From b6607b36b4fe5be82297abaea88e120de7c1ce44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Farning Date: Sat, 21 Mar 2009 05:54:57 +0000 Subject: merge with snv --- (limited to 'site/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/site/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 9ea5f9a..ed56668 100644 --- a/site/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/site/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" msgid "a_cancel_installation" msgstr "Cancelar Instalação" +#. This is the text that appears on buttons to download add-ons. +#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for +#. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux) +#. Note that the parenthesis are included in the string. :( #: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185 #: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222 #: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61 @@ -50,38 +54,34 @@ msgstr "Público" msgid "a_header_sandbox" msgstr "Sandbox" -#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 -#, fuzzy, php-format -msgid "added" -msgstr "Added %s" - -#: views/elements/addon_listitem.thtml:145 views/elements/feature.thtml:111 -#: views/addons/display.thtml:103 views/addons/browse_thumbs.thtml:87 +#. %s is a date in the _('date') format +#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111 +#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87 msgid "addon_detail_last_updated" msgstr "Atualizado em %s" +#. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1 #: views/elements/addon_version_detail.thtml:51 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:95 #, php-format msgid "addon_display_header_version" msgstr "Versão %s" -#: views/elements/addon_listitem.thtml:136 views/elements/feature.thtml:103 -#: views/addons/display.thtml:115 views/addons/browse_thumbs.thtml:94 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94 msgid "addon_downloads" msgstr "downloads" -#: views/addons/display.thtml:119 +#: views/addons/display.thtml:143 msgid "addon_downloads_total" msgstr "total de downloads" -#: views/elements/addon_listitem.thtml:136 views/elements/feature.thtml:103 -#: views/addons/display.thtml:114 views/addons/display.thtml:118 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142 #: views/addons/browse_thumbs.thtml:94 msgid "addon_downloads_weekly" msgstr "downloads semanais" -# %1 is the add-on count, %2 the category name +#. %1 is the add-on count, %2 the category name #: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75 #, php-format msgid "addon_list_category_totalcount" @@ -98,22 +98,22 @@ msgstr "por página" msgid "addon_list_sortby" msgstr "Ordenar por:" -#: views/elements/addon_listitem.thtml:69 views/elements/feature.thtml:89 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89 #: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67 #: views/addons/versions.thtml:72 msgid "addon_listitem_flag_experimental" msgstr "experimental" -#: views/elements/addon_listitem.thtml:72 views/addons/browse_thumbs.thtml:70 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70 msgid "addon_listitem_flag_recommended" msgstr "recomendado" -# %1 is the addon name, %2 is the platform +#. %1 is the add-on name, %2 is the platform #: views/pages/js_constants.js.thtml:57 msgid "addon_not_available_for_platform" msgstr "%1$s não está disponível para %2$s." -# %1 is the addon name +#. %1 is the add-on name #: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60 #: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59 #: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "%1$s não está disponível para %2$s." msgid "addon_review_a_back_to_addon_x" msgstr "Voltar à %1$s..." -# %1 is the addon name +#. %1 is the add-on name #: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127 #: views/reviews/review_added.thtml:52 #, php-format @@ -141,6 +141,7 @@ msgstr "Revisão:" msgid "addon_review_add_submit" msgstr "Enviar sua revisão" +#. %s is the name of the add-on #: views/reviews/add.thtml:46 #, php-format msgid "addon_review_add_title" @@ -174,23 +175,25 @@ msgstr "Sim" msgid "addon_review_delete_header" msgstr "Remover Revisão" -#: controllers/reviews_controller.php:444 +#: controllers/reviews_controller.php:449 msgid "addon_review_deleted_successfully" msgstr "Revisão removida com sucesso." +#. %s is the name of the add-on #: views/reviews/add.thtml:46 #, php-format msgid "addon_review_edit_title" msgstr "Editar revisão para %s" -# %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason. -#: controllers/reviews_controller.php:534 +#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason. +#: controllers/reviews_controller.php:539 #, fuzzy msgid "addon_review_flag_error_other_length" msgstr "" -"Problem flagging review: Notes for flagged reviews are limited to between 10 " -"and 100 characters; your character length was %1$s." +"Problema no reportar da revisão: Estas notas são limitadas de 10 a 100 " +"caracteres; Sua contagem de caracteres foi de %1$s." +#. Removing an extra comma #: views/reviews/review_added.thtml:49 msgid "addon_review_in_moderation" msgstr "" @@ -201,24 +204,25 @@ msgstr "" msgid "addon_review_in_reply_to" msgstr "Resposta do desenvolvedor para:" -# %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user. +#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user. #: views/reviews/display.thtml:135 #, fuzzy, php-format msgid "addon_review_others_by_user" msgid_plural "addon_review_others_by_user" -msgstr[0] "See %1$s previous review submitted by %2$s for this add-on." -msgstr[1] "See %1$s previous reviews submitted by %2$s for this add-on." +msgstr[0] "Veja %1$s revisão anterior enviada por %2$s para este Complemento." +msgstr[1] "" +"Veja %1$s revisões anteriores enviadas por %2$s para este Complemento." -# %1 is the addon name +#. %1 is the add-on name #: controllers/reviews_controller.php:201 #: controllers/reviews_controller.php:250 -#: controllers/reviews_controller.php:344 -#: controllers/reviews_controller.php:423 +#: controllers/reviews_controller.php:345 +#: controllers/reviews_controller.php:424 #, php-format msgid "addon_review_pagetitle" msgstr "Revisões para %s" -# %1 is the user, %2 is the (localized) date +#. %1 is the user, %2 is the (localized) date #: views/reviews/display.thtml:164 #, php-format msgid "addon_review_reply_on_x_by_y" @@ -232,13 +236,13 @@ msgstr "Resposta do desenvolvedor:" msgid "addon_review_saved_successfully" msgstr "Sua revisão foi salva com sucesso. Obrigado!" -#: views/addons/display.thtml:285 views/addons/display.thtml:288 +#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312 #: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75 #, fuzzy, php-format msgid "addon_reviewed_by_u_on_d" msgstr "por %1$s em %2$s" -# %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating +#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating #: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68 #: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49 #, php-format @@ -250,24 +254,27 @@ msgstr "por %1$s em %2$s (deu nota %3$s)" #: views/addons/home.thtml:114 #, fuzzy msgid "addon_slider_tooltip_next" -msgstr "Next Add-on" +msgstr "Próximo Complemento" #: views/addons/category_landing.thtml:128 #: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103 #: views/addons/home.thtml:104 #, fuzzy msgid "addon_slider_tooltip_previous" -msgstr "Previous Add-on" +msgstr "Complemento Anterior" #: views/elements/addon_version_detail.thtml:52 msgid "addon_version_permalink" msgstr "A versão mais recente compatível com" -#: views/addons/versions.thtml:123 views/addons/versions.thtml:124 -msgid "addon_versions_getlatesttext" -msgstr "A versão mais recente compatível com" +#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox) +#. %2 is the Application's version number +#: views/addons/versions.thtml:118 +#, fuzzy +msgid "addon_versions_getlatestversion" +msgstr "The most recent version compatible with %1$s %2$s" -#: views/addons/display.thtml:431 +#: views/addons/display.thtml:455 msgid "addons_author_addons_submit" msgstr "Ir" @@ -275,29 +282,30 @@ msgstr "Ir" msgid "addons_author_tooltip" msgstr "Ver o perfil do autor" -# %1 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:951 +#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox) +#: controllers/addons_controller.php:1080 #, fuzzy msgid "addons_browse_all_themes_title" -msgstr "Browse all Themes :: %1$s Add-ons" +msgstr "Navegar em todos os Temas :: %1$s Complementos " -#: controllers/addons_controller.php:671 +#. %s is the name of the category +#: controllers/addons_controller.php:800 #, php-format msgid "addons_browse_browse_category" -msgstr "Navegar pela %s" +msgstr "Navegar por %s" -# %1 is the name of the theme category (eg. Modern) -# %2 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:384 +#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern) +#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox) +#: controllers/addons_controller.php:513 #, fuzzy msgid "addons_browse_categories_header_theme" -msgstr "Browse %1$s Themes :: %2$s Add-ons" +msgstr "Navegar em Temas %1$s :: Complementos %2$s" #: views/reviews/display.thtml:227 msgid "addons_display_add_review" msgstr "Adicionar uma revisão" -#: views/addons/display.thtml:312 +#: views/addons/display.thtml:336 msgid "addons_display_advanced_details" msgstr "Detalhes avançados" @@ -305,11 +313,11 @@ msgstr "Detalhes avançados" msgid "addons_display_categories" msgstr "Categorias" -#: views/addons/display.thtml:383 +#: views/addons/display.thtml:407 msgid "addons_display_detailed_review" msgstr "revisão detalhada" -#: views/addons/display.thtml:368 views/reviews/add.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103 #: views/reviews/add.thtml:104 msgid "addons_display_dont_like_it" msgstr "Não gosto" @@ -318,66 +326,70 @@ msgstr "Não gosto" msgid "addons_display_edit_review" msgstr "Editar sua revisão" -#: views/addons/display.thtml:143 +#: views/addons/display.thtml:167 msgid "addons_display_has_privacy" msgstr "Este complemento tem uma política de privacidade." -#: views/addons/display.thtml:367 views/reviews/add.thtml:101 +#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101 #: views/reviews/add.thtml:102 msgid "addons_display_hate_it" msgstr "Odeio" -#: views/addons/display.thtml:315 +#: views/addons/display.thtml:339 msgid "addons_display_header_developer_comments" msgstr "Comentário do(s) desenvolvedor(es)" -#: views/addons/display.thtml:208 views/addons/display.thtml:211 +#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235 msgid "addons_display_header_homepage" msgstr "Página na Web" -#: views/addons/display.thtml:264 +#: views/addons/display.thtml:288 msgid "addons_display_header_reviews" msgstr "Revisões" -#: views/addons/display.thtml:225 views/addons/display.thtml:228 +#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252 msgid "addons_display_header_support" msgstr "Suporte" -#: views/addons/display.thtml:369 views/reviews/add.thtml:105 +#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105 #: views/reviews/add.thtml:106 msgid "addons_display_like_it" msgstr "Gosto" -#: views/addons/display.thtml:186 +#: views/addons/display.thtml:210 msgid "addons_display_long_description" msgstr "Descrição longa" -#: views/addons/display.thtml:371 views/reviews/add.thtml:109 +#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109 #: views/reviews/add.thtml:110 msgid "addons_display_love_it" msgstr "Adoro" -#: views/addons/display.thtml:156 +#: views/addons/display.thtml:180 msgid "addons_display_more_images" msgstr "Mais imagens" -# %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using -# the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the -# variable. -#: views/addons/display.thtml:421 +#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using +#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the +#. variable. +#: views/addons/display.thtml:445 #, fuzzy msgid "addons_display_other_addons_by" msgid_plural "addons_display_other_addons_by" msgstr[0] "Outros complementos de %1$s" -msgstr[1] "Other add-ons by these authors" +msgstr[1] "Outros complementos destes autores" -#: controllers/addons_controller.php:154 -#: controllers/addons_controller.php:1086 +#. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example: +#. Some Add-on :: Firefox Add-ons +#. This should not be concatenated in the code and should be fixed. +#: controllers/addons_controller.php:147 controllers/addons_controller.php:283 +#: controllers/addons_controller.php:1215 #, php-format msgid "addons_display_pagetitle" msgstr "%s" -#: views/addons/display.thtml:255 +#. %s is an email address +#: views/addons/display.thtml:279 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail" msgstr "" @@ -390,7 +402,9 @@ msgstr "" "contato com você para pedir mais detalhes ou avisá-lo se o bug já foi " "arrumado em uma versão que será lançada." -#: views/addons/display.thtml:238 +#. %$1s is a URL +#. %$2s is an email address +#: views/addons/display.thtml:262 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl" msgstr "" @@ -403,7 +417,8 @@ msgstr "" "contato com você para pedir mais detalhes ou avisá-lo se o bug já foi " "arrumado em uma versão que será lançada." -#: views/addons/display.thtml:247 +#. %s is a URL +#: views/addons/display.thtml:271 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl" msgstr "" @@ -416,67 +431,67 @@ msgstr "" "contato com você para pedir mais detalhes ou avisá-lo se o bug já foi " "arrumado em uma versão que será lançada." -#: views/addons/display.thtml:365 +#: views/addons/display.thtml:389 msgid "addons_display_rate_it" msgstr "Avalie" -#: views/addons/display.thtml:370 views/reviews/add.thtml:107 +#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107 #: views/reviews/add.thtml:108 msgid "addons_display_really_like_it" msgstr "Gosto muito" -#: views/addons/display.thtml:387 views/addons/display.thtml:390 +#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414 msgid "addons_display_review_etiquette" msgstr "" "Por favor, não envie avisos de bugs nas revisões. Nós não tornamos seu " "endereço de e-mail disponível para os desenvolvedores dos complementos e " "eles podem precisar entrar em contato para ajudar a resolver o problema." -# %1 is the review guidelines link -#: views/addons/display.thtml:405 +#. %1 is the review guidelines link +#: views/addons/display.thtml:429 msgid "addons_display_review_guidelines_link" msgstr "Guia para revisões" -# %1 is the support section link -#: views/addons/display.thtml:396 views/addons/display.thtml:400 +#. %1 is the support section link +#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424 #, fuzzy, php-format msgid "addons_display_review_see_support" msgstr "" "Veja a seção de suporte para descobrir onde conseguir " "ajuda para este complemento." -#: views/addons/display.thtml:379 +#: views/addons/display.thtml:403 msgid "addons_display_review_submit" msgstr "Salvar" -#: views/addons/display.thtml:415 +#: views/addons/display.thtml:439 #, php-format msgid "addons_display_see_all_addons" msgstr "Ver todos os complementos em %1$s" -# %1 is the number of reviews -#: views/addons/display.thtml:302 +#. %1 is the number of reviews +#: views/addons/display.thtml:326 #, php-format msgid "addons_display_see_all_reviews" msgstr "Ver todas as discussões (%1$s)" -#: views/addons/display.thtml:195 views/addons/display.thtml:197 +#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221 msgid "addons_display_see_all_versions" msgstr "Ver todas as versões" -#: views/addons/display.thtml:196 +#: views/addons/display.thtml:220 msgid "addons_display_version_history" msgstr "Histórico completo de versões" -#: views/addons/display.thtml:335 views/addons/versions.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103 msgid "addons_display_view_source" msgstr "Ver o código-fonte" -#: views/addons/display.thtml:338 +#: views/addons/display.thtml:362 msgid "addons_display_view_stats" msgstr "Ver as estatísticas" -#: views/addons/display.thtml:358 +#: views/addons/display.thtml:382 msgid "addons_display_what_do_you_think" msgstr "O que você acha?" @@ -486,7 +501,7 @@ msgstr "Funciona em:" #: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:84 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:95 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95 #: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68 msgid "addons_home_by" msgstr "por" @@ -497,10 +512,11 @@ msgstr "por" msgid "addons_home_feature_head" msgstr "Recomendamos" -#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:79 -#: controllers/addons_controller.php:254 controllers/addons_controller.php:391 -#: controllers/addons_controller.php:528 controllers/addons_controller.php:758 -#: controllers/addons_controller.php:897 controllers/addons_controller.php:953 +#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:198 +#: controllers/addons_controller.php:383 controllers/addons_controller.php:520 +#: controllers/addons_controller.php:657 controllers/addons_controller.php:887 +#: controllers/addons_controller.php:1026 +#: controllers/addons_controller.php:1082 #, php-format msgid "addons_home_header_details" msgstr "" @@ -515,7 +531,9 @@ msgstr "Mais novos:" msgid "addons_home_other_applications" msgstr "Outras aplicações" -#: controllers/developers_controller.php:64 +#. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox, +#. Sunbird +#: controllers/developers_controller.php:67 #: controllers/compatibility_controller.php:72 #: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:610 #: controllers/statistics_controller.php:60 @@ -525,19 +543,20 @@ msgstr "Outras aplicações" #: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683 #: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204 #: controllers/reviews_controller.php:251 -#: controllers/reviews_controller.php:345 -#: controllers/reviews_controller.php:424 -#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:154 -#: controllers/addons_controller.php:214 controllers/addons_controller.php:387 -#: controllers/addons_controller.php:530 controllers/addons_controller.php:674 -#: controllers/addons_controller.php:689 controllers/addons_controller.php:756 -#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:895 -#: controllers/addons_controller.php:1010 -#: controllers/addons_controller.php:1017 -#: controllers/addons_controller.php:1086 -#: controllers/addons_controller.php:1121 -#: controllers/addons_controller.php:1176 -#: controllers/editors_controller.php:58 controllers/pages_controller.php:123 +#: controllers/reviews_controller.php:346 +#: controllers/reviews_controller.php:425 +#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:153 +#: controllers/addons_controller.php:283 controllers/addons_controller.php:343 +#: controllers/addons_controller.php:516 controllers/addons_controller.php:659 +#: controllers/addons_controller.php:803 controllers/addons_controller.php:818 +#: controllers/addons_controller.php:885 controllers/addons_controller.php:905 +#: controllers/addons_controller.php:1024 +#: controllers/addons_controller.php:1139 +#: controllers/addons_controller.php:1146 +#: controllers/addons_controller.php:1215 +#: controllers/addons_controller.php:1250 +#: controllers/addons_controller.php:1305 +#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121 #: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71 #: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111 #: controllers/collections_controller.php:59 @@ -585,14 +604,15 @@ msgstr "Ver todos os complementos atualizados recentemente" #, fuzzy msgid "addons_install_in_sunbird" msgstr "" -"
  1. Click the link below to save the file.
  2. In Mozilla Sunbird, " -"open Add-ons from the Tools menu.
  3. Click the Install button, and " -"locate/select the file you downloaded and click \"OK\".
" +"
  1. Clique no link abaixo para salvar o arquivo.
  2. No Mozilla " +"Sunbird, abra os Complementos do Menu de Ferramentas.
  3. Clique no " +"botão de Instalação, localize/selecione o arquivo que você fez download " +"depois clique \"OK\".
" #: views/elements/install.thtml:107 #, fuzzy msgid "addons_install_in_sunbird_title" -msgstr "How to Install in Sunbird" +msgstr "Como instalar no Sunbird" #: views/elements/install.thtml:102 msgid "addons_install_in_thunderbird" @@ -634,6 +654,7 @@ msgstr "para Mac OS X" msgid "addons_plugins_for_windows" msgstr "para Windows" +#. %1$s is a URL #: views/addons/plugins.thtml:154 #, php-format msgid "addons_plugins_looking_for_more" @@ -654,12 +675,13 @@ msgstr "" "pouco diferente de complementos, que incrementam ou modificam " "funcionalidades já existentes." -#: controllers/addons_controller.php:777 +#. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird +#: controllers/addons_controller.php:906 #, php-format msgid "addons_plugins_main_header" msgstr "Plugins para %1$s" -#: controllers/components/amo.php:724 controllers/addons_controller.php:776 +#: controllers/components/amo.php:724 controllers/addons_controller.php:905 msgid "addons_plugins_pagetitle" msgstr "Plugins" @@ -670,6 +692,7 @@ msgstr "Plugins" msgid "addons_plugins_support_documentation" msgstr "Documentação de suporte: " +#. %s is the name of the add-on #: views/addons/policy.thtml:68 #, php-format msgid "addons_policy_eula_require" @@ -677,25 +700,25 @@ msgstr "" "%s necessita que você aceite o seguinte termo de aceitação do usuário antes " "que a instalação possa prosseguir:" -# %1 is the addon name -#: controllers/addons_controller.php:1120 +#. %1 is the add-on name +#: controllers/addons_controller.php:1249 #, php-format msgid "addons_previews_pagetitle" msgstr "Visualização para %s" -#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1018 +#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1147 msgid "addons_recommended_introduction" msgstr "" "Com tantos complementos disponíveis, há alguma coisa para cada um. Para " "começar a conhecê-los, segue abaixo uma lista dos complementos mais " "populares. Divirta-se!" -#: controllers/addons_controller.php:1010 -#: controllers/addons_controller.php:1017 +#: controllers/addons_controller.php:1139 +#: controllers/addons_controller.php:1146 msgid "addons_recommended_pagetitle" msgstr "Complementos recomendados" -#: controllers/addons_controller.php:1013 +#: controllers/addons_controller.php:1142 msgid "addons_recommended_title" msgstr "Complementos recomendados" @@ -703,7 +726,7 @@ msgstr "Complementos recomendados" msgid "addons_searchengines_additional_resources" msgstr "Recursos adicionais" -# link text devmo +#. link text devmo #: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169 msgid "addons_searchengines_devmo_link" msgstr "Centro do Desenvolvedor Mozilla" @@ -721,35 +744,35 @@ msgstr "" "você o desativou. Por favor, ative-o antes de tentar instalar qualquer um " "dos mecanismos de pesquisa abaixo." -# %1 is "make your own" link -# %2 is MDC link +#. %1 is "make your own" link +#. %2 is MDC link #: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167 #, fuzzy, php-format msgid "addons_searchengines_learn_howto" msgstr "Aprenda como %1$s no %2$s." -# link path to search plugins instructions, relative to devmo +#. link path to search plugins instructions, relative to devmo #: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168 msgid "addons_searchengines_makeyourown_href" msgstr "/en/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox" -# link text for "make your own" (opensearch engine) +#. link text for "make your own" (opensearch engine) #: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168 msgid "addons_searchengines_makeyourown_link" msgstr "criar o seu" -# %1 is the link to mycroft.mozdev.org +#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org #: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166 #, fuzzy, php-format msgid "addons_searchengines_more" msgstr "Navegue por mais mecanismos de pesquisa em %1$s" -# link text to mycroft.mozdev.org +#. link text to mycroft.mozdev.org #: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166 msgid "addons_searchengines_mycroft_link" msgstr "mycroft.mozdev.org" -#: controllers/addons_controller.php:755 controllers/addons_controller.php:765 +#: controllers/addons_controller.php:884 controllers/addons_controller.php:894 msgid "addons_searchengines_pagetitle" msgstr "Mecanismos de pesquisa" @@ -762,37 +785,37 @@ msgstr "" #: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229 #, fuzzy msgid "addons_status_disabled" -msgstr "Disabled" +msgstr "Desabilitado" -#: controllers/components/amo.php:191 +#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224 #, fuzzy msgid "addons_status_incomplete" -msgstr "Incomplete Version" +msgstr "Versão Incompleta" #: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227 #, fuzzy msgid "addons_status_nominated" -msgstr "In Sandbox; Public Nomination" +msgstr "Na Sandbox; Nominado para Publicação" #: controllers/components/amo.php:195 controllers/components/amo.php:226 #, fuzzy msgid "addons_status_pending" -msgstr "In Sandbox; Pending Review" +msgstr "Na Sandbox; Com revisão pendente" #: controllers/components/amo.php:199 controllers/components/amo.php:228 #, fuzzy msgid "addons_status_public" -msgstr "Public" +msgstr "Público" #: controllers/components/amo.php:193 controllers/components/amo.php:225 #, fuzzy msgid "addons_status_sandbox" -msgstr "In Sandbox" +msgstr "Na Sandbox" #: controllers/components/amo.php:203 #, fuzzy msgid "addons_status_unknown" -msgstr "Unknown" +msgstr "Desconhecido" #: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94 msgid "addons_title_tooltip" @@ -808,11 +831,12 @@ msgstr "" "Estas versões são exibidas para referência e teste. Você deve sempre usar as " "versões mais novas para um complemento." -#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1184 +#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1313 msgid "addons_versions_history" msgstr "Histórico de versões com changelogs." -#: controllers/addons_controller.php:1173 +#. %1$s is the add-on name +#: controllers/addons_controller.php:1302 #, php-format msgid "addons_versions_pagetitle" msgstr "Histórico de versões do %1$s" @@ -825,6 +849,7 @@ msgstr "Adicionar grupo" msgid "admin_group_delete_pagetitle" msgstr "Remover grupo" +#. %s is a number to identify the group #: controllers/groups_controller.php:117 #, php-format msgid "admin_group_deleted" @@ -950,6 +975,7 @@ msgstr "Ignorar verificação de versão" msgid "app_compat_older_firefox_only" msgstr "Este complemento é para versões mais antigas do Firefox" +#. %1$s and %2$s are URLs #: views/pages/js_constants.js.thtml:65 #, fuzzy msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check" @@ -957,10 +983,13 @@ msgstr "" "You can try an older version or ignore this check" +#. %1$s is a URL #: views/pages/js_constants.js.thtml:62 msgid "app_compat_try_old_version" msgstr "Uma versão mais antiga pode funcionar" +#. %1$s is a URL +#. %2$s is a version number. Example: 3.1 #: views/pages/js_constants.js.thtml:64 #, fuzzy msgid "app_compat_unreleased_version" @@ -973,23 +1002,23 @@ msgstr "" "Atualize o Firefox para utilizar este " "complemento" -#: controllers/addons_controller.php:667 +#: controllers/addons_controller.php:796 msgid "browse_addons_name" msgstr "Complementos por nome" -#: controllers/addons_controller.php:665 +#: controllers/addons_controller.php:794 msgid "browse_addons_newest" msgstr "Complementos mais novos" -#: controllers/addons_controller.php:663 +#: controllers/addons_controller.php:792 msgid "browse_addons_popular" msgstr "Complementos populares" -#: controllers/addons_controller.php:666 +#: controllers/addons_controller.php:795 msgid "browse_addons_rated" msgstr "Complementos por avaliação" -#: controllers/addons_controller.php:664 +#: controllers/addons_controller.php:793 msgid "browse_addons_updated" msgstr "Complementos atualizados recentemente" @@ -1021,7 +1050,7 @@ msgstr "Atualizados mais recentemente primeiro" msgid "category_extra_mostpopular" msgstr "Mais populares primeiro" -# %1 is the category name +#. %1$s is the category name #: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51 #, php-format msgid "category_extra_see_all" @@ -1030,168 +1059,189 @@ msgstr "Ver todos em %1$s" #: controllers/collections_controller.php:84 #, fuzzy msgid "collection_not_found" -msgstr "Collection not found!" +msgstr "Coleção não encontrada!" + +#. %s is a date in the _('date') format +#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 +#, fuzzy, php-format +msgid "collections_interactive_addon_added" +msgstr "Adicionado %s" #: views/compatibility/dashboard.thtml:45 #: controllers/compatibility_controller.php:72 #, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_center_header" -msgstr "Add-on Compatibility Center" +msgstr "Central de Compatibilidade de Complementos" +#. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0 +#. %2$s is the name of an application. Example: Firefox #: views/compatibility/dashboard.thtml:46 #, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_intro" msgstr "" -"Be prepared for the release of %1$s with the tools and information available " -"for the %2$s Add-ons community found below." +"Prepare-se para o lançamento do %1$s com ferramentas e informações " +"disponíveis para a comunidade de Complementos do %2$s." #: views/compatibility/dashboard.thtml:107 #, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_loading" -msgstr "Loading data..." +msgstr "Carregando dados..." #: views/compatibility/dashboard.thtml:41 #, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_main_link" -msgstr "Back to Main" +msgstr "Voltar para principal" #: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41 #, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_report" -msgstr "Add-on Compatibility Report" +msgstr "Relatório de compatibilidade dos Complementos " #: views/compatibility/dashboard.thtml:49 #: views/compatibility/dashboard.thtml:114 #: views/compatibility/developers.thtml:41 #, fuzzy msgid "compatibility_developer_info" -msgstr "Information for Add-on Developers" +msgstr "Informações para Desenvolvedores de Complementos" #: views/compatibility/developers.thtml:64 #, fuzzy msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion" -msgstr "Adjust maxVersion without uploading" +msgstr "Ajuste maxVersion sem fazer upload" #: views/compatibility/dashboard.thtml:128 #, fuzzy msgid "compatibility_developers_check_status" -msgstr "Check Status of My Add-ons" +msgstr "Checar status de meus Complementos" +#. %1$s is a URL +#. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0 #: views/compatibility/dashboard.thtml:130 #, fuzzy msgid "compatibility_developers_login_first" msgstr "" -"If you have add-ons hosted on Mozilla Add-ons, please " -"login to analyze the status of your add-ons for %2$s." +"Se você tem Complementos mantidos no Mozilla Add-ons, por " +"favor faça login para analisar o status de seus Complementos para o %2$s." #: views/compatibility/dashboard.thtml:118 #, fuzzy msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt" -msgstr "Mozilla Developer Center Logo" +msgstr "Logotipo do Mozilla Developer Center" #: views/compatibility/developers.thtml:71 #, fuzzy msgid "compatibility_developers_no_addons" -msgstr "You do not have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons." +msgstr "Você não possui Complementos mantidos no Mozilla Add-ons." #: views/compatibility/dashboard.thtml:137 #: views/compatibility/developers.thtml:53 #, fuzzy msgid "compatibility_developers_results" -msgstr "Add-on Status Check Results" +msgstr "Resultados da Checagem de Status dos Complementos" #: views/compatibility/dashboard.thtml:141 #, fuzzy msgid "compatibility_developers_retrieving" -msgstr "Retrieving status of hosted add-ons..." +msgstr "Buscando status dos complementos armazenados ..." +#. %1$s is a number +#. %2$s is an application name +#. %3$s is a number. +#. Full example: 50 Firefox users (10% of total) #: views/compatibility/developers.thtml:63 #, fuzzy msgid "compatibility_developers_user_count" -msgstr "%1$s %2$s users (%3$s% of total)" +msgstr "%1$s %2$s usuários (%3$s% do total)" #: views/compatibility/report.thtml:43 #, fuzzy msgid "compatibility_report_detail_intro" msgstr "" -"The add-ons below make up 95% of add-on usage known to Mozilla and are " -"ordered by their usage size." +"Os Complementos abaixo representam 95% da utilização de Complementos que o " +"Mozilla tem conhecimento e estão ordenados por uso." #: views/compatibility/dashboard.thtml:98 #, fuzzy msgid "compatibility_report_detailed_link" -msgstr "View Detailed Report" +msgstr "Ver relatório detalhado" +#. %1$s and %2$s are numbers +#. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 #: views/compatibility/dashboard.thtml:69 #, fuzzy msgid "compatibility_report_intro" msgstr "" -"Of the %1$s add-ons that make up 95% of add-on usage known to Mozilla, " -"%2$s% are currently considered compatible with the latest builds " -"of %3$s." +"Dos Complementos do %1$s que representam 95% da utilização de " +"Complementos que Mozilla tem conhecimento, %2$s% são atualmente " +"considerados compatíveis com as últimas versões do %3$s." #: views/compatibility/dashboard.thtml:85 #, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_alpha" -msgstr "Alpha Versions" +msgstr "Versões Alpha" +#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 #: views/compatibility/dashboard.thtml:85 #, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_alpha_description" -msgstr "Add-ons compatible with an alpha version of %1$s" +msgstr "Complementos compatíveis com uma versão alpha do %1$s" #: views/compatibility/dashboard.thtml:89 #, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_beta" -msgstr "Beta Versions" +msgstr "Versões Beta" +#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 #: views/compatibility/dashboard.thtml:89 #, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_beta_description" -msgstr "Add-ons compatible with a beta version or release candidate of %1$s" +msgstr "Complementos compatíveis com uma versão beta ou candidata do %1$s" #: views/compatibility/dashboard.thtml:93 #, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_latest" -msgstr "Latest Version" +msgstr "Última versão" +#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 #: views/compatibility/dashboard.thtml:93 #, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_latest_description" -msgstr "Add-ons up-to-date with the latest builds of %1$s" +msgstr "Complementos atualizados com a última versão do %1$s" #: views/compatibility/dashboard.thtml:81 #, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_other" -msgstr "Other Versions" +msgstr "Outras versões" +#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 #: views/compatibility/dashboard.thtml:81 #, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_other_description" -msgstr "Add-ons not compatible with any version of %1$s" +msgstr "Complementos não compatíveis com quaisquer versões do %1$s" #: views/compatibility/dashboard.thtml:66 #, fuzzy msgid "compatibility_report_title" -msgstr "Add-on Compatibility Report" +msgstr "Relatório de Compatibilidade de Complementos" #: views/compatibility/dashboard.thtml:50 #: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40 #, fuzzy msgid "compatibility_user_info" -msgstr "Information for Add-on Users" +msgstr "Informações para Usuários de Complementos" #: views/compatibility/dashboard.thtml:48 #, fuzzy msgid "compatibility_view_report" -msgstr "View Compatibility Report" +msgstr "Ver Relatório de Compatibilidade" -#: views/pages/credits.thtml:139 +#. %s is a URL +#: views/pages/credits.thtml:140 #, php-format msgid "credits_contributing" msgstr "Para saber como contribuir, veja o nosso %s." -#: views/pages/credits.thtml:139 +#: views/pages/credits.thtml:140 msgid "credits_contributing_wikipage" msgstr "wiki page" @@ -1233,26 +1283,35 @@ msgstr "" "Creative Commons " "Attribution 2.5 ." -# date format string as used in PHP's strftime(): -# http://php.net/strftime +#: views/pages/credits.thtml:135 +#, fuzzy +msgid "credits_software_timeplot" +msgstr "" +"Some pages use elements of Timeplot, licensed under a BSD License." + +#. date format string as used in PHP's strftime(): +#. http://php.net/strftime #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 #: views/elements/addon_version_detail.thtml:54 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:96 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:147 views/elements/feature.thtml:112 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112 #: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57 #: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65 #: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67 #: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42 -#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/display.thtml:286 -#: views/addons/display.thtml:290 views/addons/browse_thumbs.thtml:89 +#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310 +#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89 #: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73 #: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164 #: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220 msgid "date" msgstr "%e de %B de %Y" -# date and time format string (strftime) +#. date and time format string (strftime) +#. http://php.net/strftime #: views/elements/addon_version_detail.thtml:53 +#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 #: views/admin/addons_status.thtml:57 msgid "datetime" msgstr "%e de %B de %Y às %I:%M %p" @@ -1278,14 +1337,42 @@ msgstr "Edit Previews" #: views/elements/developers/actionbar.thtml:44 #: views/elements/developers/actionbar.thtml:49 -#: views/developers/dashboard.thtml:70 +#: views/developers/dashboard.thtml:73 msgid "devcp_actionbar_link_stats" msgstr "Painel de estatística" +#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt" +#. %2$s is the extension, e.g. ".txt" +#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif" +#: controllers/developers_controller.php:1288 +#, fuzzy +msgid "devcp_add_previews_extension_error" +msgstr "File %1$s has an invalid extension (%2$s). Allowed extensions: %3$s" + +#. %s is the filename. +#: controllers/developers_controller.php:1321 +#, fuzzy +msgid "devcp_add_previews_save_error" +msgstr "File %s could not be saved to the database. Please try again." + +#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename. +#: controllers/developers_controller.php:1316 +#, fuzzy +msgid "devcp_add_previews_success_replace" +msgstr "Preview %1$s was replaced with file %2$s successfully." + +#. %s is the filename. +#: controllers/developers_controller.php:1318 +#, fuzzy +msgid "devcp_add_previews_success_upload" +msgstr "File %s was uploaded successfully. You can add a caption below." + #: controllers/components/developers.php:1163 msgid "devcp_additem_addontype_autodetect" msgstr "(autodetectar)" +#. %1$s is a version. Example: 3.0 +#. %2$s is a URL #: views/developers/add_step3.thtml:60 #, php-format msgid "devcp_additem_firefox_notice" @@ -1333,36 +1420,36 @@ msgstr "Passo 5: Sucesso" msgid "devcp_additem_submissionhelp_link" msgstr "Ajuda para enviar" -#: controllers/developers_controller.php:2661 +#: controllers/developers_controller.php:2746 msgid "devcp_addon_disabled_successfully" msgstr "Complemento desativado com sucesso" -#: controllers/developers_controller.php:2283 -#: controllers/developers_controller.php:2284 +#: controllers/developers_controller.php:2368 +#: controllers/developers_controller.php:2369 msgid "devcp_addon_edit_pagetitle" msgstr "Editar complemento" -#: controllers/developers_controller.php:2656 +#: controllers/developers_controller.php:2741 msgid "devcp_addon_enabled_successfully" msgstr "Complemento ativado com sucesso" -#: controllers/developers_controller.php:2196 -#: controllers/developers_controller.php:2484 +#: controllers/developers_controller.php:2281 +#: controllers/developers_controller.php:2569 msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle" msgstr "Descrição do complemento" -#: controllers/developers_controller.php:2206 -#: controllers/developers_controller.php:2494 +#: controllers/developers_controller.php:2291 +#: controllers/developers_controller.php:2579 msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle" msgstr "EULA" -#: controllers/developers_controller.php:2176 -#: controllers/developers_controller.php:2446 +#: controllers/developers_controller.php:2261 +#: controllers/developers_controller.php:2531 msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle" msgstr "Página do complemento" -#: controllers/developers_controller.php:2169 -#: controllers/developers_controller.php:2439 +#: controllers/developers_controller.php:2254 +#: controllers/developers_controller.php:2524 msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle" msgstr "Nome do complemento" @@ -1371,40 +1458,298 @@ msgstr "Nome do complemento" msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle" msgstr "Rótulo para visualização" -#: controllers/developers_controller.php:2216 -#: controllers/developers_controller.php:2504 +#: controllers/developers_controller.php:2301 +#: controllers/developers_controller.php:2589 msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle" msgstr "Política de privacidade" -#: controllers/developers_controller.php:2185 -#: controllers/developers_controller.php:2473 +#: controllers/developers_controller.php:2270 +#: controllers/developers_controller.php:2558 msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle" msgstr "Sumário do complemento" -#: controllers/developers_controller.php:2455 +#: controllers/developers_controller.php:2540 msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle" msgstr "Email para suporte" -#: controllers/developers_controller.php:2464 +#: controllers/developers_controller.php:2549 msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle" msgstr "URL para suporte" -#: controllers/developers_controller.php:2226 -#: controllers/developers_controller.php:2611 +#: controllers/developers_controller.php:2311 +#: controllers/developers_controller.php:2696 msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle" msgstr "Notas da versão" -#: controllers/developers_controller.php:2683 -#: controllers/developers_controller.php:2684 +#: controllers/developers_controller.php:2768 +#: controllers/developers_controller.php:2769 msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle" msgstr "Indicar complemento" -#: controllers/developers_controller.php:2729 +#: controllers/developers_controller.php:2814 msgid "devcp_addon_nominated_successfully" msgstr "Complemento indicado com sucesso!" -# %1 is the addon edit link -# %2 is the main dev CP link +#: views/developers/addon_status.thtml:178 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_activate" +msgstr "Make Active" + +#: views/developers/addon_status.thtml:179 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_activate_description" +msgstr "" +"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the " +"update check service." + +#: views/developers/addon_status.thtml:136 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_complete" +msgstr "Complete Add-on" + +#: views/developers/addon_status.thtml:137 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_complete_description" +msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox" + +#: views/developers/addon_status.thtml:182 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_deactivate" +msgstr "Make Inactive" + +#: views/developers/addon_status.thtml:183 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description" +msgstr "" +"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable " +"the update check service." + +#: views/developers/addon_status.thtml:144 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_move" +msgstr "Move to Sandbox" + +#: views/developers/addon_status.thtml:145 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_move_description" +msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible." + +#: views/developers/addon_status.thtml:140 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_nominate" +msgstr "Nominate for Public" + +#: views/developers/addon_status.thtml:141 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description" +msgstr "Nominate your add-on to become Public" + +#: views/developers/addon_status.thtml:148 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_public" +msgstr "Make Public" + +#: views/developers/addon_status.thtml:149 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_public_description" +msgstr "Make your add-on Public again." + +#: views/developers/addon_status.thtml:170 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_active" +msgstr "" +"Your add-on is Active. This means your add-" +"on is showing up in all available listings appropriate for its status above." + +#: views/developers/addon_status.thtml:111 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_completion_disabled" +msgstr "" +"Please fulfill the criteria above before you can complete your add-on and " +"move it to the Sandbox." + +#: views/developers/addon_status.thtml:108 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_completion_enabled" +msgstr "" +"You may now complete your add-on and move it to the Sandbox by clicking the button below." + +#: views/developers/addon_status.thtml:102 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_criteria_category" +msgstr "At least one category selected" + +#: views/developers/addon_status.thtml:101 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_criteria_description" +msgstr "Add-on Description required" + +#: views/developers/addon_status.thtml:99 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_criteria_name" +msgstr "Add-on Name required" + +#: views/developers/addon_status.thtml:121 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease" +msgstr "Add-on is not marked as pre-release." + +#: views/developers/addon_status.thtml:119 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_criteria_preview" +msgstr "At least one preview image required for extensions and themes." + +#: views/developers/addon_status.thtml:120 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_criteria_review" +msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)." + +#: views/developers/addon_status.thtml:100 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_criteria_summary" +msgstr "Add-on Summary required" + +#. %s is the status in a span, e.g. "_('Public')". +#: views/developers/addon_status.thtml:58 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_header" +msgstr "Add-on Status: %s" + +#: views/developers/addon_status.thtml:153 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_header_actions" +msgstr "Available Actions" + +#: views/developers/addon_status.thtml:169 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_header_active" +msgstr "Active Status: Active" + +#: views/developers/addon_status.thtml:97 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_header_criteria" +msgstr "Add-on Completion Criteria" + +#: views/developers/addon_status.thtml:165 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_header_inactive" +msgstr "Active Status: Inactive" + +#: views/developers/addon_status.thtml:117 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_header_nomination" +msgstr "Public Nomination Criteria" + +#: views/developers/addon_status.thtml:191 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_header_trusted" +msgstr "Trusted Status: Trusted" + +#: views/developers/addon_status.thtml:166 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_inactive" +msgstr "" +"Your add-on is Inactive. This means your " +"add-on will not show up in any listing, regardless of its status above. " +"Updates are not being provided to your add-on through the update " +"check service." + +#: views/developers/addon_status.thtml:129 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled" +msgstr "" +"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become " +"Public." + +#: views/developers/addon_status.thtml:126 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled" +msgstr "" +"You may now nominate your add-on for Public " +"by clicking the button below." + +#: views/developers/addon_status.thtml:64 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_public" +msgstr "Public" + +#: views/developers/addon_status.thtml:63 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_sandbox" +msgstr "Sandbox" + +#. %s is an email address. +#: views/developers/addon_status.thtml:89 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_switch_disabled" +msgstr "" +"Your add-on was Disabled by an administrator " +"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s." + +#: views/developers/addon_status.thtml:67 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete" +msgstr "" +"Your add-on is currently Incomplete. This " +"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update " +"check service. You may come to this page to complete your add-on after it " +"meets the criteria below for completion and transfer to the Sandbox." + +#. %s is a number, perhaps 42. +#: views/developers/addon_status.thtml:77 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_switch_nominated" +msgstr "" +"Your add-on is currently nominated to become Public and is awaiting editor review. There are currently %s other " +"add-ons in the nomination queue." + +#. %s is an email address. +#: views/developers/addon_status.thtml:81 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_switch_pending" +msgstr "" +"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with " +"your add-on ID and state this error." + +#: views/developers/addon_status.thtml:85 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_switch_public" +msgstr "" +"Your add-on is Public, which means it will " +"show up in all listings and searches and can be downloaded without " +"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update " +"check service." + +#: views/developers/addon_status.thtml:71 +#: views/developers/addon_status.thtml:75 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox" +msgstr "" +"Your add-on is in the Sandbox, which means " +"it will show up in listings and searches, but users must log in to download " +"it. Updates are not being provided to your add-on through the update " +"check service." + +#. %s is the add-on name. +#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43 +#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43 +#: views/developers/addon_status.thtml:43 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_title" +msgstr "%s Status" + +#: views/developers/addon_status.thtml:192 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_trusted" +msgstr "" +"Your add-on is Trusted. This means you can " +"submit updates to your add-on without editor review." + +#. %1 is the add-on edit link +#. %2 is the main dev CP link #: views/developers/add_step5.thtml:76 #, php-format msgid "devcp_addon_submission_makechanges" @@ -1427,7 +1772,7 @@ msgstr "" "testadores da sandbox e por um editor de complementos da Mozilla. Você será " "notificado por email quando alguma ação for tomada." -# %1 is the link to the sandbox information page +#. %1 is the link to the sandbox information page #: views/developers/add_step5.thtml:63 #, php-format msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore" @@ -1437,7 +1782,7 @@ msgstr "Você pode ler mais sobre o sistema de revisões da sandbox clicando %s. msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link" msgstr "aqui" -# %1 is the "nominate" link +#. %1 is the "nominate" link #: views/developers/add_step5.thtml:60 #, php-format msgid "devcp_addon_submission_sandboxed" @@ -1460,16 +1805,16 @@ msgstr "" "Devido ao fato de que seu complemento é confiável, esta versão já foi " "automaticamente aprovada para a área pública do site." -#: controllers/developers_controller.php:1475 -#: controllers/developers_controller.php:1476 +#: controllers/developers_controller.php:1560 +#: controllers/developers_controller.php:1561 msgid "devcp_addon_submit_pagetitle" msgstr "Enviar complemento" -#: controllers/developers_controller.php:2375 +#: controllers/developers_controller.php:2460 msgid "devcp_addon_updated_successfully" msgstr "Complemento atualizado com sucesso" -# %1 is the link to the preview upload page +#. %1 is the link to the preview upload page #: views/developers/add_step5.thtml:71 #, php-format msgid "devcp_addon_upload_preview" @@ -1479,7 +1824,7 @@ msgstr "Você pode %s para tentar aumentar o interesse em seu complemento." msgid "devcp_addon_upload_preview_link" msgstr "escrever uma revisão" -# #1 is the author email +#. #1 is the author email #: views/developers/author_lookup.thtml:41 #, php-format msgid "devcp_author_lookup_none_found" @@ -1508,10 +1853,102 @@ msgstr "Próximo" msgid "devcp_change_addontype" msgstr "Mudar tipo do complemento:" -#: controllers/developers_controller.php:1402 +#: controllers/developers_controller.php:1487 msgid "devcp_comments_updated" msgstr "Os comentários dos desenvolvedores foram atualizados." +#: views/developers/dashboard.thtml:68 +#, fuzzy +msgid "devcp_dashboard_active" +msgstr "Active" + +#. %1$s is the add-on type string +#. %2$s is Inactive or Active in a +#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a +#: views/developers/dashboard.thtml:69 +#, fuzzy +msgid "devcp_dashboard_addontype_status" +msgstr "%1$s currenty %2$s and %3$s" + +#: views/developers/dashboard.thtml:67 +#, fuzzy +msgid "devcp_dashboard_change_status" +msgstr "Change Status" + +#. %s is the addons email address. +#: views/developers/dashboard.thtml:99 +#, fuzzy +msgid "devcp_dashboard_disabled_questions" +msgstr "" +"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you " +"have any questions, please email %s." + +#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled" +#: views/developers/dashboard.thtml:98 +#, fuzzy +msgid "devcp_dashboard_disabled_status" +msgstr "Add-on Status: %s" + +#: views/developers/dashboard.thtml:43 +#, fuzzy +msgid "devcp_dashboard_header_main" +msgstr "Developer Dashboard" + +#: views/developers/dashboard.thtml:110 +#, fuzzy +msgid "devcp_dashboard_header_welcome" +msgstr "Welcome to the Developer Dashboard" + +#: views/developers/dashboard.thtml:68 +#, fuzzy +msgid "devcp_dashboard_inactive" +msgstr "Inactive" + +#. %s is a date in the _('date') format +#: views/developers/dashboard.thtml:65 +#, fuzzy +msgid "devcp_dashboard_last_edited" +msgstr "Last edited on %s" + +#: views/developers/dashboard.thtml:111 +#, fuzzy +msgid "devcp_dashboard_learn" +msgstr "" +"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how " +"the process works and submit your first add-on, click Get Started below." + +#: views/developers/dashboard.thtml:112 +#, fuzzy +msgid "devcp_dashboard_start" +msgstr "Get Started" + +#: views/developers/dashboard.thtml:82 +#, fuzzy +msgid "devcp_dashboard_versions" +msgstr "Versions and Files" + +#: views/developers/dashboard.thtml:91 +#, fuzzy +msgid "devcp_dashboard_versions_new" +msgstr "Upload a new version" + +#. %s is the preview ID number. +#: controllers/developers_controller.php:1342 +#, fuzzy +msgid "devcp_delete_previews_error" +msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again." + +#. %s is the preview ID number. +#: controllers/developers_controller.php:1340 +#, fuzzy +msgid "devcp_delete_previews_success" +msgstr "Preview %s has been deleted successfully." + +#: controllers/developers_controller.php:1032 +#, fuzzy +msgid "devcp_delete_version_priv_error" +msgstr "You do not have privileges to delete versions or files." + #: views/developers/details.thtml:120 msgid "devcp_details_addpreview_link" msgstr "Adicionar visualização" @@ -1604,6 +2041,7 @@ msgstr "O desenvolvedor não forneceu uma URL para suporte." msgid "devcp_details_trusted" msgstr "Confiável" +#. %s is a version number. Example: 3.0 #: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65 #, php-format msgid "devcp_details_version" @@ -1633,6 +2071,7 @@ msgstr "" "verificações de atualização dos clientes. O complemento será deletado " "efetivamente. No entanto você poderá voltar aqui e reativá-lo quando desejar." +#. %s is the name of an add-on #: views/developers/disable.thtml:55 #, php-format msgid "devcp_disable_disable_title" @@ -1653,11 +2092,65 @@ msgstr "" "listagens. Usuários poderão fazer download dele tanto pelo site quanto pelas " "verificações de atualização dos clientes." +#. %s is the name of an add-on #: views/developers/disable.thtml:48 #, php-format msgid "devcp_disable_enable_title" msgstr "Ativar %s" +#: views/developers/discuss.thtml:68 +#, fuzzy +msgid "devcp_discuss_addreply_header" +msgstr "Add Reply" + +#: views/developers/discuss.thtml:57 +#, fuzzy +msgid "devcp_discuss_allreplies_header" +msgstr "Replies" + +#. notice when an error occurs saving a discussion reply +#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list +#: views/developers/discuss.thtml:70 +#, fuzzy +msgid "devcp_discuss_error_notice" +msgstr "" +"There was an error saving your reply. Please contact %1$s about the issue." + +#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor +#: views/developers/discuss.thtml:46 +#, fuzzy +msgid "devcp_discuss_intro" +msgstr "" +"A Mozilla Add-ons Editor requested further information from you regarding " +"version %2$s of your add-on %1$s." + +#. %1 is the add-on name +#: views/developers/discuss.thtml:43 +#, fuzzy +msgid "devcp_discuss_pagetitle" +msgstr "Provide More Information For the Add-on Review of %1$s" + +#. submit button text +#: views/developers/discuss.thtml:79 +#, fuzzy +msgid "devcp_discuss_submit_reply" +msgstr "Submit Reply" + +#: views/developers/discuss.thtml:72 +#, fuzzy +msgid "devcp_discuss_success_message" +msgstr "" +"Your reply was successfully saved. The other participants of the discussion " +"will be notified by email." + +#. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed: +#. %1 is the commenter's user name (linked). +#. %2 is the full date the comment was made. +#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 +#, fuzzy +msgid "devcp_discuss_writtenby" +msgstr "written by %1$s on %2$s" + #: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71 msgid "devcp_edit_author_add" msgstr "Adicionar autor" @@ -1670,10 +2163,297 @@ msgstr "Endereço de email do autor: " msgid "devcp_edit_author_remove" msgstr "Remover" +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_authors_add_author" +msgstr "Add New Author" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_authors_add_author_button" +msgstr "Add Author" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_authors_add_email" +msgstr "Author Account Email:" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_authors_add_loading" +msgstr "Checking account email..." + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_authors_click_save" +msgstr "Click the Update Authors button below to save." + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_authors_header_current" +msgstr "Current Authors" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_authors_header_manage" +msgstr "Manage Add-on Authors" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed" +msgstr "List as author in pubilc display pages" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_authors_label_developer" +msgstr "" +"Developer - Can manage all aspects of the add-on listing, " +"except for adding and removing other authors." + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_authors_label_owner" +msgstr "" +"Owner - Can manage all aspects of the add-on listing, " +"including adding and removing other authors." + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_authors_label_viewer" +msgstr "" +"Viewer - Can view add-on developer listing and statistics, " +"but can't make any changes." + +#. Placeholder for the empty option in a tags for dates #: views/editors/reviewlog.thtml:45 #, php-format msgid "editorcp_reviewlog_entries_between" @@ -2584,7 +4538,7 @@ msgstr "Ver as entradas entre %s e %s" msgid "editorcp_reviewlog_none_found" msgstr "Não foram encontradas revisões para este período." -#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:814 +#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833 msgid "editorcp_reviewlog_page_heading" msgstr "Log da revisão" @@ -2608,24 +4562,24 @@ msgstr "Atividades recentes dos editores" msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading" msgstr "Total de revisões" -#: controllers/editors_controller.php:369 -#: controllers/editors_controller.php:370 +#: controllers/editors_controller.php:372 +#: controllers/editors_controller.php:373 msgid "editors_addon_review_pagetitle" msgstr "Revisar complemento" -#: controllers/editors_controller.php:460 +#: controllers/editors_controller.php:471 msgid "editors_error_js-formerror" msgstr "Por favor, preencha os seguintes campos:" -#: controllers/editors_controller.php:461 +#: controllers/editors_controller.php:472 msgid "editors_error_review_one_file" msgstr "Por favor, selecione pelo menos um arquivo para revisar." -#: controllers/editors_controller.php:395 +#: controllers/editors_controller.php:398 msgid "editors_error_self_reviews_forbidden" msgstr "Não é permitido revisar seus próprios complementos." -#: controllers/editors_controller.php:305 +#: controllers/editors_controller.php:308 msgid "editors_external_software" msgstr "Software externo" @@ -2637,39 +4591,39 @@ msgstr "Adicionar característica" msgid "editors_featured_add_feature_submit" msgstr "Adicionar" -#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:656 -#: controllers/editors_controller.php:672 +#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675 +#: controllers/editors_controller.php:691 msgid "editors_featured_addon_add_failure" msgstr "Falha ao adicionar característica." -#: controllers/editors_controller.php:675 +#: controllers/editors_controller.php:694 msgid "editors_featured_addon_add_success" msgstr "Característica adicionada com sucesso." -#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:663 -#: controllers/editors_controller.php:692 -#: controllers/editors_controller.php:710 +#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682 +#: controllers/editors_controller.php:711 +#: controllers/editors_controller.php:729 msgid "editors_featured_addon_edit_failure" msgstr "Falha ao editar a característica." -#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:712 +#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731 msgid "editors_featured_addon_edit_success" msgstr "Característica editada com sucesso." -#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:685 +#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704 msgid "editors_featured_addon_invalid_locale" msgstr "Um ou mais idiomas são invalidos." -#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:730 +#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749 msgid "editors_featured_addon_remove_failure" msgstr "Falha ao remover a característica." -#: controllers/editors_controller.php:725 +#: controllers/editors_controller.php:744 msgid "editors_featured_addon_remove_success" msgstr "Característica removida com sucesso." -#: controllers/editors_controller.php:739 -#: controllers/editors_controller.php:741 +#: controllers/editors_controller.php:758 +#: controllers/editors_controller.php:760 msgid "editors_featured_addons_pagetitle" msgstr "Complementos em destaque" @@ -2695,46 +4649,47 @@ msgstr "Guia do editor" #: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_link_policy" -msgstr "Políticas do complemento" +msgstr "Políticas de Uso dos Complemento" #: views/editors/queue.thtml:49 msgid "editors_notice_filter_session" msgstr "" "Estes filtros irão permanecer para esta sessão ou até que sejam removidos." -# %1 is the queue mode +#. %1 is the queue mode #: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75 msgid "editors_notice_none_found" msgstr "Não existem complementos %s para revisar." -#: controllers/editors_controller.php:258 +#: controllers/editors_controller.php:261 msgid "editors_one_day" msgstr "1 Dia" -#: controllers/editors_controller.php:266 +#: controllers/editors_controller.php:269 msgid "editors_one_hour" msgstr "1 hora" -#: controllers/editors_controller.php:274 +#: controllers/editors_controller.php:277 msgid "editors_one_minute" msgstr "1 minuto" -#: controllers/editors_controller.php:58 controllers/editors_controller.php:67 -#: controllers/editors_controller.php:71 +#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70 +#: controllers/editors_controller.php:74 msgid "editors_pagetitle" msgstr "Painel de controle do editor" -#: controllers/editors_controller.php:286 +#. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X #: controllers/editors_controller.php:289 +#: controllers/editors_controller.php:292 #, php-format msgid "editors_platform_x_only" msgstr "apenas %s" -#: controllers/editors_controller.php:301 +#: controllers/editors_controller.php:304 msgid "editors_pre-release" msgstr "Pré-distribuição" -# %1 is the app name +#. %1 is the app name #: views/editors/queue.thtml:78 #, php-format msgid "editors_queue_app_compatibility" @@ -2748,21 +4703,26 @@ msgstr "Limpar" msgid "editors_queue_submit_filter" msgstr "Filtrar" -#: controllers/editors_controller.php:133 +#: controllers/editors_controller.php:136 msgid "editors_queues_disabled" msgstr "" "Todas as filas de revisão estão desabilitadas. Verifique novamente mais " "tarde." -#: controllers/editors_controller.php:456 +#: controllers/editors_controller.php:467 msgid "editors_review_action" msgstr "Ação de revisão" +#: views/editors/review.thtml:153 +#, fuzzy +msgid "editors_review_action_info" +msgstr "Request More Information" + #: views/editors/review.thtml:151 msgid "editors_review_action_public" msgstr "Publicar" -#: views/editors/review.thtml:153 +#: views/editors/review.thtml:154 msgid "editors_review_action_request_superreview" msgstr "Requisitar super-revisão" @@ -2770,34 +4730,42 @@ msgstr "Requisitar super-revisão" msgid "editors_review_action_sandbox" msgstr "Manter na sandbox" -#: controllers/editors_controller.php:457 +#: controllers/editors_controller.php:468 msgid "editors_review_comments" msgstr "Comentários da revisão" -#: views/editors/review.thtml:167 +#: views/editors/review.thtml:176 +#, fuzzy +msgid "editors_review_details_info_request" +msgstr "" +"Use this form to request more information from the author. They will receive " +"an email and be able to answer here. You will be notified by email when they " +"reply." + +#: views/editors/review.thtml:168 msgid "editors_review_details_nominated_public" msgstr "" "Isto irá tornar o complemento, sua versão e arquivos mais recentes, " "públicos. Versões futuras irão para a sandbox até que sejam revistas por um " "editor." -#: views/editors/review.thtml:170 +#: views/editors/review.thtml:171 msgid "editors_review_details_nominated_sandbox" msgstr "Isto irá manter o complemento na sandbox." -#: views/editors/review.thtml:159 +#: views/editors/review.thtml:160 msgid "editors_review_details_pending_public" msgstr "" "Isto irá aprovar a versão sandbox de um complemento para que ele apareça na " "parte pública." -#: views/editors/review.thtml:162 +#: views/editors/review.thtml:163 msgid "editors_review_details_pending_sandbox" msgstr "" "Isto irá fazer com que a versão sandbox de um complemento público permaneça " "na sandbox." -#: views/editors/review.thtml:174 +#: views/editors/review.thtml:181 msgid "editors_review_details_superreview" msgstr "" "Se você possui dúvidas sobre a segurança, questões de copyright ou outras " @@ -2825,15 +4793,15 @@ msgstr "Categorias:" msgid "editors_review_header_compatibility" msgstr "Compatibilidade:" -#: views/editors/review.thtml:234 +#: views/editors/review.thtml:247 msgid "editors_review_header_description" msgstr "Descrição" -#: views/editors/review.thtml:258 +#: views/editors/review.thtml:271 msgid "editors_review_header_devcomments" msgstr "Comentários do desenvolvedor" -#: views/editors/review.thtml:246 +#: views/editors/review.thtml:259 msgid "editors_review_header_eula" msgstr "EULA" @@ -2841,85 +4809,111 @@ msgstr "EULA" msgid "editors_review_header_files" msgstr "Arquivos:" -#: views/editors/review.thtml:267 +#: views/editors/review.thtml:280 msgid "editors_review_header_itemhistory" msgstr "Histórico do item" -#: views/editors/review.thtml:215 +#: views/editors/review.thtml:228 msgid "editors_review_header_nominationmessage" msgstr "Mensagem de indicação" -#: views/editors/review.thtml:323 +#: views/editors/review.thtml:307 msgid "editors_review_header_previews" msgstr "Visualizações" -#: views/editors/review.thtml:252 +#: views/editors/review.thtml:265 msgid "editors_review_header_privacy" msgstr "Políticas de privacidade" -# %1 is the addon name and version +#. %1 is the add-on name and version #: views/editors/review.thtml:50 #, php-format msgid "editors_review_header_review" msgstr "Revisão %s" -#: views/editors/review.thtml:222 +#: views/editors/review.thtml:235 msgid "editors_review_header_reviewernotes" msgstr "Notas para o revisor" -#: views/editors/review.thtml:228 +#: views/editors/review.thtml:241 msgid "editors_review_header_summary" msgstr "Sumário" -#: views/editors/review.thtml:240 +#: views/editors/review.thtml:253 msgid "editors_review_header_versionnotes" msgstr "Notas da versão" -#: views/editors/reviewlog.thtml:77 views/editors/review.thtml:295 +#. a noun: shown in an add-on's editor review history +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80 +#, fuzzy +msgid "editors_review_history_info_reply" +msgstr "Reply" + +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78 +#, fuzzy +msgid "editors_review_history_info_request" +msgstr "Information Request" + +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62 +#: views/editors/reviewlog.thtml:77 msgid "editors_review_history_nominated_adminreview" msgstr "Revisão do administrador" -#: views/editors/reviewlog.thtml:71 views/editors/review.thtml:289 +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:56 +#: views/editors/reviewlog.thtml:71 msgid "editors_review_history_nominated_approved" msgstr "Indicação aprovada/publicada" -#: views/editors/reviewlog.thtml:74 views/editors/review.thtml:292 +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:59 +#: views/editors/reviewlog.thtml:74 msgid "editors_review_history_nominated_denied" msgstr "Indicação negada/sandboxed" -#: views/editors/review.thtml:315 +#: views/editors/review.thtml:299 msgid "editors_review_history_nonefound" msgstr "Não foram encontradas entradas de revisões anteriores." -#: views/editors/reviewlog.thtml:88 views/editors/review.thtml:306 +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:73 +#: views/editors/reviewlog.thtml:88 msgid "editors_review_history_pending_adminreview" msgstr "Revisão do administrador" -#: views/editors/reviewlog.thtml:82 views/editors/review.thtml:300 +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:67 +#: views/editors/reviewlog.thtml:82 msgid "editors_review_history_pending_approved" msgstr "aprovado/público" -#: views/editors/reviewlog.thtml:85 views/editors/review.thtml:303 +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:70 +#: views/editors/reviewlog.thtml:85 msgid "editors_review_history_pending_denied" msgstr "negado/sandbox" -#: views/editors/review.thtml:198 +#. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies +#. %1 is the number of replies +#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90 +#, fuzzy +msgid "editors_review_history_show_hide_replies" +msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies" +msgstr[0] "Show/Hide Replies (%1$s)" +msgstr[1] "Show/Hide Replies (%1$s)" + +#: views/editors/review.thtml:204 msgid "editors_review_label_applications" msgstr "aplicações:" -#: views/editors/review.thtml:186 +#: views/editors/review.thtml:192 msgid "editors_review_label_cannedresponse" msgstr "ou selecione uma resposta prévia:" -#: views/editors/review.thtml:180 +#: views/editors/review.thtml:186 msgid "editors_review_label_comments" msgstr "comentários:" -#: views/editors/review.thtml:194 +#: views/editors/review.thtml:200 msgid "editors_review_label_operating_systems" msgstr "Sistemas operacionais:" -#: views/editors/review.thtml:268 views/editors/review.thtml:324 +#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308 msgid "editors_review_link_pagetop" msgstr "Topo" @@ -2928,7 +4922,7 @@ msgstr "Topo" msgid "editors_review_next_link" msgstr "next »" -#: views/editors/review.thtml:334 +#: views/editors/review.thtml:318 msgid "editors_review_previews_notfound" msgstr "Não foram encontradas visualizações." @@ -2937,42 +4931,49 @@ msgstr "Não foram encontradas visualizações." msgid "editors_review_previous_link" msgstr "« prev" -#: controllers/editors_controller.php:146 -#: controllers/editors_controller.php:148 +#: controllers/editors_controller.php:149 +#: controllers/editors_controller.php:151 msgid "editors_review_queue_pagetitle" msgstr "Fila de revisões" -# %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length +#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length #: views/editors/review.thtml:43 #, fuzzy msgid "editors_review_rank_in_queue" -msgstr "# %1$s of %2$s in queue" +msgstr "# %1$s de %2$s na fila" -#: views/editors/review.thtml:206 +#: views/editors/review.thtml:219 msgid "editors_review_submit_process_action" msgstr "Ações para o processo" -#: views/editors/review.thtml:276 +#: views/editors/review.thtml:289 msgid "editors_review_th_action" msgstr "Ação" -#: views/editors/review.thtml:277 +#: views/editors/review.thtml:290 msgid "editors_review_th_comments" msgstr "Comentários" -#: views/editors/review.thtml:274 +#: views/editors/review.thtml:287 msgid "editors_review_th_date" msgstr "Data" -#: views/editors/review.thtml:275 +#: views/editors/review.thtml:288 msgid "editors_review_th_reviewer" msgstr "Revisor" -#: views/editors/review.thtml:273 +#: views/editors/review.thtml:286 msgid "editors_review_th_version_file" msgstr "versão/arquivo" -#: controllers/editors_controller.php:411 +#: views/editors/review.thtml:213 +#, fuzzy +msgid "editors_review_update_notify_once" +msgstr "" +"Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not " +"generate an email)" + +#: controllers/editors_controller.php:422 msgid "editors_reviewed_successfully" msgstr "Revisão processada com sucesso." @@ -2994,11 +4995,19 @@ msgstr "Pular" msgid "editors_reviews_header_action" msgstr "Ação" +# : config/bootstrap.php:279 +msgid "main_prettyname_sugar" +msgstr "Sugar" + +#: config/bootstrap.php:276 +msgid "main_prettyname_sunbird" +msgstr "Sunbird" + #: views/editors/reviews_queue.thtml:67 msgid "editors_reviews_in_reply_to" msgstr "Em resposta a:" -#: controllers/editors_controller.php:572 +#: controllers/editors_controller.php:591 msgid "editors_reviews_processed" msgstr "Revisões processadas com sucesso!" @@ -3010,23 +5019,23 @@ msgstr "Não existem revisões para serem avaliadas." msgid "editors_reviews_submit_process_reviews" msgstr "Revisões para o processo" -#: controllers/editors_controller.php:297 +#: controllers/editors_controller.php:300 msgid "editors_site_specific" msgstr "Sites específicos" -#: controllers/editors_controller.php:228 +#: controllers/editors_controller.php:231 msgid "editors_submissiontype_new" msgstr "Novo" -#: controllers/editors_controller.php:229 +#: controllers/editors_controller.php:232 msgid "editors_submissiontype_updated" msgstr "Atualizado" -#: controllers/editors_controller.php:459 +#: controllers/editors_controller.php:470 msgid "editors_tested_app" msgstr "Aplicação testada" -#: controllers/editors_controller.php:458 +#: controllers/editors_controller.php:469 msgid "editors_tested_os" msgstr "Sistemas operacionais testados" @@ -3067,17 +5076,20 @@ msgstr "Plataformas" msgid "editors_th_submissiontypes" msgstr "Tipos de submissão" -#: controllers/editors_controller.php:254 +#. %s is a number +#: controllers/editors_controller.php:257 #, php-format msgid "editors_x_days" msgstr "%s dias" -#: controllers/editors_controller.php:262 +#. %s is a number +#: controllers/editors_controller.php:265 #, php-format msgid "editors_x_hours" msgstr "%s horas" -#: controllers/editors_controller.php:270 +#. %s is a number +#: controllers/editors_controller.php:273 #, php-format msgid "editors_x_minutes" msgstr "%s minutos" @@ -3086,8 +5098,8 @@ msgstr "%s minutos" #: controllers/components/simple_acl.php:82 #: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:610 #: controllers/components/amo.php:611 controllers/components/amo.php:612 -#: controllers/reviews_controller.php:352 -#: controllers/reviews_controller.php:480 +#: controllers/reviews_controller.php:353 +#: controllers/reviews_controller.php:485 msgid "error_access_denied" msgstr "Acesso negado" @@ -3095,12 +5107,13 @@ msgstr "Acesso negado" msgid "error_access_denied_message" msgstr "Você não tem autorização para ver esta página." -#: controllers/developers_controller.php:174 -#: controllers/developers_controller.php:532 -#: controllers/developers_controller.php:950 -#: controllers/developers_controller.php:1407 -#: controllers/developers_controller.php:2385 -#: controllers/developers_controller.php:2692 +#: controllers/developers_controller.php:177 +#: controllers/developers_controller.php:539 +#: controllers/developers_controller.php:962 +#: controllers/developers_controller.php:1356 +#: controllers/developers_controller.php:1492 +#: controllers/developers_controller.php:2470 +#: controllers/developers_controller.php:2777 #: controllers/downloads_controller.php:94 #: controllers/downloads_controller.php:101 #: controllers/downloads_controller.php:153 @@ -3110,18 +5123,19 @@ msgstr "Você não tem autorização para ver esta página." #: controllers/previews_controller.php:307 #: controllers/reviews_controller.php:77 #: controllers/reviews_controller.php:240 -#: controllers/reviews_controller.php:331 -#: controllers/reviews_controller.php:339 controllers/api_controller.php:123 +#: controllers/reviews_controller.php:332 +#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123 #: controllers/api_controller.php:759 controllers/api_controller.php:894 -#: controllers/api_controller.php:925 controllers/addons_controller.php:100 -#: controllers/addons_controller.php:1059 -#: controllers/addons_controller.php:1109 -#: controllers/addons_controller.php:1113 -#: controllers/editors_controller.php:386 +#: controllers/api_controller.php:925 controllers/addons_controller.php:131 +#: controllers/addons_controller.php:219 +#: controllers/addons_controller.php:1188 +#: controllers/addons_controller.php:1238 +#: controllers/addons_controller.php:1242 +#: controllers/editors_controller.php:389 msgid "error_addon_notfound" msgstr "Complemento não encontrado!" -#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:185 +#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:196 msgid "error_addon_notviewable" msgstr "Este complemento não pode ser visualizado aqui." @@ -3129,7 +5143,7 @@ msgstr "Este complemento não pode ser visualizado aqui." msgid "error_addon_selfreview" msgstr "Você não pode revisar seu próprio complemento." -#: controllers/addons_controller.php:624 +#: controllers/addons_controller.php:753 msgid "error_browse_no_addons" msgstr "Não existem complementos nesta categoria!" @@ -3151,24 +5165,25 @@ msgstr "Este não é um endereço de email válido." msgid "error_field_required" msgstr "Este campo não pode ser vazio." -#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:91 -#: controllers/files_controller.php:94 controllers/files_controller.php:152 -#: controllers/files_controller.php:165 controllers/files_controller.php:174 -#: controllers/files_controller.php:192 controllers/editors_controller.php:509 +#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93 +#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163 +#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185 +#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528 msgid "error_file_notfound" msgstr "Arquivo não encontrado!" -#: controllers/editors_controller.php:527 +#. %s is a filename +#: controllers/editors_controller.php:546 #, php-format msgid "error_file_x_notfound" msgstr "Erro de arquivo: %s não existe." #: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84 -#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1594 -#: controllers/developers_controller.php:1869 -#: controllers/developers_controller.php:2008 -#: controllers/developers_controller.php:2016 -#: controllers/developers_controller.php:2307 +#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679 +#: controllers/developers_controller.php:1954 +#: controllers/developers_controller.php:2093 +#: controllers/developers_controller.php:2101 +#: controllers/developers_controller.php:2392 #: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102 msgid "error_formerrors" msgstr "Existem erros neste formulário. Favor corrigi-los e reenviar." @@ -3185,16 +5200,18 @@ msgstr "" "Este endereço tem um formato inválido. Endereços válidos são do tipo http://" "example.com/minha_página." +#. %s is a string representing what's missing. Example: file_id #: controllers/downloads_controller.php:65 #: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254 #: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642 #: controllers/reviews_controller.php:71 #: controllers/reviews_controller.php:234 -#: controllers/reviews_controller.php:324 -#: controllers/reviews_controller.php:468 -#: controllers/reviews_controller.php:470 controllers/api_controller.php:900 -#: controllers/addons_controller.php:87 controllers/addons_controller.php:1033 -#: controllers/addons_controller.php:1099 +#: controllers/reviews_controller.php:325 +#: controllers/reviews_controller.php:473 +#: controllers/reviews_controller.php:475 controllers/api_controller.php:900 +#: controllers/addons_controller.php:206 +#: controllers/addons_controller.php:1162 +#: controllers/addons_controller.php:1228 #: controllers/collections_controller.php:71 #, php-format msgid "error_missing_argument" @@ -3203,7 +5220,7 @@ msgstr "Argumento não existente: %s" #: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531 #, fuzzy msgid "error_no_files_in_addon" -msgstr "No Files" +msgstr "Sem arquivos" #: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57 msgid "error_notice" @@ -3213,7 +5230,7 @@ msgstr "Aviso" msgid "error_preview_notfound" msgstr "Visualização não encontrada!" -#: views/addons/display.thtml:373 views/reviews/add.thtml:112 +#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112 msgid "error_review_rating_required" msgstr "Você precisa selecionar uma nota." @@ -3264,8 +5281,8 @@ msgstr "" msgid "error_username_or_pw_wrong" msgstr "Usuário ou senha incorretos!" -#: controllers/developers_controller.php:2539 -#: controllers/editors_controller.php:381 +#: controllers/developers_controller.php:2624 +#: controllers/editors_controller.php:384 msgid "error_version_notfound" msgstr "Versão não encontrada!" @@ -3277,13 +5294,14 @@ msgstr "Senha digitada inválida!" msgid "feature_learnmore" msgstr "Saiba mais" -# %1 is the add-on name +#. %1 is the add-on name #: views/elements/feature.thtml:130 #, php-format msgid "feature_learnmore_about_addon" msgstr "Saiba mais sobre %1$s" -#: views/elements/addon_listitem.thtml:132 views/elements/feature.thtml:99 +#. %1$s is a number +#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99 #: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100 #, php-format msgid "feature_reviews" @@ -3295,6 +5313,45 @@ msgstr[1] "revisões" msgid "feature_view_more_from_category" msgstr "Ver mais de" +#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return +#. the user to the add-on's main page +#: views/files/browse.thtml:65 +#, fuzzy +msgid "file_browser_link_addon" +msgstr "Back to add-on" + +#. There is a list of directories and files on the page. Clicking this will show the +#. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the +#. contents) +#: views/files/browse.thtml:67 +#, fuzzy +msgid "file_browser_link_expand_all" +msgstr "Expand all" + +#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return +#. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being +#. reviewed) +#: views/files/browse.thtml:64 +#, fuzzy +msgid "file_browser_link_review" +msgstr "Back to review" + +#. The title of the page for viewing an add-on's source. +#. %1$s is the name of the add-on +#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird) +#: views/files/browse.thtml:46 +#, fuzzy +msgid "file_browser_title" +msgstr "%1$s :: File Browser :: %2$s Add-ons" + +#. This appears on a page that views the source of an add-on. There is a list of +#. directories and files on the page. Clicking this link will toggle between an +#. expanded or a collapsed list. This string should be kept short. +#: views/files/browse.thtml:68 +#, fuzzy +msgid "file_browser_toggle_expand_collapse" +msgstr "+/-" + #: views/elements/footer.thtml:67 msgid "footer_all_rights_reserved" msgstr "Todos os direitos reservados." @@ -3331,7 +5388,7 @@ msgstr "Outros idiomas:" msgid "footer_privacy_policy" msgstr "Política de privacidade" -#: views/addons/display.thtml:379 +#: views/addons/display.thtml:403 msgid "forum_save" msgstr "salvar" @@ -3339,7 +5396,7 @@ msgstr "salvar" msgid "general_addontype_dict" msgstr "Dicionário" -# Plural in this context means many of the add-on type +#. Plural in this context means many of the add-on type #: models/addontype.php:110 msgid "general_addontype_dict_plural" msgstr "Dicionários" @@ -3348,7 +5405,7 @@ msgstr "Dicionários" msgid "general_addontype_extension" msgstr "Extensão" -# Plural in this context means many of the add-on type +#. Plural in this context means many of the add-on type #: models/addontype.php:108 msgid "general_addontype_extension_plural" msgstr "Extensões" @@ -3357,7 +5414,7 @@ msgstr "Extensões" msgid "general_addontype_lpaddon" msgstr "Pacote de idioma (Complemento)" -# Plural in this context means many of the add-on type +#. Plural in this context means many of the add-on type #: models/addontype.php:113 msgid "general_addontype_lpaddon_plural" msgstr "Pacotes de idiomas (Complemento)" @@ -3366,7 +5423,7 @@ msgstr "Pacotes de idiomas (Complemento)" msgid "general_addontype_lpapp" msgstr "Pacote de idioma (Aplicação)" -# Plural in this context means many of the add-on type +#. Plural in this context means many of the add-on type #: models/addontype.php:112 msgid "general_addontype_lpapp_plural" msgstr "Pacotes de idiomas (Aplicação)" @@ -3375,7 +5432,7 @@ msgstr "Pacotes de idiomas (Aplicação)" msgid "general_addontype_plugin" msgstr "Plugin" -# Plural in this context means many of the add-on type +#. Plural in this context means many of the add-on type #: models/addontype.php:114 msgid "general_addontype_plugin_plural" msgstr "Plugins" @@ -3384,7 +5441,7 @@ msgstr "Plugins" msgid "general_addontype_search" msgstr "Mecanismo de pesquisa" -# Plural in this context means many of the add-on type +#. Plural in this context means many of the add-on type #: models/addontype.php:111 msgid "general_addontype_search_plural" msgstr "Mecanismos de pesquisa" @@ -3393,11 +5450,12 @@ msgstr "Mecanismos de pesquisa" msgid "general_addontype_theme" msgstr "Tema" -# Plural in this context means many of the add-on type +#. Plural in this context means many of the add-on type #: models/addontype.php:109 msgid "general_addontype_theme_plural" msgstr "Temas" +#. %1$s is the application name. Example: Firefox #: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122 #, php-format msgid "header_home_tooltip" @@ -3428,12 +5486,12 @@ msgid "header_navlink_addons" msgstr "Complementos" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:72 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:151 -#: views/addons/display.thtml:360 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159 +#: views/addons/display.thtml:384 msgid "header_navlink_login" msgstr "Acessar" -#: views/elements/header.thtml:147 +#: views/elements/header.thtml:156 msgid "header_navlink_logout" msgstr "Sair" @@ -3441,36 +5499,41 @@ msgstr "Sair" msgid "header_navlink_myaccount" msgstr "Minha conta" -#: views/elements/header.thtml:150 +#: views/elements/header.thtml:158 msgid "header_navlink_register" msgstr "Registrar" +#. %s is the add-on name #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62 #: views/elements/fyf_promotion.thtml:46 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:63 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:81 views/elements/feature.thtml:84 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84 #: views/addons/browse_thumbs.thtml:60 #, php-format msgid "img_preview_of" msgstr "Imagem de visualização de %s" -# %1 is the login URL for the link tag +#. %1 is the login URL for the link tag +#. %2 is the link to an explanatory page. #: views/elements/install.thtml:229 msgid "install_a_login_to_install" msgstr "Iniciar sessão para instalar este complemento" +#. %1$s is the application name. Example: Firefox +#. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows) #: views/elements/install.thtml:71 #, php-format msgid "install_button_text" msgstr "Adicionar a %s %s" -# %1 is the add-on name, %2 is the app name +#. %1 is the add-on name, %2 is the app name #: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164 #: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220 #, php-format msgid "install_button_title" msgstr "Adicionar %1$s a %2$s" +#. %1$s is the add-on name #: views/elements/install.thtml:158 #, php-format msgid "install_download" @@ -3493,7 +5556,7 @@ msgid "langtools_download_langpack" msgstr "Baixar pacote de idioma" #: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59 -#: controllers/components/amo.php:701 controllers/addons_controller.php:894 +#: controllers/components/amo.php:701 controllers/addons_controller.php:1023 msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks" msgstr "Dicionários e pacotes de idiomas" @@ -3550,7 +5613,7 @@ msgstr "Firefox" #: config/bootstrap.php:277 msgid "main_prettyname_seamonkey" -msgstr "Seamonkey" +msgstr "SeaMonkey" # : config/bootstrap.php:279 msgid "main_prettyname_sugar" @@ -3583,7 +5646,7 @@ msgstr "Temas" msgid "other_apps_tooltip" msgstr "Encontre complementos para outras aplicações" -# In a user list: user 1, user 2, "others" +#. In a user list: user 1, user 2, "others" #: views/helpers/addons_html.php:214 msgid "other_users" msgstr "outros" @@ -3591,52 +5654,51 @@ msgstr "outros" #: controllers/pages_controller.php:90 #, fuzzy msgid "page_title_appversions" -msgstr "Application Versions" +msgstr "Versões da Aplicação" #: controllers/pages_controller.php:92 #, fuzzy msgid "page_title_credits" -msgstr "Credits" +msgstr "Créditos" -#: controllers/pages_controller.php:94 #, fuzzy msgid "page_title_experimental_addons" -msgstr "Experimental Add-ons" +msgstr "Complementos Experimentais" -#: controllers/pages_controller.php:113 +#: controllers/pages_controller.php:111 #, fuzzy msgid "page_title_faq" -msgstr "Frequently Asked Questions" +msgstr "Perguntas Frequentes" -#: controllers/pages_controller.php:96 +#: controllers/pages_controller.php:94 #, fuzzy msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq" -msgstr "Fashion your Firefox FAQ" +msgstr "FAQ do Fashion Your Firefox" -#: controllers/pages_controller.php:103 +#: controllers/pages_controller.php:101 #, fuzzy msgid "page_title_policy" -msgstr "Add-ons Policy" +msgstr "Política de Uso dos Complementos" -#: controllers/pages_controller.php:105 +#: controllers/pages_controller.php:103 #, fuzzy msgid "page_title_privacy" -msgstr "Mozilla Privacy Policy" +msgstr "Política de Privacidade Mozilla" -#: controllers/pages_controller.php:107 +#: controllers/pages_controller.php:105 #, fuzzy msgid "page_title_review_guide" -msgstr "Review Guidelines" +msgstr "Regras gerais para Revisores" -#: controllers/pages_controller.php:109 +#: controllers/pages_controller.php:107 #, fuzzy msgid "page_title_sandbox" -msgstr "Sandbox Review System" +msgstr "Sistema de Revisão da Sandbox" -#: controllers/pages_controller.php:111 +#: controllers/pages_controller.php:109 #, fuzzy msgid "page_title_submissionhelp" -msgstr "Submission Help" +msgstr "Ajuda com Envio" #: views/pages/appversions.thtml:86 msgid "pages_appversions_guid" @@ -3653,6 +5715,7 @@ msgstr "" "rdf com pelo menos uma das aplicações abaixo. Somente as versões listadas " "são suportadas para estas aplicações." +#. %s is a full tag #: views/pages/appversions.thtml:92 #, php-format msgid "pages_appversions_required_files" @@ -3660,6 +5723,8 @@ msgstr "" "Se sua aplicação não necessita do arquivo install.rdf, você deverá incluir " "devido aos requisitos pelas propriedades especificadas %s." +#. this is the text inside of an tag for pages_appversions_required_files. This +#. should be fixed. #: views/pages/appversions.thtml:92 msgid "pages_appversions_required_files_link" msgstr "aqui" @@ -3668,7 +5733,6 @@ msgstr "aqui" msgid "pages_appversions_versions" msgstr "Versões" -#: views/pages/experimental_addons.thtml:56 msgid "pages_experimental_addons_backbutton" msgstr "Voltar para a página anterior" @@ -3680,7 +5744,7 @@ msgstr "Página de informação da sandbox" msgid "pagination_next_page" msgstr "próximo" -# %1 is page number, %2 is total page count +#. %1 is page number, %2 is total page count #: views/helpers/pagination.php:199 #, php-format msgid "pagination_page_number_title" @@ -3705,8 +5769,8 @@ msgstr "Insira sua resposta aqui:" msgid "recaptcha_enter_whatyouhear" msgstr "Please type what you hear." -# %1 is the link switching refreshing the captcha -# %2 is the link switching to a text captcha +#. %1 is the link switching refreshing the captcha +#. %2 is the link switching to a text captcha #: views/elements/recaptcha.thtml:77 #, fuzzy msgid "recaptcha_hardtohear_text" @@ -3714,8 +5778,8 @@ msgstr "" "If this is hard to understand, you can listen to something " "else or switch back to text." -# %1 is the link switching refreshing the captcha -# %2 is the link switching to an audio captcha +#. %1 is the link switching refreshing the captcha +#. %2 is the link switching to an audio captcha #: views/elements/recaptcha.thtml:68 #, fuzzy msgid "recaptcha_hardtoread_text" @@ -3731,37 +5795,37 @@ msgstr "Você é humano?" msgid "recaptcha_whatsthis" msgstr "O que é isso?" -#: controllers/reviews_controller.php:556 +#: controllers/reviews_controller.php:561 msgid "review_flag_error" msgstr "Erro ao marcar esta revisão!" #: models/reviews_moderation_flag.php:69 #, fuzzy msgid "review_flag_reason_bug_support" -msgstr "Misplaced bug report or support request" +msgstr "Pedido de suporte ou relato de Bug inválivo" #: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190 #, fuzzy msgid "review_flag_reason_instructions" -msgstr "Report this review (select a reason)" +msgstr "Relatar esta revisão (selecione uma razão)" #: models/reviews_moderation_flag.php:67 #, fuzzy msgid "review_flag_reason_language" -msgstr "Inappropriate language/dialog" +msgstr "Linguajar inapropriado" #: models/reviews_moderation_flag.php:71 #, fuzzy msgid "review_flag_reason_other" -msgstr "Other (please specify)" +msgstr "Outros ( especificar )" #: models/reviews_moderation_flag.php:65 #, fuzzy msgid "review_flag_reason_spam" -msgstr "Spam or otherwise non-review content" +msgstr "Spam ou conteúdo que não é uma revisão" #: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179 -#: controllers/reviews_controller.php:551 +#: controllers/reviews_controller.php:556 msgid "review_flag_success" msgstr "Obrigado; esta revisão foi marcada para aprovação de um editor." @@ -3775,7 +5839,7 @@ msgstr "" "Esta revisão é inapropriada, incorreta ou spam? Clique aqui para marcá-la " "para revisão de um editor." -# %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines +#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines #: views/reviews/add.thtml:48 msgid "review_guidelines_short" msgstr "" @@ -3794,21 +5858,22 @@ msgstr "" "ul>

Leia as Dicas de revisão para maiores detalhes " "sobre revisões de complementos.

" +#. %1 is the add-on name #: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54 #: views/reviews/review_added.thtml:47 #, php-format msgid "reviews_header" msgstr "Revisões para %s" -#: controllers/addons_controller.php:261 +#: controllers/addons_controller.php:390 msgid "rss_featuredaddons" msgstr "Complementos selecionados" -#: controllers/addons_controller.php:259 +#: controllers/addons_controller.php:388 msgid "rss_newestaddons" msgstr "Complementos mais novos" -#: controllers/addons_controller.php:260 +#: controllers/addons_controller.php:389 msgid "rss_updatedaddons" msgstr "Atualizar complementos" @@ -3847,6 +5912,7 @@ msgstr "Todos os mecanismos de pesquisa" msgid "search_landing_browse_search_engines" msgstr "Ver mecanismos de pesquisa" +#. %s is a number #: views/search/index.thtml:70 #, php-format msgid "search_matching_addons_number" @@ -3866,12 +5932,13 @@ msgstr "Procure por complementos" msgid "search_rss_description" msgstr "Feed dos resultados de procura" +#. %s is the terms the user is searching for (a string) #: controllers/search_controller.php:234 #, php-format msgid "search_rss_results_for" msgstr "Resultados da procura: %s" -#: views/addons/home.thtml:172 +#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172 msgid "sidebar_navlink_admin_tools" msgstr "Ferramentas administrativas" @@ -3879,7 +5946,7 @@ msgstr "Ferramentas administrativas" msgid "sidebar_navlink_developer_tools" msgstr "Ferramentas do desenvolvedor" -#: views/addons/home.thtml:166 +#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166 msgid "sidebar_navlink_editor_tools" msgstr "Ferramentas de edição" @@ -3887,6 +5954,7 @@ msgstr "Ferramentas de edição" msgid "sidebar_navlink_welcome" msgstr "Bem vindo" +#. %s is the user's name #: views/addons/home.thtml:162 #, php-format msgid "sidebar_navlink_welcome_name" @@ -3924,6 +5992,7 @@ msgstr "Tema" msgid "sidebar_pitch_updated_addons" msgstr "Complementos atualizados" +#. %1$s is a number #: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58 #: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74 #: views/addons/dictionaries.thtml:88 @@ -3935,7 +6004,7 @@ msgstr "%1$s KB" msgid "stars_not_yet_rated" msgstr "Sem pontuação" -# %1 is the number of stars this add-on has +#. %1 is the number of stars this add-on has #: views/elements/stars.thtml:54 #, php-format msgid "stars_rated_x_outof_5" @@ -3953,24 +6022,32 @@ msgstr "Ferramentas do desenvolvedor" msgid "statistics_addon_switch" msgstr "Trocar complemento" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:167 +#. This is a date format. +#. http://php.net/strftime +#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181 msgid "statistics_date_shortmonth" msgstr "%e de %b" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:138 +#. This is a date format. +#. http://php.net/strftime +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152 msgid "statistics_date_shortmonthwithyear" msgstr "%e de %b, %Y" +#. This is a date format. +#. http://php.net/strftime #: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48 -#: views/statistics/addon.thtml:147 views/statistics/addon.thtml:158 +#: views/statistics/addon.thtml:161 views/statistics/addon.thtml:172 msgid "statistics_date_weekdayshortmonth" msgstr "%A, %e de %b" +#. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5 #: controllers/components/stats.php:517 #, php-format msgid "statistics_events_addon_created" msgstr "%1$s criado" +#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5 #: controllers/components/stats.php:498 #, php-format msgid "statistics_events_app_released" @@ -4012,10 +6089,10 @@ msgstr "Painel de estatísticas" msgid "statistics_index_view_button" msgstr "Ver estatísticas" -#: views/statistics/addon.thtml:210 controllers/statistics_controller.php:223 +#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223 #, fuzzy msgid "statistics_js_download_csv" -msgstr "View this table in CSV format" +msgstr "Visualizar esta tabela em formato CSV" #: controllers/statistics_controller.php:222 msgid "statistics_js_dropdowns_none" @@ -4028,116 +6105,121 @@ msgstr "Remover este parâmetro" #: controllers/statistics_controller.php:224 #, fuzzy msgid "statistics_js_groupby_selector_date" -msgstr "Group by: Day" +msgstr "Agrupar por: Dia" -#: controllers/statistics_controller.php:226 +#: controllers/statistics_controller.php:227 #, fuzzy msgid "statistics_js_groupby_selector_month" -msgstr "Group by: Month" +msgstr "Agrupar por: Mês" #: controllers/statistics_controller.php:225 #, fuzzy msgid "statistics_js_groupby_selector_week" -msgstr "Group by: Week" +msgstr "Agrupar por: Semana" -#: controllers/statistics_controller.php:235 +#: controllers/statistics_controller.php:226 +#, fuzzy +msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week" +msgstr "Compare by: Week" + +#: controllers/statistics_controller.php:236 msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange" msgstr "%s encontrado" -#: controllers/statistics_controller.php:245 +#: controllers/statistics_controller.php:246 msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name" msgstr "Adicionar parâmetro" -#: controllers/statistics_controller.php:246 +#: controllers/statistics_controller.php:247 msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip" msgstr "Adicionar outro parâmetro a este gráfico" -#: controllers/statistics_controller.php:236 +#: controllers/statistics_controller.php:237 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked" msgstr "Ocultar a contagem total" -#: controllers/statistics_controller.php:237 +#: controllers/statistics_controller.php:238 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked" msgstr "Mostrar a contagem total" -#: controllers/statistics_controller.php:238 +#: controllers/statistics_controller.php:239 #, fuzzy msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip" -msgstr "Plot the total count on this graph" +msgstr "Colocar a contagem total neste gráfico" -#: controllers/statistics_controller.php:250 +#: controllers/statistics_controller.php:251 msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name" msgstr "Ver dados (CSV)" -#: controllers/statistics_controller.php:251 +#: controllers/statistics_controller.php:252 msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip" msgstr "Obter um arquivo 'Comma Separated Values' destes dados" -#: controllers/statistics_controller.php:242 +#: controllers/statistics_controller.php:243 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked" msgstr "Ocultar %s eventos" -#: controllers/statistics_controller.php:243 +#: controllers/statistics_controller.php:244 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked" msgstr "Mostrar %s eventos" -#: controllers/statistics_controller.php:244 +#: controllers/statistics_controller.php:245 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip" msgstr "Sobrepor as datas de publicação dos complementos nos gráficos" -#: controllers/statistics_controller.php:239 +#: controllers/statistics_controller.php:240 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked" msgstr "Ocultar eventos do Firefox" -#: controllers/statistics_controller.php:240 +#: controllers/statistics_controller.php:241 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked" msgstr "Mostrar eventos do Firefox" -#: controllers/statistics_controller.php:241 +#: controllers/statistics_controller.php:242 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip" msgstr "Sobreper datas de publicação do Firefox nos gráficos" -#: controllers/statistics_controller.php:247 +#: controllers/statistics_controller.php:248 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked" msgstr "Encolher gráfico" -#: controllers/statistics_controller.php:248 +#: controllers/statistics_controller.php:249 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked" msgstr "Expandir gráfico" -#: controllers/statistics_controller.php:249 +#: controllers/statistics_controller.php:250 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip" msgstr "Redimensionar o gráfico" -#: controllers/statistics_controller.php:229 +#: controllers/statistics_controller.php:230 msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu" msgstr "Usuários ativos diariamente" -#: controllers/statistics_controller.php:231 +#: controllers/statistics_controller.php:232 msgid "statistics_js_plotselection_selector_application" msgstr "Aplicação" -#: controllers/statistics_controller.php:234 +#: controllers/statistics_controller.php:235 msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom" msgstr "Personalizado" -#: controllers/statistics_controller.php:228 +#: controllers/statistics_controller.php:229 msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads" msgstr "Downloads" -#: controllers/statistics_controller.php:233 +#: controllers/statistics_controller.php:234 msgid "statistics_js_plotselection_selector_os" msgstr "Sistema operacional" -#: controllers/statistics_controller.php:232 +#: controllers/statistics_controller.php:233 msgid "statistics_js_plotselection_selector_status" msgstr "Estado do complemento" -#: controllers/statistics_controller.php:227 +#: controllers/statistics_controller.php:228 msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary" msgstr "Sumário" -#: controllers/statistics_controller.php:230 +#: controllers/statistics_controller.php:231 msgid "statistics_js_plotselection_selector_version" msgstr "Versão do complemento" @@ -4161,13 +6243,13 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "statistics_longnames_version" msgstr "Versão do complemento" -#: views/statistics/addon.thtml:104 +#: views/statistics/addon.thtml:118 msgid "statistics_notice_data_insufficient" msgstr "" "Não existem dados suficientes para exibir este gráfico. Por favor, verifique " "novamente mais tarde." -#: views/statistics/addon.thtml:116 +#: views/statistics/addon.thtml:130 msgid "statistics_notice_data_none" msgstr "" "Nós não temos nenhum dado para seu complemento ainda. Por favor, verifique " @@ -4180,13 +6262,13 @@ msgstr "" "podem estar incompletos enquatno nossos scripts trabalham para atualizar a " "informação. Por favor, verifique novamente dentro de alguns minutos." -#: views/statistics/addon.thtml:122 +#: views/statistics/addon.thtml:136 msgid "statistics_notice_disabled" msgstr "" "O painel de estatísticas está desativado no momento. Por favor, verifique " "novamente mais tarde." -#: views/statistics/addon.thtml:109 +#: views/statistics/addon.thtml:123 msgid "statistics_notice_nojavascript" msgstr "" "É necessário JavaScript para ver os gráficos do painel de estatísticas." @@ -4202,36 +6284,36 @@ msgstr "Suas configurações foram atualizadas!" msgid "statistics_pagetitle" msgstr "Painel de estatísticas" -#: views/statistics/addon.thtml:85 +#: views/statistics/addon.thtml:99 msgid "statistics_plot_legend_adu" msgstr "Usuários ativos diariamente" -#: views/statistics/addon.thtml:81 +#: views/statistics/addon.thtml:95 msgid "statistics_plot_legend_downloads" msgstr "Downloads diários" -#: views/statistics/addon.thtml:93 +#: views/statistics/addon.thtml:107 msgid "statistics_plot_options_zoomin_alt" msgstr "Aproximar" -#: views/statistics/addon.thtml:92 +#: views/statistics/addon.thtml:106 msgid "statistics_plot_options_zoomin_title" msgstr "Aproximar para um mês" -#: views/statistics/addon.thtml:96 +#: views/statistics/addon.thtml:110 msgid "statistics_plot_options_zoomout_alt" msgstr "Afastar" -#: views/statistics/addon.thtml:95 +#: views/statistics/addon.thtml:109 msgid "statistics_plot_options_zoomout_title" msgstr "Afastar um mês" -#: controllers/statistics_controller.php:258 +#: controllers/statistics_controller.php:259 #, php-format msgid "statistics_rss_description" msgstr "Resumo diários das estatísticas de %1$s" -#: views/statistics/addon.thtml:200 +#: views/statistics/addon.thtml:214 msgid "statistics_rss_icon_title" msgstr "RSS feed do resumo dos dados" @@ -4271,23 +6353,23 @@ msgstr "Público" msgid "statistics_settings_access_public_description" msgstr "Todos podem ver as estatísticas deste compelento" -#: views/statistics/addon.thtml:239 +#: views/statistics/addon.thtml:253 msgid "statistics_settings_change_link" msgstr "Alterar as configurações" -#: views/statistics/addon.thtml:241 +#: views/statistics/addon.thtml:255 msgid "statistics_settings_confidential" msgstr "Por favor, trate essas informações como confidenciais." -#: views/statistics/addon.thtml:233 +#: views/statistics/addon.thtml:247 msgid "statistics_settings_currently_private" msgstr "Este painel é atualmente privado." -#: views/statistics/addon.thtml:229 +#: views/statistics/addon.thtml:243 msgid "statistics_settings_currently_public" msgstr "Este painel é atualmente público." -#: views/statistics/addon.thtml:234 +#: views/statistics/addon.thtml:248 msgid "statistics_settings_locked_alt" msgstr "Bloqueado" @@ -4304,7 +6386,7 @@ msgstr "Salvar configurações" msgid "statistics_settings_title" msgstr "Configurações do painel de estatísticas de %1$s" -#: views/statistics/addon.thtml:230 +#: views/statistics/addon.thtml:244 msgid "statistics_settings_unlocked_alt" msgstr "Desbloqueado" @@ -4328,7 +6410,7 @@ msgstr "Desc." msgid "statistics_shortnames_version" msgstr "Ver." -#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:190 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204 msgid "statistics_summary_downloads_average" msgstr "Média de downloads diários" @@ -4336,37 +6418,37 @@ msgstr "Média de downloads diários" msgid "statistics_summary_downloads_heading" msgstr "Downloads" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:157 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:171 msgid "statistics_summary_downloads_lastcount" msgstr "Contagem do último dia" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:197 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211 msgid "statistics_summary_downloads_lastweek" msgstr "Downloads nos últimos 7 dias" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:137 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:151 msgid "statistics_summary_downloads_total" msgstr "Total de downloads" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:138 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152 #, php-format msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate" msgstr "Desde %1$s" #: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56 -#: views/statistics/addon.thtml:149 views/statistics/addon.thtml:169 +#: views/statistics/addon.thtml:163 views/statistics/addon.thtml:183 msgid "statistics_summary_nodata" msgstr "Sem dados até o momento" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:193 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207 msgid "statistics_summary_updatepings_average" msgstr "Média de usuários ativos por dia" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:163 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:177 msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious" msgstr "Alteração desde última contagem" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:167 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181 #, php-format msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate" msgstr "%1$s em %2$s" @@ -4375,17 +6457,17 @@ msgstr "%1$s em %2$s" msgid "statistics_summary_updatepings_heading" msgstr "Usuários ativos por dia" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:143 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:157 msgid "statistics_summary_updatepings_total" msgstr "Usuários ativos por dia" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:147 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:161 #, php-format msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate" msgstr "Em %1$s" #: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177 -#: controllers/statistics_controller.php:257 +#: controllers/statistics_controller.php:258 #, php-format msgid "statistics_title_addon_stats" msgstr "Estatísticas para %1$s" @@ -4410,121 +6492,124 @@ msgstr "Mudar senha" msgid "user_confirmationcode_resent" msgstr "O código de confirmação foi enviado!" -# %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page +#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page #: views/users/delete.thtml:49 #, fuzzy msgid "user_del_account_deleted" msgstr "" -"Your user account %1$s has been successfully deleted. If you want to come " -"back some time, you can re-register on the user " -"registration page." +"Sua conta de usuário %1$s foi deletada com sucesso. Se você tiver interesse " +"em voltar, você poderá registrar-se novamente na Página de " +"registro." #: views/users/delete.thtml:95 #, fuzzy msgid "user_del_community_sad" -msgstr "The Mozilla Add-ons community is sad to see you go." +msgstr "A comunidade de Mozilla Add-ons ficará triste em saber que vai." #: views/users/delete.thtml:116 #, fuzzy msgid "user_del_confirm_password" -msgstr "Confirm Password" +msgstr "Confirme senha" #: views/users/delete.thtml:127 #, fuzzy msgid "user_del_deletenow" -msgstr "Delete my user account now" +msgstr "Delete minha conta de usuário agora" -# %1 is the URL of the user's info page +#. %1 is the URL of the user's info page #: views/users/delete.thtml:62 #, fuzzy msgid "user_del_error_addons" msgstr "" -"You cannot delete your account if you are listed as an author of any add-ons. To delete your account, please have another " -"person in your development group delete you from the list of authors for " -"your add-ons. Afterwards you will be able to delete your account here." +"Você não pode deletar sua conta se estiver listado como um autor de complementos. Para deletar sua conta, por favor coloque " +"outra pessoa no grupo de desenvolvimento e tire seu nome da lista de autores " +"para seus Complementos. Somente depois disso, você poderá deletar sua conta " +"aqui." -# %1 is a link to the amo-editors mailing list +#. %1 is a link to the amo-editors mailing list #: views/users/delete.thtml:69 #, fuzzy msgid "user_del_error_addons_more_questions" -msgstr "If you have additional questions, please contact %1$s for assistance." +msgstr "" +"Se você tem outras perguntas, por favor entre em contato com %1$s para obter " +"assistência." #: views/users/delete.thtml:74 #, fuzzy msgid "user_del_error_checkbox" msgstr "" -"You need to check the box \"I understand...\" before we can delete your " -"account." +"Você precisa marcar a caixa \"Eu Concordo...\" antes de deletar sua conta." #: views/users/delete.thtml:78 #, fuzzy msgid "user_del_error_password" -msgstr "Please enter your password correctly in order to perform this step." +msgstr "Por favor entre com sua senha corretamente para completar este passo." -# %1 is a link to the amo-admins mailing list +#. %1 is a link to the amo-admins mailing list #: views/users/delete.thtml:83 #, fuzzy msgid "user_del_error_unknown" msgstr "" -"An unknown error occured deleting your account. Please contact %1$s with the " -"issue and we will delete it for you. We apologize for the inconvenience." +"Um erro desconhecido ocorreu na tentativa de deletar sua conta. Por favor " +"entre em contato %1$s com o problema e nós vamos deletar para você. Pedimos " +"desculpas pelo transtorno." #: views/users/delete.thtml:103 #, fuzzy msgid "user_del_header_confirm_deletion" -msgstr "Confirm account deletion" +msgstr "Confirme Deletar de Conta" -# %1 is the user's email address +#. %1 is the user's email address #: views/users/delete.thtml:93 #, fuzzy msgid "user_del_header_delete_account" -msgstr "Delete User Account %1$s" +msgstr "Deletar conta de usuário %1$s" #: views/users/delete.thtml:48 #, fuzzy msgid "user_del_header_farewell" -msgstr "Farewell!" +msgstr "Despedida!" #: views/users/delete.thtml:108 #, fuzzy msgid "user_del_nologin" -msgstr "You will not be able to log into Mozilla Add-ons anymore." +msgstr "Você não poderá acessar o Mozilla Add-ons novamente." #: views/users/delete.thtml:105 #, fuzzy msgid "user_del_permanently_removed_means" msgstr "" -"By clicking \"delete\" your account is going to be permanently " -"removed. That means:" +"Ao clicar \"deletar\" sua conta será permanentemente removida. Ou seja:" #: views/users/delete.thtml:109 #, fuzzy msgid "user_del_reviews_anonymized" msgstr "" -"Your reviews and ratings will not be deleted, but they will no longer be " -"associated with you." +"Suas revisões ou notas não serão apagadas, mas elas não serão mais " +"associadas com seu usuário." -# %1 is a link to the amo-editors mailing list +#. %1 is a link to the amo-editors mailing list #: views/users/delete.thtml:97 #, fuzzy msgid "user_del_specific_problem_editors" msgstr "" -"If you have a specific problem we may help you with, please do not delete " -"your account now, but contact us at %1$s and we will do our best to assist " -"you in solving it." +"Se você tem um problema específico que podemos lhe ajudar, por favor não " +"delete sua conta agora, mas entre em contato conosco em %1$s e faremos o " +"melhor para ajudá-lo a resolver o problema." #: views/users/delete.thtml:123 #, fuzzy msgid "user_del_understand_permanent" -msgstr "I understand that this step cannot be undone." +msgstr "Eu entendo que este passo não tem volta." #: views/helpers/addons_html.php:184 #, fuzzy msgid "user_deleted_nickname" -msgstr "Deleted User" +msgstr "Usuário deletado" -# %1 is the new email address +#. %1 is the new email address #: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59 msgid "user_edit_confirm_email_sent" msgstr "" @@ -4536,11 +6621,11 @@ msgstr "" #: views/users/edit.thtml:183 #, fuzzy msgid "user_edit_delete_user" -msgstr "Delete user account" +msgstr "Apagar conta de usuário" -# This contains the email sent to users when they signed up for a new -# account: -# %1 is the confirmation URL, %2 is the current app +#. This contains the email sent to users when they signed up for a new +#. account: +#. %1 is the confirmation URL, %2 is the current app #: views/users/email/confirm_plain.thtml:6 #, php-format msgid "user_email_confirm_account_nopass" @@ -4559,7 +6644,7 @@ msgstr "" "Obrigado por participar do %2$s Add-ons\n" "-- Pessoal do %2$s Add-ons" -# %1 is the confirmation url, %2 is the application name +#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name #: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6 #: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8 #, fuzzy, php-format @@ -4583,8 +6668,8 @@ msgstr "" msgid "user_email_confirm_subject" msgstr "Obrigado por participar do %s Add-ons" -# This is the password reset email -# %1 is the pw reset URL, %2 is the application +#. This is the password reset email +#. %1 is the pw reset URL, %2 is the application #: views/users/email/pwreset_plain.thtml:5 #, php-format msgid "user_email_pwreset" @@ -4611,7 +6696,7 @@ msgstr "Resetar sua senha do %s Add-ons" msgid "user_emailchange_error" msgstr "Erro!" -# %1 is the application name +#. %1 is the application name #: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514 #, fuzzy, php-format msgid "user_emailchange_subject" @@ -4621,7 +6706,7 @@ msgstr "Por favor, confirme a troca de endereço de e-mail no %1$s Add-ons" msgid "user_emailchange_success" msgstr "Successo!" -# %1 is the new email address +#. %1 is the new email address #: views/users/emailchange.thtml:52 #, fuzzy, php-format msgid "user_emailchange_successful_description" @@ -4684,7 +6769,7 @@ msgstr "Senha antiga" #: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182 #, fuzzy msgid "user_form_otheractions" -msgstr "Other Actions" +msgstr "Outras ações" #: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63 msgid "user_form_password" @@ -4796,7 +6881,7 @@ msgstr "Enviar endereço para resetar senha" msgid "user_register_amo_link" msgstr "%s Add-ons" -# %1 is the user's email address, %2 is the current app +#. %1 is the user's email address, %2 is the current app #: views/users/activatefirst.thtml:49 #, php-format msgid "user_register_click_confirm_link" @@ -4804,7 +6889,7 @@ msgstr "" "Um endereço para ativar sua conta de usuário foi enviado ao email %1$s. Você " "deverá clicar no endereço antes de acessar o %2$s Add-ons." -# %1 is the user's email address +#. %1 is the user's email address #: views/users/register_complete.thtml:50 #, php-format msgid "user_register_confirm_email_sent" @@ -4821,7 +6906,7 @@ msgstr "envie novamente o email de confirmação" msgid "user_register_congratulations" msgstr "Parabéns! Sua conta foi criada com sucesso." -# %1 is the link to the "resend confirmation code" page +#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page #: views/users/activatefirst.thtml:51 #, php-format msgid "user_register_resend_confirmation_link" @@ -4830,7 +6915,7 @@ msgstr "" "de email não colocou a mensagem na \"lixeira\" ou \"spam\". Se precisar, " "podemos %1$s utilizando o email acima." -# %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page +#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page #: views/users/register_complete.thtml:52 #, php-format msgid "user_register_welcome" @@ -4839,17 +6924,17 @@ msgstr "Obrigado por se registrar e bem-vindo ao %1$s!" #: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109 #, fuzzy msgid "user_required_firstlast_or_nickname" -msgstr "A first name, last name or nickname is required." +msgstr "O primeiro nome, último nome, ou apelido deve ser adicionado." #: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133 #, fuzzy msgid "user_tab_notifications" -msgstr "Notifications" +msgstr "Notificações" #: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104 #, fuzzy msgid "user_tab_profile" -msgstr "User Profile" +msgstr "Profile do Usuário" #: controllers/users_controller.php:209 msgid "user_verified_okay" @@ -4858,7 +6943,7 @@ msgstr "Verificado com sucesso!" #: controllers/users_controller.php:698 #, fuzzy msgid "users_delete_pagetitle" -msgstr "Delete User Account" +msgstr "Apagar conta de usuário" #: controllers/users_controller.php:403 msgid "users_edit_pagetitle" @@ -4894,18 +6979,18 @@ msgstr "Apelido" msgid "users_info_pagetitle" msgstr "Informação de usuário para %1$s" -# %1 is the user's name +#. %1 is the user's name #: views/users/info.thtml:110 #, fuzzy msgid "users_info_reviews_by_user" -msgstr "Reviews by %s" +msgstr "Revisões por %s" #: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321 msgid "users_login_pagetitle" msgstr "Login do usuário" -# %1 is the link to the sandbox/policy explanation page -# This message is for a specific add-on not found +#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page +#. This message is for a specific add-on not found #: views/users/login.thtml:53 #, php-format msgid "users_login_sandbox_display_warning" @@ -4914,8 +6999,8 @@ msgstr "" "tem uma conta no Mozilla Add-ons, faça login, ou leia mais " "sobre a sandbox." -# %1 is the link to the sandbox/policy explanation page -# This message is for any given sandbox-related page not found +#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page +#. This message is for any given sandbox-related page not found #: views/users/login.thtml:56 #, php-format msgid "users_login_sandbox_page_warning" @@ -4931,3 +7016,33 @@ msgstr "Resetar senha de usuário" #: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92 msgid "users_register_pagetitle" msgstr "Registro de novo usuário" + +#~ msgid "addon_versions_getlatesttext" +#~ msgstr "A versão mais recente compatível com" + +#, fuzzy +#~ msgid "addons_share_button_text" +#~ msgstr "Share this" + +#, fuzzy +#~ msgid "addons_share_label_delicious" +#~ msgstr "Add to Delicious" + +#, fuzzy +#~ msgid "addons_share_label_digg" +#~ msgstr "Digg this!" + +#, fuzzy +#~ msgid "addons_share_label_facebook" +#~ msgstr "Post to Facebook" + +#, fuzzy +#~ msgid "addons_share_label_friendfeed" +#~ msgstr "Share on FriendFeed" + +#, fuzzy +#~ msgid "addons_share_label_myspace" +#~ msgstr "Post to MySpace" + +#~ msgid "sidebar_navlink_tools" +#~ msgstr "Ferramentas" -- cgit v0.9.1