diff options
author | valastiak@mozilla.sk <valastiak@mozilla.sk@4eb1ac78-321c-0410-a911-ec516a8615a5> | 2009-03-17 10:36:47 (GMT) |
---|---|---|
committer | valastiak@mozilla.sk <valastiak@mozilla.sk@4eb1ac78-321c-0410-a911-ec516a8615a5> | 2009-03-17 10:36:47 (GMT) |
commit | 880edf42055a6e025cba5b5a0ab617b6b34576b4 (patch) | |
tree | 3bbd4dc3f123097dc4f987104c4bc7b312b50742 | |
parent | dcbfa951b7b37286e3f1a5e97d3bbb3e99bbd7b1 (diff) |
[sk] partial translation for the new control panel
git-svn-id: http://svn.mozilla.org/addons/trunk@23403 4eb1ac78-321c-0410-a911-ec516a8615a5
-rw-r--r-- | site/app/locale/sk/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 100743 -> 103341 bytes | |||
-rw-r--r-- | site/app/locale/sk/LC_MESSAGES/messages.po | 90 |
2 files changed, 36 insertions, 54 deletions
diff --git a/site/app/locale/sk/LC_MESSAGES/messages.mo b/site/app/locale/sk/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 0be46b9..53eb948 100644 --- a/site/app/locale/sk/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/site/app/locale/sk/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/site/app/locale/sk/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/sk/LC_MESSAGES/messages.po index 8c44766..9913275 100644 --- a/site/app/locale/sk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/site/app/locale/sk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: REMORA 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-16 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-17 11:36+0100\n" "Last-Translator: wladow <info@wladow.sk>\n" "Language-Team: SLOVAK <l10n@mozilla.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Presunúť do Sandboxu" #: views/developers/addon_status.thtml:145 msgid "devcp_addon_status_action_move_description" -msgstr "Presunie vás doplnok späť do Sandboxu. Akciu je možné vrátiť späť." +msgstr "Presunie váš doplnok späť do Sandboxu. Akciu je možné vrátiť späť." #: views/developers/addon_status.thtml:140 msgid "devcp_addon_status_action_nominate" @@ -2164,9 +2164,8 @@ msgstr "Kategória %s" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103 -#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_none_available" -msgstr "No categories are available for this add-on type and application." +msgstr "Pre tento typ doplnku a túto aplikáciu nie sú dostupné žiadne kategórie." #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86 #, fuzzy @@ -2181,67 +2180,59 @@ msgstr "Select up to three %s categories for your add-on" #: views/developers/addon_edit.thtml:47 msgid "devcp_edit_dd_manage_authors" -msgstr "Pridať alebo odstrániť používateľov, ktorí môžu spravovať tento doplnok." +msgstr "Umožňuje pridať alebo odstrániť používateľov, ktorí môžu spravovať tento doplnok." #: views/developers/addon_edit.thtml:49 -#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_categories" -msgstr "Select the relevant categories for each application your add-on supports." +msgstr "Umožňuje zvoliť relevantné kategórie doplnku pre každú aplikáciu." #: views/developers/addon_edit.thtml:51 -#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_description" -msgstr "Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user license, and privacy policy." +msgstr "Umožňuje pridať a meniť preklady súhrnu doplnku, jeho popisu, zmluvy s koncovým používateľom a zásad ochrany súkromia." #: views/developers/addon_edit.thtml:53 -#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_properties" -msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags." +msgstr "Umožňuje zmeniť názov doplnku, domovskú stránku, ikonu a ďalšie vlastnosti." #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115 msgid "devcp_edit_description_button_update" msgstr "Aktualizovať popisy" #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114 -#, fuzzy msgid "devcp_edit_description_correct_error" -msgstr "Please correct the errors above indicated in red." +msgstr "Prosím, opravte chyby označené červenou farbou." #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50 msgid "devcp_edit_descriptions_header" -msgstr "Upraviť popisy doplnku" +msgstr "Úprava popisov doplnku" #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 -#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description" -msgstr "Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable to the add-on summary or description. Common uses include listing known major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a new version, etc." +msgstr "Dodatočné informácie, ktoré by mali používatelia doplnku vedieť, ale nie je potrebné ich uvádzať v súhrne alebo popise doplnku. Bežne sa tu uvádzajú známe problémy, informácie o spôsobe nahlasovania nájdených chýb, predpokladaný dátum sprístupnenia novej verzie atď." #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name" msgstr "Poznámky vývojára" #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 -#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description" -msgstr "The description of your add-on is a longer explanation of features, functionality, and other relevant information. It is displayed under the summary on the add-on's display page." +msgstr "Popis doplnku slúži na hlbšie popísanie vlastností či funkcionality doplnku a poskytnutie ďalších potrebných informácií. Na stránke doplnku sa zobrazuje pod súhrnom." #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name" msgstr "Popis doplnku" #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102 -#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description" -msgstr "If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its text below. If set below, users will be required to agree to this before installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code license such as GPL or MPL." +msgstr "Ak váš doplnok využíva Licenčnú zmluvu s koncovým používateľom (EULA), tu by ste mali zadať jej text. Podľa nastavenia používatelia ju budú musieť pred inštaláciou doplnku odsúhlasiť. Pamätajte, že EULA nie je totožná s licenciou, pod ktorou sa vydáva zdrojový kód (GPL či MPL)." #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name" msgstr "Licenčná zmluva s koncovým používateľom" #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 -#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description" -msgstr "If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's display page will display a link to the policy." +msgstr "Ak váš doplnok používa Zásady ochrany súkromia, zadajte ich tu. Na stránke doplnku sa objaví odkaz na tieto zásady." #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name" @@ -2250,7 +2241,7 @@ msgstr "Zásady ochrany súkromia" #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 #, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description" -msgstr "The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>" +msgstr "Súhrn je krátky popis základnej funkcionality doplnku, ktorá sa zobrazuje v zoznamoch doplnkov a vo vyhľadávaní, ako aj v hornej časti stránky doplnku. <strong>Je možné zadať maximálne 250 znakov.</strong>" #: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76 msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name" @@ -2258,19 +2249,19 @@ msgstr "Súhrn doplnku" #: views/developers/addon_edit.thtml:46 msgid "devcp_edit_dt_manage_authors" -msgstr "Spravovať autorov doplnku" +msgstr "Správa autorov doplnku" #: views/developers/addon_edit.thtml:48 msgid "devcp_edit_dt_manage_categories" -msgstr "Spravovať kategórie doplnku" +msgstr "Správa kategórií doplnku" #: views/developers/addon_edit.thtml:50 msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions" -msgstr "Spravovať popisy doplnku" +msgstr "Správa popisov doplnku" #: views/developers/addon_edit.thtml:52 msgid "devcp_edit_dt_manage_properties" -msgstr "Spravovať popisy doplnku" +msgstr "Správa vlastností doplnku" #: views/developers/edit.thtml:77 msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable" @@ -2383,7 +2374,7 @@ msgstr "The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely ide #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52 msgid "devcp_edit_properties_header" -msgstr "Upraviť vlastnosti doplnku" +msgstr "Úprava vlastností doplnku" #: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185 msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type" @@ -3537,91 +3528,82 @@ msgstr "odoslali ukážku" #: views/developers/versions.thtml:43 #, fuzzy msgid "devcp_title_edit_addon" -msgstr "Edit %s" +msgstr "Úprava doplnku %s" #. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog. #: views/elements/developers/translationbox.thtml:64 -#, fuzzy msgid "devcp_transbox_a_title_help" -msgstr "Help (does not leave page)" +msgstr "Pomocník (neopustíte túto stránku)" #: views/elements/developers/translationbox.thtml:64 -#, fuzzy msgid "devcp_transbox_alt_help" -msgstr "Help" +msgstr "Pomocník" #. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42. #: views/elements/developers/translationbox.thtml:97 -#, fuzzy msgid "devcp_transbox_chars_used" -msgstr "Characters used: %1$s / %2$s" +msgstr "Počet využitých znakov: %1$s / %2$s" #: views/elements/developers/translationbox.thtml:132 -#, fuzzy msgid "devcp_transbox_delete_sure" -msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento preklad?" #. %s is a locale, like en-US. #: views/elements/developers/translationbox.thtml:143 -#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_header_tabs" -msgstr "What are these %s tabs?" +msgstr "Čo sú karty pomenované '%s'?" #: views/elements/developers/translationbox.thtml:145 -#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_header_what" -msgstr "What if I don't have any translations?" +msgstr "Čo ak neposkytnem žiadne preklady?" #: views/elements/developers/translationbox.thtml:147 -#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_hide" -msgstr "Hide Help" +msgstr "Skryť pomocníka" #: views/elements/developers/translationbox.thtml:146 #, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_if" -msgstr "If a user browses the site and a translation isn't available in their own language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just enter what you can into your Default Locale, which should be a language you speak." +msgstr "Ak používateľ prehliada stránku doplnku a táto nie je dostupná v jeho jazyku, bude zobrazená v jazyku, ktorý určí autor doplnku v nastavení Predvolený jazyk v sekcii Upraviť doplnok - Vlastnosti. Ak neposkytujete preklad do žiadneho jazyka, jednoducho zvoľte ako predvolený jazyk ten, ktorým hovoríte vy." #: views/elements/developers/translationbox.thtml:144 #, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_transbox" -msgstr "This is a <i>Translation Box</i>. It allows you to localize a specific field into any other languages for which you might have a translation. You can add, edit, and remove translations using the locale tabs." +msgstr "Toto je <i>Lokalizačné pole</i>. Umožňuje preložiť informačné texty o doplnku do rôznych jazykov. Jednotlivé preklady môžete pridávať, upravovať a odstraňovať pomocou kariet jednotlivých jazykov." #: views/elements/developers/translationbox.thtml:81 -#, fuzzy msgid "devcp_transbox_img_add_trans" -msgstr "Add Translation" +msgstr "Pridať preklad" #: views/elements/developers/translationbox.thtml:82 -#, fuzzy msgid "devcp_transbox_img_remove_trans" -msgstr "Remove Translation" +msgstr "Odstrániť preklad" #: views/elements/developers/translationbox.thtml:123 #, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_add_all" -msgstr "Add Locale to All" +msgstr "Pridať jazyk do všetkých polí" #: views/elements/developers/translationbox.thtml:122 #, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_add_locale" -msgstr "Add Locale" +msgstr "Pridať jazyk" #: views/elements/developers/translationbox.thtml:124 #: views/elements/developers/translationbox.thtml:135 #, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_cancel" -msgstr "Cancel" +msgstr "Zrušiť" #: views/elements/developers/translationbox.thtml:134 #, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_delete" -msgstr "Delete It" +msgstr "Odstrániť" #: views/elements/developers/translationbox.thtml:113 #, fuzzy msgid "devcp_transbox_select_locale" -msgstr "Select the locale of the translation to add:" +msgstr "Zvoľte jazyk, ktorý chcete pridať:" #. %1$s and %2$s are GUIDs. #: controllers/developers_controller.php:311 |