložte do svého prohlížeče:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Pokud jste změnu hesla nepožadovali, tento e-mail prosím ignorujte.\n"
"\n"
"S pozdravem,\n"
"-- Tým serveru doplňky Mozilly"

#: controllers/users_controller.php:245
#, php-format
msgid "user_email_pwreset_subject"
msgstr "Doplňky Mozilly - obnovení hesla"

#: views/users/emailchange.thtml:50
msgid "user_emailchange_error"
msgstr "Chyba!"

#. %1 is the application name
#: controllers/users_controller.php:533
msgid "user_emailchange_subject"
msgstr "Potvrďte prosím změnu své e-mailové adresy na stránkách %1$s doplňky"

#: views/users/emailchange.thtml:48
msgid "user_emailchange_success"
msgstr "Úspěch!"

#. %1 is the new email address
#: views/users/emailchange.thtml:49
msgid "user_emailchange_successful_description"
msgstr ""
"Vaše e-mailová adresa byla úspěšně změněna. Odteď prosím používejte pro "
"příhlášení %1$s."

#: views/users/edit.thtml:134 views/admin/users_edit.thtml:111
msgid "user_form_bio"
msgstr "O mně"

#: views/users/edit.thtml:135 views/admin/users_edit.thtml:112
msgid "user_form_bio_description"
msgstr ""
"Pokud chcete, představte se komunitě. Tento text se zobrazí veřejně na "
"stránce s informacemi o vás. Odřádkování bude zachováno, ale není povoleno "
"HTML."

#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:73
#: views/users/edit.thtml:181
msgid "user_form_confirmpassword"
msgstr "Heslo znova"

#: views/users/edit.thtml:145
msgid "user_form_display_collections"
msgstr "Zobrazit mé sebrané sbírky"

#: views/users/edit.thtml:149
msgid "user_form_display_collections_fav"
msgstr "Zobrazit mé oblíbené sbírky"

#: views/users/edit.thtml:86
#, php-format
msgid "user_form_editprofile"
msgstr "Upravit profil uživatele %s"

#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81
#: views/users/register.thtml:63 views/users/edit.thtml:187
msgid "user_form_email"
msgstr "E-mailová adresa"

#: views/users/register.thtml:78 views/users/edit.thtml:103
#: views/admin/users_edit.thtml:76
msgid "user_form_firstname"
msgstr "Křestní jméno"

#: views/users/register.thtml:94 views/users/edit.thtml:119
#: views/admin/users_edit.thtml:91
msgid "user_form_hideemail"
msgstr "Skrýt e-mailovou adresu"

#: views/users/register.thtml:98 views/users/edit.thtml:123
#: views/admin/users_edit.thtml:99
msgid "user_form_homepage"
msgstr "Adresa webové stránky"

#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:109
#: views/admin/users_edit.thtml:81
msgid "user_form_lastname"
msgstr "Příjmení"

#: controllers/users_controller.php:333
msgid "user_form_login"
msgstr "Přihlášení"

#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:176
msgid "user_form_newpassword"
msgstr "Nové heslo"

#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:114
#: views/admin/users_edit.thtml:86
msgid "user_form_nickname"
msgstr "Přezdívka"

#: views/users/edit.thtml:171
msgid "user_form_oldpassword"
msgstr "Původní heslo"

#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:200
msgid "user_form_otheractions"
msgstr "Další akce"

#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:68
msgid "user_form_password"
msgstr "Heslo"

#: controllers/users_controller.php:93
msgid "user_form_registration"
msgstr "Registrace nového uživatele"

#: views/users/login.thtml:90
msgid "user_form_remember_me"
msgstr "Zapamatovat si mě na tomto počítači"

#: views/admin/users_edit.thtml:95
msgid "user_form_showsandbox"
msgstr "Zobrazit pískoviště"

#: views/users/edit.thtml:205
msgid "user_form_submit_edit"
msgstr "Uložit"

#: views/users/login.thtml:93
msgid "user_form_submit_login"
msgstr "Přihlášení"

#: views/users/register.thtml:113
msgid "user_form_submit_register"
msgstr "Založit účet"

#: views/users/info.thtml:75
#, php-format
msgid "user_info_usersince"
msgstr "Uživatelem serveru doplňky Mozilly od"

#: views/users/login.thtml:102
msgid "user_login_register_link"
msgstr "Založit nový účet"

#: views/users/edit.thtml:160
msgid "user_notifications_item_compat"
msgstr "Kompatibilita doplňku (silně doporučováno)"

#: views/users/edit.thtml:161
msgid "user_notifications_item_events"
msgstr "Nadcházející události a soutěže"

#: views/users/edit.thtml:156
msgid "user_notifications_none_available"
msgstr "Nejsou dostupné žádné typy upozornění, které by šlo nastavit."

#: views/users/edit.thtml:158
msgid "user_notifications_select_topics"
msgstr ""
"Čas od času posílá Mozilla e-mail o&nbsp;nadcházejících vydání doplňků nebo "
"událostech. Zvolte si prosím témata, která vás zajímají: "

#: views/users/edit.thtml:164
msgid "user_notifications_specific_contact"
msgstr ""
"Mozilla si vyhrazuje právo vás individuálně kontaktovat v otázkách ohledně "
"vámi hostovaného doplňku."

#: controllers/users_controller.php:543
msgid "user_profile_edit_error"
msgstr ""
"Změněné údaje obsahují chyby. Opravte je prosím a formulář znova odešlete."

#: controllers/users_controller.php:540
msgid "user_profile_saved"
msgstr "Profil aktualizován."

#: views/users/pwreset.thtml:65
#, php-format
msgid "user_pwreset_for_email"
msgstr "Heslo uživatele %s obnoveno"

#: controllers/users_controller.php:226
msgid "user_pwreset_header"
msgstr "Obnovení hesla"

#: views/users/login.thtml:103
msgid "user_pwreset_link"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"

#: controllers/users_controller.php:248
msgid "user_pwreset_link_sent"
msgstr "Odkaz pro obnovení hesla vám byl odeslán e-mailem."

#: controllers/users_controller.php:304
msgid "user_pwreset_okay"
msgstr "Heslo úspěšně obnoveno."

#: views/users/pwreset.thtml:82
msgid "user_pwreset_submit_changepw"
msgstr "Odeslat změněné heslo"

#: views/users/pwreset.thtml:57
msgid "user_pwreset_submit_sendlink"
msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla"

#: views/users/register_complete.thtml:51
#, php-format
msgid "user_register_amo_link"
msgstr "doplňky Mozilly"

#. %1 is the user's email address, %2 is the current app
#: views/users/activatefirst.thtml:49
#, php-format
msgid "user_register_click_confirm_link"
msgstr ""
"Na vaši adresu %1$s byl odeslán e-mail obsahující odkaz k&nbsp;aktivaci "
"účtu. Před tím než se budete moci přihlásit, si musíte svůj účet aktivovat "
"klepnutím na tento odkaz."

#. %1 is the user's email address
#: views/users/register_complete.thtml:49
#, php-format
msgid "user_register_confirm_email_sent"
msgstr ""
"Na vaši adresu %1$s byl odeslán e-mail obsahující odkaz k&nbsp;aktivaci "
"účtu. Před tím než se budete moci přihlásit, si musíte svůj účet aktivovat "
"klepnutím na tento odkaz."

#: views/users/activatefirst.thtml:51
msgid "user_register_confirmation_link_text"
msgstr "znova poslat aktivační e-mail"

#: views/users/register_complete.thtml:47
msgid "user_register_congratulations"
msgstr "Gratulujeme! Váš účet byl úspěšně vytvořen."

#: views/users/register.thtml:50
msgid "user_register_details"
msgstr ""
"<p>Registrace na AMO <strong>není vyžadována</strong>, pokud chcete pouze "
"stahovat a instalovat veřejné doplňky.</p><p>Registrace je nutná pouze pokud:"
"</p><ul><li>chcete recenzovat doplňky</li><li>jste vývojář a chcete na AMO "
"hostovat svůj doplněk.</li></ul><p>Po vyplnění registračního formuláře vám "
"bude na zadanou adresu zaslán aktivační e-mail s popisem jak postupovat pro "
"dokončení registrace.</p><p>Také si můžete prostudovat naše <a href='%1$s' "
"title='Legal Notices'>právní omezení</a> a <a href='%2$s' title='Privacy "
"Policy'>zásady ochrany soukromí</a>.</p>"

#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page
#: views/users/activatefirst.thtml:51
#, php-format
msgid "user_register_resend_confirmation_link"
msgstr ""
"Pokud jste neobdrželi aktivační e-mail, zkontrolujte prosím, zda ho váš "
"poštovní klient neoznačil jako \"nevyžádanou poštu\". Pokud potřebujete, "
"můžete si na svoji e-mailovou adresu uvedenou výše nechat %1$s."

#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
#: views/users/register_complete.thtml:51
#, php-format
msgid "user_register_welcome"
msgstr "Děkujeme za zaregistrování a vítejte na serveru %1$s!"

#: views/users/register.thtml:49
msgid "user_register_welcome_header"
msgstr "Vítejte na serveru addons.mozilla.org (AMO)!"

#: views/users/register.thtml:81 views/users/edit.thtml:106
msgid "user_required_firstlast_or_nickname"
msgstr "Je vyžadováno jméno, příjmení či přezdívka."

#: views/users/edit.thtml:94 views/users/edit.thtml:142
msgid "user_tab_collections"
msgstr "Sbírky"

#: views/users/edit.thtml:95 views/users/edit.thtml:154
msgid "user_tab_notifications"
msgstr "Upozornění"

#: views/users/edit.thtml:93 views/users/edit.thtml:101
msgid "user_tab_profile"
msgstr "Uživatelský profil"

#: controllers/users_controller.php:209
msgid "user_verified_okay"
msgstr "Úspěšně ověřeno!"

#: controllers/users_controller.php:723
msgid "users_delete_pagetitle"
msgstr "Smazat uživatelský účet"

#: controllers/users_controller.php:414
msgid "users_edit_pagetitle"
msgstr "Úprava uživatelského účtu"

#: views/users/info.thtml:71
msgid "users_info_aboutme"
msgstr "O mně"

#: views/users/info.thtml:96
#, php-format
msgid "users_info_addons_by_user"
msgstr "Doplňky od uživatele %1$s"

#: views/users/info.thtml:51
msgid "users_info_author_name"
msgstr "Jméno"

#: views/users/info.thtml:48
msgid "users_info_author_profile"
msgstr "Profil autora"

#. %s is the user name
#: views/users/info.thtml:137
msgid "users_info_collections_by_user"
msgstr "Sbírky od %s"

#: views/users/info.thtml:66
msgid "users_info_email"
msgstr "E-mailová adresa"

#: views/users/info.thtml:155
msgid "users_info_fav_collections_by_user"
msgstr "Oblíbené sbírky"

#: views/users/info.thtml:61
msgid "users_info_homepage"
msgstr "Domovská stránka"

#: views/users/info.thtml:56
msgid "users_info_nickname"
msgstr "Přezdívka"

#: controllers/users_controller.php:707
#, php-format
msgid "users_info_pagetitle"
msgstr "Profil uživatele %1$s"

#. %1 is the user's name
#: views/users/info.thtml:116
msgid "users_info_reviews_by_user"
msgstr "Recenze od uživatele %s"

#: controllers/users_controller.php:330 controllers/users_controller.php:332
msgid "users_login_pagetitle"
msgstr "Přihlášení uživatele"

#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
#. This message is for a specific add-on not found
#: views/users/login.thtml:53
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_display_warning"
msgstr ""
"Doplněk, který hledáte, je v&nbsp;současnosti na pískovišti. Pokud máte na "
"serveru doplňky Mozilly účet, pak se prosím přihlaste, a nebo si zjistěte "
"o&nbsp;pískovišti <a href=\"%1$s\">více informací.</a>"

#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
#. This message is for any given sandbox-related page not found
#: views/users/login.thtml:56
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_page_warning"
msgstr ""
"Stránka, kterou hledáte, je součástí pískoviště. Pokud máte na serveru "
"doplňky Mozilly účet, pak se prosím přihlaste, a nebo si zjistěte o&nbsp;"
"pískovišti <a href=\"%1$s\">více informací.</a>"

#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225
msgid "users_pwreset_pagetitle"
msgstr "Obnovení uživatelského hesla"

#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92
msgid "users_register_pagetitle"
msgstr "Registrace nového uživatele"

#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a>
#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a>
#: views/versions/license.thtml:52
msgid "versions_license_header_source"
msgstr "Licence ke zdrojovém kódu %1$s %2$s"

#: views/addons/category_landing.thtml:147
msgid "view_recently_added"
msgstr "Zobrazit všechny nedávno přidané"

#: views/addons/category_landing.thtml:161
msgid "view_top_downloads"
msgstr "Zobrazit všechny nejčastěji stahované"

#: views/addons/category_landing.thtml:175
msgid "view_top_rated"
msgstr "Zobrazit všechny nejlépe hodnocené"

#~ msgid "collections_detail_js_loading"
#~ msgstr "Načítání"

#~ msgid "collections_detail_more_info"
#~ msgstr "Zobrazit více informací"

#~ msgid "home"
#~ msgstr "Domů"

#~ msgid "search_matching_addons_number"
#~ msgid_plural "search_matching_addons_number"
#~ msgstr[0] "%s odpovídající doplněk"
#~ msgstr[1] "%s odpovídající doplňky"
#~ msgstr[2] "%s odpovídajících doplňků"