diff options
author | tim.babych@gmail.com <tim.babych@gmail.com@4eb1ac78-321c-0410-a911-ec516a8615a5> | 2009-03-13 21:02:44 (GMT) |
---|---|---|
committer | tim.babych@gmail.com <tim.babych@gmail.com@4eb1ac78-321c-0410-a911-ec516a8615a5> | 2009-03-13 21:02:44 (GMT) |
commit | be60cdd69475d036640116c543ac9ec5998d648e (patch) | |
tree | 66b677a9ee53f799ea020269dc3afe58a2786c7b | |
parent | c5e740c991eb56b75d378d4f0f72ec32cb94a7b4 (diff) |
Ivan's changes
git-svn-id: http://svn.mozilla.org/addons/trunk@23300 4eb1ac78-321c-0410-a911-ec516a8615a5
-rw-r--r-- | site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 92321 -> 96786 bytes | |||
-rw-r--r-- | site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po | 115 |
2 files changed, 44 insertions, 71 deletions
diff --git a/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.mo b/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 2ab9907..26038d7 100644 --- a/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po index 396805b..0bb9de5 100644 --- a/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/site/app/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -189,11 +189,10 @@ msgstr "Редагувати відгук для %s" #. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason. #: controllers/reviews_controller.php:539 -#, fuzzy msgid "addon_review_flag_error_other_length" msgstr "" -"Problem flagging review: Notes for flagged reviews are limited to between 10 " -"and 100 characters; your character length was %1$s." +"Проблема при помітці відгуку: текст помітки має бути довжиною від 10 " +"до 100 символів, а ваш має довжину %1$s символів." #. Removing an extra comma #: views/reviews/review_added.thtml:49 @@ -208,11 +207,11 @@ msgstr "Відповідь розробника на:" #. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user. #: views/reviews/display.thtml:135 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "addon_review_others_by_user" msgid_plural "addon_review_others_by_user" -msgstr[0] "See %1$s previous review submitted by %2$s for this add-on." -msgstr[1] "See %1$s previous reviews submitted by %2$s for this add-on." +msgstr[0] "Подивитися %1$s попередній відгук про цей додаток, надісланий %2$s." +msgstr[1] "Подивитися %1$s попередніх відгуків про цей додаток, надісланих %2$s." #. %1 is the addon name #: controllers/reviews_controller.php:201 @@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "Ваш відгук збережено вдало. Дякуємо!" #: views/addons/display.thtml:285 views/addons/display.thtml:288 #: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "addon_reviewed_by_u_on_d" msgstr "оглянено %1$s %2$s" @@ -253,16 +252,14 @@ msgstr "%1$s %2$s (рейтинг %3$s)" #: views/addons/category_landing.thtml:138 #: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113 #: views/addons/home.thtml:114 -#, fuzzy msgid "addon_slider_tooltip_next" -msgstr "Next Add-on" +msgstr "Наступний додаток" #: views/addons/category_landing.thtml:128 #: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103 #: views/addons/home.thtml:104 -#, fuzzy msgid "addon_slider_tooltip_previous" -msgstr "Previous Add-on" +msgstr "Попередній додаток" #: views/elements/addon_version_detail.thtml:52 msgid "addon_version_permalink" @@ -271,9 +268,8 @@ msgstr "Постійне посилання на цю версію" #. %1 is the current Application name (e.g. Firefox) #. %2 is the Application's version number #: views/addons/versions.thtml:118 -#, fuzzy msgid "addon_versions_getlatestversion" -msgstr "The most recent version compatible with %1$s %2$s" +msgstr "Найновіша версія, сумісна з %1$s %2$s" #: views/addons/display.thtml:431 msgid "addons_author_addons_submit" @@ -285,9 +281,8 @@ msgstr "Переглянути профіль автора" #. %1 is the name of the Application (eg. Firefox) #: controllers/addons_controller.php:951 -#, fuzzy msgid "addons_browse_all_themes_title" -msgstr "Browse all Themes :: %1$s Add-ons" +msgstr "Перегляд усіх тем :: Додатки до %1$s" #. %s is the name of the category #: controllers/addons_controller.php:671 @@ -298,9 +293,8 @@ msgstr "Переглянути %s" #. %1 is the name of the theme category (eg. Modern) #. %2 is the name of the Application (eg. Firefox) #: controllers/addons_controller.php:384 -#, fuzzy msgid "addons_browse_categories_header_theme" -msgstr "Browse %1$s Themes :: %2$s Add-ons" +msgstr "Перегляд тем — %1$s :: Додатки до %2$s" #: views/reviews/display.thtml:227 msgid "addons_display_add_review" @@ -374,11 +368,10 @@ msgstr "Додаткові зображення" #. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the #. variable. #: views/addons/display.thtml:421 -#, fuzzy msgid "addons_display_other_addons_by" msgid_plural "addons_display_other_addons_by" msgstr[0] "Інші додатки від %1$s" -msgstr[1] "Other add-ons by these authors" +msgstr[1] "Інші додатки від цих авторів" #. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example: #. Some Add-on :: Firefox Add-ons @@ -452,7 +445,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Поради щодо оцінювання</a>" #. %1 is the support section link #: views/addons/display.thtml:396 views/addons/display.thtml:400 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "addons_display_review_see_support" msgstr "" "Завітайте у <a href=\"%1$s\">розділ підтримки</a> щоб дізнатись де ви " @@ -600,17 +593,15 @@ msgid "addons_home_view_all_updated_title" msgstr "Переглянути всі недавно оновлені додатки" #: views/elements/install.thtml:108 -#, fuzzy msgid "addons_install_in_sunbird" msgstr "" -"<ol><li>Click the link below to save the file.</li><li>In Mozilla Sunbird, " -"open Add-ons from the Tools menu.</li><li>Click the Install button, and " -"locate/select the file you downloaded and click \"OK\".</li></ol>" +"<ol><li>Для того щоб зберегти файл, натисніть на посиланні нижче.</li><li>У Mozilla Sunbird, " +"відкрийте Додатки з меню Інструменти.</li><li>Натисніть кнопку Встановити, " +"виберіть завантажений вами файл та натисніть \"OK\".</li></ol>" #: views/elements/install.thtml:107 -#, fuzzy msgid "addons_install_in_sunbird_title" -msgstr "How to Install in Sunbird" +msgstr "Як встановлювати у Sunbird" #: views/elements/install.thtml:102 msgid "addons_install_in_thunderbird" @@ -618,7 +609,7 @@ msgstr "" "<ol><li>Клацніть правою клавішею мишки на посиланні нижче і оберіть " "\"Зберегти як…\" для завантаження і збереження файлу на свій диск.</li><li>У " "Mozilla Thunderbird, відкрийте додатки у меню Інструменти.</li><li>Клікніть " -"на кнопці Встановити, і знайдіть/оберіть файл, який ви завантажили і " +"на кнопці Встановити, знайдіть/оберіть файл, який ви завантажили і " "клацніть \"Гаразд\".</li></ol>" #: views/elements/install.thtml:101 @@ -721,12 +712,12 @@ msgstr "Рекомендовані додатки" #: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164 msgid "addons_searchengines_additional_resources" -msgstr "Additional Resources" +msgstr "Додаткові ресурси" #. link text devmo #: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169 msgid "addons_searchengines_devmo_link" -msgstr "Mozilla Developer Center" +msgstr "Центр розробників Mozilla" #: views/pages/js_constants.js.thtml:58 msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required" @@ -744,7 +735,7 @@ msgstr "" #. %1 is "make your own" link #. %2 is MDC link #: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "addons_searchengines_learn_howto" msgstr "Дізнайтесь як %1$s на %2$s." @@ -760,7 +751,7 @@ msgstr "створіть свій" #. %1 is the link to mycroft.mozdev.org #: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "addons_searchengines_more" msgstr "Переглянути засоби пошуку на %1$s" @@ -779,39 +770,32 @@ msgstr "" "Особлива подяка проекту Mycroft за їх роботу над засобами пошуку Firefox" #: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229 -#, fuzzy msgid "addons_status_disabled" -msgstr "Disabled" +msgstr "Вимкнено" #: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224 -#, fuzzy msgid "addons_status_incomplete" -msgstr "Incomplete Version" +msgstr "Неповна версія" #: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227 -#, fuzzy msgid "addons_status_nominated" -msgstr "In Sandbox; Public Nomination" +msgstr "У пісочниці; кандидат у загальнодоступні" #: controllers/components/amo.php:195 controllers/components/amo.php:226 -#, fuzzy msgid "addons_status_pending" -msgstr "In Sandbox; Pending Review" +msgstr "У пісочниці; очікує на відгук" #: controllers/components/amo.php:199 controllers/components/amo.php:228 -#, fuzzy msgid "addons_status_public" -msgstr "Public" +msgstr "Загальнодоступний" #: controllers/components/amo.php:193 controllers/components/amo.php:225 -#, fuzzy msgid "addons_status_sandbox" -msgstr "In Sandbox" +msgstr "У пісочниці" #: controllers/components/amo.php:203 -#, fuzzy msgid "addons_status_unknown" -msgstr "Unknown" +msgstr "Невідомо" #: views/elements/feature.thtml:94 views/elements/fyf_promotion.thtml:50 msgid "addons_title_tooltip" @@ -973,11 +957,10 @@ msgstr "Цей додаток розраховано на стару версі #. %1$s and %2$s are URLs #: views/pages/js_constants.js.thtml:65 -#, fuzzy msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check" msgstr "" -"You can <a href=\"%1$s\">try an older version</a> or <a href=\"#\" onclick=" -"\"%2$s\">ignore this check</a>" +"Ви можете <a href=\"%1$s\">спробувати старішу версію додатку</a> чи <a href=\"#\" onclick=" +"\"%2$s\">пропустити цю перевірку</a>" #. %1$s is a URL #: views/pages/js_constants.js.thtml:62 @@ -987,10 +970,9 @@ msgstr "<a href=\"%1$s\">Старіша версія</a> може запрацю #. %1$s is a URL #. %2$s is a version number. Example: 3.1 #: views/pages/js_constants.js.thtml:64 -#, fuzzy msgid "app_compat_unreleased_version" msgstr "" -"This add-on requires the not-yet released <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>" +"Цей додаток вимагає ще не випущений <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>" #: views/pages/js_constants.js.thtml:61 msgid "app_compat_update_firefox" @@ -1053,62 +1035,53 @@ msgid "category_extra_see_all" msgstr "Показати всі %1$s" #: controllers/collections_controller.php:84 -#, fuzzy msgid "collection_not_found" -msgstr "Collection not found!" +msgstr "Колекцію не знайдено!" #. %s is a date in the _('date') format #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "collections_interactive_addon_added" -msgstr "Added %s" +msgstr "Додано %s" #: views/compatibility/dashboard.thtml:45 #: controllers/compatibility_controller.php:72 -#, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_center_header" -msgstr "Add-on Compatibility Center" +msgstr "Центр сумісності додатків" #. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0 #. %2$s is the name of an application. Example: Firefox #: views/compatibility/dashboard.thtml:46 -#, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_intro" msgstr "" -"Be prepared for the release of %1$s with the tools and information available " -"for the %2$s Add-ons community found below." +"Будьте готові до випуску %1$s з інструментами та інформацією, доступними" +"нижче для спільноти розробників додатків до %2$s." #: views/compatibility/dashboard.thtml:107 -#, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_loading" -msgstr "Loading data..." +msgstr "Завантаження даних..." #: views/compatibility/dashboard.thtml:41 -#, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_main_link" -msgstr "Back to Main" +msgstr "Назад до опису" #: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41 -#, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_report" -msgstr "Add-on Compatibility Report" +msgstr "Звіт про сумісність додатку" #: views/compatibility/dashboard.thtml:49 #: views/compatibility/dashboard.thtml:114 #: views/compatibility/developers.thtml:41 -#, fuzzy msgid "compatibility_developer_info" -msgstr "Information for Add-on Developers" +msgstr "Інформація для розробників додатків" #: views/compatibility/developers.thtml:64 -#, fuzzy msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion" -msgstr "Adjust maxVersion without uploading" +msgstr "Змінити maxVersion без відвантаження" #: views/compatibility/dashboard.thtml:128 -#, fuzzy msgid "compatibility_developers_check_status" -msgstr "Check Status of My Add-ons" +msgstr "Перевірити статус моїх додатків" #. %1$s is a URL #. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0 |