Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorfiotakis@otenet.gr <fiotakis@otenet.gr@4eb1ac78-321c-0410-a911-ec516a8615a5>2009-02-14 16:28:25 (GMT)
committer fiotakis@otenet.gr <fiotakis@otenet.gr@4eb1ac78-321c-0410-a911-ec516a8615a5>2009-02-14 16:28:25 (GMT)
commit2ab30a0cd27eace6316f13f85416eac6a080c489 (patch)
treeaae8ba4c3f10729e8176f1fd5d8208fec204d77f
parentf3ef97bb425a6d1b086f504696485b080363e191 (diff)
Latest strings for AMO
git-svn-id: http://svn.mozilla.org/addons/trunk@22267 4eb1ac78-321c-0410-a911-ec516a8615a5
-rw-r--r--site/app/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po1336
1 files changed, 634 insertions, 702 deletions
diff --git a/site/app/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
index a821846..8484848 100644
--- a/site/app/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/site/app/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-12 13:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-14 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Γιώργος Φιωτάκης <fiotakis@otenet.gr>\n"
"Language-Team: el-GR <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,30 +17,41 @@ msgstr ""
msgid "a_cancel_installation"
msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης"
-#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185
-#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222
-#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61
-#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84
-#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128
+#: views/elements/install.thtml:69
+#: views/elements/install.thtml:185
+#: views/elements/install.thtml:199
+#: views/elements/install.thtml:222
+#: views/elements/install.thtml:234
+#: views/addons/plugins.thtml:61
+#: views/addons/plugins.thtml:72
+#: views/addons/plugins.thtml:84
+#: views/addons/plugins.thtml:96
+#: views/addons/plugins.thtml:128
#, php-format
msgid "a_download"
msgstr "Λήψη τώρα %s"
-#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79
+#: views/addons/policy.thtml:78
+#: views/addons/policy.thtml:79
msgid "a_eula_download"
msgstr "Αποδοχή και λήψη"
-#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83
+#: views/addons/policy.thtml:81
+#: views/addons/policy.thtml:83
msgid "a_eula_install"
msgstr "Αποδοχή κι εγκατάσταση"
-#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82
-#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75
+#: views/elements/header.thtml:76
+#: views/elements/header.thtml:82
+#: views/api/api_addon.thtml:55
+#: views/api/collections_feed.thtml:75
msgid "a_header_public"
msgstr "Δημόσιος χώρος"
-#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75
-#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57
+#: views/elements/header.thtml:58
+#: views/elements/header.thtml:75
+#: views/elements/header.thtml:80
+#: views/api/api_addon.thtml:57
#: views/api/collections_feed.thtml:77
msgid "a_header_sandbox"
msgstr "Sandbox"
@@ -50,8 +61,10 @@ msgstr "Sandbox"
msgid "added"
msgstr "Προστέθηκε"
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:145 views/elements/feature.thtml:111
-#: views/addons/display.thtml:103 views/addons/browse_thumbs.thtml:87
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:145
+#: views/elements/feature.thtml:111
+#: views/addons/display.thtml:103
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:87
msgid "addon_detail_last_updated"
msgstr "Ενημερώθηκε %s"
@@ -61,8 +74,10 @@ msgstr "Ενημερώθηκε %s"
msgid "addon_display_header_version"
msgstr "Έκδοση %s"
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:136 views/elements/feature.thtml:103
-#: views/addons/display.thtml:115 views/addons/browse_thumbs.thtml:94
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:136
+#: views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:115
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads"
msgstr "λήψεις"
@@ -70,14 +85,17 @@ msgstr "λήψεις"
msgid "addon_downloads_total"
msgstr "συνολικές λήψεις"
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:136 views/elements/feature.thtml:103
-#: views/addons/display.thtml:114 views/addons/display.thtml:118
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:136
+#: views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:114
+#: views/addons/display.thtml:118
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads_weekly"
msgstr "εβδομαδιαίες λήψεις"
# %1 is the add-on count, %2 the category name
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118
+#: views/addons/browse.thtml:75
#, php-format
msgid "addon_list_category_totalcount"
msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
@@ -93,13 +111,16 @@ msgstr "ανά σελίδα"
msgid "addon_list_sortby"
msgstr "Ταξινόμηση κατά :"
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:69 views/elements/feature.thtml:89
-#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:69
+#: views/elements/feature.thtml:89
+#: views/addons/display.thtml:51
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:67
#: views/addons/versions.thtml:72
msgid "addon_listitem_flag_experimental"
msgstr "πειραματικό"
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:72 views/addons/browse_thumbs.thtml:70
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:72
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:70
msgid "addon_listitem_flag_recommended"
msgstr "συνιστάται"
@@ -109,16 +130,20 @@ msgid "addon_not_available_for_platform"
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το %1$s για %2$s."
# %1 is the addon name
-#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60
-#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59
-#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221
+#: views/addons/policy.thtml:108
+#: views/addons/previews.thtml:60
+#: views/addons/versions.thtml:113
+#: views/reviews/flag.thtml:59
+#: views/reviews/add.thtml:128
+#: views/reviews/display.thtml:221
#: views/reviews/review_added.thtml:53
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_addon_x"
msgstr "Πίσω στο %1$s..."
# %1 is the addon name
-#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127
+#: views/reviews/flag.thtml:58
+#: views/reviews/add.thtml:127
#: views/reviews/review_added.thtml:52
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_reviews"
@@ -145,7 +170,8 @@ msgstr "Προσθήκη αξιολόγησης για το %s"
msgid "addon_review_add_title_field"
msgstr "Τίτλος/περίληψη:"
-#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165
+#: views/reviews/display.thtml:81
+#: views/reviews/display.thtml:165
msgid "addon_review_admin_delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@ -181,16 +207,11 @@ msgstr "Επεξεργασία αξιολόγησης για το %s"
# %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason.
#: controllers/reviews_controller.php:534
msgid "addon_review_flag_error_other_length"
-msgstr ""
-"Σφάλμα αναφοράς αξιολόγησης: Οι σημειώσεις αναφοράς αξιολόγησης θα πρέπει να "
-"έχουν μήκος από 10 εως 100 χαρακτήρες. Το μήκος της σημείωσης σας ήταν %1$s "
-"χαρακτήρες."
+msgstr "Σφάλμα αναφοράς αξιολόγησης: Οι σημειώσεις αναφοράς αξιολόγησης θα πρέπει να έχουν μήκος από 10 εως 100 χαρακτήρες. Το μήκος της σημείωσης σας ήταν %1$s χαρακτήρες."
#: views/reviews/review_added.thtml:49
msgid "addon_review_in_moderation"
-msgstr ""
-"Σημείωση: Πριν εμφανιστεί στο κοινό, η αξιολόγησή σας θα επεξεργαστεί από "
-"κάποιον συντάκτη μας."
+msgstr "Σημείωση: Πριν εμφανιστεί στο κοινό, η αξιολόγησή σας θα επεξεργαστεί από κάποιον συντάκτη μας."
#: views/reviews/add.thtml:71
msgid "addon_review_in_reply_to"
@@ -202,8 +223,7 @@ msgstr "Απάντηση δημιουργού προς:"
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
msgstr[0] "Δείτε τη %1$s παλιότερη αξιολόγηση του χρήστη %2$s για το πρόσθετο."
-msgstr[1] ""
-"Δείτε τις %1$s παλιότερες αξιολογήσεις του χρήστη %2$s για το πρόσθετο."
+msgstr[1] "Δείτε τις %1$s παλιότερες αξιολογήσεις του χρήστη %2$s για το πρόσθετο."
# %1 is the addon name
#: controllers/reviews_controller.php:201
@@ -228,27 +248,33 @@ msgstr "Απάντηση δημιουργού:"
msgid "addon_review_saved_successfully"
msgstr "Ευχαριστούμε! η αξιολόγησή σας αποθηκεύθηκε με επιτυχία"
-#: views/addons/display.thtml:285 views/addons/display.thtml:288
-#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75
+#: views/addons/display.thtml:285
+#: views/addons/display.thtml:288
+#: views/reviews/display.thtml:72
+#: views/reviews/display.thtml:75
#, php-format
msgid "addon_reviewed_by_u_on_d"
msgstr "από %1$s την %2$s"
# %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68
-#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:57
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:68
+#: views/reviews/add.thtml:77
+#: views/reviews/delete.thtml:49
#, php-format
msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y"
msgstr "από το χρήστη %1$s στις %2$s (βαθμολόγηση %3$s)"
#: views/addons/category_landing.thtml:138
-#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113
+#: views/addons/category_landing.thtml:139
+#: views/addons/home.thtml:113
#: views/addons/home.thtml:114
msgid "addon_slider_tooltip_next"
msgstr "Επόμενο πρόσθετο"
#: views/addons/category_landing.thtml:128
-#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103
+#: views/addons/category_landing.thtml:129
+#: views/addons/home.thtml:103
#: views/addons/home.thtml:104
msgid "addon_slider_tooltip_previous"
msgstr "Προηγούμενο πρόσθετο"
@@ -257,7 +283,8 @@ msgstr "Προηγούμενο πρόσθετο"
msgid "addon_version_permalink"
msgstr "Μόνιμος δεσμός αυτής της έκδοσης."
-#: views/addons/versions.thtml:123 views/addons/versions.thtml:124
+#: views/addons/versions.thtml:123
+#: views/addons/versions.thtml:124
msgid "addon_versions_getlatesttext"
msgstr "Η πιο πρόσφατη έκδοση, συμβατή με"
@@ -265,7 +292,8 @@ msgstr "Η πιο πρόσφατη έκδοση, συμβατή με"
msgid "addons_author_addons_submit"
msgstr "Μετάβαση"
-#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51
+#: views/elements/feature.thtml:95
msgid "addons_author_tooltip"
msgstr "Εμφάνιση προφίλ δημιουργού"
@@ -301,7 +329,8 @@ msgstr "Κατηγορίες"
msgid "addons_display_detailed_review"
msgstr "λεπτομερής αξιολόγηση"
-#: views/addons/display.thtml:368 views/reviews/add.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:368
+#: views/reviews/add.thtml:103
#: views/reviews/add.thtml:104
msgid "addons_display_dont_like_it"
msgstr "Δε μου αρέσει"
@@ -314,7 +343,8 @@ msgstr "Επεξεργασία αξιολόγησης"
msgid "addons_display_has_privacy"
msgstr "Αυτό το πρόσθετο συνοδεύεται από ξεχωριστή πολιτική απορρήτου."
-#: views/addons/display.thtml:367 views/reviews/add.thtml:101
+#: views/addons/display.thtml:367
+#: views/reviews/add.thtml:101
#: views/reviews/add.thtml:102
msgid "addons_display_hate_it"
msgstr "Το σιχαίνομαι"
@@ -323,7 +353,8 @@ msgstr "Το σιχαίνομαι"
msgid "addons_display_header_developer_comments"
msgstr "Σχόλια δημιουργού"
-#: views/addons/display.thtml:208 views/addons/display.thtml:211
+#: views/addons/display.thtml:208
+#: views/addons/display.thtml:211
msgid "addons_display_header_homepage"
msgstr "Αρχική σελίδα"
@@ -331,11 +362,13 @@ msgstr "Αρχική σελίδα"
msgid "addons_display_header_reviews"
msgstr "Αξιολογήσεις"
-#: views/addons/display.thtml:225 views/addons/display.thtml:228
+#: views/addons/display.thtml:225
+#: views/addons/display.thtml:228
msgid "addons_display_header_support"
msgstr "Υποστήριξη"
-#: views/addons/display.thtml:369 views/reviews/add.thtml:105
+#: views/addons/display.thtml:369
+#: views/reviews/add.thtml:105
#: views/reviews/add.thtml:106
msgid "addons_display_like_it"
msgstr "Μου αρέσει"
@@ -344,7 +377,8 @@ msgstr "Μου αρέσει"
msgid "addons_display_long_description"
msgstr "Αναλυτική περιγραφή"
-#: views/addons/display.thtml:371 views/reviews/add.thtml:109
+#: views/addons/display.thtml:371
+#: views/reviews/add.thtml:109
#: views/reviews/add.thtml:110
msgid "addons_display_love_it"
msgstr "Το λατρεύω"
@@ -357,11 +391,10 @@ msgstr "Περισσότερες εικόνες"
# the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
# variable.
#: views/addons/display.thtml:421
-#, fuzzy
msgid "addons_display_other_addons_by"
msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
-msgstr[0] "Άλλα πρόσθετα από τον %1$s"
-msgstr[1] "Other add-ons by these authors"
+msgstr[0] "Άλλα πρόσθετα από: %1$s"
+msgstr[1] "Άλλα πρόσθετα απ' αυτούς τους δημιουργούς"
#: controllers/addons_controller.php:154
#: controllers/addons_controller.php:1086
@@ -372,16 +405,12 @@ msgstr "%s"
#: views/addons/display.thtml:255
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
-msgstr ""
-"Υποστήριξη γι' αυτή την επέκταση θα βρείτε στη διεύθυνση ηλεκτρονικού "
-"ταχυδρομείου %s."
+msgstr "Υποστήριξη γι' αυτή την επέκταση θα βρείτε στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s."
#: views/addons/display.thtml:238
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
-msgstr ""
-"Υποστήριξη γι' αυτή την επέκταση θα βρείτε στο %s ή στη διεύθυνση "
-"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s."
+msgstr "Υποστήριξη γι' αυτή την επέκταση θα βρείτε στο %s ή στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s."
#: views/addons/display.thtml:247
#, php-format
@@ -392,18 +421,16 @@ msgstr "Υποστήριξη γι' αυτή την επέκταση θα βρε
msgid "addons_display_rate_it"
msgstr "Βαθμολόγηση"
-#: views/addons/display.thtml:370 views/reviews/add.thtml:107
+#: views/addons/display.thtml:370
+#: views/reviews/add.thtml:107
#: views/reviews/add.thtml:108
msgid "addons_display_really_like_it"
msgstr "Μου αρέσει πραγματικά"
-#: views/addons/display.thtml:387 views/addons/display.thtml:390
+#: views/addons/display.thtml:387
+#: views/addons/display.thtml:390
msgid "addons_display_review_etiquette"
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε μη χρησιμοποιείτε τις αξιολογήσεις για αναφορά σφαλμάτων. Οι "
-"δημιουργοί είναι πιθανό να χρειαστεί να επικοινωνήσουν μαζί σας για να "
-"επιλυθεί το πρόβλημα κι εμείς δεν τους γνωστοποιούμε τη διεύθυνση του "
-"ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου."
+msgstr "Παρακαλούμε μη χρησιμοποιείτε τις αξιολογήσεις για αναφορά σφαλμάτων. Οι δημιουργοί είναι πιθανό να χρειαστεί να επικοινωνήσουν μαζί σας για να επιλυθεί το πρόβλημα κι εμείς δεν τους γνωστοποιούμε τη διεύθυνση του ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου."
# %1 is the review guidelines link
#: views/addons/display.thtml:405
@@ -411,12 +438,11 @@ msgid "addons_display_review_guidelines_link"
msgstr "<a href=\"%s\">Οδηγίες σύνταξης αξιολόγησης</a>"
# %1 is the support section link
-#: views/addons/display.thtml:396 views/addons/display.thtml:400
+#: views/addons/display.thtml:396
+#: views/addons/display.thtml:400
#, php-format
msgid "addons_display_review_see_support"
-msgstr ""
-"Δείτε το <a href=\"%1$s\">τμήμα υποστήριξης</a> για πληροφορίες σχετικά με "
-"το που θα βρείτε βοήθεια γι' αυτό το πρόσθετο."
+msgstr "Δείτε το <a href=\"%1$s\">τμήμα υποστήριξης</a> για πληροφορίες σχετικά με το που θα βρείτε βοήθεια γι' αυτό το πρόσθετο."
#: views/addons/display.thtml:379
msgid "addons_display_review_submit"
@@ -433,7 +459,8 @@ msgstr "Δείτε όλα τα πρόσθετα: %1$s"
msgid "addons_display_see_all_reviews"
msgstr "Δείτε όλες τις αξιολογήσεις (%1$s)"
-#: views/addons/display.thtml:195 views/addons/display.thtml:197
+#: views/addons/display.thtml:195
+#: views/addons/display.thtml:197
msgid "addons_display_see_all_versions"
msgstr "Δείτε όλες τις εκδόσεις"
@@ -441,7 +468,8 @@ msgstr "Δείτε όλες τις εκδόσεις"
msgid "addons_display_version_history"
msgstr "Ολοκληρωμένο ιστορικό εκδόσεων"
-#: views/addons/display.thtml:335 views/addons/versions.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:335
+#: views/addons/versions.thtml:103
msgid "addons_display_view_source"
msgstr "Δείτε τον πηγαίο κώδικα"
@@ -459,26 +487,32 @@ msgstr "Συμβατό με:"
#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:84
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:95
-#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129
+#: views/elements/feature.thtml:95
+#: views/addons/policy.thtml:62
+#: views/addons/display.thtml:68
msgid "addons_home_by"
msgstr "από"
-#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79
+#: views/addons/searchengines.thtml:54
+#: views/addons/category_landing.thtml:79
#: views/addons/category_landing.thtml:151
-#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48
+#: views/addons/themes_landing.thtml:49
+#: views/addons/home.thtml:48
msgid "addons_home_feature_head"
msgstr "Συνιστούμε"
-#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:79
-#: controllers/addons_controller.php:254 controllers/addons_controller.php:391
-#: controllers/addons_controller.php:528 controllers/addons_controller.php:758
-#: controllers/addons_controller.php:897 controllers/addons_controller.php:953
+#: controllers/search_controller.php:211
+#: controllers/addons_controller.php:79
+#: controllers/addons_controller.php:254
+#: controllers/addons_controller.php:391
+#: controllers/addons_controller.php:528
+#: controllers/addons_controller.php:758
+#: controllers/addons_controller.php:897
+#: controllers/addons_controller.php:953
#, php-format
msgid "addons_home_header_details"
-msgstr ""
-"Τα πρόσθετα επεκτείνουν τον %1$s και σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε την "
-"περιήγηση στα μέτρα σας. Ρίξτε μια ματιά και κάντε τον %1$s κτήμα σας."
+msgstr "Τα πρόσθετα επεκτείνουν τον %1$s και σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε την περιήγηση στα μέτρα σας. Ρίξτε μια ματιά και κάντε τον %1$s κτήμα σας."
#: views/addons/home.thtml:201
msgid "addons_home_newest_header"
@@ -490,29 +524,42 @@ msgstr "Άλλα προγράμματα"
#: controllers/developers_controller.php:64
#: controllers/compatibility_controller.php:72
-#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:610
+#: controllers/components/simple_acl.php:81
+#: controllers/components/amo.php:610
#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:216
-#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90
-#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319
-#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683
-#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204
+#: controllers/previews_controller.php:67
+#: controllers/users_controller.php:90
+#: controllers/users_controller.php:223
+#: controllers/users_controller.php:319
+#: controllers/users_controller.php:403
+#: controllers/users_controller.php:683
+#: controllers/users_controller.php:698
+#: controllers/reviews_controller.php:204
#: controllers/reviews_controller.php:251
#: controllers/reviews_controller.php:345
#: controllers/reviews_controller.php:424
-#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:154
-#: controllers/addons_controller.php:214 controllers/addons_controller.php:387
-#: controllers/addons_controller.php:530 controllers/addons_controller.php:674
-#: controllers/addons_controller.php:689 controllers/addons_controller.php:756
-#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:895
+#: controllers/search_controller.php:178
+#: controllers/addons_controller.php:154
+#: controllers/addons_controller.php:214
+#: controllers/addons_controller.php:387
+#: controllers/addons_controller.php:530
+#: controllers/addons_controller.php:674
+#: controllers/addons_controller.php:689
+#: controllers/addons_controller.php:756
+#: controllers/addons_controller.php:776
+#: controllers/addons_controller.php:895
#: controllers/addons_controller.php:1010
#: controllers/addons_controller.php:1017
#: controllers/addons_controller.php:1086
#: controllers/addons_controller.php:1121
#: controllers/addons_controller.php:1176
-#: controllers/editors_controller.php:58 controllers/pages_controller.php:123
-#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71
-#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111
+#: controllers/editors_controller.php:58
+#: controllers/pages_controller.php:123
+#: controllers/groups_controller.php:65
+#: controllers/groups_controller.php:71
+#: controllers/groups_controller.php:89
+#: controllers/groups_controller.php:111
#: controllers/collections_controller.php:59
#: controllers/collections_controller.php:101
#: controllers/collections_controller.php:179
@@ -533,8 +580,10 @@ msgstr "Συνιστούμε:"
msgid "addons_home_updated_header"
msgstr "Πιο πρόσφατα ενημερωμένα:"
-#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199
-#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219
+#: views/addons/home.thtml:189
+#: views/addons/home.thtml:199
+#: views/addons/home.thtml:209
+#: views/addons/home.thtml:219
msgid "addons_home_view_all"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
@@ -556,11 +605,7 @@ msgstr "Δείτε όλα τα πρόσθετα που ενημερώθηκαν
#: views/elements/install.thtml:108
msgid "addons_install_in_sunbird"
-msgstr ""
-"<ol><li>Κάντε κλικ στον παρακάτω δεσμό για να αποθηκεύσετε το αρχείο.</"
-"li><li>Στο Mozilla Sunbird, ανοίξτε τα «Πρόσθετα» από το μενού «Εργαλεία».</"
-"li><li>Κάντε κλικ στο κουμπί «Εγκατάσταση» και αφού εντοπίσετε/επιλέξετε το "
-"αρχείο που αποθηκεύσατε κάντε κλικ στο «OK».</li></ol>"
+msgstr "<ol><li>Κάντε κλικ στον παρακάτω δεσμό για να αποθηκεύσετε το αρχείο.</li><li>Στο Mozilla Sunbird, ανοίξτε τα «Πρόσθετα» από το μενού «Εργαλεία».</li><li>Κάντε κλικ στο κουμπί «Εγκατάσταση» και αφού εντοπίσετε/επιλέξετε το αρχείο που αποθηκεύσατε κάντε κλικ στο «OK».</li></ol>"
#: views/elements/install.thtml:107
msgid "addons_install_in_sunbird_title"
@@ -568,12 +613,7 @@ msgstr "Πως να κάνετε εγκατάσταση στο Sunbird"
#: views/elements/install.thtml:102
msgid "addons_install_in_thunderbird"
-msgstr ""
-"<ol><li>κάντε δεξί κλικ παρακάτω και επιλέξτε «Αποθήκευση δεσμού ως...» για "
-"να αποθηκεύσετε το αρχείο στο δίσκο σας.</li><li>Στον Mozilla Thunderbird, "
-"ανοίξτε τα «Πρόσθετα» μέσα από το μενού «Εργαλεία».</li><li>Κάντε κλικ στο "
-"κουμπί «Εγκατάσταση» και αφού εντοπίσετε/επιλέξετε το αρχείο που "
-"αποθηκεύσατε κάντε κλικ στο «OK».</li></ol>"
+msgstr "<ol><li>κάντε δεξί κλικ παρακάτω και επιλέξτε «Αποθήκευση δεσμού ως...» για να αποθηκεύσετε το αρχείο στο δίσκο σας.</li><li>Στον Mozilla Thunderbird, ανοίξτε τα «Πρόσθετα» μέσα από το μενού «Εργαλεία».</li><li>Κάντε κλικ στο κουμπί «Εγκατάσταση» και αφού εντοπίσετε/επιλέξετε το αρχείο που αποθηκεύσατε κάντε κλικ στο «OK».</li></ol>"
#: views/elements/install.thtml:101
msgid "addons_install_in_thunderbird_title"
@@ -587,9 +627,12 @@ msgstr "προβολή πειραματικών πρόσθετων"
msgid "addons_options_submit"
msgstr "Μετάβαση"
-#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70
-#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94
-#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:58
+#: views/addons/plugins.thtml:70
+#: views/addons/plugins.thtml:82
+#: views/addons/plugins.thtml:94
+#: views/addons/plugins.thtml:106
+#: views/addons/plugins.thtml:126
#: views/addons/plugins.thtml:138
msgid "addons_plugins_by"
msgstr "Από"
@@ -598,22 +641,20 @@ msgstr "Από"
msgid "addons_plugins_for_linux"
msgstr "για Linux"
-#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145
+#: views/addons/plugins.thtml:113
+#: views/addons/plugins.thtml:145
msgid "addons_plugins_for_macosx"
msgstr "για Mac OS X"
-#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141
+#: views/addons/plugins.thtml:109
+#: views/addons/plugins.thtml:141
msgid "addons_plugins_for_windows"
msgstr "για Windows"
#: views/addons/plugins.thtml:154
#, php-format
msgid "addons_plugins_looking_for_more"
-msgstr ""
-"Αυτή η σελίδα αναφέρει μερικές μόνο από τις πιο συνηθισμένες και δημοφιλείς "
-"πρόσθετες λειτουργίες. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με άλλες "
-"πρόσθετες λειτουργίες, διαθέσιμες για περιηγητές της οικογένειας Mozilla, "
-"επισκεφθείτε το %1$s"
+msgstr "Αυτή η σελίδα αναφέρει μερικές μόνο από τις πιο συνηθισμένες και δημοφιλείς πρόσθετες λειτουργίες. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με άλλες πρόσθετες λειτουργίες, διαθέσιμες για περιηγητές της οικογένειας Mozilla, επισκεφθείτε το %1$s"
#: views/addons/plugins.thtml:152
msgid "addons_plugins_looking_for_plugin"
@@ -621,24 +662,24 @@ msgstr "Ψάχνετε για μια πρόσθετη λειτουργία πο
#: views/addons/plugins.thtml:53
msgid "addons_plugins_main_description"
-msgstr ""
-"Οι πρόσθετες λειτουργίες βοηθούν τον περιηγητή να εκτελέσει συγκεκριμένες "
-"λειτουργίες, όπως την εμφάνιση ειδικών τύπων γραφικών ή την αναπαραγωγή "
-"αρχείων πολυμέσων. Οι πρόσθετες λειτουργίες είναι ελαφρώς διαφορετικές από "
-"τις επεκτάσεις, οι οποίες τροποποιούν ή προσθέτουν χαρακτηριστικά."
+msgstr "Οι πρόσθετες λειτουργίες βοηθούν τον περιηγητή να εκτελέσει συγκεκριμένες λειτουργίες, όπως την εμφάνιση ειδικών τύπων γραφικών ή την αναπαραγωγή αρχείων πολυμέσων. Οι πρόσθετες λειτουργίες είναι ελαφρώς διαφορετικές από τις επεκτάσεις, οι οποίες τροποποιούν ή προσθέτουν χαρακτηριστικά."
#: controllers/addons_controller.php:777
#, php-format
msgid "addons_plugins_main_header"
msgstr "Δημοφιλείς πρόσθετες λειτουργίες για τον %1$s"
-#: controllers/components/amo.php:724 controllers/addons_controller.php:776
+#: controllers/components/amo.php:724
+#: controllers/addons_controller.php:776
msgid "addons_plugins_pagetitle"
msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
-#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74
-#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98
-#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:62
+#: views/addons/plugins.thtml:74
+#: views/addons/plugins.thtml:86
+#: views/addons/plugins.thtml:98
+#: views/addons/plugins.thtml:116
+#: views/addons/plugins.thtml:130
#: views/addons/plugins.thtml:147
msgid "addons_plugins_support_documentation"
msgstr "Έγγραφα υποστήριξης: "
@@ -646,9 +687,7 @@ msgstr "Έγγραφα υποστήριξης: "
#: views/addons/policy.thtml:68
#, php-format
msgid "addons_policy_eula_require"
-msgstr ""
-"Το %s απαιτεί να αποδεχτείτε το παρακάτω Συμφωνητικό Αδειδότησης Τελικού "
-"Χρήστη για να ξεκκινήσει η εγκατάσταση:"
+msgstr "Το %s απαιτεί να αποδεχτείτε το παρακάτω Συμφωνητικό Αδειδότησης Τελικού Χρήστη για να ξεκκινήσει η εγκατάσταση:"
# %1 is the addon name
#: controllers/addons_controller.php:1120
@@ -656,11 +695,10 @@ msgstr ""
msgid "addons_previews_pagetitle"
msgstr "Εικόνες προεπισκόπησης για το %s"
-#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1018
+#: views/addons/recommended.thtml:50
+#: controllers/addons_controller.php:1018
msgid "addons_recommended_introduction"
-msgstr ""
-"Με τόσα πολλά διαθέσιμα πρόσθετα, σίγουρα θα υπάρχει κάτι που να σας "
-"ταιριάζει. Για να ξεκκινήσετε, ιδού μια λίστα με τα πιο δημοφιλή! "
+msgstr "Με τόσα πολλά διαθέσιμα πρόσθετα, σίγουρα θα υπάρχει κάτι που να σας ταιριάζει. Για να ξεκκινήσετε, ιδού μια λίστα με τα πιο δημοφιλή! "
#: controllers/addons_controller.php:1010
#: controllers/addons_controller.php:1017
@@ -671,68 +709,70 @@ msgstr "Συνιστώμενα πρόσθετα"
msgid "addons_recommended_title"
msgstr "Συνιστώμενα πρόσθετα"
-#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164
+#: views/addons/searchengines.thtml:147
+#: views/addons/searchengines.thtml:164
msgid "addons_searchengines_additional_resources"
msgstr "Πρόσθετοι πόροι"
# link text devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169
+#: views/addons/searchengines.thtml:153
+#: views/addons/searchengines.thtml:169
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
msgstr "Κέντρο δημιουργών Mozilla"
#: views/pages/js_constants.js.thtml:58
msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required"
-msgstr ""
-"Απαιτείται περιηγητής της οικογένειας Mozilla (όπως ο Firefox) για να "
-"εγκαταστήσετε μια πρόσθετη λειτουργία αναζήτησης."
+msgstr "Απαιτείται περιηγητής της οικογένειας Mozilla (όπως ο Firefox) για να εγκαταστήσετε μια πρόσθετη λειτουργία αναζήτησης."
#: views/addons/searchengines.thtml:49
msgid "addons_searchengines_error_nojavascript"
-msgstr ""
-"Απαιτείται η ενεργοποίηση της JavaScript για να εγκαταστήσετε πρόσθετες "
-"λειτουργίες, αλλά φαίνεται πως την έχετε απενεργοποιήσει. Παρακαλούμε "
-"ενεργοποιήστε την JavaScript πριν προσπαθήσετε να εγκαταστήσετε κάποια από "
-"τις παρακάτω πρόσθετες λειτουργίες."
+msgstr "Απαιτείται η ενεργοποίηση της JavaScript για να εγκαταστήσετε πρόσθετες λειτουργίες, αλλά φαίνεται πως την έχετε απενεργοποιήσει. Παρακαλούμε ενεργοποιήστε την JavaScript πριν προσπαθήσετε να εγκαταστήσετε κάποια από τις παρακάτω πρόσθετες λειτουργίες."
# %1 is "make your own" link
# %2 is MDC link
-#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167
+#: views/addons/searchengines.thtml:150
+#: views/addons/searchengines.thtml:167
#, php-format
msgid "addons_searchengines_learn_howto"
msgstr "Μάθετε πώς να %1$s στο %2$s."
# link path to search plugins instructions, relative to devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168
+#: views/addons/searchengines.thtml:152
+#: views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_href"
msgstr "/en/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"
# link text for "make your own" (opensearch engine)
-#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168
+#: views/addons/searchengines.thtml:151
+#: views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_link"
msgstr "δημιουργήστε το δικό σας"
# %1 is the link to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166
+#: views/addons/searchengines.thtml:148
+#: views/addons/searchengines.thtml:166
#, php-format
msgid "addons_searchengines_more"
msgstr "Περιηγηθείτε σε περισσότερες μηχανές αναζήτησης στο %1$s"
# link text to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166
+#: views/addons/searchengines.thtml:149
+#: views/addons/searchengines.thtml:166
msgid "addons_searchengines_mycroft_link"
msgstr "mycroft.mozdev.org"
-#: controllers/addons_controller.php:755 controllers/addons_controller.php:765
+#: controllers/addons_controller.php:755
+#: controllers/addons_controller.php:765
msgid "addons_searchengines_pagetitle"
msgstr "Μηχανές αναζήτησης"
-#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171
+#: views/addons/searchengines.thtml:154
+#: views/addons/searchengines.thtml:171
msgid "addons_searchengines_thanks"
-msgstr ""
-"Ευχαριστούμε ειδικά τους συντελεστές του εγχειρήματος Mycroft για τη δουλειά "
-"τους σχετικά με τις μηχανές αναζήτησης του Firefox."
+msgstr "Ευχαριστούμε ειδικά τους συντελεστές του εγχειρήματος Mycroft για τη δουλειά τους σχετικά με τις μηχανές αναζήτησης του Firefox."
-#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229
+#: controllers/components/amo.php:201
+#: controllers/components/amo.php:229
msgid "addons_status_disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
@@ -740,19 +780,23 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "addons_status_incomplete"
msgstr "Ατελής έκδοση"
-#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227
+#: controllers/components/amo.php:197
+#: controllers/components/amo.php:227
msgid "addons_status_nominated"
msgstr "Στο Sandbox; Υποψηφιότητα για το δημόσιο χώρο"
-#: controllers/components/amo.php:195 controllers/components/amo.php:226
+#: controllers/components/amo.php:195
+#: controllers/components/amo.php:226
msgid "addons_status_pending"
msgstr "Στο Sandbox; αναμονή αξιολόγησης"
-#: controllers/components/amo.php:199 controllers/components/amo.php:228
+#: controllers/components/amo.php:199
+#: controllers/components/amo.php:228
msgid "addons_status_public"
msgstr "Δημόσιος χώρος"
-#: controllers/components/amo.php:193 controllers/components/amo.php:225
+#: controllers/components/amo.php:193
+#: controllers/components/amo.php:225
msgid "addons_status_sandbox"
msgstr "Στο Sandbox"
@@ -760,7 +804,8 @@ msgstr "Στο Sandbox"
msgid "addons_status_unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50
+#: views/elements/feature.thtml:94
msgid "addons_title_tooltip"
msgstr "Μάθετε περισσότερα για το πρόσθετο"
@@ -770,12 +815,10 @@ msgstr "Συνιστάται προσοχή για τις παλαιότερες
#: views/addons/versions.thtml:54
msgid "addons_versions_careful_introduction"
-msgstr ""
-"Αυτές οι εκδόσεις υπάρχουν για αναφορά και πειραματικούς σκοπούς. Σας "
-"συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε πάντα την πιο πρόσφατα ενημερωμένη έκδοση "
-"ενός πρόσθετου."
+msgstr "Αυτές οι εκδόσεις υπάρχουν για αναφορά και πειραματικούς σκοπούς. Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε πάντα την πιο πρόσφατα ενημερωμένη έκδοση ενός πρόσθετου."
-#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1184
+#: views/addons/versions.thtml:50
+#: controllers/addons_controller.php:1184
msgid "addons_versions_history"
msgstr "Ιστορικό αλλαγών εκδόσεων "
@@ -801,7 +844,8 @@ msgstr "Διαγράφηκε η ομάδα με αναγνωριστικό %s"
msgid "admin_group_edit_pagetitle"
msgstr "Επεξεργασία ομάδας"
-#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113
+#: controllers/groups_controller.php:92
+#: controllers/groups_controller.php:113
msgid "admin_group_error_invalid_id"
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό ομάδας"
@@ -809,7 +853,8 @@ msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό ομάδας"
msgid "admin_group_pagetitle"
msgstr "Διαχειριστής ομάδας"
-#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99
+#: controllers/groups_controller.php:77
+#: controllers/groups_controller.php:99
msgid "admin_group_saved"
msgstr "Η ομάδα αποθηκεύθηκε"
@@ -821,7 +866,8 @@ msgstr "Περισσότερα"
msgid "advanced_search_form_any_time"
msgstr "Χωρίς όριο"
-#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108
+#: views/elements/search.thtml:95
+#: views/elements/search.thtml:108
msgid "advanced_search_form_any_type"
msgstr "Χωρίς όριο"
@@ -919,9 +965,7 @@ msgstr "Αυτό το πρόσθετο λειτουργεί με παλιότε
#: views/pages/js_constants.js.thtml:65
msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check"
-msgstr ""
-"Μπορείτε να <a href=\"%1$s\">δοκιμάσετε μια παλιότερη έκδοση</a> ή να <a "
-"href=\"#\" onclick=\"%2$s\">αγνοήσετε αυτό τον έλεγχο</a>."
+msgstr "Μπορείτε να <a href=\"%1$s\">δοκιμάσετε μια παλιότερη έκδοση</a> ή να <a href=\"#\" onclick=\"%2$s\">αγνοήσετε αυτό τον έλεγχο</a>."
#: views/pages/js_constants.js.thtml:62
msgid "app_compat_try_old_version"
@@ -929,15 +973,11 @@ msgstr "Πιθανότατα μια <a href=\"%1$s\">παλιότερη έκδο
#: views/pages/js_constants.js.thtml:64
msgid "app_compat_unreleased_version"
-msgstr ""
-"Το πρόσθετο αυτό απαιτεί την έκδοση <a href=\"%1$s\"> %2$s</a> του Firefox η "
-"οποία δεν είναι ακόμα επίσημα διαθέσιμη."
+msgstr "Το πρόσθετο αυτό απαιτεί την έκδοση <a href=\"%1$s\"> %2$s</a> του Firefox η οποία δεν είναι ακόμα επίσημα διαθέσιμη."
#: views/pages/js_constants.js.thtml:61
msgid "app_compat_update_firefox"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://getfirefox.com\">Ενημερώστε τον Firefox</a> για να "
-"χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόσθετο."
+msgstr "<a href=\"http://getfirefox.com\">Ενημερώστε τον Firefox</a> για να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόσθετο."
#: controllers/addons_controller.php:667
msgid "browse_addons_name"
@@ -959,7 +999,8 @@ msgstr "Πρόσθετα κατά βαθμολογία"
msgid "browse_addons_updated"
msgstr "Πρόσφατα ενημερωμένα πρόσθετα"
-#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82
+#: views/elements/categories.thtml:73
+#: views/elements/categories.thtml:82
msgid "categories_current_title"
msgstr "Τρέχουσα κατηγορία"
@@ -988,7 +1029,8 @@ msgid "category_extra_mostpopular"
msgstr "Πρώτα τα πιο δημοφιλή"
# %1 is the category name
-#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51
+#: views/addons/searchengines.thtml:135
+#: views/addons/category_landing.thtml:51
#, php-format
msgid "category_extra_see_all"
msgstr "Εμφάνιση όλων σε %1$s"
@@ -1004,9 +1046,7 @@ msgstr "Κέντρο συμβατότητας πρόσθετων"
#: views/compatibility/dashboard.thtml:46
msgid "compatibility_dashboard_intro"
-msgstr ""
-"Προετοιμαστείτε για την έκδοση του %1$s με τα εργαλεία και τις πληροφορίες "
-"που διαθέτουμε για την κοινότητα πρόσθετων του %2$s και θα βρείτε παρακάτω."
+msgstr "Προετοιμαστείτε για την έκδοση του %1$s με τα εργαλεία και τις πληροφορίες που διαθέτουμε για την κοινότητα πρόσθετων του %2$s και θα βρείτε παρακάτω."
#: views/compatibility/dashboard.thtml:107
msgid "compatibility_dashboard_loading"
@@ -1016,7 +1056,8 @@ msgstr "Φόρτωση δεδομένων..."
msgid "compatibility_dashboard_main_link"
msgstr "Πίσω στην κεντρική"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:104
+#: views/compatibility/report.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_report"
msgstr "Αναφορά συμβατότητας πρόσθετου"
@@ -1036,10 +1077,7 @@ msgstr "Έλεγχος κατάστασης των πρόσθετων μου"
#: views/compatibility/dashboard.thtml:130
msgid "compatibility_developers_login_first"
-msgstr ""
-"Αν φιλοξενούνται πρόσθετα σας στον ιστότοπο πρόσθετων Mozilla, <a href=\"%1$s"
-"\">παρακαλούμε συνδεθείτε</a> για να δείτε την ανάλυση της κατάστασης του "
-"προσθέτου σας σε σχέση με τον %2$s."
+msgstr "Αν φιλοξενούνται πρόσθετα σας στον ιστότοπο πρόσθετων Mozilla, <a href=\"%1$s\">παρακαλούμε συνδεθείτε</a> για να δείτε την ανάλυση της κατάστασης του προσθέτου σας σε σχέση με τον %2$s."
#: views/compatibility/dashboard.thtml:118
msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
@@ -1064,9 +1102,7 @@ msgstr "%1$s χρήστες του %2$s (%3$s&#37; του συνόλου)"
#: views/compatibility/report.thtml:43
msgid "compatibility_report_detail_intro"
-msgstr ""
-"Τα παρακάτω πρόσθετα αποτελούν το 95% των πρόσθετων σε χρήση που γνωρίζει ο "
-"οργανισμός Mozilla και είναι ταξινομημένα κατά ποσοστό χρηστών."
+msgstr "Τα παρακάτω πρόσθετα αποτελούν το 95% των πρόσθετων σε χρήση που γνωρίζει ο οργανισμός Mozilla και είναι ταξινομημένα κατά ποσοστό χρηστών."
#: views/compatibility/dashboard.thtml:98
msgid "compatibility_report_detailed_link"
@@ -1074,10 +1110,7 @@ msgstr "Προβολή αναλυτικής αναφοράς"
#: views/compatibility/dashboard.thtml:69
msgid "compatibility_report_intro"
-msgstr ""
-"Από τα %1$s πρόσθετα που συνθέτουν το 95&#37; της χρήσης πρόσθετων που "
-"γνωρίζει ο οργανισμός Mozilla, το <b>%2$s&#37;</b> θεωρείται προς το παρόν "
-"συμβατό με τις πιο πρόσφατες εκδόσεις του %3$s."
+msgstr "Από τα %1$s πρόσθετα που συνθέτουν το 95&#37; της χρήσης πρόσθετων που γνωρίζει ο οργανισμός Mozilla, το <b>%2$s&#37;</b> θεωρείται προς το παρόν συμβατό με τις πιο πρόσφατες εκδόσεις του %3$s."
#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha"
@@ -1093,9 +1126,7 @@ msgstr "Δοκιμαστικές εκδόσεις βήτα"
#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
-msgstr ""
-"Πρόσθετα συμβατά με δοκιμαστικές βήτα ή υποψήφιες για κυκλοφορία εκδόσεις "
-"του %1$s"
+msgstr "Πρόσθετα συμβατά με δοκιμαστικές βήτα ή υποψήφιες για κυκλοφορία εκδόσεις του %1$s"
#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest"
@@ -1118,7 +1149,8 @@ msgid "compatibility_report_title"
msgstr "Αναφορά συμβατότητας πρόσθετου"
#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:148
+#: views/compatibility/users.thtml:40
msgid "compatibility_user_info"
msgstr "Πληροφορίες για τους χρήστες του πρόσθετου"
@@ -1137,9 +1169,7 @@ msgstr "σελίδα wiki"
#: views/pages/credits.thtml:97
msgid "credits_intro"
-msgstr ""
-"Ο οργανισμός Mozilla ευχαριστεί τους ακόλουθους ανθρώπους για τη συνεισφορά "
-"τους στο έργο addons.mozilla.org:"
+msgstr "Ο οργανισμός Mozilla ευχαριστεί τους ακόλουθους ανθρώπους για τη συνεισφορά τους στο έργο addons.mozilla.org:"
#: views/pages/credits.thtml:101
msgid "credits_section_developers"
@@ -1167,27 +1197,33 @@ msgstr "Λογισμικό και γραφικά"
#: views/pages/credits.thtml:134
msgid "credits_software_famfamfam"
-msgstr ""
-"Μερικά από τα εικονίδια που χρησιμοποιούνται είναι τμήμα του <a href="
-"\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon Set</a>, "
-"και φέρουν την άδεια χρήσης <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
-"by/2.5/deed.el\">Creative Commons Attribution 2.5</a>."
+msgstr "Μερικά από τα εικονίδια που χρησιμοποιούνται είναι τμήμα του <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon Set</a>, και φέρουν την άδεια χρήσης <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/deed.el\">Creative Commons Attribution 2.5</a>."
# date format string as used in PHP's strftime():
# http://php.net/strftime
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:54
#: views/elements/addon_listitem.thtml:96
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:147 views/elements/feature.thtml:112
-#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65
-#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67
-#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42
-#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/display.thtml:286
-#: views/addons/display.thtml:290 views/addons/browse_thumbs.thtml:89
-#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73
-#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164
-#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:147
+#: views/elements/feature.thtml:112
+#: views/users/info.thtml:70
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:57
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:68
+#: views/developers/dashboard.thtml:65
+#: views/developers/versions_edit.thtml:190
+#: views/developers/versions.thtml:67
+#: views/search/rss/index.thtml:5
+#: views/addons/rss/versions.thtml:42
+#: views/addons/display.thtml:104
+#: views/addons/display.thtml:286
+#: views/addons/display.thtml:290
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:89
+#: views/reviews/add.thtml:77
+#: views/reviews/display.thtml:73
+#: views/reviews/display.thtml:77
+#: views/reviews/display.thtml:164
+#: views/reviews/delete.thtml:49
+#: controllers/statistics_controller.php:220
msgid "date"
msgstr "%e %B %Y"
@@ -1224,13 +1260,7 @@ msgstr "(αυτόματος εντοπισμός)"
#: views/developers/add_step3.thtml:60
#, php-format
msgid "devcp_additem_firefox_notice"
-msgstr ""
-"Αυτή η έκδοση του προσθέτου σας δεν φαίνεται να είναι συμβατή με τον Firefox "
-"%1$s. Η επόμενη έκδοση του Firefox θα εκδοθεί σύντομα από τον οργανισμό "
-"Mozilla, οπότε σας παρακαλούμε να δοκιμάσετε το πρόσθετό σας με τη νέα "
-"έκδοση και να ελέγξετε τη συμβατότητά του. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες "
-"πληροφορίες <a href=\"%2$s\">εδώ</a>. Αυτή είναι μια απλή ειδοποίηση, "
-"μπορείτε να υποβάλετε κανονικά αυτή την έκδοση στο addons.mozilla.org."
+msgstr "Αυτή η έκδοση του προσθέτου σας δεν φαίνεται να είναι συμβατή με τον Firefox %1$s. Η επόμενη έκδοση του Firefox θα εκδοθεί σύντομα από τον οργανισμό Mozilla, οπότε σας παρακαλούμε να δοκιμάσετε το πρόσθετό σας με τη νέα έκδοση και να ελέγξετε τη συμβατότητά του. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες <a href=\"%2$s\">εδώ</a>. Αυτή είναι μια απλή ειδοποίηση, μπορείτε να υποβάλετε κανονικά αυτή την έκδοση στο addons.mozilla.org."
#: views/elements/developers/additem.thtml:76
msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow"
@@ -1343,9 +1373,7 @@ msgstr "Το πρόσθετο τέθηκε σε υποψηφιότητα επι
#: views/developers/add_step5.thtml:76
#, php-format
msgid "devcp_addon_submission_makechanges"
-msgstr ""
-"Επισκεφθείτε τη σελίδα %1$s για να κάνετε αλλαγές στην εισαγωγή σας, ή %2$s "
-"για να επιστρέψετε στον πίνακα ελέγχου δημιουργών."
+msgstr "Επισκεφθείτε τη σελίδα %1$s για να κάνετε αλλαγές στην εισαγωγή σας, ή %2$s για να επιστρέψετε στον πίνακα ελέγχου δημιουργών."
#: views/developers/add_step5.thtml:76
msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link"
@@ -1357,18 +1385,13 @@ msgstr "Επεξεργασία πρόσθετου"
#: views/developers/add_step5.thtml:57
msgid "devcp_addon_submission_pending"
-msgstr ""
-"Η έκδοση αυτή έχει τοποθετηθεί στο sandbox και αναμένεται αξιολόγησή της από "
-"τους ελεγκτές του καθώς και από κάποιον συντάκτη πρόσθετων του οργανισμού "
-"Mozilla. Θα ενημερωθείτε με μήνυμα ηλ. ταχυδρομείου όταν πραγματοποιηθούν οι "
-"ενέργειες αυτές."
+msgstr "Η έκδοση αυτή έχει τοποθετηθεί στο sandbox και αναμένεται αξιολόγησή της από τους ελεγκτές του καθώς και από κάποιον συντάκτη πρόσθετων του οργανισμού Mozilla. Θα ενημερωθείτε με μήνυμα ηλ. ταχυδρομείου όταν πραγματοποιηθούν οι ενέργειες αυτές."
# %1 is the link to the sandbox information page
#: views/developers/add_step5.thtml:63
#, php-format
msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore"
-msgstr ""
-"Μπορείτε να διαβάσετε περισσότερα για το σύστημα αξιολογήσεων του Sandbox %s."
+msgstr "Μπορείτε να διαβάσετε περισσότερα για το σύστημα αξιολογήσεων του Sandbox %s."
#: views/developers/add_step5.thtml:63
msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link"
@@ -1378,11 +1401,7 @@ msgstr "εδώ"
#: views/developers/add_step5.thtml:60
#, php-format
msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
-msgstr ""
-"Αυτή η έκδοση έχει τοποθετηθεί στο sandbox και θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί "
-"μόνο από έμπειρους χρήστες. Για να εμφανιστεί στο δημόσιο χώρο, θα πρέπει να "
-"υποβάλετε %s για το πρόσθετό σας και να περάσει από μια διαδικασία "
-"αξιολόγησης."
+msgstr "Αυτή η έκδοση έχει τοποθετηθεί στο sandbox και θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από έμπειρους χρήστες. Για να εμφανιστεί στο δημόσιο χώρο, θα πρέπει να υποβάλετε %s για το πρόσθετό σας και να περάσει από μια διαδικασία αξιολόγησης."
#: views/developers/add_step5.thtml:60
msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link"
@@ -1394,9 +1413,7 @@ msgstr "Η υποβολή του προσθέτου σας ολοκληρώθη
#: views/developers/add_step5.thtml:54
msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
-msgstr ""
-"Επειδή το πρόσθετό σας θεωρείται έμπιστο, αυτή η έκδοση εγκρίθηκε αυτόματα "
-"για το δημόσιο χώρο."
+msgstr "Επειδή το πρόσθετό σας θεωρείται έμπιστο, αυτή η έκδοση εγκρίθηκε αυτόματα για το δημόσιο χώρο."
#: controllers/developers_controller.php:1475
#: controllers/developers_controller.php:1476
@@ -1411,9 +1428,7 @@ msgstr "Το πρόσθετο ενημερώθηκε επιτυχώς"
#: views/developers/add_step5.thtml:71
#, php-format
msgid "devcp_addon_upload_preview"
-msgstr ""
-"Καλό θα ήταν να προχωρήσετε σε %s για να αυξήσετε το ενδιαφέρον σχετικά με "
-"το πρόσθετό σας."
+msgstr "Καλό θα ήταν να προχωρήσετε σε %s για να αυξήσετε το ενδιαφέρον σχετικά με το πρόσθετό σας."
#: views/developers/add_step5.thtml:71
msgid "devcp_addon_upload_preview_link"
@@ -1429,18 +1444,24 @@ msgstr "Δε βρέθηκε ο δημιουργός [%s]"
msgid "devcp_author_lookup_remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
-#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+#: views/developers/add_step4.thtml:61
+#: views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129
+#: views/developers/add_step3.thtml:126
msgid "devcp_button_cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
-#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+#: views/developers/add_step4.thtml:61
+#: views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129
+#: views/developers/add_step3.thtml:126
msgid "devcp_button_cancel_confirm"
msgstr "Θέλετε να ακυρωθεί το αίτημα υποβολής;"
-#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160
-#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125
+#: views/developers/add_step4.thtml:60
+#: views/developers/add_step2.thtml:160
+#: views/developers/add_step1.thtml:128
+#: views/developers/add_step3.thtml:125
msgid "devcp_button_next"
msgstr "Επόμενο"
@@ -1530,8 +1551,7 @@ msgstr "Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου υποστήριξης
#: views/developers/details.thtml:71
msgid "devcp_details_supportemail_none"
-msgstr ""
-"Ο δημιουργός δεν παρέχει διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για υποστήριξη."
+msgstr "Ο δημιουργός δεν παρέχει διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για υποστήριξη."
#: views/developers/details.thtml:72
msgid "devcp_details_supporturl"
@@ -1545,7 +1565,8 @@ msgstr "Ο δημιουργός δεν παρέχει url υποστήριξης
msgid "devcp_details_trusted"
msgstr "Έμπιστο"
-#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65
+#: views/developers/details.thtml:84
+#: views/developers/versions.thtml:65
#, php-format
msgid "devcp_details_version"
msgstr "Έκδοση %s"
@@ -1568,12 +1589,7 @@ msgstr "Θέλετε σίγουρα να απενεργοποιηθεί αυτό
#: views/developers/disable.thtml:56
msgid "devcp_disable_disable_description"
-msgstr ""
-"Η απενεργοποίηση αυτού του πρόσθετου θα το αποκρύψει από τη δυνατότητα "
-"αναζήτησης και την παρουσίαση. Δεν θα είναι δυνατή η λήψη του από τον "
-"ιστότοπο και δε θα εμφανίζεται στους ελέγχους ενημερώσεων από την πλευρά των "
-"χρηστών. Το πρόσθετο θα διαγραφεί αλλά θα έχετε τη δυνατότητα να επιστρέψετε "
-"εδώ και να το ενεργοποιήσετε εκ νέου όταν επιθυμείτε."
+msgstr "Η απενεργοποίηση αυτού του πρόσθετου θα το αποκρύψει από τη δυνατότητα αναζήτησης και την παρουσίαση. Δεν θα είναι δυνατή η λήψη του από τον ιστότοπο και δε θα εμφανίζεται στους ελέγχους ενημερώσεων από την πλευρά των χρηστών. Το πρόσθετο θα διαγραφεί αλλά θα έχετε τη δυνατότητα να επιστρέψετε εδώ και να το ενεργοποιήσετε εκ νέου όταν επιθυμείτε."
#: views/developers/disable.thtml:55
#, php-format
@@ -1590,18 +1606,15 @@ msgstr "Θέλετε σίγουρα να ενεργοποιηθεί αυτό τ
#: views/developers/disable.thtml:49
msgid "devcp_disable_enable_description"
-msgstr ""
-"Η ενεργοποιήση του πρόσθετου σημαίνει ότι θα εμφανίζεται ξανά στις "
-"αναζητήσεις και τις παρουσιάσεις. Θα είναι δυνατή η λήψη του και από τον "
-"ιστότοπο αλλά και μέσω του συστήματος ελέγχου για ενημερώσεις πρόσθετων του "
-"περιηγητή."
+msgstr "Η ενεργοποιήση του πρόσθετου σημαίνει ότι θα εμφανίζεται ξανά στις αναζητήσεις και τις παρουσιάσεις. Θα είναι δυνατή η λήψη του και από τον ιστότοπο αλλά και μέσω του συστήματος ελέγχου για ενημερώσεις πρόσθετων του περιηγητή."
#: views/developers/disable.thtml:48
#, php-format
msgid "devcp_disable_enable_title"
msgstr "Ενεργοποίηση του %s"
-#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71
+#: views/developers/edit.thtml:65
+#: views/developers/edit.thtml:71
msgid "devcp_edit_author_add"
msgstr "Προσθήκη δημιουργού"
@@ -1680,9 +1693,7 @@ msgstr "Επιθυμητή τοπική ρύθμιση γλώσσας"
#: views/developers/edit.thtml:126
msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation"
-msgstr ""
-"σύντομες συμπληρωματικές πληροφορίες (όπως πχ το όνομα μιας τοπικής "
-"διαλέκτου)"
+msgstr "σύντομες συμπληρωματικές πληροφορίες (όπως πχ το όνομα μιας τοπικής διαλέκτου)"
#: views/developers/edit.thtml:153
msgid "devcp_edit_submit_update"
@@ -1690,9 +1701,7 @@ msgstr "Ενημέρωση"
#: views/developers/edit.thtml:121
msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">simple locale "
-"name</a>, όπως «el-GR»"
+msgstr "<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">simple locale name</a>, όπως «el-GR»"
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
msgid "devcp_editorsqueue_featured"
@@ -1780,12 +1789,7 @@ msgstr ""
#: controllers/developers_controller.php:1907
msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
-msgstr ""
-"Το όνομα του προαθέτου σας υπάρχει ήδη στη βάση δεδομένων. Παρακαλούμε "
-"σιγουρευτείτε πως: <br /><li>Ταιριάζουν τα GUID. Η πιο συχνή αιτία αυτού του "
-"σφάλματος είναι GUID που δεν ταιριάζουν.</li><li>Δεν έχετε διπλότυπη εγγραφή "
-"στη βάση δεδομένων. Αν έχετε, θα πρέπει να ενημερώσετε την εγγραφή ή να την "
-"διαγράψετε και να προσπαθήσετε ξανά.</li>"
+msgstr "Το όνομα του προαθέτου σας υπάρχει ήδη στη βάση δεδομένων. Παρακαλούμε σιγουρευτείτε πως: <br /><li>Ταιριάζουν τα GUID. Η πιο συχνή αιτία αυτού του σφάλματος είναι GUID που δεν ταιριάζουν.</li><li>Δεν έχετε διπλότυπη εγγραφή στη βάση δεδομένων. Αν έχετε, θα πρέπει να ενημερώσετε την εγγραφή ή να την διαγράψετε και να προσπαθήσετε ξανά.</li>"
#: controllers/components/developers.php:591
#, php-format
@@ -1798,16 +1802,12 @@ msgstr "αυτή τη σελίδα"
#: controllers/developers_controller.php:2013
msgid "devcp_error_describe_changes"
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε περιγράψτε τις αλλαγές που έχουν γίνει στην ενημερωμένη έκδοση "
-"του πρόσθετου."
+msgstr "Παρακαλούμε περιγράψτε τις αλλαγές που έχουν γίνει στην ενημερωμένη έκδοση του πρόσθετου."
#: controllers/components/developers.php:355
#, php-format
msgid "devcp_error_file_extension"
-msgstr ""
-"Η προέκταση αρχείου (%s) δεν επιτρέπεται για αυτό τον τύπο πρόσθετου. "
-"Παρακαλούμε επιλέξτε μια από τις ακόλουθες: %s"
+msgstr "Η προέκταση αρχείου (%s) δεν επιτρέπεται για αυτό τον τύπο πρόσθετου. Παρακαλούμε επιλέξτε μια από τις ακόλουθες: %s"
#: controllers/developers_controller.php:1654
msgid "devcp_error_file_guids_dont_match"
@@ -1841,15 +1841,12 @@ msgstr "Δεν έγινε αποστολή αρχείου"
#: controllers/components/developers.php:401
#, php-format
msgid "devcp_error_icon_extension"
-msgstr ""
-"Η προέκταση αρχείου (%s) δεν επιτρέπεται για αρχείο εικονιδίου. Παρακαλούμε "
-"επιλέξτε μία από τις ακόλουθες: %s"
+msgstr "Η προέκταση αρχείου (%s) δεν επιτρέπεται για αρχείο εικονιδίου. Παρακαλούμε επιλέξτε μία από τις ακόλουθες: %s"
#: controllers/developers_controller.php:1723
#, php-format
msgid "devcp_error_identical_version_exists"
-msgstr ""
-"Υπάρχει ήδη μια ταυτόσημη έκδοση (%s) για το πρόσθετο και την πλατφόρμα αυτή."
+msgstr "Υπάρχει ήδη μια ταυτόσημη έκδοση (%s) για το πρόσθετο και την πλατφόρμα αυτή."
#: controllers/developers_controller.php:448
#: controllers/developers_controller.php:1664
@@ -1878,28 +1875,20 @@ msgstr "Δεν είναι έγκυρο το ανανγωριστικό (ID) το
#: controllers/components/developers.php:572
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_minversion"
-msgstr ""
-"Δεν είναι έγκυρο το %s s σαν αριθμός έκδοσης για το %s: η ελάχιστη "
-"απαιτούμενη έκδοση δεν επιτρέπεται να περιέχει *"
+msgstr "Δεν είναι έγκυρο το %s s σαν αριθμός έκδοσης για το %s: η ελάχιστη απαιτούμενη έκδοση δεν επιτρέπεται να περιέχει *"
#: controllers/components/developers.php:536
msgid "devcp_error_invalid_version"
-msgstr ""
-"Δεν είναι έγκυρος ο αριθμός έκδοσης του πρόσθετου: παρακαλούμε δείτε τις <a "
-"href=\"http://developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format"
-"\">προδιαγραφές</a>"
+msgstr "Δεν είναι έγκυρος ο αριθμός έκδοσης του πρόσθετου: παρακαλούμε δείτε τις <a href=\"http://developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">προδιαγραφές</a>"
#: controllers/components/developers.php:531
msgid "devcp_error_invalid_version_spaces"
-msgstr ""
-"Δεν είναι έγκυρος ο αριθμός έκδοσης του πρόσθετου: οι αριθμοί εκδόσεων δεν "
-"επιτρέπεται να περιέχουν κενά διαστήματα."
+msgstr "Δεν είναι έγκυρος ο αριθμός έκδοσης του πρόσθετου: οι αριθμοί εκδόσεων δεν επιτρέπεται να περιέχουν κενά διαστήματα."
#: controllers/components/developers.php:501
#, php-format
msgid "devcp_error_manifest_parse"
-msgstr ""
-"Συνέβει το ακόλουθο σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου install.rdf: %s"
+msgstr "Συνέβει το ακόλουθο σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου install.rdf: %s"
#: controllers/components/developers.php:373
msgid "devcp_error_move_file"
@@ -1917,9 +1906,7 @@ msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά τη μεταφορά του %s."
#: controllers/components/developers.php:595
msgid "devcp_error_mozilla_application"
-msgstr ""
-"Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μια έγκυρη δήλωση εφαρμογής προορισμού της "
-"οικογένειας Mozilla."
+msgstr "Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μια έγκυρη δήλωση εφαρμογής προορισμού της οικογένειας Mozilla."
#: controllers/components/developers.php:516
msgid "devcp_error_no_guid"
@@ -1931,8 +1918,7 @@ msgstr "Δεν έχει επιλεγεί πλατφόρμα"
#: controllers/developers_controller.php:2718
msgid "devcp_error_nominate_message"
-msgstr ""
-"Πρέπει να παρέχετε τις απαραίτητες πληροφορίες για την υποβολή υποψηφιότητας."
+msgstr "Πρέπει να παρέχετε τις απαραίτητες πληροφορίες για την υποβολή υποψηφιότητας."
#: controllers/developers_controller.php:2712
msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
@@ -1940,9 +1926,7 @@ msgstr "Δεν μπορείτε να θέσετε σε υποψηφιότητα
#: controllers/developers_controller.php:2704
msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
-msgstr ""
-"Μπορείτε να υποβάλετε υποψηφιότητα μόνο για πρόσθετα που βρίσκονται ήδη στο "
-"sandbox."
+msgstr "Μπορείτε να υποβάλετε υποψηφιότητα μόνο για πρόσθετα που βρίσκονται ήδη στο sandbox."
#: controllers/components/developers.php:59
msgid "devcp_error_one_category"
@@ -1955,9 +1939,7 @@ msgstr "Θα πρέπει να δηλωθεί τουλάχιστον ένας δ
#: controllers/components/developers.php:1081
#, php-format
msgid "devcp_error_preview_extension"
-msgstr ""
-"Δεν επιτρέπεται αυτή η προέκταση αρχείου (%s) για εικόνα προεπισκόπησης. "
-"Παρακαλούμε επιλέξτε μία από τις ακόλουθες: %s"
+msgstr "Δεν επιτρέπεται αυτή η προέκταση αρχείου (%s) για εικόνα προεπισκόπησης. Παρακαλούμε επιλέξτε μία από τις ακόλουθες: %s"
#: controllers/developers_controller.php:1899
#: controllers/developers_controller.php:1914
@@ -1971,16 +1953,11 @@ msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα ενημέρωσης αυτού
#: controllers/components/developers.php:511
msgid "devcp_error_updatekey"
-msgstr ""
-"Το updateKey δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στον ιστότοπο Add-ons. Αφαιρέστε "
-"το από το αρχείο install.rdf και προσπαθήστε ξανά."
+msgstr "Το updateKey δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στον ιστότοπο Add-ons. Αφαιρέστε το από το αρχείο install.rdf και προσπαθήστε ξανά."
#: controllers/components/developers.php:506
msgid "devcp_error_updateurl"
-msgstr ""
-"Τα πρόσθετα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν εξωτερικά updateURL. "
-"Παρακαλούμε αφαιρέστε την οδηγία από το αρχείο install.rdf και προσπαθήστε "
-"ξανά."
+msgstr "Τα πρόσθετα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν εξωτερικά updateURL. Παρακαλούμε αφαιρέστε την οδηγία από το αρχείο install.rdf και προσπαθήστε ξανά."
#: controllers/developers_controller.php:409
#: controllers/components/developers.php:271
@@ -1991,7 +1968,8 @@ msgstr "Παρακαλούμε αποστείλατε αρχείο."
msgid "devcp_file_addanother"
msgstr "Προσθήκη αρχείου για διαφορετική πλατφόρμα"
-#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99
+#: views/developers/add_step2.thtml:93
+#: views/developers/add_step2.thtml:99
msgid "devcp_form_author_add"
msgstr "Προσθήκη δημιουργού"
@@ -2001,9 +1979,7 @@ msgstr "Αφαίρεση"
#: views/developers/add_step2.thtml:107
msgid "devcp_form_categories_nextstep"
-msgstr ""
-"Στο επόμενο βήμα θα σας είναι διαθέσιμες κατηγορίες για να κατατάξετε το "
-"πρόσθετό σας."
+msgstr "Στο επόμενο βήμα θα σας είναι διαθέσιμες κατηγορίες για να κατατάξετε το πρόσθετό σας."
#: views/developers/add_step2.thtml:105
msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
@@ -2053,7 +2029,8 @@ msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τ
msgid "devcp_form_label_authors"
msgstr "Δημιουργοί"
-#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107
+#: views/developers/add_step2.thtml:103
+#: views/developers/add_step3.thtml:107
msgid "devcp_form_label_categories"
msgstr "Κατηγορίες"
@@ -2089,7 +2066,8 @@ msgstr "Αρχείο εικονιδίου"
msgid "devcp_form_label_name"
msgstr "Όνομα"
-#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83
+#: views/developers/add_step1.thtml:75
+#: views/developers/add_step1.thtml:83
#: views/developers/add_step1.thtml:92
msgid "devcp_form_label_platforms"
msgstr "Υποστηριζόμενες πλατφόρμες"
@@ -2140,9 +2118,7 @@ msgstr "Σημειώσεις για συντάκτες αξιολόγησης"
#: views/developers/add_step3.thtml:114
msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
-msgstr ""
-"Αφού το πρόσθετό σας θεωρείται έμπιστο, επιλέξτε πού θέλετε να τοποθετηθεί "
-"αυτή η έκδοση:"
+msgstr "Αφού το πρόσθετό σας θεωρείται έμπιστο, επιλέξτε πού θέλετε να τοποθετηθεί αυτή η έκδοση:"
#: views/developers/add_step3.thtml:119
msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public"
@@ -2209,12 +2185,7 @@ msgstr "Τοπικοποιημένα πεδία"
#: views/elements/developers/localebox.thtml:48
#, php-format
msgid "devcp_localebox_intro"
-msgstr ""
-"Μερικά από τα πεδία της σελίδας έχουν τοπικοποιηθεί και εμφανίζονται στη "
-"μητρική γλώσσα του τελικού χρήστη. Επιλέξτε μια από τις παρακάτω τοπικές "
-"ρυθμίσεις για να επεξεργαστείτε τις λεπτομέρειες του προσθέτου σας σ' αυτή "
-"τη γλώσσα. Αν δεν υπάρχει διαθέσιμη μετάφραση για κάποια από τις τοπικές "
-"ρυθμίσεις, θα χρησιμοποιηθεί η αρχική ρύθμιση γλώσσας (%s)."
+msgstr "Μερικά από τα πεδία της σελίδας έχουν τοπικοποιηθεί και εμφανίζονται στη μητρική γλώσσα του τελικού χρήστη. Επιλέξτε μια από τις παρακάτω τοπικές ρυθμίσεις για να επεξεργαστείτε τις λεπτομέρειες του προσθέτου σας σ' αυτή τη γλώσσα. Αν δεν υπάρχει διαθέσιμη μετάφραση για κάποια από τις τοπικές ρυθμίσεις, θα χρησιμοποιηθεί η αρχική ρύθμιση γλώσσας (%s)."
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:68
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68
@@ -2269,28 +2240,22 @@ msgstr "Ανιχνεύτηκε αυτόματα ο τύπος πρόσθετου
#: controllers/previews_controller.php:252
msgid "devcp_notice_cleardefault"
-msgstr ""
-"Ο αποχαρακτηρισμός αυτής της εικόνας ως αρχικής εικόνας προεπισκόπησης θα "
-"έχει ως αποτέλεσμα τον αυτόματο ορισμό μιας άλλης ως αρχικής."
+msgstr "Ο αποχαρακτηρισμός αυτής της εικόνας ως αρχικής εικόνας προεπισκόπησης θα έχει ως αποτέλεσμα τον αυτόματο ορισμό μιας άλλης ως αρχικής."
# %1 is the default locale name (English (US))
# %2 is the default locale code (en-US)
# %3 is the current page locale name (Deutsch)
# %4 is the current page locale code (de)
-#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+#: views/developers/add_step2.thtml:58
+#: views/developers/add_step3.thtml:57
#, php-format
msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
-msgstr ""
-"Η αρχική ρύθμιση γλώσσας του πρόσθετου (%1$s [%2$s]) είναι διαφορετική από "
-"την τρέχουσα επιλεγμένη ρύθμιση γλώσσας (%3$s [%4$s]). Τα παρακάτω πεδία θα "
-"πρέπει να συμπληρωθούν με %1$s."
+msgstr "Η αρχική ρύθμιση γλώσσας του πρόσθετου (%1$s [%2$s]) είναι διαφορετική από την τρέχουσα επιλεγμένη ρύθμιση γλώσσας (%3$s [%4$s]). Τα παρακάτω πεδία θα πρέπει να συμπληρωθούν με %1$s."
#: controllers/previews_controller.php:184
#: controllers/previews_controller.php:251
msgid "devcp_notice_makedefault"
-msgstr ""
-"Ο ορισμός αυτής της εικόνας προεπισκόπησης ως αρχικής θα αφαιρέσει αυτή την "
-"ιδιότητα από την τρέχουσα ορισμένη ως αρχική."
+msgstr "Ο ορισμός αυτής της εικόνας προεπισκόπησης ως αρχικής θα αφαιρέσει αυτή την ιδιότητα από την τρέχουσα ορισμένη ως αρχική."
#: controllers/developers_controller.php:64
#: controllers/developers_controller.php:74
@@ -2325,10 +2290,7 @@ msgstr "Η εικόνα προεπισκόπησης ενημερώθηκε με
#: views/previews/add.thtml:45
msgid "devcp_previews_filetype_info"
-msgstr ""
-"Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να αποστείλετε εικόνες προεπισκόπησης "
-"του προσθέτου σας σε τύπο αρχείου PNG, JPG, ή GIF. Εικόνες μεγαλύτερες από "
-"700 πίξελ σε πλάτος και 525 πίξελ σε ύψος, θα αλλάξουν μέγεθος αυτόματα."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να αποστείλετε εικόνες προεπισκόπησης του προσθέτου σας σε τύπο αρχείου PNG, JPG, ή GIF. Εικόνες μεγαλύτερες από 700 πίξελ σε πλάτος και 525 πίξελ σε ύψος, θα αλλάξουν μέγεθος αυτόματα."
#: views/previews/add.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_add"
@@ -2342,7 +2304,8 @@ msgstr "Επεξεργασία εικόνας προεπισκόπησης"
msgid "devcp_previews_label_file"
msgstr "Αρχείο εικόνας προεπισκόπησης"
-#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50
+#: views/previews/add.thtml:59
+#: views/previews/edit.thtml:50
msgid "devcp_previews_label_makedefault"
msgstr "Ορισμός εικόνας ως αρχικής εικόνας προεπισκόπησης"
@@ -2372,11 +2335,10 @@ msgstr "Θέλετε να διαγραφεί το αρχείο;"
#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:56
#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:75
-#: views/developers/uploader.thtml:78 views/developers/add_step0.thtml:52
+#: views/developers/uploader.thtml:78
+#: views/developers/add_step0.thtml:52
msgid "devcp_review_agreement_please"
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε το ακόλουθο συμφωνητικό δημιουργού πριν "
-"προχωρήσετε."
+msgstr "Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε το ακόλουθο συμφωνητικό δημιουργού πριν προχωρήσετε."
#: views/developers/add_step1.thtml:123
msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
@@ -2402,19 +2364,19 @@ msgstr "<em>%s</em> εβδομαδιαίες λήψεις"
#: controllers/developers_controller.php:1481
msgid "devcp_submissions_disabled"
-msgstr ""
-"Η υποβολή πρόσθετων έχει απενεργοποιηθεί προς το παρόν. Παρακαλούμε "
-"προσπαθήστε ξανά αργότερα."
+msgstr "Η υποβολή πρόσθετων έχει απενεργοποιηθεί προς το παρόν. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά αργότερα."
#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:61
#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:80
-#: views/developers/uploader.thtml:83 views/developers/add_step0.thtml:59
+#: views/developers/uploader.thtml:83
+#: views/developers/add_step0.thtml:59
msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
msgstr "Αποδεκτό"
#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:60
#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:79
-#: views/developers/uploader.thtml:82 views/developers/add_step0.thtml:58
+#: views/developers/uploader.thtml:82
+#: views/developers/add_step0.thtml:58
msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
msgstr "Μη αποδεκτό"
@@ -2430,7 +2392,8 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "devcp_summary_header_trusted"
msgstr "Έμπιστο"
-#: views/developers/dashboard.thtml:82 views/developers/index.thtml:82
+#: views/developers/dashboard.thtml:82
+#: views/developers/index.thtml:82
msgid "devcp_summary_lastversion"
msgstr "Πιο πρόσφατη έκδοση:"
@@ -2486,7 +2449,8 @@ msgstr "Φίλτρο"
msgid "editorcp_logs_filter_by"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά τύπο/ενέργεια"
-#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:788
+#: views/editors/logs.thtml:42
+#: controllers/editors_controller.php:788
msgid "editorcp_logs_page_heading"
msgstr "Καταγραφή συμβάντων"
@@ -2547,7 +2511,8 @@ msgstr "Εμφάνιση εγγραφών μεταξύ %s και %s"
msgid "editorcp_reviewlog_none_found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αξιολογήσεις γι' αυτή την περίοδο."
-#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:814
+#: views/editors/reviewlog.thtml:42
+#: controllers/editors_controller.php:814
msgid "editorcp_reviewlog_page_heading"
msgstr "Καταγραφή αξιολόγησης"
@@ -2592,7 +2557,8 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η αξιολόγηση δικού σας
msgid "editors_external_software"
msgstr "Λογισμικό τρίτων"
-#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121
+#: views/editors/featured.thtml:120
+#: views/editors/featured.thtml:121
msgid "editors_featured_add_feature"
msgstr "Προσθήκη χαρακτηριστικού"
@@ -2600,7 +2566,8 @@ msgstr "Προσθήκη χαρακτηριστικού"
msgid "editors_featured_add_feature_submit"
msgstr "Προσθήκη"
-#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:656
+#: views/editors/featured.thtml:49
+#: controllers/editors_controller.php:656
#: controllers/editors_controller.php:672
msgid "editors_featured_addon_add_failure"
msgstr "Αποτυχία προσθήκης χαρακτηριστικού."
@@ -2609,21 +2576,25 @@ msgstr "Αποτυχία προσθήκης χαρακτηριστικού."
msgid "editors_featured_addon_add_success"
msgstr "Το χαρακτηριστικό προστέθηκε επιτυχώς."
-#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:663
+#: views/editors/featured.thtml:50
+#: controllers/editors_controller.php:663
#: controllers/editors_controller.php:692
#: controllers/editors_controller.php:710
msgid "editors_featured_addon_edit_failure"
msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας χαρακτηριστικού."
-#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:712
+#: views/editors/featured.thtml:51
+#: controllers/editors_controller.php:712
msgid "editors_featured_addon_edit_success"
msgstr "Το χαρακτηριστικό επεξεργάστηκε επιτυχώς."
-#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:685
+#: views/editors/featured.thtml:53
+#: controllers/editors_controller.php:685
msgid "editors_featured_addon_invalid_locale"
msgstr "Μια ή περισσότερες γλώσσες δεν είναι έγκυρη."
-#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:730
+#: views/editors/featured.thtml:52
+#: controllers/editors_controller.php:730
msgid "editors_featured_addon_remove_failure"
msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης χαρακτηριστικού."
@@ -2636,11 +2607,13 @@ msgstr "Το χαρακτηριστικό αφαιρέθηκε επιτυχώς.
msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
msgstr "Συνιστώμενα πρόσθετα"
-#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107
+#: views/editors/featured.thtml:54
+#: views/editors/featured.thtml:107
msgid "editors_featured_edit_feature_submit"
msgstr "Μετάβαση"
-#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91
+#: views/editors/featured.thtml:90
+#: views/editors/featured.thtml:91
msgid "editors_featured_remove_feature"
msgstr "Αφαίρεση χαρακτηριστικού"
@@ -2662,11 +2635,11 @@ msgstr "Πολιτική πρόσθετου"
#: views/editors/queue.thtml:49
msgid "editors_notice_filter_session"
-msgstr ""
-"Τα φίλτρα θα παραμείνουν ενεργά για τη συνεδρία ή μέχρι να εκκαθαριστούν."
+msgstr "Τα φίλτρα θα παραμείνουν ενεργά για τη συνεδρία ή μέχρι να εκκαθαριστούν."
# %1 is the queue mode
-#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75
+#: views/editors/queue.thtml:108
+#: views/admin/flagged_queue.thtml:75
msgid "editors_notice_none_found"
msgstr "Δεν υπάρχουν προς το παρόν πρόσθετα για αξιολόγηση"
@@ -2682,7 +2655,8 @@ msgstr "1 ώρα"
msgid "editors_one_minute"
msgstr "1 λεπτό"
-#: controllers/editors_controller.php:58 controllers/editors_controller.php:67
+#: controllers/editors_controller.php:58
+#: controllers/editors_controller.php:67
#: controllers/editors_controller.php:71
msgid "editors_pagetitle"
msgstr "Πίνακας ελέγχου συντάκτη"
@@ -2713,9 +2687,7 @@ msgstr "Φίλτρο"
#: controllers/editors_controller.php:133
msgid "editors_queues_disabled"
-msgstr ""
-"Όλες οι λίστες αναμονής αξιολογήσεων έχουν προς το παρόν απενεργοποιηθεί. "
-"Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά αργότερα."
+msgstr "Όλες οι λίστες αναμονής αξιολογήσεων έχουν προς το παρόν απενεργοποιηθεί. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά αργότερα."
#: controllers/editors_controller.php:456
msgid "editors_review_action"
@@ -2739,10 +2711,7 @@ msgstr "Αξιολόγηση σχόλιων"
#: views/editors/review.thtml:167
msgid "editors_review_details_nominated_public"
-msgstr ""
-"Αυτή η ενέργεια θα σημειώσει το πρόσθετο και την πιο πρόσφατη έκδοσή του ως "
-"κατάλληλες για τοποθέτηση στο δημόσιο χώρο. Οι μελλοντικές εκδόσεις θα "
-"παραμένουν στο sandbox ώσπου να αξιολογηθούν από κάποιον συντάκτη."
+msgstr "Αυτή η ενέργεια θα σημειώσει το πρόσθετο και την πιο πρόσφατη έκδοσή του ως κατάλληλες για τοποθέτηση στο δημόσιο χώρο. Οι μελλοντικές εκδόσεις θα παραμένουν στο sandbox ώσπου να αξιολογηθούν από κάποιον συντάκτη."
#: views/editors/review.thtml:170
msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
@@ -2750,23 +2719,15 @@ msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διατηρήσει το πρόσθε
#: views/editors/review.thtml:159
msgid "editors_review_details_pending_public"
-msgstr ""
-"Αυτή η ενέργεια θα επιτρέψει σε μια έκδοση που βρίσκεται προς το παρόν στο "
-"sandbox, να εμφανιστεί στο δημόσιο χώρο."
+msgstr "Αυτή η ενέργεια θα επιτρέψει σε μια έκδοση που βρίσκεται προς το παρόν στο sandbox, να εμφανιστεί στο δημόσιο χώρο."
#: views/editors/review.thtml:162
msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
-msgstr ""
-"Αυτή η ενέργεια θα διατηρήσει στο sandbox μια έκδοση πρόσθετου που βρίσκεται "
-"ήδη εκεί."
+msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διατηρήσει στο sandbox μια έκδοση πρόσθετου που βρίσκεται ήδη εκεί."
#: views/editors/review.thtml:174
msgid "editors_review_details_superreview"
-msgstr ""
-"Αν έχετε αμφιβολίες για την ασφάλεια του συγκεκριμένου πρόσθετου, για θέματα "
-"πνευματικής ιδιοκτησίας ή για ο,τιδήποτε άλλο θα έπρεπε να ελέγξει ένας "
-"διαχειριστής, εισάγετε τα σχόλιά σας στην παρακάτω περιοχή. Τα σχόλια θα "
-"αποσταλούν στους διαχειριστές μόνο και όχι στο δημιουργό."
+msgstr "Αν έχετε αμφιβολίες για την ασφάλεια του συγκεκριμένου πρόσθετου, για θέματα πνευματικής ιδιοκτησίας ή για ο,τιδήποτε άλλο θα έπρεπε να ελέγξει ένας διαχειριστής, εισάγετε τα σχόλιά σας στην παρακάτω περιοχή. Τα σχόλια θα αποσταλούν στους διαχειριστές μόνο και όχι στο δημιουργό."
#: views/editors/review.thtml:128
msgid "editors_review_file_diff_link"
@@ -2838,15 +2799,18 @@ msgstr "Περίληψη"
msgid "editors_review_header_versionnotes"
msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
-#: views/editors/reviewlog.thtml:77 views/editors/review.thtml:295
+#: views/editors/reviewlog.thtml:77
+#: views/editors/review.thtml:295
msgid "editors_review_history_nominated_adminreview"
msgstr "Αξιολόγηση διαχειριστή"
-#: views/editors/reviewlog.thtml:71 views/editors/review.thtml:289
+#: views/editors/reviewlog.thtml:71
+#: views/editors/review.thtml:289
msgid "editors_review_history_nominated_approved"
msgstr "Η υποψηφιότητα εγκρίθηκε/δημόσιος χώρος"
-#: views/editors/reviewlog.thtml:74 views/editors/review.thtml:292
+#: views/editors/reviewlog.thtml:74
+#: views/editors/review.thtml:292
msgid "editors_review_history_nominated_denied"
msgstr "Η υποψηφιότητα απορρίφθηκε/Sandbox"
@@ -2854,15 +2818,18 @@ msgstr "Η υποψηφιότητα απορρίφθηκε/Sandbox"
msgid "editors_review_history_nonefound"
msgstr "Δε βρέθηκαν παλαιότερες αξιολογήσεις."
-#: views/editors/reviewlog.thtml:88 views/editors/review.thtml:306
+#: views/editors/reviewlog.thtml:88
+#: views/editors/review.thtml:306
msgid "editors_review_history_pending_adminreview"
msgstr "Αξιολόγηση διαχειριστή"
-#: views/editors/reviewlog.thtml:82 views/editors/review.thtml:300
+#: views/editors/reviewlog.thtml:82
+#: views/editors/review.thtml:300
msgid "editors_review_history_pending_approved"
msgstr "Εγκρίθηκε/δημόσιος χώρος"
-#: views/editors/reviewlog.thtml:85 views/editors/review.thtml:303
+#: views/editors/reviewlog.thtml:85
+#: views/editors/review.thtml:303
msgid "editors_review_history_pending_denied"
msgstr "Απορρίφθηκε/Sandbox"
@@ -2882,7 +2849,8 @@ msgstr "Σχόλια:"
msgid "editors_review_label_operating_systems"
msgstr "Λειτουργικά συστήματα:"
-#: views/editors/review.thtml:268 views/editors/review.thtml:324
+#: views/editors/review.thtml:268
+#: views/editors/review.thtml:324
msgid "editors_review_link_pagetop"
msgstr "Κορυφή"
@@ -2992,7 +2960,8 @@ msgstr "Ελεγμένο λειτουργικό σύστημα"
msgid "editors_th_additional_info"
msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
-#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73
+#: views/editors/featured.thtml:63
+#: views/editors/queue.thtml:73
#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
msgid "editors_th_addon"
msgstr "Πρόσθετο"
@@ -3040,10 +3009,13 @@ msgstr "%s ώρες"
msgid "editors_x_minutes"
msgstr "%s λεπτά"
-#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81
+#: views/errors/error401.thtml:50
+#: controllers/components/simple_acl.php:81
#: controllers/components/simple_acl.php:82
-#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:610
-#: controllers/components/amo.php:611 controllers/components/amo.php:612
+#: controllers/components/simple_acl.php:83
+#: controllers/components/amo.php:610
+#: controllers/components/amo.php:611
+#: controllers/components/amo.php:612
#: controllers/reviews_controller.php:352
#: controllers/reviews_controller.php:480
msgid "error_access_denied"
@@ -3069,9 +3041,12 @@ msgstr "Δεν είστε εξουσιοδοτημένος να δείτε αυ
#: controllers/reviews_controller.php:77
#: controllers/reviews_controller.php:240
#: controllers/reviews_controller.php:331
-#: controllers/reviews_controller.php:339 controllers/api_controller.php:123
-#: controllers/api_controller.php:759 controllers/api_controller.php:894
-#: controllers/api_controller.php:925 controllers/addons_controller.php:100
+#: controllers/reviews_controller.php:339
+#: controllers/api_controller.php:123
+#: controllers/api_controller.php:759
+#: controllers/api_controller.php:894
+#: controllers/api_controller.php:925
+#: controllers/addons_controller.php:100
#: controllers/addons_controller.php:1059
#: controllers/addons_controller.php:1109
#: controllers/addons_controller.php:1113
@@ -3079,7 +3054,8 @@ msgstr "Δεν είστε εξουσιοδοτημένος να δείτε αυ
msgid "error_addon_notfound"
msgstr "Δε βρέθηκε το πρόσθετο!"
-#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:185
+#: controllers/files_controller.php:83
+#: controllers/files_controller.php:185
msgid "error_addon_notviewable"
msgstr "Δεν μπορεί να εμφανιστεί εδώ αυτό το πρόσθετο."
@@ -3095,24 +3071,35 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν πρόσθετα σε αυτή την κατηγ
msgid "error_collection_feed_notfound"
msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο ροής του πρόσθετου"
-#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176
-#: views/developers/add_step2.thtml:117 controllers/api_controller.php:907
+#: views/users/register.thtml:60
+#: views/users/edit.thtml:176
+#: views/developers/add_step2.thtml:117
+#: controllers/api_controller.php:907
msgid "error_email_invalid"
msgstr "Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65
-#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81
-#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114
-#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63
-#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94
+#: views/users/pwreset.thtml:74
+#: views/users/register.thtml:65
+#: views/users/register.thtml:75
+#: views/users/register.thtml:81
+#: views/users/edit.thtml:108
+#: views/users/edit.thtml:114
+#: views/users/edit.thtml:174
+#: views/admin/users_edit.thtml:63
+#: views/admin/users_edit.thtml:68
+#: views/reviews/add.thtml:94
#: views/reviews/add.thtml:118
msgid "error_field_required"
msgstr "Δεν επιτρέπεται να είναι κενό το πεδίο."
-#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:91
-#: controllers/files_controller.php:94 controllers/files_controller.php:152
-#: controllers/files_controller.php:165 controllers/files_controller.php:174
-#: controllers/files_controller.php:192 controllers/editors_controller.php:509
+#: controllers/files_controller.php:75
+#: controllers/files_controller.php:91
+#: controllers/files_controller.php:94
+#: controllers/files_controller.php:152
+#: controllers/files_controller.php:165
+#: controllers/files_controller.php:174
+#: controllers/files_controller.php:192
+#: controllers/editors_controller.php:509
msgid "error_file_notfound"
msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο!"
@@ -3121,50 +3108,57 @@ msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο!"
msgid "error_file_x_notfound"
msgstr "Σφάλμα αρχείου: δεν υπάρχει το %s."
-#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84
-#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1594
+#: views/users/register.thtml:49
+#: views/users/edit.thtml:84
+#: views/reviews/add.thtml:84
+#: controllers/developers_controller.php:1594
#: controllers/developers_controller.php:1869
#: controllers/developers_controller.php:2008
#: controllers/developers_controller.php:2016
#: controllers/developers_controller.php:2307
-#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102
+#: controllers/groups_controller.php:80
+#: controllers/groups_controller.php:102
msgid "error_formerrors"
-msgstr ""
-"Εντοπίστηκαν σφάλματα στη φόρμα. Παρακαλούμε διορθώστε τα και υποβάλετέ την "
-"ξανά."
+msgstr "Εντοπίστηκαν σφάλματα στη φόρμα. Παρακαλούμε διορθώστε τα και υποβάλετέ την ξανά."
#: views/users/register.thtml:104
msgid "error_invalid_captcha"
msgstr "Λάθος λέξη, παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά!"
-#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128
-#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122
+#: views/users/register.thtml:95
+#: views/users/edit.thtml:128
+#: views/developers/add_step2.thtml:112
+#: views/developers/add_step2.thtml:122
#: views/admin/users_edit.thtml:86
msgid "error_invalid_url"
-msgstr ""
-"Αυτό το URL έχει μη έγκυρη μορφή. Τα έγκυρα URL έχουν τη μορφή http://"
-"example.com/my_page."
+msgstr "Αυτό το URL έχει μη έγκυρη μορφή. Τα έγκυρα URL έχουν τη μορφή http://example.com/my_page."
#: controllers/downloads_controller.php:65
-#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254
-#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642
+#: controllers/users_controller.php:185
+#: controllers/users_controller.php:254
+#: controllers/users_controller.php:542
+#: controllers/users_controller.php:642
#: controllers/reviews_controller.php:71
#: controllers/reviews_controller.php:234
#: controllers/reviews_controller.php:324
#: controllers/reviews_controller.php:468
-#: controllers/reviews_controller.php:470 controllers/api_controller.php:900
-#: controllers/addons_controller.php:87 controllers/addons_controller.php:1033
+#: controllers/reviews_controller.php:470
+#: controllers/api_controller.php:900
+#: controllers/addons_controller.php:87
+#: controllers/addons_controller.php:1033
#: controllers/addons_controller.php:1099
#: controllers/collections_controller.php:71
#, php-format
msgid "error_missing_argument"
msgstr "Λείπει το όρισμα: %s"
-#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531
+#: controllers/components/amo.php:506
+#: controllers/components/amo.php:531
msgid "error_no_files_in_addon"
msgstr "Δεν περιέχει αρχεία"
-#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+#: views/developers/add_step2.thtml:58
+#: views/developers/add_step3.thtml:57
msgid "error_notice"
msgstr "Ειδοποίηση"
@@ -3172,7 +3166,8 @@ msgstr "Ειδοποίηση"
msgid "error_preview_notfound"
msgstr "Δε βρέθηκε στιγμιότυπο!"
-#: views/addons/display.thtml:373 views/reviews/add.thtml:112
+#: views/addons/display.thtml:373
+#: views/reviews/add.thtml:112
msgid "error_review_rating_required"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε βαθμολογία."
@@ -3180,48 +3175,50 @@ msgstr "Πρέπει να επιλέξετε βαθμολογία."
msgid "error_user_already_confirmed"
msgstr "Ο λογαριασμός χρήστη έχει ήδη επιβεβαιωθεί."
-#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265
-#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564
-#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599
+#: controllers/users_controller.php:202
+#: controllers/users_controller.php:265
+#: controllers/users_controller.php:552
+#: controllers/users_controller.php:564
+#: controllers/users_controller.php:570
+#: controllers/users_controller.php:599
#: controllers/users_controller.php:616
msgid "error_user_badconfirmationcode"
msgstr "Μη έγκυρος κωδικός επιβεβαίωσης!"
-#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70
+#: views/users/pwreset.thtml:79
+#: views/users/register.thtml:70
#: views/users/edit.thtml:162
msgid "error_user_confirmpw_nomatch"
msgstr "Δεν ταιριάζουν οι κωδικοί."
-#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172
+#: views/users/register.thtml:60
+#: views/users/edit.thtml:172
#: controllers/users_controller.php:606
msgid "error_user_email_notunique"
-msgstr ""
-"Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρησιμοποιείται ήδη από άλλο "
-"χρήστη."
+msgstr "Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρησιμοποιείται ήδη από άλλο χρήστη."
-#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581
+#: controllers/users_controller.php:580
+#: controllers/users_controller.php:581
msgid "error_user_emailchange_expired"
-msgstr ""
-"Ο χρόνος για αλλαγή διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει λήξει. "
-"Παρακαλούμε αλλάξτε ξανά τη διεύθυνση στο προφίλ χρήστη και κάντε κλικ στο "
-"δεσμό που θα βρείτε στο μήνυμα επιβεβαίωσης μόλις το παραλάβετε."
+msgstr "Ο χρόνος για αλλαγή διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει λήξει. Παρακαλούμε αλλάξτε ξανά τη διεύθυνση στο προφίλ χρήστη και κάντε κλικ στο δεσμό που θα βρείτε στο μήνυμα επιβεβαίωσης μόλις το παραλάβετε."
-#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119
+#: views/users/register.thtml:86
+#: views/users/edit.thtml:119
#: views/admin/users_edit.thtml:73
msgid "error_user_nickname_notunique"
msgstr "Το ψευδώνυμο υπάρχει ήδη."
-#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191
-#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592
+#: views/users/pwreset.thtml:54
+#: controllers/users_controller.php:191
+#: controllers/users_controller.php:260
+#: controllers/users_controller.php:592
#: controllers/users_controller.php:648
msgid "error_user_notfound"
msgstr "Δε βρέθηκε ο χρήστης!"
#: views/users/activatefirst.thtml:47
msgid "error_user_unconfirmed"
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε επιβεβαιώστε πρώτα το λογαριασμό χρήστη με τον κωδικό που "
-"παραλάβατε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
+msgstr "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε πρώτα το λογαριασμό χρήστη με τον κωδικό που παραλάβατε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
#: views/users/login.thtml:68
msgid "error_username_or_pw_wrong"
@@ -3232,7 +3229,8 @@ msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός!"
msgid "error_version_notfound"
msgstr "Δε βρέθηκε η έκδοση!"
-#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152
+#: views/users/delete.thtml:118
+#: views/users/edit.thtml:152
msgid "error_wrong_password"
msgstr "Έχετε εισάγει λάθος κωδικό!"
@@ -3246,8 +3244,10 @@ msgstr "Μάθετε περισσότερα"
msgid "feature_learnmore_about_addon"
msgstr "Μάθετε περισσότερα για το %1$s"
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:132 views/elements/feature.thtml:99
-#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:132
+#: views/elements/feature.thtml:99
+#: views/addons/display.thtml:98
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:100
#, php-format
msgid "feature_reviews"
msgid_plural "feature_reviews"
@@ -3272,11 +3272,7 @@ msgstr "Μνεία"
#: views/elements/footer.thtml:73
msgid "footer_disclaimer"
-msgstr ""
-"Ο οργανισμός Mozilla παρέχει τους δεσμούς αυτούς σαν μια πρόσθετη υπηρεσία "
-"και δεν αντιπροσωπεύει τις εφαρμογές ή οποιαδήποτε πληροφορία σχετικά με "
-"αυτές. Οποιαδήποτε ερώτηση, παράπονο ή ισχυρισμός σχετικά με τις εφαρμογές "
-"θα πρέπει να απευθύνεται στον αντίστοιχο κατασκευαστή λογισμικού."
+msgstr "Ο οργανισμός Mozilla παρέχει τους δεσμούς αυτούς σαν μια πρόσθετη υπηρεσία και δεν αντιπροσωπεύει τις εφαρμογές ή οποιαδήποτε πληροφορία σχετικά με αυτές. Οποιαδήποτε ερώτηση, παράπονο ή ισχυρισμός σχετικά με τις εφαρμογές θα πρέπει να απευθύνεται στον αντίστοιχο κατασκευαστή λογισμικού."
#: views/elements/footer.thtml:61
msgid "footer_lang_form_lang_submit_go"
@@ -3361,7 +3357,8 @@ msgstr "Θέμα"
msgid "general_addontype_theme_plural"
msgstr "Θέματα"
-#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122
+#: views/elements/header.thtml:111
+#: views/elements/header.thtml:122
#, php-format
msgid "header_home_tooltip"
msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα των πρόσθετων του %1$s"
@@ -3391,7 +3388,8 @@ msgid "header_navlink_addons"
msgstr "Πρόσθετα"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:72
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:151
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72
+#: views/elements/header.thtml:151
#: views/addons/display.thtml:360
msgid "header_navlink_login"
msgstr "Σύνδεση"
@@ -3411,7 +3409,8 @@ msgstr "Εγγραφή"
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62
#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:63
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:81 views/elements/feature.thtml:84
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:81
+#: views/elements/feature.thtml:84
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:60
#, php-format
msgid "img_preview_of"
@@ -3420,9 +3419,7 @@ msgstr "Εικόνα προεπισκόπησης του %s"
# %1 is the login URL for the link tag
#: views/elements/install.thtml:229
msgid "install_a_login_to_install"
-msgstr ""
-"<a href=\"%1$s\">Συνδεθείτε</a> για να εγκαταστήσετε αυτό το πρόσθετο. <a "
-"href=\"%2$s\">Ποιος ο λόγος</a>;"
+msgstr "<a href=\"%1$s\">Συνδεθείτε</a> για να εγκαταστήσετε αυτό το πρόσθετο. <a href=\"%2$s\">Ποιος ο λόγος</a>;"
#: views/elements/install.thtml:71
#, php-format
@@ -3430,8 +3427,10 @@ msgid "install_button_text"
msgstr "Προσθήκη στον %s %s"
# %1 is the add-on name, %2 is the app name
-#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164
-#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220
+#: views/elements/install.thtml:146
+#: views/elements/install.thtml:164
+#: views/elements/install.thtml:197
+#: views/elements/install.thtml:220
#, php-format
msgid "install_button_title"
msgstr "Προσθήκη του %1$s στο %2$s"
@@ -3457,8 +3456,10 @@ msgstr "Λήψη λεξικού"
msgid "langtools_download_langpack"
msgstr "Λήψη πακέτου γλώσσας"
-#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59
-#: controllers/components/amo.php:701 controllers/addons_controller.php:894
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54
+#: views/addons/dictionaries.thtml:59
+#: controllers/components/amo.php:701
+#: controllers/addons_controller.php:894
msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks"
msgstr "Λεξικά & πακέτα γλώσσας"
@@ -3482,9 +3483,12 @@ msgstr "Πακέτο γλώσσας"
msgid "langtools_tableheader_language"
msgstr "Γλώσσα"
-#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53
-#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72
-#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52
+#: views/users/emailchange.thtml:54
+#: views/users/delete.thtml:53
+#: views/users/delete.thtml:130
+#: views/users/edit.thtml:72
+#: views/users/edit.thtml:73
+#: views/reviews/flag.thtml:52
msgid "link_return_to_front_page"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για επιστροφή στην αρχική σελίδα."
@@ -3525,17 +3529,20 @@ msgid "main_prettyname_thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
#: views/elements/addon_categories.thtml:53
-#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:680
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54
+#: controllers/components/amo.php:680
#: controllers/components/amo.php:682
msgid "nav_category_dicts_langpacks"
msgstr "Λεξικά & πακέτα γλωσσών"
-#: controllers/components/amo.php:715 controllers/components/amo.php:717
+#: controllers/components/amo.php:715
+#: controllers/components/amo.php:717
msgid "nav_category_plugins"
msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
#: views/elements/addon_categories.thtml:57
-#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:686
+#: views/elements/addon_categories.thtml:58
+#: controllers/components/amo.php:686
msgid "nav_category_themes"
msgstr "Θέματα"
@@ -3561,9 +3568,8 @@ msgid "page_title_experimental_addons"
msgstr "Πειραματικά πρόσθετα"
#: controllers/pages_controller.php:113
-#, fuzzy
msgid "page_title_faq"
-msgstr "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
#: controllers/pages_controller.php:96
msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq"
@@ -3593,25 +3599,19 @@ msgstr "Βοήθεια υποβολής"
msgid "pages_appversions_guid"
msgstr "GUID"
-#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90
+#: views/pages/appversions.thtml:78
+#: controllers/pages_controller.php:90
msgid "pages_appversions_header"
msgstr "Έγκυρες εκδόσεις εφαρμογής"
#: views/pages/appversions.thtml:79
msgid "pages_appversions_intro"
-msgstr ""
-"Τα πρόσθετα που υποβάλλετε στο Mozilla Add-ons θα πρέπει να έχουν ένα αρχείο "
-"install.rdf που θα υποστηρίζει τουλάχιστον μια από τις παρακάτω εφαρμογές. "
-"Μόνο οι εκδόσεις που παραθέτουμε παρακάτω επιτρέπονται γι' αυτές τις "
-"εφαρμογές."
+msgstr "Τα πρόσθετα που υποβάλλετε στο Mozilla Add-ons θα πρέπει να έχουν ένα αρχείο install.rdf που θα υποστηρίζει τουλάχιστον μια από τις παρακάτω εφαρμογές. Μόνο οι εκδόσεις που παραθέτουμε παρακάτω επιτρέπονται γι' αυτές τις εφαρμογές."
#: views/pages/appversions.thtml:92
#, php-format
msgid "pages_appversions_required_files"
-msgstr ""
-"Ακόμα και αν η εφαρμογή που υποστηρίζεται από το πρότυπό σας δεν απαιτεί "
-"αρχείο install.rdf, θα πρέπει να συμπεριλάβετε ένα με τις απαιτούμενες "
-"ρυθμίσεις όπως αυτές περιγράφονται %s."
+msgstr "Ακόμα και αν η εφαρμογή που υποστηρίζεται από το πρότυπό σας δεν απαιτεί αρχείο install.rdf, θα πρέπει να συμπεριλάβετε ένα με τις απαιτούμενες ρυθμίσεις όπως αυτές περιγράφονται %s."
#: views/pages/appversions.thtml:92
msgid "pages_appversions_required_files_link"
@@ -3645,9 +3645,7 @@ msgstr "προηγούμενη"
#: views/elements/recaptcha.thtml:65
msgid "recaptcha_enter_both_words"
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε εισάγετε <strong>και τις δύο λέξεις</strong> παρακάτω, "
-"<strong>διαχωρίζοντας τις με ένα κενό διάστημα</strong>."
+msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε <strong>και τις δύο λέξεις</strong> παρακάτω, <strong>διαχωρίζοντας τις με ένα κενό διάστημα</strong>."
#: views/elements/recaptcha.thtml:83
msgid "recaptcha_enter_here"
@@ -3661,19 +3659,13 @@ msgstr "Παρακαλούμε πληκτρολογήστε αυτό που ακ
# %2 is the link switching to a text captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:77
msgid "recaptcha_hardtohear_text"
-msgstr ""
-"αν δεν μπορείτε να καταλάβατε τι ακούτε, μπορείτε να <a href=\"%1$s"
-"\">ακούσετε κάτι άλλο</a> ή<a href=\"%2$s\">να επιστρέψετε στη μέθοδο με "
-"κείμενο</a>."
+msgstr "αν δεν μπορείτε να καταλάβατε τι ακούτε, μπορείτε να <a href=\"%1$s\">ακούσετε κάτι άλλο</a> ή<a href=\"%2$s\">να επιστρέψετε στη μέθοδο με κείμενο</a>."
# %1 is the link switching refreshing the captcha
# %2 is the link switching to an audio captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:68
msgid "recaptcha_hardtoread_text"
-msgstr ""
-"Αν δεν μπορείτε να καταλάβετε τι γράφει, μπορείτε να <a href=\"%1$s"
-"\">δοκιμάσετε διαφορετικές λέξεις</a> ή <a href=\"%2$s\">να ακούσετε κάτι</"
-"a>."
+msgstr "Αν δεν μπορείτε να καταλάβετε τι γράφει, μπορείτε να <a href=\"%1$s\">δοκιμάσετε διαφορετικές λέξεις</a> ή <a href=\"%2$s\">να ακούσετε κάτι</a>."
#: views/users/register.thtml:100
msgid "recaptcha_label"
@@ -3691,7 +3683,8 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη σημείωση
msgid "review_flag_reason_bug_support"
msgstr "Αναφορά σφάλματος ή αίτημα υποστήριξης αντί για αξιολόγηση."
-#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190
+#: views/reviews/display.thtml:107
+#: views/reviews/display.thtml:190
msgid "review_flag_reason_instructions"
msgstr "Αναφορά αξιολόγησης (επιλέξτε ένα λόγο)"
@@ -3707,12 +3700,11 @@ msgstr "Άλλος (παρακαλούμε εξηγήστε)"
msgid "review_flag_reason_spam"
msgstr "Ανεπιθύμητο ή άσχετο με την αξιολόγηση περιεχόμενο."
-#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179
+#: views/reviews/display.thtml:95
+#: views/reviews/display.thtml:179
#: controllers/reviews_controller.php:551
msgid "review_flag_success"
-msgstr ""
-"Ευχαριστούμε, η αξιολόγηση έχει σημειωθεί για να εγκριθεί από τους συντάκτες "
-"μας."
+msgstr "Ευχαριστούμε, η αξιολόγηση έχει σημειωθεί για να εγκριθεί από τους συντάκτες μας."
#: views/reviews/display.thtml:41
msgid "review_flag_this"
@@ -3720,32 +3712,15 @@ msgstr "Αναφορά αξιολόγησης"
#: views/reviews/display.thtml:42
msgid "review_flag_this_titletip"
-msgstr ""
-"Θεωρείτε αυτή την αξιολόγηση ανάρμοστη, μη ακριβή ή απλά άσχετη; Κάντε κλικ "
-"εδώ για να τη σημειώσετε ώστε να αξιολογηθεί από τους συντάκτες μας."
+msgstr "Θεωρείτε αυτή την αξιολόγηση ανάρμοστη, μη ακριβή ή απλά άσχετη; Κάντε κλικ εδώ για να τη σημειώσετε ώστε να αξιολογηθεί από τους συντάκτες μας."
# %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
#: views/reviews/add.thtml:48
msgid "review_guidelines_short"
-msgstr ""
-"<p>Έχετε υπόψη σας τα εξής:</p><ul><li>Συντάξτε την αξιολόγηση σας σα να "
-"διηγήστε την εμπειρία σας με το πρόσθετο σε ένα φίλο σας. Δώστε "
-"συγκεκριμένες και χρήσιμες λεπτομέρειες, όπως τα χαρακτηριστικά που σας "
-"άρεσαν και/ή δεν σας άρεσαν, πόσο εύκολη είναι η χρήση του και αν έχει "
-"κάποια πιθανά μειονεκτήματα. Αποφύγετε γενικεύσεις του τύπου «Φοβερό» ή "
-"«Άχρηστο», εκτός κι αν μπορείτε να δικαιολογήσετε αυτή σας την άποψη.</"
-"li><li>Παρακαλούμε μη δημοσιεύετε αναφορές σφαλμάτων στις αξιολογήσεις. Οι "
-"δημιουργοί είναι πιθανό να χρειαστεί να επικοινωνήσουν μαζί σας για να "
-"επιλυθεί το πρόβλημα κι εμείς δεν τους γνωστοποιούμε τη διεύθυνση του "
-"ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου.. Δείτε το <a href=\"%1$s\">τμήμα υποστήριξης</"
-"a> για να μάθετε που μπορείτε να βρείτε υποστήριξη για το πρόσθετο.</"
-"li><li>Σας παρακαλούμε να διατηρείτε το επίπεδο των αξιολογήσεων και να "
-"αποφεύγετε ακατάλληλες εκφράσεις και τη δημοσιοποίηση προσωπικών σας "
-"πληροφοριών.</li></ul><p>Διαβάστε τις <a href=\"%2$s\">οδηγίες σύνταξης "
-"αξιολόγησης</a> για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την υποβολή "
-"αξιολογήσεων από τους χρήστες.</p>"
-
-#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54
+msgstr "<p>Έχετε υπόψη σας τα εξής:</p><ul><li>Συντάξτε την αξιολόγηση σας σα να διηγήστε την εμπειρία σας με το πρόσθετο σε ένα φίλο σας. Δώστε συγκεκριμένες και χρήσιμες λεπτομέρειες, όπως τα χαρακτηριστικά που σας άρεσαν και/ή δεν σας άρεσαν, πόσο εύκολη είναι η χρήση του και αν έχει κάποια πιθανά μειονεκτήματα. Αποφύγετε γενικεύσεις του τύπου «Φοβερό» ή «Άχρηστο», εκτός κι αν μπορείτε να δικαιολογήσετε αυτή σας την άποψη.</li><li>Παρακαλούμε μη δημοσιεύετε αναφορές σφαλμάτων στις αξιολογήσεις. Οι δημιουργοί είναι πιθανό να χρειαστεί να επικοινωνήσουν μαζί σας για να επιλυθεί το πρόβλημα κι εμείς δεν τους γνωστοποιούμε τη διεύθυνση του ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου.. Δείτε το <a href=\"%1$s\">τμήμα υποστήριξης</a> για να μάθετε που μπορείτε να βρείτε υποστήριξη για το πρόσθετο.</li><li>Σας παρακαλούμε να διατηρείτε το επίπεδο των αξιολογήσεων και να αποφεύγετε ακατάλληλες εκφράσεις και τη δημοσιοποίηση προσωπικών σας πληροφοριών.</li></ul><p>Διαβάστε τις <a href=\"%2$s\">οδηγίες σύνταξης αξιολόγησης</a> για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την υποβολή αξιολογήσεων από τους χρήστες.</p>"
+
+#: views/reviews/flag.thtml:54
+#: views/reviews/display.thtml:54
#: views/reviews/review_added.thtml:47
#, php-format
msgid "reviews_header"
@@ -3765,15 +3740,14 @@ msgstr "Ενημερωμένα πρόσθετα"
#: controllers/search_controller.php:99
msgid "search_disabled"
-msgstr ""
-"Η αναζήτηση είναι απενεργοποιημένη προς το παρόν. Παρακαλούμε προσπαθήστε "
-"ξανά αργότερα."
+msgstr "Η αναζήτηση είναι απενεργοποιημένη προς το παρόν. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά αργότερα."
#: views/elements/search.thtml:186
msgid "search_form_all_addons"
msgstr "όλα τα πρόσθετα"
-#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182
+#: views/elements/search.thtml:170
+#: views/elements/search.thtml:182
#: views/layouts/mozilla.thtml:188
msgid "search_form_default_text"
msgstr "αναζήτηση για πρόσθετα"
@@ -3826,7 +3800,8 @@ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για: %s"
msgid "sidebar_navlink_admin_tools"
msgstr "Εργαλεία διαχειριστή"
-#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164
+#: views/elements/header.thtml:146
+#: views/addons/home.thtml:164
msgid "sidebar_navlink_developer_tools"
msgstr "Εργαλεία δημιουργών"
@@ -3843,7 +3818,8 @@ msgstr "Καλωσήρθατε"
msgid "sidebar_navlink_welcome_name"
msgstr "Καλωσόρισες, %s"
-#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55
+#: views/elements/pitch.thtml:50
+#: views/elements/pitch.thtml:55
msgid "sidebar_pitch_dictionary"
msgstr "Λεξικό"
@@ -3867,7 +3843,8 @@ msgstr "Πρόσθετη λειτουργία αναζήτησης"
msgid "sidebar_pitch_subscribe_to"
msgstr "Εγγραφή σε"
-#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54
+#: views/elements/pitch.thtml:48
+#: views/elements/pitch.thtml:54
msgid "sidebar_pitch_theme"
msgstr "Θέμα"
@@ -3875,8 +3852,10 @@ msgstr "Θέμα"
msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
msgstr "Ενημερωμένα πρόσθετα"
-#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58
-#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74
+#: views/helpers/localization.php:65
+#: views/developers/editversion.thtml:58
+#: views/developers/versions_edit.thtml:94
+#: views/developers/add_step3.thtml:74
#: views/addons/dictionaries.thtml:88
#, php-format
msgid "size_kb"
@@ -3904,16 +3883,20 @@ msgstr "Εργαλεία δημιουργών"
msgid "statistics_addon_switch"
msgstr "Εναλλαγή πρόσθετου"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:167
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:54
+#: views/statistics/addon.thtml:167
msgid "statistics_date_shortmonth"
msgstr "%e %b."
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:138
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40
+#: views/statistics/addon.thtml:138
msgid "statistics_date_shortmonthwithyear"
msgstr "%e, %b. %Y"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48
-#: views/statistics/addon.thtml:147 views/statistics/addon.thtml:158
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:41
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:48
+#: views/statistics/addon.thtml:147
+#: views/statistics/addon.thtml:158
msgid "statistics_date_weekdayshortmonth"
msgstr "%A, %e %b."
@@ -3963,7 +3946,8 @@ msgstr "Ταμπλό στατιστικών"
msgid "statistics_index_view_button"
msgstr "Εμφάνιση στατιστικών"
-#: views/statistics/addon.thtml:210 controllers/statistics_controller.php:223
+#: views/statistics/addon.thtml:210
+#: controllers/statistics_controller.php:223
msgid "statistics_js_download_csv"
msgstr "Εμφάνιση πίνακα σε μορφή CSV"
@@ -4017,8 +4001,7 @@ msgstr "Εμφάνιση δεδομένων (CSV)"
#: controllers/statistics_controller.php:251
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip"
-msgstr ""
-"Πάρτε τα δεδομένα σε αρχείο όπου οι τιμές διαχωρίζονται με κόμματα (CSV)"
+msgstr "Πάρτε τα δεδομένα σε αρχείο όπου οι τιμές διαχωρίζονται με κόμματα (CSV)"
#: controllers/statistics_controller.php:242
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked"
@@ -4110,35 +4093,23 @@ msgstr "Έκδοση πρόσθετου"
#: views/statistics/addon.thtml:104
msgid "statistics_notice_data_insufficient"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν ακόμα αρκετά δεδομένα για να σχεδιαστεί το γράφημα. Παρακαλούμε "
-"δοκιμάστε ξανά αργότερα."
+msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα αρκετά δεδομένα για να σχεδιαστεί το γράφημα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα."
#: views/statistics/addon.thtml:116
msgid "statistics_notice_data_none"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν ακόμα δεδομένα για το πρόσθετό σας. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά "
-"σε μερικές μέρες."
+msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα δεδομένα για το πρόσθετό σας. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά σε μερικές μέρες."
#: views/statistics/addon.thtml:41
msgid "statistics_notice_data_updating"
-msgstr ""
-"Τα στατιστικά πρόσθετων βρίσκονται προς το παρόν σε διαδικασία ενημέρωσης. "
-"Τα πρόσφατα δεδομένα μπορεί να είναι ημιτελή καθώς τα σενάρια εντολών "
-"ενημερώνουν τις πληροφορίες. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά μετά από μερικά "
-"λεπτά."
+msgstr "Τα στατιστικά πρόσθετων βρίσκονται προς το παρόν σε διαδικασία ενημέρωσης. Τα πρόσφατα δεδομένα μπορεί να είναι ημιτελή καθώς τα σενάρια εντολών ενημερώνουν τις πληροφορίες. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά μετά από μερικά λεπτά."
#: views/statistics/addon.thtml:122
msgid "statistics_notice_disabled"
-msgstr ""
-"Το ταμπλό στατιστικών είναι απενεργοποιημένο προς το παρόν. Παρακαλούμε "
-"προσπαθήστε αργότερα."
+msgstr "Το ταμπλό στατιστικών είναι απενεργοποιημένο προς το παρόν. Παρακαλούμε προσπαθήστε αργότερα."
#: views/statistics/addon.thtml:109
msgid "statistics_notice_nojavascript"
-msgstr ""
-"Για να δείτε τα γραφήματα του ταμπλό στατιστικών, απαιτείται η ενεργοποίηση "
-"της JavaScript."
+msgstr "Για να δείτε τα γραφήματα του ταμπλό στατιστικών, απαιτείται η ενεργοποίηση της JavaScript."
#: views/statistics/addon.thtml:44
msgid "statistics_notice_settings_updated"
@@ -4195,10 +4166,7 @@ msgstr "Στατιστικά για %1$s"
#: views/statistics/settings.thtml:46
msgid "statistics_settings_access_description"
-msgstr ""
-"Εξ ορισμού, μόνο εσείς και ο οργανισμός Mozilla μπορείτε να έχετε πρόσβαση "
-"στις πληροφορίες του ταμπλό σας. Μπορείτε να το ανοίξετε στο κοινό ώστε να "
-"μπορεί να δει ο καθένας τα δεδομένα του προσθέτου σας."
+msgstr "Εξ ορισμού, μόνο εσείς και ο οργανισμός Mozilla μπορείτε να έχετε πρόσβαση στις πληροφορίες του ταμπλό σας. Μπορείτε να το ανοίξετε στο κοινό ώστε να μπορεί να δει ο καθένας τα δεδομένα του προσθέτου σας."
#: views/statistics/settings.thtml:45
msgid "statistics_settings_access_heading"
@@ -4210,9 +4178,7 @@ msgstr "Ιδιωτικό"
#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private_description"
-msgstr ""
-"Μόνο εσείς και ο οργανισμός Mozilla μπορείτε να δείτε τα στατιστικά αυτού "
-"του πρόσθετου"
+msgstr "Μόνο εσείς και ο οργανισμός Mozilla μπορείτε να δείτε τα στατιστικά αυτού του πρόσθετου"
#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public"
@@ -4279,7 +4245,8 @@ msgstr "Αγν."
msgid "statistics_shortnames_version"
msgstr "Εκδ."
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:190
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:42
+#: views/statistics/addon.thtml:190
msgid "statistics_summary_downloads_average"
msgstr "Μέσος όρος ημερήσεων λήψεων"
@@ -4287,37 +4254,46 @@ msgstr "Μέσος όρος ημερήσεων λήψεων"
msgid "statistics_summary_downloads_heading"
msgstr "Λήψεις"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:157
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:41
+#: views/statistics/addon.thtml:157
msgid "statistics_summary_downloads_lastcount"
msgstr "Μέτρηση τελευταίας ημέρας"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:197
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:43
+#: views/statistics/addon.thtml:197
msgid "statistics_summary_downloads_lastweek"
msgstr "Λήψεις κατά τις προηγούμενες 7 ημέρες"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:137
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40
+#: views/statistics/addon.thtml:137
msgid "statistics_summary_downloads_total"
msgstr "Συνολικές λήψεις"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:138
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40
+#: views/statistics/addon.thtml:138
#, php-format
msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate"
msgstr "Από %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56
-#: views/statistics/addon.thtml:149 views/statistics/addon.thtml:169
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:50
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:56
+#: views/statistics/addon.thtml:149
+#: views/statistics/addon.thtml:169
msgid "statistics_summary_nodata"
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα δεδομένα"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:193
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:70
+#: views/statistics/addon.thtml:193
msgid "statistics_summary_updatepings_average"
msgstr "Μέσος όρος καθημερινών ενεργών χρηστών"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:163
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:52
+#: views/statistics/addon.thtml:163
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious"
msgstr "Αλλαγή από την προηγούμενη μέτρηση"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:167
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:54
+#: views/statistics/addon.thtml:167
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate"
msgstr "%1$s την %2$s"
@@ -4326,16 +4302,19 @@ msgstr "%1$s την %2$s"
msgid "statistics_summary_updatepings_heading"
msgstr "Ενεργοί καθημερινοί χρήστες"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:143
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:46
+#: views/statistics/addon.thtml:143
msgid "statistics_summary_updatepings_total"
msgstr "Ενεργοί καθημερινοί χρήστες"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:147
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:48
+#: views/statistics/addon.thtml:147
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate"
msgstr "Την %1$s"
-#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177
+#: views/statistics/addon.thtml:65
+#: controllers/statistics_controller.php:177
#: controllers/statistics_controller.php:257
#, php-format
msgid "statistics_title_addon_stats"
@@ -4349,11 +4328,13 @@ msgstr "Όλα τα θέματα"
msgid "themes_landing_browse_themes"
msgstr "Περιήγηση στα θέματα"
-#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167
+#: views/users/edit.thtml:99
+#: views/users/edit.thtml:167
msgid "user_change_email"
msgstr "Αλλαγή διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148
+#: views/users/edit.thtml:98
+#: views/users/edit.thtml:148
msgid "user_change_password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού"
@@ -4364,10 +4345,7 @@ msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης στάλθηκε ξανά!"
# %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
#: views/users/delete.thtml:49
msgid "user_del_account_deleted"
-msgstr ""
-"Ο λογαριασμός σας για τη διεύθυνση %1$s διαγράφηκε με επιτυχία. Αν θελήσετε "
-"κάποτε να επιστρέψετε, μπορείτε να εγγραφείτε ξανά από τη σελίδα <a href=\"%2"
-"$s\">εγγραφής νέου χρήστη</a>."
+msgstr "Ο λογαριασμός σας για τη διεύθυνση %1$s διαγράφηκε με επιτυχία. Αν θελήσετε κάποτε να επιστρέψετε, μπορείτε να εγγραφείτε ξανά από τη σελίδα <a href=\"%2$s\">εγγραφής νέου χρήστη</a>."
#: views/users/delete.thtml:95
msgid "user_del_community_sad"
@@ -4384,39 +4362,25 @@ msgstr "Διαγραφή τώρα του λογαριασμού μου"
# %1 is the URL of the user's info page
#: views/users/delete.thtml:62
msgid "user_del_error_addons"
-msgstr ""
-"Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας αν αναφέρεστε ως <a href=\"%1$s"
-"\">δημιουργός πρόσθετου</a>. Για να διαγραφεί ο λογαριασμός σας, παρακαλούμε "
-"ζητήστε από κάποιο μέλος της ομάδας ανάπτυξης του πρόσθετου σας να σας "
-"διαγράψει από τη λίστα των δημιουργών. Μετά απ' αυτό, θα μπορέσετε να "
-"διαγράψετε τον λογαριασμό σας από 'δω."
+msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας αν αναφέρεστε ως <a href=\"%1$s\">δημιουργός πρόσθετου</a>. Για να διαγραφεί ο λογαριασμός σας, παρακαλούμε ζητήστε από κάποιο μέλος της ομάδας ανάπτυξης του πρόσθετου σας να σας διαγράψει από τη λίστα των δημιουργών. Μετά απ' αυτό, θα μπορέσετε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας από 'δω."
# %1 is a link to the amo-editors mailing list
#: views/users/delete.thtml:69
msgid "user_del_error_addons_more_questions"
-msgstr ""
-"Αν έχετε πρόσθετες ερωτήσεις, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση %1$s "
-"για βοήθεια."
+msgstr "Αν έχετε πρόσθετες ερωτήσεις, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση %1$s για βοήθεια."
#: views/users/delete.thtml:74
msgid "user_del_error_checkbox"
-msgstr ""
-"Πρέπει να τσεκάρετε το πλαίσιο στο «Κατανοώ...» για να να διαγράψουμε τον "
-"λογαριασμό σας."
+msgstr "Πρέπει να τσεκάρετε το πλαίσιο στο «Κατανοώ...» για να να διαγράψουμε τον λογαριασμό σας."
#: views/users/delete.thtml:78
msgid "user_del_error_password"
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε εισάγετε τον κωδικό σας σωστά για να ολοκληρώσετε αυτή τη "
-"διαδικασία."
+msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε τον κωδικό σας σωστά για να ολοκληρώσετε αυτή τη διαδικασία."
# %1 is a link to the amo-admins mailing list
#: views/users/delete.thtml:83
msgid "user_del_error_unknown"
-msgstr ""
-"Παρουσιάστηκε ένα άγνωστο σφάλμα κατά τη διαγραφή του λογαριασμού σας. "
-"Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση %1$s γνωστοποιώντας το πρόβλημα "
-"και θα τον διαγράψουμε εμείς. Ζητάμε συγνώμη για την ταλαιπωρία."
+msgstr "Παρουσιάστηκε ένα άγνωστο σφάλμα κατά τη διαγραφή του λογαριασμού σας. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση %1$s γνωστοποιώντας το πρόβλημα και θα τον διαγράψουμε εμείς. Ζητάμε συγνώμη για την ταλαιπωρία."
#: views/users/delete.thtml:103
msgid "user_del_header_confirm_deletion"
@@ -4437,23 +4401,16 @@ msgstr "Δεν θα μπορείτε πια να συνδεθείτε στον
#: views/users/delete.thtml:105
msgid "user_del_permanently_removed_means"
-msgstr ""
-"Κάνωντας κλικ στο «Διαγραφή...» ο λογαριασμός σας θα <strong>διαγραφεί "
-"οριστικά</strong>. Αυτό σημαίνει πως:"
+msgstr "Κάνωντας κλικ στο «Διαγραφή...» ο λογαριασμός σας θα <strong>διαγραφεί οριστικά</strong>. Αυτό σημαίνει πως:"
#: views/users/delete.thtml:109
msgid "user_del_reviews_anonymized"
-msgstr ""
-"Οι βαθμολογίες και οι αξιολογήσεις σας δεν θα διαγραφούν αλλά δεν θα έχετε "
-"καμία σχέση πλέον με αυτές."
+msgstr "Οι βαθμολογίες και οι αξιολογήσεις σας δεν θα διαγραφούν αλλά δεν θα έχετε καμία σχέση πλέον με αυτές."
# %1 is a link to the amo-editors mailing list
#: views/users/delete.thtml:97
msgid "user_del_specific_problem_editors"
-msgstr ""
-"Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα που ίσως μπορούμε να σας βοηθήσουμε να "
-"λύσετε, μην διαγράψετε τον λογαριασμό σας άμεσα, επικοινωνήστε μαζί μας στη "
-"διεύθυνση %1$s και θα κάνουμε ό,τι μπορούμε για να σας βοηθήσουμε."
+msgstr "Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα που ίσως μπορούμε να σας βοηθήσουμε να λύσετε, μην διαγράψετε τον λογαριασμό σας άμεσα, επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση %1$s και θα κάνουμε ό,τι μπορούμε για να σας βοηθήσουμε."
#: views/users/delete.thtml:123
msgid "user_del_understand_permanent"
@@ -4464,14 +4421,10 @@ msgid "user_deleted_nickname"
msgstr "Διαγραμμένος χρήστης"
# %1 is the new email address
-#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59
+#: views/users/edit.thtml:58
+#: views/users/edit.thtml:59
msgid "user_edit_confirm_email_sent"
-msgstr ""
-"Έχει αποσταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση %1$s για "
-"να γίνει επιβεβαίωση. Για να ολοκληρωθεί η αλλαγή θα πρέπει να κάνετε κλικ "
-"στο δεσμό που θα βρείτε στο μήνυμα. Μέχρι να γίνει αυτό, μπορείτε να "
-"συνδέεστε χρησιμοποιώντας την τρέχουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου "
-"σας."
+msgstr "Έχει αποσταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση %1$s για να γίνει επιβεβαίωση. Για να ολοκληρωθεί η αλλαγή θα πρέπει να κάνετε κλικ στο δεσμό που θα βρείτε στο μήνυμα. Μέχρι να γίνει αυτό, μπορείτε να συνδέεστε χρησιμοποιώντας την τρέχουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας."
#: views/users/edit.thtml:183
msgid "user_edit_delete_user"
@@ -4486,17 +4439,12 @@ msgid "user_email_confirm_account_nopass"
msgstr ""
"Καλωσήρθατε στα πρόσθετα του %2$s.\n"
"\n"
-"Πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να τον "
-"ενεργοποιήσετε - αυτό διασφαλίζει πως η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου "
-"που χρησιμοποιήσατε είναι έγκυρη και σας ανήκει.\n"
-"Για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας, κάντε κλικ στον παρακάτω δεσμό ή "
-"κάντε αντιγραφή και επικόλληση ολόκληρης της γραμμής στη γραμμή διευθύνσεων "
-"του περιηγητή σας:\n"
+"Πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να τον ενεργοποιήσετε - αυτό διασφαλίζει πως η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε είναι έγκυρη και σας ανήκει.\n"
+"Για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας, κάντε κλικ στον παρακάτω δεσμό ή κάντε αντιγραφή και επικόλληση ολόκληρης της γραμμής στη γραμμή διευθύνσεων του περιηγητή σας:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"Αφού ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας με επιτυχία, μπορείτε να διαγράψετε "
-"αυτό το μήνυμα με ασφάλεια.\n"
+"Αφού ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας με επιτυχία, μπορείτε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα με ασφάλεια.\n"
"\n"
"Ευχαριστούμε για τη συμμετοχή σας στα πρόσθετα του %2$s\n"
"-- Το προσωπικό των πρόσθετων του %2$s"
@@ -4507,18 +4455,13 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "user_email_confirm_emailchange"
msgstr ""
-"Ζητήσατε να γίνει αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας για τα "
-"Πρόσθετα του %2$s.\n"
+"Ζητήσατε να γίνει αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας για τα Πρόσθετα του %2$s.\n"
"\n"
-"Για να επιβεβαιωθεί η νέα διεύθυνση, κάντε κλικ στον παρακάτω δεσμό ή "
-"αντιγράψτε και επικολλήστε τον ολόκληρο στην εργαλειοθήκη διευθύνσεων του "
-"περιηγητή σας:\n"
+"Για να επιβεβαιωθεί η νέα διεύθυνση, κάντε κλικ στον παρακάτω δεσμό ή αντιγράψτε και επικολλήστε τον ολόκληρο στην εργαλειοθήκη διευθύνσεων του περιηγητή σας:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"Η επιβεβαίωση της νέας διεύθυνσης θα πρέπει να γίνει εντός 48 ωρών. Αν "
-"αλλάξατε γνώμη και δεν θέλετε πια να γίνει η αλλαγή, απλά αγνοήστε αυτό το "
-"μήνυμα.\n"
+"Η επιβεβαίωση της νέας διεύθυνσης θα πρέπει να γίνει εντός 48 ωρών. Αν αλλάξατε γνώμη και δεν θέλετε πια να γίνει η αλλαγή, απλά αγνοήστε αυτό το μήνυμα.\n"
"\n"
"Ευχαριστούμε!\n"
"-- Το προσωπικό των Πρόσθετων του %2$s"
@@ -4536,14 +4479,11 @@ msgid "user_email_pwreset"
msgstr ""
"Επαναφορά κωδικού για τα πρόσθετα του %2$s\n"
"\n"
-"Δεχθήκαμε ένα αίτημα για την επαναφορά κωδικού αυτού του λογαριασμού στο "
-"addons.mozilla.org. Για να αλλάξετε τον κωδικό , παρακαλούμε κάντε κλικ στον "
-"ακόλουθο δεσμό ή επικολλήστε τον στη γραμμή διευθύνσεων του περιηγητή σας:\n"
+"Δεχθήκαμε ένα αίτημα για την επαναφορά κωδικού αυτού του λογαριασμού στο addons.mozilla.org. Για να αλλάξετε τον κωδικό , παρακαλούμε κάντε κλικ στον ακόλουθο δεσμό ή επικολλήστε τον στη γραμμή διευθύνσεων του περιηγητή σας:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"Αν θεωρείτε πως το αίτημα στάλθηκε εσφαλμένα, δεν υπάρχει λόγος να κάνετε "
-"οποιαδήποτε ενέργεια.\n"
+"Αν θεωρείτε πως το αίτημα στάλθηκε εσφαλμένα, δεν υπάρχει λόγος να κάνετε οποιαδήποτε ενέργεια.\n"
"\n"
"Ευχαριστούμε,\n"
"-- Το προσωπικό των πρόσθετων του %2$s"
@@ -4558,14 +4498,14 @@ msgid "user_emailchange_error"
msgstr "Σφάλμα!"
# %1 is the application name
-#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514
+#: controllers/users_controller.php:513
+#: controllers/users_controller.php:514
#, php-format
msgid "user_emailchange_subject"
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού "
-"ταχυδρομείου σας στα Πρόσθετα %1$s "
+msgstr "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας στα Πρόσθετα %1$s "
-#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50
+#: views/users/emailchange.thtml:49
+#: views/users/emailchange.thtml:50
msgid "user_emailchange_success"
msgstr "Επιτυχία!"
@@ -4573,11 +4513,10 @@ msgstr "Επιτυχία!"
#: views/users/emailchange.thtml:52
#, php-format
msgid "user_emailchange_successful_description"
-msgstr ""
-"Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας αλλάχθηκε με επιτυχία. Στο εξής "
-"χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση %1$s για να συνδεθείτε."
+msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας αλλάχθηκε με επιτυχία. Στο εξής χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση %1$s για να συνδεθείτε."
-#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68
+#: views/users/pwreset.thtml:77
+#: views/users/register.thtml:68
#: views/users/edit.thtml:160
msgid "user_form_confirmpassword"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού"
@@ -4587,27 +4526,33 @@ msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού"
msgid "user_form_editprofile"
msgstr "Επεξεργασία προφίλ χρήστη του %s"
-#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81
-#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169
+#: views/users/pwreset.thtml:52
+#: views/users/login.thtml:81
+#: views/users/register.thtml:58
+#: views/users/edit.thtml:169
msgid "user_form_email"
msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106
+#: views/users/register.thtml:73
+#: views/users/edit.thtml:106
#: views/admin/users_edit.thtml:61
msgid "user_form_firstname"
msgstr "Όνομα"
-#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122
+#: views/users/register.thtml:89
+#: views/users/edit.thtml:122
#: views/admin/users_edit.thtml:76
msgid "user_form_hideemail"
msgstr "Απόκρυψη διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου"
-#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126
+#: views/users/register.thtml:93
+#: views/users/edit.thtml:126
#: views/admin/users_edit.thtml:84
msgid "user_form_homepage"
msgstr "URL ιστότοπου"
-#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112
+#: views/users/register.thtml:79
+#: views/users/edit.thtml:112
#: views/admin/users_edit.thtml:66
msgid "user_form_lastname"
msgstr "Επώνυμο"
@@ -4616,11 +4561,13 @@ msgstr "Επώνυμο"
msgid "user_form_login"
msgstr "Σύνδεση χρήστη"
-#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155
+#: views/users/pwreset.thtml:72
+#: views/users/edit.thtml:155
msgid "user_form_newpassword"
msgstr "Νέος κωδικός"
-#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117
+#: views/users/register.thtml:84
+#: views/users/edit.thtml:117
#: views/admin/users_edit.thtml:71
msgid "user_form_nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο"
@@ -4629,11 +4576,13 @@ msgstr "Ψευδώνυμο"
msgid "user_form_oldpassword"
msgstr "Παλιός κωδικός"
-#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182
+#: views/users/edit.thtml:100
+#: views/users/edit.thtml:182
msgid "user_form_otheractions"
msgstr "Άλλες ενέργειες"
-#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63
+#: views/users/login.thtml:85
+#: views/users/register.thtml:63
msgid "user_form_password"
msgstr "Κωδικός"
@@ -4684,23 +4633,15 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν προς το παρόν ειδοποιήσει
#: views/users/edit.thtml:137
msgid "user_notifications_select_topics"
-msgstr ""
-"Κατά καιρούς , ο οργανισμός Mozilla μπορεί να σας στείλει μηνύματα "
-"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για επερχόμενες εκδόσεις και εκδηλώσεις σχετικά με "
-"τα πρόσθετα. Παρακαλούμε επιλέξτε ποια θέματα σας ενδιαφέρουν από τα "
-"παρακάτω:"
+msgstr "Κατά καιρούς , ο οργανισμός Mozilla μπορεί να σας στείλει μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για επερχόμενες εκδόσεις και εκδηλώσεις σχετικά με τα πρόσθετα. Παρακαλούμε επιλέξτε ποια θέματα σας ενδιαφέρουν από τα παρακάτω:"
#: views/users/edit.thtml:143
msgid "user_notifications_specific_contact"
-msgstr ""
-"Ο οργανισμός Mozilla διατηρεί το δικαίωμα να επικοινωνήσει προσωπικά μαζί "
-"σας για συγκεκριμένα θέματα σχετικά με το πρόσθετο σας."
+msgstr "Ο οργανισμός Mozilla διατηρεί το δικαίωμα να επικοινωνήσει προσωπικά μαζί σας για συγκεκριμένα θέματα σχετικά με το πρόσθετο σας."
#: controllers/users_controller.php:526
msgid "user_profile_edit_error"
-msgstr ""
-"Υπάρχουν σφάλματα στις αλλαγές που κάνατε. Παρακαλούμε ελέγξτε τις και "
-"υποβάλετέ τες ξανά..."
+msgstr "Υπάρχουν σφάλματα στις αλλαγές που κάνατε. Παρακαλούμε ελέγξτε τις και υποβάλετέ τες ξανά..."
#: controllers/users_controller.php:523
msgid "user_profile_saved"
@@ -4744,19 +4685,13 @@ msgstr "Πρόσθετα %s"
#: views/users/activatefirst.thtml:49
#, php-format
msgid "user_register_click_confirm_link"
-msgstr ""
-"Στάλθηκε ένας δεσμός για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας μέσω ηλ. "
-"ταχυδρομείου στη διεύθυνση %1$s. Θα πρέπει να κάνετε κλικ στο δεσμό αυτό για "
-"να μπορέσετε να συνδεθείτε στα πρόσθετά του %2$s."
+msgstr "Στάλθηκε ένας δεσμός για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας μέσω ηλ. ταχυδρομείου στη διεύθυνση %1$s. Θα πρέπει να κάνετε κλικ στο δεσμό αυτό για να μπορέσετε να συνδεθείτε στα πρόσθετά του %2$s."
# %1 is the user's email address
#: views/users/register_complete.thtml:50
#, php-format
msgid "user_register_confirm_email_sent"
-msgstr ""
-"Έχει αποσταλεί μήνυμα επιβεβαίωσης στη διεύθυνση %1$s. Για να μπορέσετε να "
-"συνδεθείτε θα πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ "
-"στο δεσμό που θα βρείτε στο μήνυμα αυτό."
+msgstr "Έχει αποσταλεί μήνυμα επιβεβαίωσης στη διεύθυνση %1$s. Για να μπορέσετε να συνδεθείτε θα πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο δεσμό που θα βρείτε στο μήνυμα αυτό."
#: views/users/activatefirst.thtml:51
msgid "user_register_confirmation_link_text"
@@ -4770,11 +4705,7 @@ msgstr "Συγχαρητήρια! Ο λογαριασμός χρήστη δημ
#: views/users/activatefirst.thtml:51
#, php-format
msgid "user_register_resend_confirmation_link"
-msgstr ""
-"Αν δε λάβατε το μήνυμα επιβεβαίωσης, σιγουρευτείτε πως η υπηρεσία ηλ. "
-"ταχυδρομείου που χρησιμοποιείτε δεν το σημείωσε ως «ανεπιθύμητο» ή «spam». "
-"Αν χρειάζεται, μπορούμε να κάνουμε %1$s στη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου που "
-"αναφέρθηκε παραπάνω."
+msgstr "Αν δε λάβατε το μήνυμα επιβεβαίωσης, σιγουρευτείτε πως η υπηρεσία ηλ. ταχυδρομείου που χρησιμοποιείτε δεν το σημείωσε ως «ανεπιθύμητο» ή «spam». Αν χρειάζεται, μπορούμε να κάνουμε %1$s στη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου που αναφέρθηκε παραπάνω."
# %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
#: views/users/register_complete.thtml:52
@@ -4782,15 +4713,18 @@ msgstr ""
msgid "user_register_welcome"
msgstr "Καλωσήρθατε στα %1$s! και ευχαριστούμε για την εγγραφή σας"
-#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109
+#: views/users/register.thtml:76
+#: views/users/edit.thtml:109
msgid "user_required_firstlast_or_nickname"
msgstr "Απαιτείται όνομα, επώνυμο ή ψευδώνυμο."
-#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133
+#: views/users/edit.thtml:97
+#: views/users/edit.thtml:133
msgid "user_tab_notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
-#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104
+#: views/users/edit.thtml:96
+#: views/users/edit.thtml:104
msgid "user_tab_profile"
msgstr "Προφίλ χρήστη"
@@ -4841,7 +4775,8 @@ msgstr "Πληροφορίες για το χρήστη: %1$s"
msgid "users_info_reviews_by_user"
msgstr "Αξιολογήσεις από %s"
-#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321
+#: controllers/users_controller.php:319
+#: controllers/users_controller.php:321
msgid "users_login_pagetitle"
msgstr "Σύνδεση χρήστη"
@@ -4850,25 +4785,22 @@ msgstr "Σύνδεση χρήστη"
#: views/users/login.thtml:53
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_display_warning"
-msgstr ""
-"Το πρόσθετο που αναζητήσατε βρίσκεται προσωρινά στο sandbox. Αν έχετε ήδη "
-"ένα λογαριασμό στο Mozilla Add-ons, παρακαλούμε συνδεθείτε, ή <a href=\"%1$s"
-"\">μάθετε περισσότερα για το sandbox.</a>"
+msgstr "Το πρόσθετο που αναζητήσατε βρίσκεται προσωρινά στο sandbox. Αν έχετε ήδη ένα λογαριασμό στο Mozilla Add-ons, παρακαλούμε συνδεθείτε, ή <a href=\"%1$s\">μάθετε περισσότερα για το sandbox.</a>"
# %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
# This message is for any given sandbox-related page not found
#: views/users/login.thtml:56
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_page_warning"
-msgstr ""
-"Η σελίδα που αναζητήσατε είναι τμήμα του sandbox. Αν έχετε ήδη ένα "
-"λογαριασμό στο Mozilla Add-ons, παρακαλούμε συνδεθείτε, ή <a href=\"%1$s"
-"\">μάθετε πρισσότερα για το sandbox.</a>"
+msgstr "Η σελίδα που αναζητήσατε είναι τμήμα του sandbox. Αν έχετε ήδη ένα λογαριασμό στο Mozilla Add-ons, παρακαλούμε συνδεθείτε, ή <a href=\"%1$s\">μάθετε πρισσότερα για το sandbox.</a>"
-#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225
+#: controllers/users_controller.php:223
+#: controllers/users_controller.php:225
msgid "users_pwreset_pagetitle"
msgstr "Επαναφορά κωδικού χρήστη"
-#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92
+#: controllers/users_controller.php:90
+#: controllers/users_controller.php:92
msgid "users_register_pagetitle"
msgstr "Εγγραφή νέου χρήστη"
+