Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authortim.babych@gmail.com <tim.babych@gmail.com@4eb1ac78-321c-0410-a911-ec516a8615a5>2009-03-13 21:02:44 (GMT)
committer tim.babych@gmail.com <tim.babych@gmail.com@4eb1ac78-321c-0410-a911-ec516a8615a5>2009-03-13 21:02:44 (GMT)
commitbe60cdd69475d036640116c543ac9ec5998d648e (patch)
tree66b677a9ee53f799ea020269dc3afe58a2786c7b
parentc5e740c991eb56b75d378d4f0f72ec32cb94a7b4 (diff)
Ivan's changes
git-svn-id: http://svn.mozilla.org/addons/trunk@23300 4eb1ac78-321c-0410-a911-ec516a8615a5
-rw-r--r--site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.mobin92321 -> 96786 bytes
-rw-r--r--site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po115
2 files changed, 44 insertions, 71 deletions
diff --git a/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.mo b/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.mo
index 2ab9907..26038d7 100644
--- a/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
index 396805b..0bb9de5 100644
--- a/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -189,11 +189,10 @@ msgstr "Редагувати відгук для %s"
#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason.
#: controllers/reviews_controller.php:539
-#, fuzzy
msgid "addon_review_flag_error_other_length"
msgstr ""
-"Problem flagging review: Notes for flagged reviews are limited to between 10 "
-"and 100 characters; your character length was %1$s."
+"Проблема при помітці відгуку: текст помітки має бути довжиною від 10 "
+"до 100 символів, а ваш має довжину %1$s символів."
#. Removing an extra comma
#: views/reviews/review_added.thtml:49
@@ -208,11 +207,11 @@ msgstr "Відповідь розробника на:"
#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
#: views/reviews/display.thtml:135
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
-msgstr[0] "See %1$s previous review submitted by %2$s for this add-on."
-msgstr[1] "See %1$s previous reviews submitted by %2$s for this add-on."
+msgstr[0] "Подивитися %1$s попередній відгук про цей додаток, надісланий %2$s."
+msgstr[1] "Подивитися %1$s попередніх відгуків про цей додаток, надісланих %2$s."
#. %1 is the addon name
#: controllers/reviews_controller.php:201
@@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "Ваш відгук збережено вдало. Дякуємо!"
#: views/addons/display.thtml:285 views/addons/display.thtml:288
#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "addon_reviewed_by_u_on_d"
msgstr "оглянено %1$s %2$s"
@@ -253,16 +252,14 @@ msgstr "%1$s %2$s (рейтинг %3$s)"
#: views/addons/category_landing.thtml:138
#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113
#: views/addons/home.thtml:114
-#, fuzzy
msgid "addon_slider_tooltip_next"
-msgstr "Next Add-on"
+msgstr "Наступний додаток"
#: views/addons/category_landing.thtml:128
#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103
#: views/addons/home.thtml:104
-#, fuzzy
msgid "addon_slider_tooltip_previous"
-msgstr "Previous Add-on"
+msgstr "Попередній додаток"
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:52
msgid "addon_version_permalink"
@@ -271,9 +268,8 @@ msgstr "Постійне посилання на цю версію"
#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox)
#. %2 is the Application's version number
#: views/addons/versions.thtml:118
-#, fuzzy
msgid "addon_versions_getlatestversion"
-msgstr "The most recent version compatible with %1$s %2$s"
+msgstr "Найновіша версія, сумісна з %1$s %2$s"
#: views/addons/display.thtml:431
msgid "addons_author_addons_submit"
@@ -285,9 +281,8 @@ msgstr "Переглянути профіль автора"
#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:951
-#, fuzzy
msgid "addons_browse_all_themes_title"
-msgstr "Browse all Themes :: %1$s Add-ons"
+msgstr "Перегляд усіх тем :: Додатки до %1$s"
#. %s is the name of the category
#: controllers/addons_controller.php:671
@@ -298,9 +293,8 @@ msgstr "Переглянути %s"
#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:384
-#, fuzzy
msgid "addons_browse_categories_header_theme"
-msgstr "Browse %1$s Themes :: %2$s Add-ons"
+msgstr "Перегляд тем — %1$s :: Додатки до %2$s"
#: views/reviews/display.thtml:227
msgid "addons_display_add_review"
@@ -374,11 +368,10 @@ msgstr "Додаткові зображення"
#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
#. variable.
#: views/addons/display.thtml:421
-#, fuzzy
msgid "addons_display_other_addons_by"
msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
msgstr[0] "Інші додатки від %1$s"
-msgstr[1] "Other add-ons by these authors"
+msgstr[1] "Інші додатки від цих авторів"
#. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example:
#. Some Add-on :: Firefox Add-ons
@@ -452,7 +445,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Поради щодо оцінювання</a>"
#. %1 is the support section link
#: views/addons/display.thtml:396 views/addons/display.thtml:400
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "addons_display_review_see_support"
msgstr ""
"Завітайте у <a href=\"%1$s\">розділ підтримки</a> щоб дізнатись де ви "
@@ -600,17 +593,15 @@ msgid "addons_home_view_all_updated_title"
msgstr "Переглянути всі недавно оновлені додатки"
#: views/elements/install.thtml:108
-#, fuzzy
msgid "addons_install_in_sunbird"
msgstr ""
-"<ol><li>Click the link below to save the file.</li><li>In Mozilla Sunbird, "
-"open Add-ons from the Tools menu.</li><li>Click the Install button, and "
-"locate/select the file you downloaded and click \"OK\".</li></ol>"
+"<ol><li>Для того щоб зберегти файл, натисніть на посиланні нижче.</li><li>У Mozilla Sunbird, "
+"відкрийте Додатки з меню Інструменти.</li><li>Натисніть кнопку Встановити, "
+"виберіть завантажений вами файл та натисніть \"OK\".</li></ol>"
#: views/elements/install.thtml:107
-#, fuzzy
msgid "addons_install_in_sunbird_title"
-msgstr "How to Install in Sunbird"
+msgstr "Як встановлювати у Sunbird"
#: views/elements/install.thtml:102
msgid "addons_install_in_thunderbird"
@@ -618,7 +609,7 @@ msgstr ""
"<ol><li>Клацніть правою клавішею мишки на посиланні нижче і оберіть "
"\"Зберегти як…\" для завантаження і збереження файлу на свій диск.</li><li>У "
"Mozilla Thunderbird, відкрийте додатки у меню Інструменти.</li><li>Клікніть "
-"на кнопці Встановити, і знайдіть/оберіть файл, який ви завантажили і "
+"на кнопці Встановити, знайдіть/оберіть файл, який ви завантажили і "
"клацніть \"Гаразд\".</li></ol>"
#: views/elements/install.thtml:101
@@ -721,12 +712,12 @@ msgstr "Рекомендовані додатки"
#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164
msgid "addons_searchengines_additional_resources"
-msgstr "Additional Resources"
+msgstr "Додаткові ресурси"
#. link text devmo
#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
-msgstr "Mozilla Developer Center"
+msgstr "Центр розробників Mozilla"
#: views/pages/js_constants.js.thtml:58
msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required"
@@ -744,7 +735,7 @@ msgstr ""
#. %1 is "make your own" link
#. %2 is MDC link
#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_learn_howto"
msgstr "Дізнайтесь як %1$s на %2$s."
@@ -760,7 +751,7 @@ msgstr "створіть свій"
#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org
#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_more"
msgstr "Переглянути засоби пошуку на %1$s"
@@ -779,39 +770,32 @@ msgstr ""
"Особлива подяка проекту Mycroft за їх роботу над засобами пошуку Firefox"
#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229
-#, fuzzy
msgid "addons_status_disabled"
-msgstr "Disabled"
+msgstr "Вимкнено"
#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224
-#, fuzzy
msgid "addons_status_incomplete"
-msgstr "Incomplete Version"
+msgstr "Неповна версія"
#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227
-#, fuzzy
msgid "addons_status_nominated"
-msgstr "In Sandbox; Public Nomination"
+msgstr "У пісочниці; кандидат у загальнодоступні"
#: controllers/components/amo.php:195 controllers/components/amo.php:226
-#, fuzzy
msgid "addons_status_pending"
-msgstr "In Sandbox; Pending Review"
+msgstr "У пісочниці; очікує на відгук"
#: controllers/components/amo.php:199 controllers/components/amo.php:228
-#, fuzzy
msgid "addons_status_public"
-msgstr "Public"
+msgstr "Загальнодоступний"
#: controllers/components/amo.php:193 controllers/components/amo.php:225
-#, fuzzy
msgid "addons_status_sandbox"
-msgstr "In Sandbox"
+msgstr "У пісочниці"
#: controllers/components/amo.php:203
-#, fuzzy
msgid "addons_status_unknown"
-msgstr "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
#: views/elements/feature.thtml:94 views/elements/fyf_promotion.thtml:50
msgid "addons_title_tooltip"
@@ -973,11 +957,10 @@ msgstr "Цей додаток розраховано на стару версі
#. %1$s and %2$s are URLs
#: views/pages/js_constants.js.thtml:65
-#, fuzzy
msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check"
msgstr ""
-"You can <a href=\"%1$s\">try an older version</a> or <a href=\"#\" onclick="
-"\"%2$s\">ignore this check</a>"
+"Ви можете <a href=\"%1$s\">спробувати старішу версію додатку</a> чи <a href=\"#\" onclick="
+"\"%2$s\">пропустити цю перевірку</a>"
#. %1$s is a URL
#: views/pages/js_constants.js.thtml:62
@@ -987,10 +970,9 @@ msgstr "<a href=\"%1$s\">Старіша версія</a> може запрацю
#. %1$s is a URL
#. %2$s is a version number. Example: 3.1
#: views/pages/js_constants.js.thtml:64
-#, fuzzy
msgid "app_compat_unreleased_version"
msgstr ""
-"This add-on requires the not-yet released <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>"
+"Цей додаток вимагає ще не випущений <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>"
#: views/pages/js_constants.js.thtml:61
msgid "app_compat_update_firefox"
@@ -1053,62 +1035,53 @@ msgid "category_extra_see_all"
msgstr "Показати всі %1$s"
#: controllers/collections_controller.php:84
-#, fuzzy
msgid "collection_not_found"
-msgstr "Collection not found!"
+msgstr "Колекцію не знайдено!"
#. %s is a date in the _('date') format
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "collections_interactive_addon_added"
-msgstr "Added %s"
+msgstr "Додано %s"
#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
#: controllers/compatibility_controller.php:72
-#, fuzzy
msgid "compatibility_dashboard_center_header"
-msgstr "Add-on Compatibility Center"
+msgstr "Центр сумісності додатків"
#. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0
#. %2$s is the name of an application. Example: Firefox
#: views/compatibility/dashboard.thtml:46
-#, fuzzy
msgid "compatibility_dashboard_intro"
msgstr ""
-"Be prepared for the release of %1$s with the tools and information available "
-"for the %2$s Add-ons community found below."
+"Будьте готові до випуску %1$s з інструментами та інформацією, доступними"
+"нижче для спільноти розробників додатків до %2$s."
#: views/compatibility/dashboard.thtml:107
-#, fuzzy
msgid "compatibility_dashboard_loading"
-msgstr "Loading data..."
+msgstr "Завантаження даних..."
#: views/compatibility/dashboard.thtml:41
-#, fuzzy
msgid "compatibility_dashboard_main_link"
-msgstr "Back to Main"
+msgstr "Назад до опису"
#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41
-#, fuzzy
msgid "compatibility_dashboard_report"
-msgstr "Add-on Compatibility Report"
+msgstr "Звіт про сумісність додатку"
#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
#: views/compatibility/developers.thtml:41
-#, fuzzy
msgid "compatibility_developer_info"
-msgstr "Information for Add-on Developers"
+msgstr "Інформація для розробників додатків"
#: views/compatibility/developers.thtml:64
-#, fuzzy
msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion"
-msgstr "Adjust maxVersion without uploading"
+msgstr "Змінити maxVersion без відвантаження"
#: views/compatibility/dashboard.thtml:128
-#, fuzzy
msgid "compatibility_developers_check_status"
-msgstr "Check Status of My Add-ons"
+msgstr "Перевірити статус моїх додатків"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0