Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/site/app/locale/da/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 04adcd9557f242b9adba5a04a238c1a90e96482f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
# Language en-US translations for addons.mozilla.org package.
# Copyright (C) 2009 THE addons.mozilla.org'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the addons.mozilla.org package.
# Automatically generated, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 15:08-0800\n"
"Last-Translator: Jesper Kristensen <www.mozilladanmark.dk>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "a_cancel_installation"
msgstr "Annuller installation"

#. This is the text that appears on buttons to download add-ons.
#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for
#. a certain platform.  Examples:  (Windows)  or  (Linux)
#. Note that the parenthesis are included in the string. :(
#, php-format
msgid "a_download"
msgstr "Download nu %s"

msgid "a_eula_download"
msgstr "Accepter og download"

msgid "a_eula_install"
msgstr "Accepter og installer"

msgid "a_header_public"
msgstr "Offentlig"

msgid "a_header_sandbox"
msgstr "Sandkasse"

#. %s is a date in the _('date') format
msgid "addon_detail_last_updated"
msgstr "Opdateret %s"

#. %s is the version of the add-on.  Example:  3.2a1
#, php-format
msgid "addon_display_header_version"
msgstr "Version %s"

msgid "addon_downloads"
msgstr "downloads"

msgid "addon_downloads_total"
msgstr "downloads i alt"

msgid "addon_downloads_weekly"
msgstr "downloads pr. uge"

#. %1 is the add-on count, %2 the category name
#, php-format
msgid "addon_list_category_totalcount"
msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
msgstr[0] "%1$s tilføjelse"
msgstr[1] "%1$s tilføjelser"

msgid "addon_list_perpage"
msgstr "pr. side"

msgid "addon_list_sortby"
msgstr "Sorter efter:"

msgid "addon_listitem_flag_experimental"
msgstr "eksperimentel"

msgid "addon_listitem_flag_recommended"
msgstr "anbefalet"

#. %1 is the add-on name, %2 is the platform
msgid "addon_not_available_for_platform"
msgstr "%1$s er ikke tilgængelig til %2$s."

#. %1 is the add-on name
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_addon_x"
msgstr "Tilbage til %1$s..."

#. %1 is the add-on name
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_reviews"
msgstr "Tilbage til anmeldelser..."

msgid "addon_review_add_rating_field"
msgstr "Bedømmelse:"

msgid "addon_review_add_review_field"
msgstr "Anmeldelse:"

msgid "addon_review_add_submit"
msgstr "Indsend din anmeldelse"

#. %s is the name of the add-on
#, php-format
msgid "addon_review_add_title"
msgstr "Tilføj en anmeldelse af %s"

msgid "addon_review_add_title_field"
msgstr "Titel/resumé:"

msgid "addon_review_admin_delete"
msgstr "Slet"

msgid "addon_review_author_reply_link"
msgstr "Svar"

msgid "addon_review_confirm_delete"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne anmeldelse?"

msgid "addon_review_confirm_no"
msgstr "Nej"

msgid "addon_review_confirm_yes"
msgstr "Ja"

msgid "addon_review_delete_header"
msgstr "Slet anmeldelse"

msgid "addon_review_deleted_successfully"
msgstr "Anmeldelsen blev slettet."

#. %s is the name of the add-on
#, php-format
msgid "addon_review_edit_title"
msgstr "Ret anmeldelse af %s"

#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason.
msgid "addon_review_flag_error_other_length"
msgstr ""
"Problem ved rapporteringen af anmeldelse: Bemærkninger til rapporterede anmeldelser skal være på "
"mellem 10 og 100 tegn. Du har skrevet %1$s tegn."

#. Removing an extra comma
msgid "addon_review_in_moderation"
msgstr ""
"Bemærk: Din anmeldelse vil blive gennemgået af en redaktør, før den kan ses "
"på den offentlige side."

msgid "addon_review_in_reply_to"
msgstr "Udviklersvar til:"

#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
#, php-format
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
msgstr[0] "Vis %1$s tidligere anmeldelse af denne tilføjelse indsendt af %2$s."
msgstr[1] "Vis %1$s tidligere anmeldelser af denne tilføjelse indsendt af %2$s."

#. %1 is the add-on name
#, php-format
msgid "addon_review_pagetitle"
msgstr "Anmeldelser af %s"

#. %1 is the user, %2 is the (localized) date
#, php-format
msgid "addon_review_reply_on_x_by_y"
msgstr "Svar fra %1$s den %2$s"

msgid "addon_review_reply_prefix"
msgstr "Svar fra udvikleren:"

msgid "addon_review_saved_successfully"
msgstr "Din anmeldelse er gemt. Tak!"

#, php-format
msgid "addon_reviewed_by_u_on_d"
msgstr "af %1$s den %2$s"

#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
#, php-format
msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y"
msgstr "af %1$s den %2$s (bedømmelse %3$s)"

msgid "addon_slider_tooltip_next"
msgstr "Næste tilføjelse"

msgid "addon_slider_tooltip_previous"
msgstr "Forrige tilføjelse"

msgid "addon_version_permalink"
msgstr "Permanent link til denne version"

#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox)
#. %2 is the Application's version number
msgid "addon_versions_getlatestversion"
msgstr "Seneste version, som er kompatibel med %1$s %2$s"

msgid "addons_author_addons_submit"
msgstr "Vis"

msgid "addons_author_tooltip"
msgstr "Vis forfatterens profil"

#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
msgid "addons_browse_all_themes_title"
msgstr "Gennemse alle temaer :: %1$s Add-ons"

#. %s is the name of the category
#, php-format
msgid "addons_browse_browse_category"
msgstr "Gennemse %s"

#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
msgid "addons_browse_categories_header_theme"
msgstr "Gennemse temaer i kategorien %1$s :: %2$s Add-ons"

msgid "addons_display_add_review"
msgstr "Tilføj en anmeldelse"

msgid "addons_display_advanced_details"
msgstr "Avancerede detaljer"

msgid "addons_display_categories"
msgstr "Kategorier"

msgid "addons_display_detailed_review"
msgstr "detaljeret anmeldelse"

msgid "addons_display_dont_like_it"
msgstr "Synes ikke om den"

msgid "addons_display_edit_review"
msgstr "Rediger din anmeldelse"

msgid "addons_display_has_privacy"
msgstr "Denne tilføjelse har en privatlivspolitik."

msgid "addons_display_hate_it"
msgstr "Hader den"

msgid "addons_display_header_developer_comments"
msgstr "Kommentarer fra udvikleren"

msgid "addons_display_header_homepage"
msgstr "Hjemmeside"

msgid "addons_display_header_reviews"
msgstr "Anmeldelser"

msgid "addons_display_header_support"
msgstr "Support"

msgid "addons_display_like_it"
msgstr "Synes om den"

msgid "addons_display_long_description"
msgstr "Lang beskrivelse"

msgid "addons_display_love_it"
msgstr "Er vild med den"

msgid "addons_display_more_images"
msgstr "Flere billeder"

#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
#. variable.
msgid "addons_display_other_addons_by"
msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
msgstr[0] "Andre tilføjelser fra %1$s"
msgstr[1] "Andre tilføjelser fra samme forfattere"

#. %s is the name of the add-on and the add-on section.  Example:
#.   Some Add-on :: Firefox Add-ons
#. This should not be concatenated in the code and should be fixed.
#, php-format
msgid "addons_display_pagetitle"
msgstr "%s"

#. %s is an email address
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
msgstr "Support af denne tilføjelse tilbydes af udvikleren ved at kontakte %s"

#. %$1s is a URL
#. %$2s is an email address
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
msgstr ""
"Support af denne tilføjelse tilbydes af udvikleren på %1$s eller ved at "
"kontakte %2$s"

#. %s is a URL
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl"
msgstr "Support af denne tilføjelse tilbydes af udvikleren på %s"

msgid "addons_display_rate_it"
msgstr "Bedømmelse"

msgid "addons_display_really_like_it"
msgstr "Synes vældigt godt om den"

msgid "addons_display_review_etiquette"
msgstr ""
"Lad venligst være med at sende fejlrapporter som anmeldelser. Vi videregiver ikke din e-mail-adresse "
"til tilføjelsens udviklere, og de kan have behov for at kontakte dig for at "
"løse problemet."

#. %1 is the review guidelines link
msgid "addons_display_review_guidelines_link"
msgstr "<a href=\"%s\">Retningslinjer for anmeldelser</a>"

#. %1 is the support section link
#, php-format
msgid "addons_display_review_see_support"
msgstr ""
"Se <a href=\"%1$s\">supportafsnittet</a> for at finde ud af hvor du kan få "
"hjælp til denne udvidelse."

msgid "addons_display_review_submit"
msgstr "Gem"

#, php-format
msgid "addons_display_see_all_addons"
msgstr "Alle tilføjelser i kategorien %1$s"

#. %1 is the number of reviews
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_reviews"
msgstr "Vis alle anmeldelser (%1$s)"

msgid "addons_display_see_all_versions"
msgstr "Vis alle versioner"

msgid "addons_display_version_history"
msgstr "Fuldstændig versionshistorik"

msgid "addons_display_view_source"
msgstr "Vis kildekoden"

msgid "addons_display_view_stats"
msgstr "Vis statistik"

msgid "addons_display_what_do_you_think"
msgstr "Hvad synes du?"

msgid "addons_display_workswith"
msgstr "Virker med:"

msgid "addons_home_by"
msgstr "af"

msgid "addons_home_feature_head"
msgstr "Vi anbefaler"

#, php-format
msgid "addons_home_header_details"
msgstr ""
"Tilføjelser udvider %1$s og giver dig mulighed for at skræddersy den efter "
"dine behov. Se dig omkring, og gør %1$s til din egen."

msgid "addons_home_newest_header"
msgstr "Nyeste:"

msgid "addons_home_other_applications"
msgstr "Andre programmer"

#. %1$s is the application the user is browsing.  Examples:  Thunderbird, Firefox,
#. Sunbird
#, php-format
msgid "addons_home_pagetitle"
msgstr "%1$s Add-ons"

msgid "addons_home_popular_header"
msgstr "Mest populære:"

msgid "addons_home_recommended_header"
msgstr "Vi anbefaler:"

msgid "addons_home_updated_header"
msgstr "Opdateret for nylig:"

msgid "addons_home_view_all"
msgstr "Vis alle"

msgid "addons_home_view_all_newest_title"
msgstr "Vis alle nyoprettede tilføjelser"

msgid "addons_home_view_all_popular_title"
msgstr "Vis alle populære tilføjelser"

msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
msgstr "Vis alle anbefalede tilføjelser"

msgid "addons_home_view_all_updated_title"
msgstr "Vis alle nyligt opdaterede tilføjelser"

msgid "addons_install_in_sunbird"
msgstr ""
"<ol><li>Klik på linket herunder for at gemme filen.</li><li>Åbn Mozilla Sunbird, "
"og åbn Tilføjelser fra menuen Funktioner.</li><li>Klik på knappen "
"Installer, find/marker filen, som du downloadede, og klik \"OK\".</li></ol>"

msgid "addons_install_in_sunbird_title"
msgstr "Hvordan du installerer i Sunbird"

msgid "addons_install_in_thunderbird"
msgstr ""
"<ol><li>Klik på linket herunder for at gemme filen."
"</li><li>Åbn Mozilla "
"Thunderbird, og åbn Tilføjelser fra menuen Funktioner.</li><li>Klik på knappen "
"Installer, find/marker filen, som du downloadede, og klik \"OK\".</li></ol>"

msgid "addons_install_in_thunderbird_title"
msgstr "Hvordan du installerer i Thunderbird"

msgid "addons_options_show_experimental"
msgstr "Vis eksperimentelle tilføjelser"

msgid "addons_options_submit"
msgstr "Opdater"

msgid "addons_plugins_by"
msgstr "Af"

msgid "addons_plugins_for_linux"
msgstr "til Linux"

msgid "addons_plugins_for_macosx"
msgstr "til Mac OS X"

msgid "addons_plugins_for_windows"
msgstr "til Windows"

#. %1$s is a URL
#, php-format
msgid "addons_plugins_looking_for_more"
msgstr ""
"Denne side indeholder kun nogle af de mest almindelige og populære plugins. "
"Besøg %1$s for at få mere at vide om andre plugins til Mozillabaserede "
"browsere."

msgid "addons_plugins_looking_for_plugin"
msgstr "Leder du efter et plugin, som ikke er på listen?"

msgid "addons_plugins_main_description"
msgstr ""
"Plugins hjælper din browser med specifikke funktioner, som fx at vise "
"specielle grafikformater eller afspille multimediefiler. Plugins er en "
"anelse anderledes end udvidelser, som ændrer eller udvider eksisterende funktionalitet."

#. %1$s is the application name.  Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird
#, php-format
msgid "addons_plugins_main_header"
msgstr "Almindelige plugins til %1$s"

msgid "addons_plugins_pagetitle"
msgstr "Plugins"

msgid "addons_plugins_support_documentation"
msgstr "Hjælp og dokumentation: "

#. %s is the name of the add-on
#, php-format
msgid "addons_policy_eula_require"
msgstr ""
"%s kræver, at du accepterer følgende slutbrugerlicensaftale, før "
"installationen kan fortsætte:"

#. %1 is the add-on name
#, php-format
msgid "addons_previews_pagetitle"
msgstr "Skærmbilleder af %s"

msgid "addons_recommended_introduction"
msgstr ""
"Med så mange fantastiske tilføjelser er der noget for enhver smag. Her er en "
"liste over nogle af de mest populære, så du kan komme godt i gang."

msgid "addons_recommended_pagetitle"
msgstr "Anbefalede tilføjelser"

msgid "addons_recommended_title"
msgstr "Anbefalede tilføjelser"

msgid "addons_searchengines_additional_resources"
msgstr "Yderligere kilder"

#. link text devmo
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
msgstr "Mozilla Developer Center"

msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required"
msgstr ""
"Desværre, du skal bruge en Mozillabaseret browser (eksempelvis Firefox) for "
"at installere et søgeplugin."

msgid "addons_searchengines_error_nojavascript"
msgstr ""
"Der kræves JavaScript for at installere søgeplugins, men det ser ud til, at "
"du har slået det fra. Slå JavaScript til før du forsøger at installere nogen "
"af søgepluginsne herunder."

#. %1 is "make your own" link
#. %2 is MDC link
#, php-format
msgid "addons_searchengines_learn_howto"
msgstr "Lær hvordan du %1$s hos %2$s."

#. link path to search plugins instructions, relative to devmo
msgid "addons_searchengines_makeyourown_href"
msgstr "/en/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"

#. link text for "make your own" (opensearch engine)
msgid "addons_searchengines_makeyourown_link"
msgstr "laver din egen"

#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org
#, php-format
msgid "addons_searchengines_more"
msgstr "Find flere søgetjenester hos %1$s"

#. link text to mycroft.mozdev.org
msgid "addons_searchengines_mycroft_link"
msgstr "mycroft.mozdev.org"

msgid "addons_searchengines_pagetitle"
msgstr "Søgemasikner"

msgid "addons_searchengines_thanks"
msgstr ""
"Særligt tak til Mycroftprojektet for deres arbejder med søgetjenester til "
"Firefox."

msgid "addons_share_button_text"
msgstr "Del dette"

msgid "addons_share_label_delicious"
msgstr "Tilføj til Delicious"

msgid "addons_share_label_digg"
msgstr "Tilføj til Digg"

msgid "addons_share_label_facebook"
msgstr "Besked på Facebook"

msgid "addons_share_label_friendfeed"
msgstr "Del på FriendFeed"

msgid "addons_share_label_myspace"
msgstr "Besked på MySpace"

msgid "addons_status_disabled"
msgstr "Deaktiveret"

msgid "addons_status_incomplete"
msgstr "Inkompatibel version"

msgid "addons_status_nominated"
msgstr "I sandkassen; Nomineret til at blive offentliggjort"

msgid "addons_status_pending"
msgstr "I sandkassen; Venter på anmeldelser"

msgid "addons_status_public"
msgstr "Offentliggjort"

msgid "addons_status_sandbox"
msgstr "I sandkassen"

msgid "addons_status_unknown"
msgstr "Ukendt"

msgid "addons_title_tooltip"
msgstr "Lær mere om denne tilføjelse"

msgid "addons_versions_careful"
msgstr "Pas på med gamle versioner"

msgid "addons_versions_careful_introduction"
msgstr ""
"Disse versioner vises som reference og til brug for test. Du bør altid "
"anvende den nyeste udgave af en tilføjelse."

msgid "addons_versions_history"
msgstr "Versionshistorik med beskrivelse af ændringer"

#. %1$s is the add-on name
#, php-format
msgid "addons_versions_pagetitle"
msgstr "Versionshistorik for %1$s"

msgid "admin_group_add_pagetitle"
msgstr "Tilføj gruppe"

msgid "admin_group_delete_pagetitle"
msgstr "Slet gruppe"

#. %s is a number to identify the group
#, php-format
msgid "admin_group_deleted"
msgstr "Gruppen med id %s er slettet"

msgid "admin_group_edit_pagetitle"
msgstr "Ret gruppe"

msgid "admin_group_error_invalid_id"
msgstr "Ugyldigt id til gruppe"

msgid "admin_group_pagetitle"
msgstr "Gruppeadministration"

msgid "admin_group_saved"
msgstr "Gruppen er gemt"

msgid "advanced_search_form"
msgstr "Avanceret"

msgid "advanced_search_form_any_time"
msgstr "Når som helst"

msgid "advanced_search_form_any_type"
msgstr "Enhver"

msgid "advanced_search_form_any_version"
msgstr "Enhver"

msgid "advanced_search_form_application"
msgstr "Program"

msgid "advanced_search_form_keyword_match"
msgstr "Relevans for søgningen"

msgid "advanced_search_form_lastupdate"
msgstr "Sidst opdateret"

msgid "advanced_search_form_name"
msgstr "Navn"

msgid "advanced_search_form_newest"
msgstr "Nyeste"

msgid "advanced_search_form_past_3_months"
msgstr "under 3 måneder siden"

msgid "advanced_search_form_past_6_months"
msgstr "under 6 måneder siden"

msgid "advanced_search_form_past_day"
msgstr "under et døgn siden"

msgid "advanced_search_form_past_month"
msgstr "under en måned siden"

msgid "advanced_search_form_past_week"
msgstr "under en uge siden"

msgid "advanced_search_form_past_year"
msgstr "under et år siden"

msgid "advanced_search_form_perpage"
msgstr "Pr. side"

msgid "advanced_search_form_platform"
msgstr "Platform"

msgid "advanced_search_form_popularity"
msgstr "Popularitet"

msgid "advanced_search_form_rating"
msgstr "Bedømmelse"

msgid "advanced_search_form_sortby"
msgstr "Sorter efter"

msgid "advanced_search_form_to"
msgstr "til"

msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip"
msgstr "Skift mellem avanceret og simpel søgning"

msgid "advanced_search_form_type"
msgstr "Type"

msgid "advanced_search_form_version"
msgstr "version"

msgid "app_compat_ignore_check"
msgstr "Ignorer versionskontrol"

msgid "app_compat_older_firefox_only"
msgstr "Denne tilføjelse er til ældre versioner af Firefox"

#. %1$s and %2$s are URLs
msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check"
msgstr ""
"Du kan <a href=\"%1$s\">prøve en ældre version</a> eller <a href=\"#\" onclick="
"\"%2$s\">ignorere denne test</a>"

#. %1$s is a URL
msgid "app_compat_try_old_version"
msgstr "En <a href=\"%1$s\">ældre version</a> vil måske virke"

#. %1$s is a URL
#. %2$s is a version number.  Example: 3.1
msgid "app_compat_unreleased_version"
msgstr ""
"Denne tilføjelse kræver <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>, som endnu ikke er udgivet"

msgid "app_compat_update_firefox"
msgstr ""
"<a href=\"http://getfirefox.com\">Opdater Firefox</a> for at bruge denne tilføjelse"

msgid "browse_addons_name"
msgstr "Tilføjelser efter navn"

msgid "browse_addons_newest"
msgstr "Nyeste tilføjelser"

msgid "browse_addons_popular"
msgstr "Populære tilføjelser"

msgid "browse_addons_rated"
msgstr "Tilføjelser efter bedømmelse"

msgid "browse_addons_updated"
msgstr "Nyligt opdaterede tilføjelser"

msgid "categories_current_title"
msgstr "Nuværende kategori"

msgid "categories_header"
msgstr "Kategorier"

msgid "categories_header_title"
msgstr "Vælg en kategori"

msgid "category_extra_allrecommended"
msgstr "Se alle anbefalede tilføjelser"

msgid "category_extra_highestrated"
msgstr "Bedst bedømte først"

msgid "category_extra_lastupdated"
msgstr "Sidst opdaterede først"

msgid "category_extra_mostpopular"
msgstr "Mest populære først"

#. %1$s is the category name
#, php-format
msgid "category_extra_see_all"
msgstr "Se alle tilføjelser i kategorien %1$s"

msgid "collection_not_found"
msgstr "Samlingen findes ikke!"

#. %s is a date in the _('date') format
#, php-format
msgid "collections_interactive_addon_added"
msgstr "Tilføjet %s"

msgid "compatibility_dashboard_center_header"
msgstr "Kompatibilitetscenter for tilføjelser"

#. %1$s is the name of an application and a version.  Example: Firefox 3.0
#. %2$s is the name of an application.  Example: Firefox
msgid "compatibility_dashboard_intro"
msgstr ""
"Vær klar til udgivelsen af %1$s med værktøjerne og informationerne herunder."
""

msgid "compatibility_dashboard_loading"
msgstr "Indlæser data..."

msgid "compatibility_dashboard_main_link"
msgstr "Tilbage til hovedsiden"

msgid "compatibility_dashboard_report"
msgstr "Kompatibilitetsrapport for tilføjelser"

msgid "compatibility_developer_info"
msgstr "Information til udviklere af tilføjelser"

msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion"
msgstr "Juster maxVersion uden at uploade"

msgid "compatibility_developers_check_status"
msgstr "Kontroller status for mine tilføjelser"

#. %1$s is a URL
#. %2$s is an application and version.  Example:  Firefox 3.0
msgid "compatibility_developers_login_first"
msgstr ""
"Hvis du har tilføjelser hostet på Mozilla Add-ons, kan du <a href=\"%1$s\">logge "
"ind</a> for at se status for dine tilføjelser relateret til %2$s."

msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
msgstr "Logo for Mozilla Developer Center"

msgid "compatibility_developers_no_addons"
msgstr "Du har ingen tilføjelser, som hostes af Mozilla Add-ons."

msgid "compatibility_developers_results"
msgstr "Resultat af statustjek"

msgid "compatibility_developers_retrieving"
msgstr "Indlæser status for tilføjelser..."

#. %1$s is a number
#. %2$s is an application name  
#. %3$s is a number.
#. Full example:   50 Firefox users (10% of total)
msgid "compatibility_developers_user_count"
msgstr "%1$s brugere af %2$s (%3$s&#37; af alle)"

msgid "compatibility_report_detail_intro"
msgstr ""
"Tilføjelserne herunder udgør 95% af den del af tilføjelsesbrugen som Mozilla kender til og er "
"ordnet efter antal brugere."

msgid "compatibility_report_detailed_link"
msgstr "Vis detaljeret rapport"

#. %1$s and %2$s are numbers
#. %3$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
msgid "compatibility_report_intro"
msgstr ""
"Af de %1$s tilføjelser, som udgør 95&#37; af den del af tilføjelsesbrugen som Mozilla kender til, "
"er <b>%2$s&#37;</b> i øjeblikket kompatible med de seneste udgaver "
"af %3$s."

msgid "compatibility_report_legend_alpha"
msgstr "Alfaversioner"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
msgid "compatibility_report_legend_alpha_description"
msgstr "Tilføjelser som er kompatible med en alfaversion af %1$s"

msgid "compatibility_report_legend_beta"
msgstr "Betaversioner"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
msgstr "Tilføjelser som er kompatible med en betaversion eller release candidate af %1$s"

msgid "compatibility_report_legend_latest"
msgstr "Seneste version"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
msgid "compatibility_report_legend_latest_description"
msgstr "Tilføjelser som er opdateret til de seneste udgaver af %1$s"

msgid "compatibility_report_legend_other"
msgstr "Andre versioner"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
msgid "compatibility_report_legend_other_description"
msgstr "Tilføjelser som ikke er kompatible med nogen versioner af %1$s"

msgid "compatibility_report_title"
msgstr "Kompatibilitetsrapport for tilføjelser"

msgid "compatibility_user_info"
msgstr "Information til brugere af tilføjelser"

msgid "compatibility_view_report"
msgstr "Vis kompatibilitetsrapport"

#. %s is a URL
#, php-format
msgid "credits_contributing"
msgstr "Se hvodan du selv kan bidrage på %s."

msgid "credits_contributing_wikipage"
msgstr "vores wikiside"

msgid "credits_intro"
msgstr ""
"Mozilla vil gerne takke følgende personer for deres bidrag til "
"addons.mozilla.org gennem årene:"

msgid "credits_section_developers"
msgstr "Udviklere"

msgid "credits_section_editors"
msgstr "Redaktører"

msgid "credits_section_localizers"
msgstr "Oversættere"

msgid "credits_section_other_contributors"
msgstr "Andre bidragydere"

msgid "credits_section_past_developers"
msgstr "Forhenværende udviklere"

msgid "credits_section_software"
msgstr "Software og billeder"

msgid "credits_software_famfamfam"
msgstr ""
"Visse ikoner på siden er fra <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/"
"silk/\">famfamfam Silk Icon Set</a>, givet i licens under <a href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons Navngivelse 2.5 "
"Licens</a>."

msgid "credits_software_timeplot"
msgstr "Nogle sider bruger elementer fra <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/\">Timeplot</a>, givet i licens under en <a href=\"http://simile.mit.edu/license.html\">BSD-licens</a>."

#. date format string as used in PHP's strftime():
#. http://php.net/strftime
msgid "date"
msgstr "%e. %B %Y"

#. date and time format string (strftime)
#. http://php.net/strftime
msgid "datetime"
msgstr "%e. %B %Y, %H:%M"

msgid "devcp_actionbar_link_details"
msgstr "Detailed Info"

msgid "devcp_actionbar_link_edit"
msgstr "Edit Add-on"

msgid "devcp_actionbar_link_newversion"
msgstr "Upload New Version"

#: views/developers/dashboard.thtml:92
#, fuzzy
msgid "devcp_actionbar_link_previews"
msgstr "Edit Previews"

#: views/elements/developers/actionbar.thtml:44
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:49
#: views/developers/dashboard.thtml:70

msgid "devcp_actionbar_link_stats"
msgstr "Statistics Dashboard"

#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt"
#. %2$s is the extension, e.g. ".txt"
#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif"
msgid "devcp_add_previews_extension_error"
msgstr "File %1$s has an invalid extension (%2$s). Allowed extensions: %3$s"

#. %s is the filename.
msgid "devcp_add_previews_save_error"
msgstr "File %s could not be saved to the database. Please try again."

#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename.
msgid "devcp_add_previews_success_replace"
msgstr "Preview %1$s was replaced with file %2$s successfully."

#. %s is the filename.
msgid "devcp_add_previews_success_upload"
msgstr "File %s was uploaded successfully. You can add a caption below."

msgid "devcp_additem_addontype_autodetect"
msgstr "(auto-detect)"

#. %1$s is a version.  Example:  3.0
#. %2$s is a URL
#, php-format
msgid "devcp_additem_firefox_notice"
msgstr ""
"This version of your add-on does not claim compatibility with Firefox %1$s. "
"Mozilla is expecting the next version of Firefox to be released soon, so "
"please test your add-on in the new version and update compatibility "
"information. You can find out more about this <a href=\"%2$s\">here</a>. "
"This is only a notice and you may continue to submit this version to addons."
"mozilla.org."

msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow"
msgstr "Opens in a new window"

msgid "devcp_additem_sidebar_title"
msgstr "Submit Add-on"

msgid "devcp_additem_step0_newlink"
msgstr "Developer Agreement"

msgid "devcp_additem_step1_link"
msgstr "Step 1: Upload"

msgid "devcp_additem_step2_link"
msgstr "Step 2: Add-on Details"

msgid "devcp_additem_step3_link"
msgstr "Step 3: Version Details"

msgid "devcp_additem_step4_link"
msgstr "Step 4: Localization"

msgid "devcp_additem_step5_link"
msgstr "Step 5: Success"

msgid "devcp_additem_submissionhelp_link"
msgstr "Submission Help"

msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
msgstr "Add-on disabled successfully"

msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
msgstr "Edit Add-on"

msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
msgstr "Add-on enabled successfully"

msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
msgstr "Add-on Description"

msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle"
msgstr "EULA"

msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
msgstr "Add-on Homepage"

msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
msgstr "Add-on Name"

msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle"
msgstr "Preview Caption"

msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle"
msgstr "Privacy Policy"

msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
msgstr "Add-on Summary"

msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle"
msgstr "Support Email"

msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle"
msgstr "Support URL" 

msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle"
msgstr "Version Notes"

msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
msgstr "Nominate Add-on"

msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
msgstr "Add-on nominated successfully!"

msgid "devcp_addon_status_action_activate"
msgstr "Make Active"

msgid "devcp_addon_status_action_activate_description"
msgstr ""
"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the "
"update check service."

msgid "devcp_addon_status_action_complete"
msgstr "Complete Add-on"

msgid "devcp_addon_status_action_complete_description"
msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox"

msgid "devcp_addon_status_action_deactivate"
msgstr "Make Inactive"

msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description"
msgstr ""
"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable "
"the update check service."

msgid "devcp_addon_status_action_move"
msgstr "Move to Sandbox"

msgid "devcp_addon_status_action_move_description"
msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible."

msgid "devcp_addon_status_action_nominate"
msgstr "Nominate for Public"

msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description"
msgstr "Nominate your add-on to become Public"

msgid "devcp_addon_status_action_public"
msgstr "Make Public"

msgid "devcp_addon_status_action_public_description"
msgstr "Make your add-on Public again."

msgid "devcp_addon_status_active"
msgstr ""
"Your add-on is <span class=\"inactive-0\">Active</span>. This means your add-"
"on is showing up in all available listings appropriate for its status above."

msgid "devcp_addon_status_completion_disabled"
msgstr ""
"Please fulfill the criteria above before you can complete your add-on and "
"move it to the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>."

msgid "devcp_addon_status_completion_enabled"
msgstr ""
"You may now complete your add-on and move it to the <span class=\"status-1"
"\">Sandbox</span> by clicking the button below."

msgid "devcp_addon_status_criteria_category"
msgstr "At least one category selected"

msgid "devcp_addon_status_criteria_description"
msgstr "Add-on Description required"

msgid "devcp_addon_status_criteria_name"
msgstr "Add-on Name required"

msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease"
msgstr "Add-on is not marked as pre-release."

msgid "devcp_addon_status_criteria_preview"
msgstr "At least one preview image required for extensions and themes."

msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)."

msgid "devcp_addon_status_criteria_summary"
msgstr "Add-on Summary required"

#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>".
msgid "devcp_addon_status_header"
msgstr "Add-on Status: %s"

msgid "devcp_addon_status_header_actions"
msgstr "Available Actions"

msgid "devcp_addon_status_header_active"
msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-0\">Active</span>"

msgid "devcp_addon_status_header_criteria"
msgstr "Add-on Completion Criteria"

msgid "devcp_addon_status_header_inactive"
msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>"

msgid "devcp_addon_status_header_nomination"
msgstr "Public Nomination Criteria"

msgid "devcp_addon_status_header_trusted"
msgstr "Trusted Status: <span class=\"status-4\">Trusted</span>"

msgid "devcp_addon_status_inactive"
msgstr ""
"Your add-on is <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. This means your "
"add-on will not show up in any listing, regardless of its status above. "
"Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
"check service."

msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled"
msgstr ""
"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become "
"<span class=\"status-4\">Public</span>."

msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled"
msgstr ""
"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> "
"by clicking the button below."

msgid "devcp_addon_status_public"
msgstr "Public"

msgid "devcp_addon_status_sandbox"
msgstr "Sandbox"

#. %s is an email address.
msgid "devcp_addon_status_switch_disabled"
msgstr ""
"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator "
"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s."

msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete"
msgstr ""
"Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This "
"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update "
"check service. You may come to this page to complete your add-on after it "
"meets the criteria below for completion and transfer to the <span class="
"\"status-1\">Sandbox</span>."

#. %s is a number, perhaps 42.
msgid "devcp_addon_status_switch_nominated"
msgstr ""
"Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4"
"\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other "
"add-ons in the nomination queue."

#. %s is an email address.
msgid "devcp_addon_status_switch_pending"
msgstr ""
"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with "
"your add-on ID and state this error."

msgid "devcp_addon_status_switch_public"
msgstr ""
"Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will "
"show up in all listings and searches and can be downloaded without "
"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update "
"check service."

msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox"
msgstr ""
"Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means "
"it will show up in listings and searches, but users must log in to download "
"it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
"check service."

#. %s is the add-on name.
msgid "devcp_addon_status_title"
msgstr "%s Status"

msgid "devcp_addon_status_trusted"
msgstr ""
"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can "
"submit updates to your add-on without editor review."

#. %1 is the add-on edit link
#. %2 is the main dev CP link
#, php-format
msgid "devcp_addon_submission_makechanges"
msgstr ""
"Visit the %1$s page to make changes to your submission, or %2$s to return to "
"the Developer Tools."

msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link"
msgstr "click here"

msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
msgstr "Edit Add-on"

msgid "devcp_addon_submission_pending"
msgstr ""
"This version has been placed in the sandbox while it awaits review from "
"sandbox testers and a Mozilla Add-ons editor. You will be notified by e-mail "
"when action has been taken."

#. %1 is the link to the sandbox information page
#, php-format
msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore"
msgstr "You can read more about the Sandbox Review System %s."

msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link"
msgstr "here"

#. %1 is the "nominate" link
#, php-format
msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
msgstr ""
"This version has been placed in the sandbox for use by experienced users. In "
"order for it to be shown on the public site, you must %s your add-on and "
"undergo a review process."

msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link"
msgstr "nominate"

msgid "devcp_addon_submission_success"
msgstr "Your add-on submission has been completed successfully."

msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
msgstr ""
"Because your add-on is trusted, this version has automatically been approved "
"for the public area."

msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
msgstr "Submit Add-on"

msgid "devcp_addon_updated_successfully"
msgstr "Add-on updated successfully"

#. %1 is the link to the preview upload page
#, php-format
msgid "devcp_addon_upload_preview"
msgstr "You may wish to %s to increase interest in your add-on."

msgid "devcp_addon_upload_preview_link"
msgstr "upload a preview"

#. #1 is the author email
#, php-format
msgid "devcp_author_lookup_none_found"
msgstr "No author found [%s]"

msgid "devcp_author_lookup_remove"
msgstr "Remove"

msgid "devcp_button_cancel"
msgstr "Cancel"

msgid "devcp_button_cancel_confirm"
msgstr "Are you sure you wish to cancel your submission?"

msgid "devcp_button_next"
msgstr "Next"

msgid "devcp_change_addontype"
msgstr "Change add-on type:"

msgid "devcp_comments_updated"
msgstr "Developer Comments updated."

msgid "devcp_dashboard_active"
msgstr "Active"

#. %1$s is the add-on type string
#. %2$s is Inactive or Active in a <span>
#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span>
msgid "devcp_dashboard_addontype_status"
msgstr "%1$s currently %2$s and %3$s"

msgid "devcp_dashboard_change_status"
msgstr "Change Status"

#. %s is the addons email address.
msgid "devcp_dashboard_disabled_questions"
msgstr ""
"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used.  If you "
"have any questions, please email %s."

#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled"
msgid "devcp_dashboard_disabled_status"
msgstr "Add-on Status: %s"

msgid "devcp_dashboard_header_main"
msgstr "Developer Dashboard"

msgid "devcp_dashboard_header_welcome"
msgstr "Welcome to the Developer Dashboard"

msgid "devcp_dashboard_inactive"
msgstr "Inactive"

#. %s is a date in the _('date') format
msgid "devcp_dashboard_last_edited"
msgstr "Last edited on %s"

msgid "devcp_dashboard_learn"
msgstr ""
"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how "
"the process works and submit your first add-on, click Get Started below."

msgid "devcp_dashboard_start"
msgstr "Get Started"

msgid "devcp_dashboard_versions"
msgstr "Versions and Files"

msgid "devcp_dashboard_versions_new"
msgstr "Upload a new version"

#. %s is the preview ID number.
msgid "devcp_delete_previews_error"
msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again."

#. %s is the preview ID number.
msgid "devcp_delete_previews_success"
msgstr "Preview %s has been deleted successfully."

msgid "devcp_delete_version_priv_error"
msgstr "You do not have privileges to delete versions or files."

msgid "devcp_details_addpreview_link"
msgstr "Add Preview"

msgid "devcp_details_author"
msgstr "Author"

msgid "devcp_details_authors"
msgstr "Authors"

msgid "devcp_details_authors_none"
msgstr "None"

msgid "devcp_details_categories"
msgstr "Categories"

msgid "devcp_details_category"
msgstr "Category"

msgid "devcp_details_description"
msgstr "Description"

msgid "devcp_details_disabled"
msgstr "Disabled"

msgid "devcp_details_guid"
msgstr "GUID"

msgid "devcp_details_header_details"
msgstr "Details"

msgid "devcp_details_header_devcomments"
msgstr "Developer Comments"

msgid "devcp_details_header_previews"
msgstr "Previews"

msgid "devcp_details_header_versions"
msgstr "Versions"

msgid "devcp_details_homepage"
msgstr "Homepage"

msgid "devcp_details_homepage_none"
msgstr "None"

msgid "devcp_details_preview_nocaption"
msgstr "No caption"

msgid "devcp_details_previews_nonefound"
msgstr "No previews found."

msgid "devcp_details_submit_update"
msgstr "Update"

msgid "devcp_details_supportemail"
msgstr "Support Email"

msgid "devcp_details_supportemail_none"
msgstr "No support email provided by developer."

msgid "devcp_details_supporturl"
msgstr "Support URL"

msgid "devcp_details_supporturl_none"
msgstr "No support url provided by developer."

msgid "devcp_details_trusted"
msgstr "Trusted"

#. %s is a version number.  Example:  3.0
#, php-format
msgid "devcp_details_version"
msgstr "Version %s"

msgid "devcp_details_versions_none_found"
msgstr "No versions found."

msgid "devcp_disable_cancel"
msgstr "Cancel and go back"

msgid "devcp_disable_disable_button"
msgstr "Yes, disable it"

msgid "devcp_disable_disable_confirm"
msgstr "Are you sure you want to disable this add-on?"

msgid "devcp_disable_disable_description"
msgstr ""
"Disabling this add-on will hide it from searches and listings. It will not "
"be downloadable from the website and will not be returned in client update "
"checks. The add-on will effectively be deleted, although you will be able to "
"return here and re-enable it at your convenience."

#. %s is the name of an add-on
#, php-format
msgid "devcp_disable_disable_title"
msgstr "Disable %s"

msgid "devcp_disable_enable_button"
msgstr "Yes, enable it"

msgid "devcp_disable_enable_confirm"
msgstr "Are you sure you want to enable this add-on?"

msgid "devcp_disable_enable_description"
msgstr ""
"Enabling this add-on will cause it to once again appear in searches and "
"listings. It will be downloadable both from the website and from client "
"update checks."

#. %s is the name of an add-on
#, php-format
msgid "devcp_disable_enable_title"
msgstr "Enable %s"

msgid "devcp_discuss_addreply_header"
msgstr "Add Reply"

msgid "devcp_discuss_allreplies_header"
msgstr "Replies"

#. notice when an error occurs saving a discussion reply
#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list
msgid "devcp_discuss_error_notice"
msgstr ""
"There was an error saving your reply. Please contact %1$s about the issue."

#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor
msgid "devcp_discuss_intro"
msgstr ""
"A Mozilla Add-ons Editor requested further information from you regarding "
"version %2$s of your add-on %1$s."

#. %1 is the add-on name
msgid "devcp_discuss_pagetitle"
msgstr "Provide More Information For the Add-on Review of %1$s"

#. submit button text
msgid "devcp_discuss_submit_reply"
msgstr "Submit Reply"

msgid "devcp_discuss_success_message"
msgstr ""
"Your reply was successfully saved. The other participants of the discussion "
"will be notified by email."

#. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed:
#. %1 is the commenter's user name (linked).
#. %2 is the full date the comment was made.
msgid "devcp_discuss_writtenby"
msgstr "written by %1$s on %2$s"

msgid "devcp_edit_author_add"
msgstr "Add Author"

msgid "devcp_edit_author_email"
msgstr "Author's Email Address"

msgid "devcp_edit_author_remove"
msgstr "Remove"

msgid "devcp_edit_authors_add_author"
msgstr "Add New Author"

msgid "devcp_edit_authors_add_author_button"
msgstr "Add Author"

msgid "devcp_edit_authors_add_email"
msgstr "Author Account Email:"

msgid "devcp_edit_authors_add_loading"
msgstr "Checking account email..."

msgid "devcp_edit_authors_click_save"
msgstr "Click the Update Authors button below to save."

msgid "devcp_edit_authors_header_current"
msgstr "Current Authors"

msgid "devcp_edit_authors_header_manage"
msgstr "Manage Add-on Authors"

msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed"
msgstr "List as author in public display pages"

msgid "devcp_edit_authors_label_developer"
msgstr ""
"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
"except for adding and removing other authors."

msgid "devcp_edit_authors_label_owner"
msgstr ""
"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
"including adding and removing other authors."

msgid "devcp_edit_authors_label_viewer"
msgstr ""
"<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, "
"but can't make any changes."

#. Placeholder for the empty option in a <select>.
msgid "devcp_edit_authors_option_empty"
msgstr "----------------"

msgid "devcp_edit_authors_select_role"
msgstr "Select a role for the author:"

#. Column name in a table.
msgid "devcp_edit_authors_th_author"
msgstr "Author"

#. Column name in a table.
msgid "devcp_edit_authors_th_listed"
msgstr "Listed"

#. Column name in a table.
msgid "devcp_edit_authors_th_role"
msgstr "Role"

msgid "devcp_edit_authors_update_author"
msgstr "Update authors"

msgid "devcp_edit_categories_button_update"
msgstr "Update Categories"

msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit"
msgstr "My add-on doesn't fit into any available categories."

#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
msgid "devcp_edit_categories_header_application"
msgstr "%s Categories"

msgid "devcp_edit_categories_header_manage"
msgstr "Manage Add-on Categories"

msgid "devcp_edit_categories_hover"
msgstr "Hover over a category to see its description."

#. %s is the category number (1, 2, 3).
msgid "devcp_edit_categories_label_category_num"
msgstr "Category %s"

msgid "devcp_edit_categories_none_available"
msgstr "No categories are available for this add-on type and application."

msgid "devcp_edit_categories_other"
msgstr ""
"Place your add-on into this category only if it does not fit into any other "
"available categories."

#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories"
msgstr "Select up to three %s categories for your add-on"

msgid "devcp_edit_dd_manage_authors"
msgstr "Add or remove users that can manage this add-on."

msgid "devcp_edit_dd_manage_categories"
msgstr ""
"Select the relevant categories for each application your add-on supports."

msgid "devcp_edit_dd_manage_description"
msgstr ""
"Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user "
"license, and privacy policy."

msgid "devcp_edit_dd_manage_properties"
msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags."

msgid "devcp_edit_description_button_update"
msgstr "Update Descriptions"

msgid "devcp_edit_description_correct_error"
msgstr "Please correct the errors above indicated in red."

msgid "devcp_edit_descriptions_header"
msgstr "Edit Add-on Descriptions"

msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description"
msgstr ""
"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable "
"to the add-on summary or description. Common uses include listing known "
"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a "
"new version, etc."

msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name"
msgstr "Developer Comments"

msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description"
msgstr ""
"The description of your add-on is a longer explanation of features, "
"functionality, and other relevant information. It is displayed under the "
"summary on the add-on's display page."

msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name"
msgstr "Add-on Description"

msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description"
msgstr ""
"If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its "
"text below. If set below, users will be required to agree to this before "
"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code "
"license such as GPL or MPL."

msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name"
msgstr "End-User License Agreement"

msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description"
msgstr ""
"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's "
"display page will display a link to the policy."

msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name"
msgstr "Privacy Policy"

msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description"
msgstr ""
"The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that "
"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your "
"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>"

msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name"
msgstr "Add-on Summary"

msgid "devcp_edit_dt_manage_authors"
msgstr "Manage Add-on Authors"

msgid "devcp_edit_dt_manage_categories"
msgstr "Manage Add-on Categories"

msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions"
msgstr "Manage Add-on Descriptions"

msgid "devcp_edit_dt_manage_properties"
msgstr "Manage Add-on Properties"

msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
msgstr "No categories available for this add-on type."

msgid "devcp_edit_file_error_incomplete"
msgstr "Incomplete transfer"

msgid "devcp_edit_file_error_no"
msgstr "No file uploaded"

msgid "devcp_edit_file_error_size"
msgstr "Exceeds maximum upload size"

msgid "devcp_edit_header_authors"
msgstr "Authors"

msgid "devcp_edit_icon_add_link"
msgstr "Add Icon"

msgid "devcp_edit_icon_change_link"
msgstr "Change Icon"

msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource"
msgstr "Allow users to view the source files online"

msgid "devcp_edit_label_categories"
msgstr "Categories"

msgid "devcp_edit_label_defaultlocale"
msgstr "Default Locale"

msgid "devcp_edit_label_externalsoftware"
msgstr "This add-on requires external software"

msgid "devcp_edit_label_icon_delete"
msgstr "Only clear the existing icon"

msgid "devcp_edit_label_icon_new"
msgstr "New Icon File"

msgid "devcp_edit_label_info"
msgstr "Icon"

msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation"
msgstr "Additional Locale Info"

msgid "devcp_edit_label_prerelease"
msgstr "This is a pre-release"

msgid "devcp_edit_label_sitespecific"
msgstr "This is a site-specific add-on"

msgid "devcp_edit_label_target_locale"
msgstr "Target Locale"

msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation"
msgstr "short additional info (such as a local dialect name)"

msgid "devcp_edit_properties_button_update"
msgstr "Update Properties"

msgid "devcp_edit_properties_change_guid"
msgstr "Only change if you understand all of the consequences."

msgid "devcp_edit_properties_current_icon"
msgstr "Current Icon"

msgid "devcp_edit_properties_default_locale"
msgstr ""
"An add-on's default locale is the main locale in which translations must be "
"present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a "
"user's selected language, they will fall back to this default locale."

msgid "devcp_edit_properties_flags"
msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons."

msgid "devcp_edit_properties_guid"
msgstr ""
"The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely "
"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-"
"ons."

msgid "devcp_edit_properties_header"
msgstr "Edit Add-on Properties"

msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type"
msgstr "Add-on Type"

msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings"
msgstr "Admin Settings"

msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale"
msgstr "Default Locale"

msgid "devcp_edit_properties_header_flags"
msgstr "Add-on Flags"

msgid "devcp_edit_properties_header_guid"
msgstr "Add-on GUID"

msgid "devcp_edit_properties_header_icon"
msgstr "Add-on Icon"

msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings"
msgstr "Other Settings"

#. A header on the admin page to toggle trusted status.
msgid "devcp_edit_properties_header_trusted"
msgstr "Trusted Add-on?"

msgid "devcp_edit_properties_header_view_source"
msgstr "View Source Online"

#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg"
msgid "devcp_edit_properties_icon"
msgstr ""
"The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's "
"name in browse and search results, display pages, and in the add-on "
"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 "
"pixels.  Please use one of the following image types: %s"

msgid "devcp_edit_properties_label_binary"
msgstr "This add-on contains binary components"

msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted"
msgstr "Not Trusted"

msgid "devcp_edit_properties_label_trusted"
msgstr "Trusted"

msgid "devcp_edit_properties_new_icon"
msgstr "New Icon"

msgid "devcp_edit_properties_remove_icon"
msgstr "Remove Icon"

msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description"
msgstr ""
"If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other "
"translations is not necessary unless your website is localized into other "
"languages."

msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name"
msgstr "Add-on Homepage"

msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description"
msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed."

msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name"
msgstr "Add-on Name"

msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description"
msgstr ""
"If you have an email address for support inquiries, enter it here. Adding "
"other translations is not necessary unless you have different email "
"addresses for different languages."

msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name"
msgstr "Support Email Address"

msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description"
msgstr ""
"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. "
"Adding other translations is not necessary unless your website is localized "
"into other languages."

msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name"
msgstr "Support Website"

msgid "devcp_edit_properties_trusted"
msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review."

#. %s is href="..." and should stay in the <a> tag.
msgid "devcp_edit_properties_undelete"
msgstr "Icon will be deleted on save. <a %s>Cancel?</a>"

msgid "devcp_edit_properties_view_source"
msgstr ""
"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user "
"if you wish."

msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow"
msgstr "Allow online source viewing"

msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow"
msgstr "Do not allow online source viewing"

msgid "devcp_edit_submit_update"
msgstr "Update"

msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
msgstr ""
"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">simple locale "
"name</a>, such as 'en-US'"

msgid "devcp_editbox_authors"
msgstr "Authors"

msgid "devcp_editbox_categories"
msgstr "Categories"

msgid "devcp_editbox_change_status"
msgstr "Change Status"

msgid "devcp_editbox_descriptions"
msgstr "Descriptions"

msgid "devcp_editbox_edit_addon"
msgstr "Edit Add-on"

msgid "devcp_editbox_new_version"
msgstr "New Version"

msgid "devcp_editbox_properties"
msgstr "Properties"

msgid "devcp_editbox_screenshots"
msgstr "Preview Screenshots"

msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard"
msgstr "Statistics Dashboard"

msgid "devcp_editbox_versions"
msgstr "Versions and Files"

msgid "devcp_editbox_view_listing"
msgstr "View Listing"

msgid "devcp_editorsqueue_featured"
msgstr "Featured Add-ons"

#. %1 is the review count
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
msgstr[0] "Moderated Reviews (%s)"
msgstr[1] "Moderated Reviews (%s)"

#. %1 is the nominated addons count
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_nominated"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated"
msgstr[0] "Nominated Add-ons (%s)"
msgstr[1] "Nominated Add-ons (%s)"

#. %1 is the update count
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
msgstr[0] "Pending Updates (%s)"
msgstr[1] "Pending Updates (%s)"

msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete"
msgstr "Checked files will be deleted."

#. %1 is the file name
#. %2 is the file size (150 KB)
#, php-format
msgid "devcp_editversion_filename_size"
msgstr "%1$s (%2$s)"

msgid "devcp_editversion_label_files"
msgstr "Files"

msgid "devcp_editversion_label_targetapps"
msgstr "Target Applications"

msgid "devcp_editversion_nofiles"
msgstr "No files."

msgid "devcp_editversion_reviewernotes"
msgstr "Notes to Reviewer"

msgid "devcp_editversion_submit_update"
msgstr "Update"

msgid "devcp_error_addon_access_denied"
msgstr "You do not have access to that add-on."

#. %s is a number
msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong"
msgstr ""
"Summaries are limited to a maximum of 250 characters.\n"
"(You entered %s)"

msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
msgstr ""
"The name for your add-on already exists in the database. Please make sure "
"that: <br /><li>Your GUIDs match. The most common cause for this error is "
"mismatched GUIDs.</li><li>You do not have a duplicate entry in the database. "
"If you do, you should update that entry or delete it and try again.</li>"

#. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text
#. in the <a> tag.  This should be fixed.
#, php-format
msgid "devcp_error_appversion_reference_link"
msgstr "Please see %s for reference."

#. This is the link text in the <a> for devcp_error_appversion_reference_link.  This
#. should be fixed.
msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text"
msgstr "this page"

msgid "devcp_error_describe_changes"
msgstr "Please describe the changes made in this add-on update."

#. %1$s is the name of the file
#, php-format
msgid "devcp_error_file_exists"
msgstr ""
"A version of that add-on already exists. To replace it, you must delete the "
"file %1$s first."

#. %1$s is a file extension.  Example:  .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions.  Example:  .xpi, .jar
#, php-format
msgid "devcp_error_file_extension"
msgstr ""
"That file extension (%1$s) is not allowed for the selected add-on type. "
"Please use one of the following: %2$s"

msgid "devcp_error_file_guids_dont_match"
msgstr "Not all file GUIDs match"

msgid "devcp_error_five_categories"
msgstr "Please select no more than five categories."

msgid "devcp_error_guid_application"
msgstr "The ID of this add-on is already used by an application."

msgid "devcp_error_http_incomplete"
msgstr "Incomplete transfer"

msgid "devcp_error_http_maxupload"
msgstr "Exceeds maximum upload size"

msgid "devcp_error_http_nofile"
msgstr "No file uploaded"

#. %1$s is a file extension.  Example:  .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions.  Example:  .xpi, .jar
#, php-format
msgid "devcp_error_icon_extension"
msgstr ""
"That file extension (%1$s) is not allowed for an icon. Please use one of the "
"following: %2$s"

#. %s is a version number.  Example:  3.1.1
#, php-format
msgid "devcp_error_identical_version_exists"
msgstr "An identical version (%s) already exists for this add-on and platform."

msgid "devcp_error_index_rdf_notfound"
msgstr "No install.rdf present."

msgid "devcp_error_install_manifest"
msgstr "The following errors were found in install.rdf:"

msgid "devcp_error_invalid_addontype"
msgstr "Please select a valid add-on type."

#. %$1s is a version.  Example: 3.1.1
#. %$2s is an add-on name.
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_appversion"
msgstr "%1$s is not a valid version for %2$s"

#. %s is a string
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_guid"
msgstr "The ID of this add-on is invalid: %s"

#. %$1s is a version.  Example: 3.1.1
#. %$2s is an add-on name.
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_minversion"
msgstr ""
"%1$s is not a valid version for %2$s: minimum versions cannot contain *"

msgid "devcp_error_invalid_version"
msgstr ""
"The version of this add-on is invalid: please see the <a href=\"http://"
"developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">specification</a>"

msgid "devcp_error_invalid_version_spaces"
msgstr "The version of this add-on is invalid: versions cannot contain spaces."

#. %s is an error message from the parser.
#, php-format
msgid "devcp_error_manifest_parse"
msgstr "The following error occurred while parsing install.rdf: %s"

msgid "devcp_error_move_file"
msgstr "Could not move file"

#. %s is the name of a file
#, php-format
msgid "devcp_error_moving_file"
msgstr "An error occurred moving %s."

msgid "devcp_error_mozilla_application"
msgstr "You must have at least one valid Mozilla target application."

msgid "devcp_error_no_guid"
msgstr "No ID could be found for this add-on in install.rdf."

msgid "devcp_error_no_platform"
msgstr "No platform selected"

msgid "devcp_error_nominate_message"
msgstr "You must supply the requested details for nomination."

msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
msgstr "You cannot nominate a pre-release add-on."

msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
msgstr "You can only nominate add-ons currently in the sandbox."

msgid "devcp_error_one_category"
msgstr "Please select at least one category."

msgid "devcp_error_one_user"
msgstr "There must be at least one author for this add-on."

#. %1$s is a file extension.  Example:  .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions.  Example:  .xpi, .jar
#, php-format
msgid "devcp_error_preview_extension"
msgstr ""
"That file extension (%1$s) is not allowed for a preview. Please use one of "
"the following: %2$s"

msgid "devcp_error_saving"
msgstr "An error occurred trying to save your data."

msgid "devcp_error_update_access_denied"
msgstr "You do not have permission to update this add-on."

msgid "devcp_error_updatekey"
msgstr ""
"Add-ons cannot use an updateKey. Please remove this from install.rdf and try "
"again."

msgid "devcp_error_updateurl"
msgstr ""
"Add-ons cannot use an external updateURL. Please remove this from install."
"rdf and try again."

msgid "devcp_error_upload_file"
msgstr "Please upload a file."

msgid "devcp_file_addanother"
msgstr "Add Another Platform File"

msgid "devcp_form_author_add"
msgstr "Add Author"

msgid "devcp_form_author_remove"
msgstr "Remove"

msgid "devcp_form_categories_nextstep"
msgstr ""
"Categories for your new add-on type will be available in the next step."

msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
msgstr "No categories available for this add-on type."

msgid "devcp_form_error_description_notempty"
msgstr "Please enter a description of your add-on."

msgid "devcp_form_error_name_required"
msgstr "Please enter the name of your add-on."

msgid "devcp_form_error_select_addontype"
msgstr "Please select the type of add-on you are submitting."

msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
msgstr "Please enter a summary of your add-on."

msgid "devcp_form_label_addonfile"
msgstr "Add-on File"

msgid "devcp_form_label_addonfile2"
msgstr "Add-on File 2"

msgid "devcp_form_label_addonfile3"
msgstr "Add-on File 3"

msgid "devcp_form_label_addontype"
msgstr "Add-on Type"

msgid "devcp_form_label_allow_viewsource"
msgstr "Allow users to view the source files online"

msgid "devcp_form_label_author_email"
msgstr "Author's Email Address"

msgid "devcp_form_label_authors"
msgstr "Authors"

msgid "devcp_form_label_categories"
msgstr "Categories"

msgid "devcp_form_label_defaultlocale"
msgstr "Default Locale"

msgid "devcp_form_label_description"
msgstr "Description"

msgid "devcp_form_label_eula"
msgstr "End-User License Agreement (EULA)"

msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
msgstr "This add-on requires external software"

msgid "devcp_form_label_files"
msgstr "Files"

msgid "devcp_form_label_homepage"
msgstr "Homepage"

msgid "devcp_form_label_iconfile"
msgstr "Icon File"

msgid "devcp_form_label_name"
msgstr "Name"

msgid "devcp_form_label_platforms"
msgstr "Supported Platforms"

msgid "devcp_form_label_prerelease"
msgstr "This is a pre-release"

msgid "devcp_form_label_privacy"
msgstr "Privacy Policy"

msgid "devcp_form_label_sitespecific"
msgstr "This is a site-specific add-on"

msgid "devcp_form_label_summary"
msgstr "Summary"

msgid "devcp_form_label_supportemail"
msgstr "Support Email"

msgid "devcp_form_label_supporturl"
msgstr "Support URL"

msgid "devcp_form_label_target_applications"
msgstr "Target Applications"

msgid "devcp_form_label_version"
msgstr "Version"

msgid "devcp_form_label_versionnotes"
msgstr "Version Notes"

msgid "devcp_form_no_target_apps"
msgstr "None"

msgid "devcp_form_reviewernotes"
msgstr "Notes to Reviewer"

msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
msgstr ""
"Because your add-on is trusted, please choose where this version should go:"

msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public"
msgstr "Public"

msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox"
msgstr "Sandbox"

#, php-format
msgid "devcp_header_developer_agreement"
msgstr "Developer Agreement"

msgid "devcp_header_step1"
msgstr "Step 1"

msgid "devcp_header_step1_upload"
msgstr "Upload File"

msgid "devcp_header_step2"
msgstr "Step 2"

msgid "devcp_header_step2_addondetails"
msgstr "Add-on Details"

msgid "devcp_header_step3"
msgstr "Step 3"

msgid "devcp_header_step3_versiondetails"
msgstr "Version Details"

msgid "devcp_header_step4"
msgstr "Step 4"

msgid "devcp_header_step4_localization"
msgstr "Localization"

msgid "devcp_header_step5"
msgstr "Step 5"

msgid "devcp_header_step5_success"
msgstr "Success"

msgid "devcp_index_header_myaddons"
msgstr "My Add-ons"

msgid "devcp_js_a_cancel"
msgstr "Cancel"

msgid "devcp_js_add_email"
msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add."

#. alt text for a down-arrow image.
msgid "devcp_js_img_move_down"
msgstr "Move Down"

#. alt text for an up-arrow image.
msgid "devcp_js_img_move_up"
msgstr "Move Up"

msgid "devcp_js_img_remove_compat"
msgstr "Remove Application Compatibility"

msgid "devcp_js_input_list_author"
msgstr "List as author in public listings"

#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
msgid "devcp_js_option_developer"
msgstr "Developer"

#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
msgid "devcp_js_option_owner"
msgstr "Owner"

#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
msgid "devcp_js_option_viewer"
msgstr "Viewer"

msgid "devcp_js_remove_author"
msgstr "Remove Author"

msgid "devcp_js_sure_remove"
msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?"

msgid "devcp_js_upload_alert"
msgstr "You must select a file to upload."

msgid "devcp_localebox_header_localizedfields"
msgstr "Localized Fields"

#. %1 is the default locale
#, php-format
msgid "devcp_localebox_intro"
msgstr ""
"Some of the fields on this page are localized to appear in the end-user's "
"native language. Select a locale below to edit your add-on's details in that "
"language. If a translation for a locale is not available, it will fall back "
"to the selected default locale (%s)."

msgid "devcp_myaddons_admincp_link"
msgstr "Admin Tools"

msgid "devcp_myaddons_editorcp_link"
msgstr "Editor Tools"

msgid "devcp_myaddons_link"
msgstr "My Add-ons"

msgid "devcp_myaddons_mainpage_link"
msgstr "Back to Main"

msgid "devcp_myaddons_statistics_link"
msgstr "Statistics Dashboard"

msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
msgstr "Submit Add-on"

msgid "devcp_myaddons_title"
msgstr "Developer Tools"

#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
#. %2$s is a URL.
msgid "devcp_new_addon_error"
msgstr ""
"This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-"
"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>."

msgid "devcp_nominate_cancel"
msgstr "Cancel and return"

msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
msgstr "Return to add-on details"

#. %1 is the add-on name
#, php-format
msgid "devcp_nominate_submit_nominate"
msgstr "Nominate %s"

#. %1 is the autodetected add-on type
#, php-format
msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
msgstr "Automatically detected add-on type: %s."

msgid "devcp_notice_changes_error"
msgstr ""
"<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look "
"for the errors below. The rest of your changes were successfully saved."

msgid "devcp_notice_changes_saved"
msgstr ""
"<span>Your changes have been saved.</span><br />Please note that some "
"changes may take several hours to appear in all areas of the website."

msgid "devcp_notice_cleardefault"
msgstr ""
"Removing this as the default preview will cause another preview to "
"automatically become the default preview."

#. %1 is the default locale name (English (US))
#. %2 is the default locale code (en-US)
#. %3 is the current page locale name (Deutsch)
#. %4 is the current page locale code (de)
#, php-format
msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
msgstr ""
"The default locale of this add-on (%1$s [%2$s]) is different from your "
"currently selected locale (%3$s [%4$s]). The fields below should be "
"completed in %1$s."

msgid "devcp_notice_makedefault"
msgstr ""
"Making this the default preview will remove default status from the current "
"default preview."

msgid "devcp_notice_unsaved_changes"
msgstr "You have unsaved changes."

msgid "devcp_pagetitle"
msgstr "Developer Tools"

msgid "devcp_preview_add_pagetitle"
msgstr "Add Preview"

msgid "devcp_preview_added_successfully"
msgstr "Preview added successfully."

msgid "devcp_preview_deleted_successfully"
msgstr "Preview deleted successfully."

msgid "devcp_preview_edit_pagetitle"
msgstr "Edit Preview"

msgid "devcp_preview_updated_successfully"
msgstr "Preview updated successfully."

msgid "devcp_previews_a_another"
msgstr "Add Another Preview"

msgid "devcp_previews_a_delete"
msgstr "Delete Preview"

msgid "devcp_previews_a_replace"
msgstr "Replace Preview"

msgid "devcp_previews_a_update"
msgstr "Update Previews"

msgid "devcp_previews_add_new"
msgstr "Add New Preview"

#. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif"
msgid "devcp_previews_add_select"
msgstr ""
"Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 "
"pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s"

msgid "devcp_previews_click_below"
msgstr "Click Update Previews below to upload."

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
msgid "devcp_previews_click_update"
msgstr ""
"Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</"
"a>)"

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
msgid "devcp_previews_error_message"
msgstr ""
"This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %"
"s>Cancel?</a>)"

msgid "devcp_previews_filetype_info"
msgstr ""
"Use the form below to upload a PNG, JPG, or GIF screenshot of your add-on. "
"Images larger than 700 pixels wide and 525 pixels high will automatically be "
"resized."

msgid "devcp_previews_header_add"
msgstr "Add Preview"

msgid "devcp_previews_header_caption"
msgstr "Preview Caption"

msgid "devcp_previews_header_edit"
msgstr "Edit Preview"

msgid "devcp_previews_label_default"
msgstr "Default Preview"

msgid "devcp_previews_label_file"
msgstr "Preview File"

msgid "devcp_previews_label_makedefault"
msgstr "Make this the default preview image"

msgid "devcp_previews_label_new"
msgstr "New image:"

msgid "devcp_previews_label_upload"
msgstr "Upload Preview: "

msgid "devcp_previews_notice_error"
msgstr "One or more of your new previews could not be saved."

msgid "devcp_previews_notice_success"
msgstr "Your previews have been updated successfully."

msgid "devcp_previews_p_screenshots"
msgstr ""
"The preview screenshots for your add-on are shown below. You can make "
"changes to captions or images below. The Default Preview is the preview that "
"is displayed next to your add-on in search and browse listings."

msgid "devcp_previews_submit_delete"
msgstr "Delete Preview"

msgid "devcp_previews_submit_delete_confirm"
msgstr "Are you sure you wish to delete this preview?"

msgid "devcp_previews_submit_edit"
msgstr "Edit Preview"

msgid "devcp_previews_submit_upload"
msgstr "Upload Preview"

msgid "devcp_previews_thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#. %s is the add-on name.
msgid "devcp_previews_title"
msgstr "%s Preview Manager"

msgid "devcp_question_addontype_incorrect"
msgstr "Incorrect?"

msgid "devcp_question_delete_file"
msgstr "Are you sure you want to delete this file?"

msgid "devcp_review_agreement_please"
msgstr ""
"Please review and accept the following Developer Agreement before proceeding."

msgid "devcp_rolecheck_no_privs"
msgstr ""
"<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</"
"span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes."

msgid "devcp_several_hours"
msgstr ""
"Please note that some changes may take several hours to appear in all areas "
"of the website."

msgid "devcp_sidebar_a_dashboard"
msgstr "Dashboard"

msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
msgstr "Skip updating my current add-on information"

#. %s is a number
#, php-format
msgid "devcp_statsbar_adu"
msgstr "<em>%s</em> Active Daily Users"

#. %s is a number
#, php-format
msgid "devcp_statsbar_total_downloads"
msgstr "<em>%s</em> Total Downloads"

#. %s is a number
#, php-format
msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads"
msgstr "<em>%s</em> Weekly Downloads"

msgid "devcp_status_confirm_active"
msgstr ""
"Marking this add-on active will cause it to show up in public areas "
"appropriate for its status, including search and browse listings. It will be "
"downloadable from the website and could be returned in client update checks, "
"depending on its status. You will be able to return here and disable it "
"again at your convenience."

msgid "devcp_status_confirm_active_sure"
msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?"

msgid "devcp_status_confirm_header_sure"
msgstr "Are you sure?"

msgid "devcp_status_confirm_inactive"
msgstr ""
"Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public "
"areas, including search and browse listings. It will not be downloadable "
"from the website and will not be returned in client update checks. You will "
"be able to return here and re-enable it at your convenience."

msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure"
msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?"

msgid "devcp_status_confirm_no"
msgstr "No, cancel"

msgid "devcp_status_confirm_public"
msgstr ""
"Making this add-on public will make it available for anyone to download and "
"will begin offering updates to existing users."

msgid "devcp_status_confirm_public_sure"
msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?"

msgid "devcp_status_confirm_sandbox"
msgstr ""
"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before "
"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because "
"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time "
"to make it public again."

msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure"
msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?"

msgid "devcp_status_confirm_yes"
msgstr "Yes, I'm Sure"

msgid "devcp_status_nominate_error_notice"
msgstr ""
"<span>A nomination message is required.</span><br />Please fill in the text "
"box with the requested information and try again."

msgid "devcp_status_nominate_header"
msgstr "Add-on Nomination"

msgid "devcp_submissions_disabled"
msgstr ""
"Add-on submissions are currently disabled. Please check back at a later time."

msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
msgstr "I Accept"

msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
msgstr "I Decline"

msgid "devcp_summary_admin_disabled"
msgstr "This add-on has been disabled by an administrator."

msgid "devcp_summary_header_disabled"
msgstr "Disabled"

msgid "devcp_summary_header_trusted"
msgstr "Trusted"

msgid "devcp_summary_lastversion"
msgstr "Latest Version:"

#. %1 is a link to the add-on submit page
#, php-format
msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
msgstr "You don't have any add-ons. Click %s to submit one."

msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link"
msgstr "here"

#. %1 is the link to the preview upload page
#, php-format
msgid "devcp_theme_upload_preview"
msgstr "Please be sure to %s for your theme."

msgid "devcp_theme_upload_preview_link"
msgstr "upload a preview"

#. %s is the add-on name.
msgid "devcp_title_edit_addon"
msgstr "Edit %s"

#. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog.
msgid "devcp_transbox_a_title_help"
msgstr "Help (does not leave page)"

msgid "devcp_transbox_alt_help"
msgstr "Help"

#. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42.
msgid "devcp_transbox_chars_used"
msgstr "Characters used: %1$s / %2$s"

msgid "devcp_transbox_delete_sure"
msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?"

#. %s is a locale, like en-US.
msgid "devcp_transbox_help_header_tabs"
msgstr "What are these %s tabs?"

msgid "devcp_transbox_help_header_what"
msgstr "What if I don't have any translations?"

msgid "devcp_transbox_help_hide"
msgstr "Hide Help"

msgid "devcp_transbox_help_if"
msgstr ""
"If a user browses the site and a translation isn't available in their own "
"language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in "
"the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just "
"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you "
"speak."

msgid "devcp_transbox_help_transbox"
msgstr ""
"This is a <i>Translation Box</i>. It allows you to localize a specific field "
"into any other languages for which you might have a translation. You can "
"add, edit, and remove translations using the locale tabs."

msgid "devcp_transbox_img_add_trans"
msgstr "Add Translation"

msgid "devcp_transbox_img_remove_trans"
msgstr "Remove Translation"

msgid "devcp_transbox_input_add_all"
msgstr "Add Locale to All"

msgid "devcp_transbox_input_add_locale"
msgstr "Add Locale"

msgid "devcp_transbox_input_cancel"
msgstr "Cancel"

msgid "devcp_transbox_input_delete"
msgstr "Delete It"

msgid "devcp_transbox_select_locale"
msgstr "Select the locale of the translation to add:"

#. %1$s and %2$s are GUIDs.
msgid "devcp_update_addon_guid_error"
msgstr ""
"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID "
"for this add-on (%2$s)."

msgid "devcp_update_addon_priv_error"
msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on."

#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID.
msgid "devcp_update_addon_version_belong_error"
msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)."

#. %1$s is a version number, maybe 1.1.
#. %2$s is a URL.
msgid "devcp_update_addon_version_exists_error"
msgstr ""
"The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you "
"are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</"
"a>."

#. %1$s and %2$s are version numbers.
msgid "devcp_update_addon_version_match_error"
msgstr ""
"The uploaded version number (%1$s) does not match the existing version "
"number (%2$s)."

msgid "devcp_uploader_a_start"
msgstr "Get Started"

msgid "devcp_uploader_ajax_loading"
msgstr "Uploading file..."

msgid "devcp_uploader_button_edit"
msgstr "Edit My Add-on"

msgid "devcp_uploader_button_later"
msgstr "I'll complete my add-on later."

msgid "devcp_uploader_button_release"
msgstr "Add Release Notes"

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
msgid "devcp_uploader_created_results"
msgstr ""
"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information "
"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to "
"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked "
"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll "
"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well "
"as at least one selected category. You can edit your add-on's information "
"using the link below and check the status of your add-on at any time on the "
"<a %s>status page</a>."

msgid "devcp_uploader_error_correct"
msgstr "Please correct this problem and upload your file again."

#. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete.
msgid "devcp_uploader_file_created"
msgstr ""
"Your new file has been added to version %1$s and is currently marked as %2$s."

msgid "devcp_uploader_header_created"
msgstr "Add-on Created!"

msgid "devcp_uploader_header_error"
msgstr "Oops! There seems to be a problem with this file..."

msgid "devcp_uploader_header_file_added"
msgstr "File Added!"

msgid "devcp_uploader_header_how"
msgstr "How does it all work?"

#. %s is the version number, e.g. 3.2.
msgid "devcp_uploader_header_update_created"
msgstr "Version %s Created"

msgid "devcp_uploader_header_upload"
msgstr "Upload Your File"

msgid "devcp_uploader_how"
msgstr ""
"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. "
"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle "
"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on "
"will have a public display page with information you provide, such as a "
"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, "
"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on "
"will appear in search and browse listings across the site, and even in the "
"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your "
"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new "
"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed "
"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site "
"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of "
"the features listed above. If you're ready to start the process and have "
"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>"

msgid "devcp_uploader_label_platformtype"
msgstr "Supported Platforms:"

msgid "devcp_uploader_label_upload_field"
msgstr "Add-on File: "

#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
msgid "devcp_uploader_p_pending_file"
msgstr ""
"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to "
"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be "
"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."

#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
msgid "devcp_uploader_p_pending_version"
msgstr ""
"The new version will be available to the public as soon as an editor is able "
"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to "
"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."

#. %s is a status, e.g Public or Incomplete.
msgid "devcp_uploader_p_update_created"
msgstr "Your new version has been created and is currently marked as %s."

#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
msgid "devcp_uploader_p_update_file"
msgstr ""
"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
"clicking the button below (highly recommended)."

#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
msgid "devcp_uploader_p_update_version"
msgstr ""
"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
"clicking the button below (highly recommended)."

msgid "devcp_uploader_p_upload"
msgstr ""
"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-"
"specific files to upload, choose a single file and then upload the others "
"using the Versions and Files Manager."

msgid "devcp_uploader_platformtype_all"
msgstr "All"

msgid "devcp_uploader_platformtype_specific"
msgstr "Specific:"

#. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number.
msgid "devcp_uploader_title_file"
msgstr "Add File to %1$s %2$s"

msgid "devcp_uploader_title_submit"
msgstr "Submit New Add-on"

#. %s is the add-on name.
msgid "devcp_uploader_title_update"
msgstr "Update %s"

#. %s is a full <a> tag
#, php-format
msgid "devcp_valid_app_reference"
msgstr "Please see %s for reference."

#. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference.  This should be
#. fixed.
msgid "devcp_valid_app_reference_linktext"
msgstr "this page"

msgid "devcp_verify_author_error"
msgstr "No account found for that email address."

msgid "devcp_version_edit_pagetitle"
msgstr "Edit Version"

msgid "devcp_version_updated_successfully"
msgstr "Version updated successfully."

msgid "devcp_versions_a_cancel"
msgstr "Cancel"

msgid "devcp_versions_a_delete"
msgstr "Delete Version"

msgid "devcp_versions_a_empty"
msgstr "Remove Empty Version"

msgid "devcp_versions_a_remove"
msgstr "Remove?"

msgid "devcp_versions_add"
msgstr "Add New Version"

msgid "devcp_versions_delete_a_cancel"
msgstr "Cancel"

msgid "devcp_versions_delete_a_delete"
msgstr "Delete Version"

#. Followed by a list of reviews and files that will be removed.
msgid "devcp_versions_delete_also"
msgstr "This will also delete:"

msgid "devcp_versions_delete_files"
msgid_plural "devcp_versions_delete_files"
msgstr[0] "%s file"
msgstr[1] "%s files"

#. %s is the version number.
msgid "devcp_versions_delete_header"
msgstr "Delete Version %s?"

msgid "devcp_versions_delete_reviews"
msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews"
msgstr[0] "%s review"
msgstr[1] "%s reviews"

#. %s is the version number.
msgid "devcp_versions_delete_sure"
msgstr "Are you sure you want to permanently delete version %s?"

msgid "devcp_versions_edit_a_cancel"
msgstr "Cancel"

msgid "devcp_versions_edit_a_delete"
msgstr "Delete File"

msgid "devcp_versions_edit_a_new_app"
msgstr "Add New Application"

msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app"
msgstr "Remove Application"

msgid "devcp_versions_edit_add"
msgstr "Add New File"

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
msgid "devcp_versions_edit_adjust"
msgstr ""
"Adjusting application information here will allow users to install your add-"
"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is "
"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>"

msgid "devcp_versions_edit_compat_sure"
msgstr ""
"Are you <b>sure</b> you wish to remove compatibility with this application?"

msgid "devcp_versions_edit_delete_sure"
msgstr "Are you <b>sure</b> you wish to permanently delete this file?"

msgid "devcp_versions_edit_header_approval"
msgstr "Approval Information"

msgid "devcp_versions_edit_header_compat"
msgstr "Compatible Applications"

msgid "devcp_versions_edit_header_file"
msgstr "File Information"

#. %s is the version number.
msgid "devcp_versions_edit_header_manage"
msgstr "Manage Version %s"

msgid "devcp_versions_edit_header_notes"
msgstr "Approval Notes"

msgid "devcp_versions_edit_img_delete"
msgstr "Delete File"

#. %1$s is the file id, e.g. 18723.
#. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows.
#. %3$s is the _('date) created.
#. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public".
#. %5$s is the _('date') status was changed.
msgid "devcp_versions_edit_li_file"
msgstr "File %1$s (%2$s) created on %3$s and changed to %4$s on %5$s"

msgid "devcp_versions_edit_no_files"
msgstr "No files found."

msgid "devcp_versions_edit_optional"
msgstr "Optional information for the Editor that reviews this version."

msgid "devcp_versions_edit_remove_compat"
msgstr "Remove Application Compatibility"

msgid "devcp_versions_edit_select_app"
msgstr "Please Select an Application"

msgid "devcp_versions_edit_th_file"
msgstr "File"

msgid "devcp_versions_edit_th_platform"
msgstr "Platform"

msgid "devcp_versions_edit_th_size"
msgstr "Size"

msgid "devcp_versions_edit_th_status"
msgstr "Status"

msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description"
msgstr ""
"Information about changes in this release, new features, known bugs, and "
"other useful information specific to this release/version. This information "
"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons "
"Manager interface."

msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name"
msgstr "Release Notes"

msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat"
msgstr ""
"<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted "
"until you click Update Version below."

msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files"
msgstr ""
"<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until "
"you click Update Version below."

msgid "devcp_versions_edit_update"
msgstr "Update Versions"

msgid "devcp_versions_header_manage"
msgstr "Manage Versions and Files"

msgid "devcp_versions_no_versions"
msgstr "No versions."

#. %s is a version number, base 10.
msgid "devcp_versions_notice_success"
msgstr "Version %s deleted successfully."

msgid "devcp_versions_p_remove"
msgstr ""
"This version has no files associated with it and can be removed. Would you "
"like to remove this version?"

msgid "devcp_versions_th_created"
msgstr "Created"

msgid "devcp_versions_th_status"
msgstr "Status"

msgid "devcp_versions_th_version"
msgstr "Version"

msgid "downloads_disable_warning"
msgstr "Denne tilføjelse er deaktiveret"

msgid "editor_review_error_addon_not_nominated"
msgstr "This add-on has not been nominated."

msgid "editor_review_error_file_not_pending"
msgstr "This file is not pending review."

#. Actions are, for example: approving or rejecting
msgid "editor_review_error_no_action"
msgstr "Please select a review action."

msgid "editor_review_error_no_applications"
msgstr "Please enter the applications you tested."

#. Comments are required when an editor approves or rejects an add-on.
msgid "editor_review_error_no_comments"
msgstr "Please enter review comments."

msgid "editor_review_error_no_files"
msgstr "Please select at least one file to review."

msgid "editor_review_error_no_operating_system"
msgstr "Please enter the operating systems you tested."

msgid "editorcp_logs_button_filter"
msgstr "Filter"

msgid "editorcp_logs_filter_by"
msgstr "Filter by type/action"

msgid "editorcp_logs_page_heading"
msgstr "Event Log"

msgid "editorcp_menu_eventlog_link"
msgstr "Event Log"

msgid "editorcp_menu_mainpage_link"
msgstr "Back to Main"

msgid "editorcp_menu_reviewlog_link"
msgstr "Review Log"

msgid "editorcp_menu_summary_link"
msgstr "Editor Summary"

msgid "editorcp_menu_title"
msgstr "Editor Tools"

msgid "editorcp_reviewlog_button_filter"
msgstr "Filter"

msgid "editorcp_reviewlog_column_action"
msgstr "Action"

msgid "editorcp_reviewlog_column_addon"
msgstr "Add-on"

msgid "editorcp_reviewlog_column_date"
msgstr "Date"

msgid "editorcp_reviewlog_column_editor"
msgstr "Editor"

msgid "editorcp_reviewlog_comments_hide"
msgstr "Hide Comments"

msgid "editorcp_reviewlog_comments_show"
msgstr "Show Comments"

#. %1$s and %2$s are full <input> tags for dates
#, php-format
msgid "editorcp_reviewlog_entries_between"
msgstr "View entries between %1$s and %2$s"

msgid "editorcp_reviewlog_none_found"
msgstr "No reviews found for this period."

msgid "editorcp_reviewlog_page_heading"
msgstr "Review Log"

msgid "editorcp_summary_monthreviews_heading"
msgstr "Month Reviews"

msgid "editorcp_summary_neweditors_heading"
msgstr "New Editors"

msgid "editorcp_summary_page_heading"
msgstr "Editor Summary"

msgid "editorcp_summary_recentactivity_heading"
msgstr "Recent Editor Activity"

msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading"
msgstr "Total Reviews"

msgid "editors_addon_review_pagetitle"
msgstr "Review Add-on"

msgid "editors_error_js-formerror"
msgstr "Please complete the following fields:"

msgid "editors_error_review_one_file"
msgstr "Please select at least one file to review."

msgid "editors_error_self_reviews_forbidden"
msgstr "Self-reviews are not allowed."

msgid "editors_external_software"
msgstr "External Software"

msgid "editors_featured_add_feature"
msgstr "Add feature"

msgid "editors_featured_add_feature_submit"
msgstr "Add"

msgid "editors_featured_addon_add_failure"
msgstr "Failed to add feature."

msgid "editors_featured_addon_add_success"
msgstr "Successfully added feature."

msgid "editors_featured_addon_edit_failure"
msgstr "Failed to edit feature."

msgid "editors_featured_addon_edit_success"
msgstr "Successfully edited feature."

msgid "editors_featured_addon_invalid_locale"
msgstr "One or more locales are invalid."

msgid "editors_featured_addon_remove_failure"
msgstr "Failed to remove feature."

msgid "editors_featured_addon_remove_success"
msgstr "Successfully removed feature."

msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
msgstr "Featured Add-ons"

msgid "editors_featured_edit_feature_submit"
msgstr "Go"

msgid "editors_featured_remove_feature"
msgstr "Remove feature"

msgid "editors_filter_queue"
msgstr "Filter Queue"

msgid "editors_helpful_links"
msgstr "Helpful Links"

msgid "editors_link_guide"
msgstr "Editors' Guide"

msgid "editors_link_policy"
msgstr "Add-on Policy"

msgid "editors_notice_filter_session"
msgstr "These filters will remain in place for this session or until cleared."

#. %1 is the queue mode
msgid "editors_notice_none_found"
msgstr "There are currently no add-ons of this type to review."

msgid "editors_one_day"
msgstr "1 day"

msgid "editors_one_hour"
msgstr "1 hour"

msgid "editors_one_minute"
msgstr "1 minute"

msgid "editors_pagetitle"
msgstr "Editor Tools"

#. %s is a comma separated list of platforms.  Example:  Windows, OS X
#, php-format
msgid "editors_platform_x_only"
msgstr "%s only"

msgid "editors_pre-release"
msgstr "Pre-release"

#. %1 is the app name
#, php-format
msgid "editors_queue_app_compatibility"
msgstr "%s Compatibility"

msgid "editors_queue_submit_clean"
msgstr "Clear"

msgid "editors_queue_submit_filter"
msgstr "Filter"

msgid "editors_queues_disabled"
msgstr ""
"All review queues are currently disabled. Please check back at a later time."

msgid "editors_review_action"
msgstr "Review Action"

msgid "editors_review_action_info"
msgstr "Request More Information"

msgid "editors_review_action_public"
msgstr "Push to Public"

msgid "editors_review_action_request_superreview"
msgstr "Request Super-Review"

msgid "editors_review_action_sandbox"
msgstr "Retain in Sandbox"

msgid "editors_review_comments"
msgstr "Review Comments"

msgid "editors_review_details_info_request"
msgstr ""
"Use this form to request more information from the author. They will receive "
"an email and be able to answer here. You will be notified by email when they "
"reply."

msgid "editors_review_details_nominated_public"
msgstr ""
"This will mark the add-on and its most recent version and files as public. "
"Future versions will go into the sandbox until they are reviewed by an "
"editor."

msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
msgstr "This will retain the add-on in the sandbox."

msgid "editors_review_details_pending_public"
msgstr ""
"This will approve a sandboxed version of a public add-on to appear on the "
"public side."

msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
msgstr ""
"This will cause a sandboxed version of a public add-on to remain in the "
"sandbox."

msgid "editors_review_details_superreview"
msgstr ""
"If you have concerns about this add-on's security, copyright issues, or "
"other concerns that an administrator should look into, enter your comments "
"in the area below. They will be sent to administrators, not the author."

msgid "editors_review_file_diff_link"
msgstr "Compare with public version"

msgid "editors_review_file_viewcontents_link"
msgstr "View Contents"

msgid "editors_review_header_authors"
msgstr "Authors:"

msgid "editors_review_header_categories"
msgstr "Categories:"

msgid "editors_review_header_compatibility"
msgstr "Compatibility:"

msgid "editors_review_header_description"
msgstr "Description"

msgid "editors_review_header_devcomments"
msgstr "Developer Comments"

msgid "editors_review_header_eula"
msgstr "EULA"

msgid "editors_review_header_files"
msgstr "Files:"

msgid "editors_review_header_itemhistory"
msgstr "Item History"

msgid "editors_review_header_nominationmessage"
msgstr "Nomination Message"

msgid "editors_review_header_previews"
msgstr "Previews"

msgid "editors_review_header_privacy"
msgstr "Privacy Policy"

#. %1 is the add-on name and version
#, php-format
msgid "editors_review_header_review"
msgstr "Review %s"

msgid "editors_review_header_reviewernotes"
msgstr "Notes to Reviewer"

msgid "editors_review_header_summary"
msgstr "Summary"

msgid "editors_review_header_versionnotes"
msgstr "Version Notes"

#. a noun: shown in an add-on's editor review history
msgid "editors_review_history_info_reply"
msgstr "Reply"

msgid "editors_review_history_info_request"
msgstr "Information Request"

msgid "editors_review_history_nominated_adminreview"
msgstr "Admin Review"

msgid "editors_review_history_nominated_approved"
msgstr "Nomination Approved/Public"

msgid "editors_review_history_nominated_denied"
msgstr "Nomination Denied/Sandbox"

msgid "editors_review_history_nonefound"
msgstr "No previous review entries could be found."

msgid "editors_review_history_pending_adminreview"
msgstr "Admin Review"

msgid "editors_review_history_pending_approved"
msgstr "Approved/Public"

msgid "editors_review_history_pending_denied"
msgstr "Denied/Sandbox"

#. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies
#. %1 is the number of replies
msgid "editors_review_history_show_hide_replies"
msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies"
msgstr[0] "Show/Hide Replies (%1$s)"
msgstr[1] "Show/Hide Replies (%1$s)"

msgid "editors_review_label_applications"
msgstr "Applications:"

msgid "editors_review_label_cannedresponse"
msgstr "or select a canned response:"

msgid "editors_review_label_comments"
msgstr "Comments:"

msgid "editors_review_label_operating_systems"
msgstr "Operating Systems:"

msgid "editors_review_link_pagetop"
msgstr "Top"

msgid "editors_review_next_link"
msgstr "next &raquo;"

msgid "editors_review_previews_notfound"
msgstr "No previews found."

msgid "editors_review_previous_link"
msgstr "&laquo; prev"

msgid "editors_review_queue_pagetitle"
msgstr "Review Queue"

#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length
msgid "editors_review_rank_in_queue"
msgstr "<strong># %1$s</strong> of %2$s in queue"

msgid "editors_review_submit_process_action"
msgstr "Process Action"

msgid "editors_review_th_action"
msgstr "Action"

msgid "editors_review_th_comments"
msgstr "Comments"

msgid "editors_review_th_date"
msgstr "Date"

msgid "editors_review_th_reviewer"
msgstr "Reviewer"

msgid "editors_review_th_version_file"
msgstr "Version/File"

msgid "editors_review_update_notify_once"
msgstr ""
"Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not "
"generate an email)"

msgid "editors_reviewed_successfully"
msgstr "Review successfully processed."

msgid "editors_reviews_action_delete_review"
msgstr "Delete review"

msgid "editors_reviews_action_keep"
msgstr "Remove flags; keep review"

msgid "editors_reviews_action_skip"
msgstr "Skip"

msgid "editors_reviews_header_action"
msgstr "Action"

msgid "editors_reviews_in_reply_to"
msgstr "In reply to:"

msgid "editors_reviews_processed"
msgstr "Reviews processed successfully!"

msgid "editors_reviews_queue_empty"
msgstr "There are currently no reviews in moderation."

msgid "editors_reviews_submit_process_reviews"
msgstr "Process Reviews"

msgid "editors_site_specific"
msgstr "Site Specific"

msgid "editors_submissiontype_new"
msgstr "New"

msgid "editors_submissiontype_updated"
msgstr "Updated"

msgid "editors_tested_app"
msgstr "Tested Application"

msgid "editors_tested_os"
msgstr "Tested Operating Systems"

msgid "editors_th_additional_info"
msgstr "Additional Information"

msgid "editors_th_addon"
msgstr "Add-on"

msgid "editors_th_addontype"
msgstr "Type"

msgid "editors_th_addontypes"
msgstr "Add-on Types"

msgid "editors_th_age"
msgstr "Age"

msgid "editors_th_applications"
msgstr "Applications"

msgid "editors_th_locales"
msgstr "Restrict to locales?"

msgid "editors_th_platforms"
msgstr "Platforms"

msgid "editors_th_submissiontypes"
msgstr "Submission Types"

#. %s is a number
#, php-format
msgid "editors_x_days"
msgstr "%s days"

#. %s is a number
#, php-format
msgid "editors_x_hours"
msgstr "%s hours"

#. %s is a number
#, php-format
msgid "editors_x_minutes"
msgstr "%s minutes"

msgid "error_access_denied"
msgstr "Ingen adgang"

msgid "error_access_denied_message"
msgstr "Du har ikke adgang til at se denne side."

msgid "error_addon_notfound"
msgstr "Tilføjelse ikke fundet!"

msgid "error_addon_notviewable"
msgstr "Tilføjelsen kan ikke vises her."

msgid "error_addon_selfreview"
msgstr "Du kan ikke anmelde din egen tilføjelse."

msgid "error_browse_no_addons"
msgstr "Ingen tilføjelser i denne kategori!"

msgid "error_collection_feed_notfound"
msgstr "Tilføjelsesfeed ikke fundet."

msgid "error_email_invalid"
msgstr "Dette er ikke en gyldig e-mail-adresse."

msgid "error_field_required"
msgstr "Dette felt skal udfyldes."

msgid "error_file_notfound"
msgstr "Fil ikke fundet!"

#. %s is a filename
#, php-format
msgid "error_file_x_notfound"
msgstr "Fejl: Filen %s eksisterer ikke."

msgid "error_formerrors"
msgstr "Der er fejl i denne formular. Ret dem venligst og indsend igen."

msgid "error_invalid_captcha"
msgstr "Vi var ikke i stand til at finde ud af, om du er et menneske eller en robot. Prøv igen."

msgid "error_invalid_url"
msgstr ""
"Denne URL har et ugyldigt format. Gyldige URLs ligner http://example.com/"
"min_side."

#. %s is a string representing what's missing.  Example:  file_id
#, php-format
msgid "error_missing_argument"
msgstr "Manglende argument: %s"

msgid "error_no_files_in_addon"
msgstr "Ingen filer"

msgid "error_notice"
msgstr "Bemærk"

msgid "error_preview_notfound"
msgstr "Skærmbillede ikke fundet!"

msgid "error_review_rating_required"
msgstr "Du skal give en bedømmelse."

msgid "error_user_already_confirmed"
msgstr "Brugerkontoen er allerede bekræftet."

msgid "error_user_badconfirmationcode"
msgstr "Ugyldig bekræftelseskode!"

msgid "error_user_confirmpw_nomatch"
msgstr "Adgangskoderne matchede ikke."

msgid "error_user_email_notunique"
msgstr "Denne e-mail-adresse anvendes allerede af en anden bruger."

msgid "error_user_emailchange_expired"
msgstr ""
"E-mail ændringen er udløbet. Du bedes rette din e-mail-adresse igen i din "
"brugerprofil og klikke på linket i bekræftelsesmailen så snart du modtager "
"den."

msgid "error_user_nickname_notunique"
msgstr "Kaldenavnet er allerede i brug."

msgid "error_user_notfound"
msgstr "Bruger ikke fundet!"

msgid "error_user_unconfirmed"
msgstr ""
"Bekræft venligst først din brugerkonto med koden, du modtog via e-mail."

msgid "error_username_or_pw_wrong"
msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode!"

msgid "error_version_notfound"
msgstr "Version ikke fundet!"

msgid "error_wrong_password"
msgstr "Forkert adgangskode!"

msgid "feature_learnmore"
msgstr "Lær mere"

#. %1 is the add-on name
#, php-format
msgid "feature_learnmore_about_addon"
msgstr "Lær mere om %1$s"

#. %1$s is a number
#, php-format
msgid "feature_reviews"
msgid_plural "feature_reviews"
msgstr[0] "%1$s anmeldelse"
msgstr[1] "%1$s anmeldelser"

msgid "feature_view_more_from_category"
msgstr "Vis mere fra"

#. This appears on a page that views the source of an add-on.  This link will return
#. the user to the add-on's main page
msgid "file_browser_link_addon"
msgstr "Tilbage til tilføjelsen"

#. There is a list of directories and files on the page.  Clicking this will show the
#. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the
#. contents)
msgid "file_browser_link_expand_all"
msgstr "Vis alle"

#. This appears on a page that views the source of an add-on.  This link will return
#. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being
#. reviewed)
msgid "file_browser_link_review"
msgstr "Tilbage til anmeldelse"

#. The title of the page for viewing an add-on's source.
#. %1$s is the name of the add-on
#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird)
msgid "file_browser_title"
msgstr "%1$s :: Filbrowser :: %2$s Add-ons"

#. This appears on a page that views the source of an add-on.  There is a list of
#. directories and files on the page.  Clicking this link will toggle between an
#. expanded or a collapsed list.  This string should be kept short.
msgid "file_browser_toggle_expand_collapse"
msgstr "+/-"

#. Link text for the AMO About page.
msgid "footer_a_about"
msgstr "Om"

#. Link text to the AMO blog.
msgid "footer_a_blog"
msgstr "Blog"

#. Link text to the Frequently Asked Questions page.
msgid "footer_a_faq"
msgstr "FAQ"

#. Full text for the FAQ abbreviation.
msgid "footer_abbr_faq"
msgstr "Frequently Asked Questions"

msgid "footer_all_rights_reserved"
msgstr "Alle rettigheder forbeholdes."

msgid "footer_copyright"
msgstr "Copyright"

msgid "footer_credits"
msgstr "Tak til"

msgid "footer_disclaimer"
msgstr ""
"Mozilla linker til disse programmer som en ekstra service og repræsenterer "
"på ingen måde programmet eller enhver information relateret til dette. Alle "
"spørgsmål, klager eller krav vedrørende programmerne skal sendes til "
"softwareudgiveren."

msgid "footer_lang_form_lang_submit_go"
msgstr "Skift"

msgid "footer_legal_notices"
msgstr "Juridiske betingelser"

msgid "footer_other_languages"
msgstr "Andre sprog:"

msgid "footer_privacy_policy"
msgstr "Privatlivspolitik"

msgid "forum_save"
msgstr "Gem"

msgid "general_addontype_dict"
msgstr "Ordbog"

#. Plural in this context means many of the add-on type
msgid "general_addontype_dict_plural"
msgstr "Ordbøger"

msgid "general_addontype_extension"
msgstr "Udvidelse"

#. Plural in this context means many of the add-on type
msgid "general_addontype_extension_plural"
msgstr "Udvidelser"

msgid "general_addontype_lpaddon"
msgstr "Sprogpakke (tilføjelse)"

#. Plural in this context means many of the add-on type
msgid "general_addontype_lpaddon_plural"
msgstr "Sprogpakker (tilføjelse)"

msgid "general_addontype_lpapp"
msgstr "Sprogpakke (program)"

#. Plural in this context means many of the add-on type
msgid "general_addontype_lpapp_plural"
msgstr "Sprogpakker (program)"

msgid "general_addontype_plugin"
msgstr "Plugin"

#. Plural in this context means many of the add-on type
msgid "general_addontype_plugin_plural"
msgstr "Plugins"

msgid "general_addontype_search"
msgstr "Søgetjeneste"

#. Plural in this context means many of the add-on type
msgid "general_addontype_search_plural"
msgstr "Søgetjenester"

msgid "general_addontype_theme"
msgstr "Tema"

#. Plural in this context means many of the add-on type
msgid "general_addontype_theme_plural"
msgstr "Temaer"

#. %1$s is the application name.  Example:  Firefox
#, php-format
msgid "header_home_tooltip"
msgstr "Tilbage til startsiden for %1$s Add-ons"

msgid "header_main_firefox_header"
msgstr "Firefox Add-ons"

msgid "header_main_header"
msgstr "Tilføjelser"

msgid "header_main_seamonkey_header"
msgstr "SeaMonkey Add-ons"

msgid "header_main_sunbird_header"
msgstr "Sunbird Add-ons"

msgid "header_main_thunderbird_header"
msgstr "Thunderbird Add-ons"

msgid "header_navlink_addons"
msgstr "Tilføjelser"

msgid "header_navlink_login"
msgstr "Log ind"

msgid "header_navlink_logout"
msgstr "Log ud"

msgid "header_navlink_myaccount"
msgstr "Min konto"

msgid "header_navlink_register"
msgstr "Registrer"

#. %s is the add-on name
#, php-format
msgid "img_preview_of"
msgstr "Skærmbillede af %s"

#. %1 is the login URL for the link tag
#. %2 is the link to an explanatory page.
msgid "install_a_login_to_install"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">Log ind</a> for at installere denne tilføjelse. <a href=\"%2"
"$s\">Hvorfor</a>?"

#. %1$s is the application name.  Example:  Firefox
#. %2$s is an optional string used to specify a platform.  Example:  (Windows)
#, php-format
msgid "install_button_text"
msgstr "Tilføj til %1$s %2$s"

#. %1 is the add-on name, %2 is the app name
#, php-format
msgid "install_button_title"
msgstr "Tilføj %1$s til %2$s"

#. %1$s is the add-on name
#, php-format
msgid "install_download"
msgstr "Download %1$s"

msgid "install_error_addon_not_found"
msgstr "Denne tilføjelse er ikke tilgængelig."

msgid "langtools_a11y_tablesummary"
msgstr "Liste over sprogpakker og ordbøger."

msgid "langtools_download_dictionary"
msgstr "Download ordbog"

msgid "langtools_download_langpack"
msgstr "Download sprogpakke"

msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks"
msgstr "Ordbøger & sprogpakker"

msgid "langtools_install_dictionary"
msgstr "Installer ordbog"

msgid "langtools_install_langpack"
msgstr "Installer sprogpakke"

msgid "langtools_tableheader_dictionary"
msgstr "Ordbog"

msgid "langtools_tableheader_langpack"
msgstr "Sprogpakke"

msgid "langtools_tableheader_language"
msgstr "Sprog"

msgid "link_return_to_front_page"
msgstr "Klik her for at komme tilbage til forsiden."

msgid "list_sortby_date"
msgstr "Dato"

msgid "list_sortby_downloads"
msgstr "Downloads"

msgid "list_sortby_name"
msgstr "Navn"

msgid "list_sortby_rating"
msgstr "Bedømmelse"

msgid "main_prettyname_fennec"
msgstr "Fennec"

msgid "main_prettyname_firefox"
msgstr "Firefox"

msgid "main_prettyname_seamonkey"
msgstr "SeaMonkey"

# : config/bootstrap.php:279
msgid "main_prettyname_sugar"
msgstr "Sugar"

# : config/bootstrap.php:279
msgid "main_prettyname_sugar"
msgstr "Sugar"

#: config/bootstrap.php:276
msgid "main_prettyname_sunbird"
msgstr "Sunbird"

msgid "main_prettyname_thunderbird"
msgstr "Thunderbird"

msgid "nav_category_dicts_langpacks"
msgstr "Ordbøger & sprogpakker"

msgid "nav_category_plugins"
msgstr "Plugins"

msgid "nav_category_themes"
msgstr "Temaer"

msgid "other_apps_tooltip"
msgstr "Find tilføjelser til andre programmer"

#. In a user list: user 1, user 2, "others"
msgid "other_users"
msgstr "andre"

msgid "page_title_appversions"
msgstr "Application Versions"

msgid "page_title_credits"
msgstr "Tak til"

msgid "page_title_faq"
msgstr "Ofte stillede spørgsmål"

msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq"
msgstr "Fashion your Firefox FAQ"

msgid "page_title_policy"
msgstr "Add-ons Policy"

msgid "page_title_privacy"
msgstr "Mozilla Privacy Policy"

msgid "page_title_review_guide"
msgstr "Retningslinjer for anmeldelser"

msgid "page_title_sandbox"
msgstr "Sandkassegodkendelsessystemet"

msgid "page_title_submissionhelp"
msgstr "Submission Help"

msgid "pages_appversions_guid"
msgstr "GUID"

msgid "pages_appversions_header"
msgstr "Valid Application Versions"

msgid "pages_appversions_intro"
msgstr ""
"Add-ons submitted to Mozilla Add-ons must have an install.rdf file with at "
"least one of the below applications supported. Only the versions listed "
"below are allowed for these applications."

#. %s is a full <a> tag
#, php-format
msgid "pages_appversions_required_files"
msgstr ""
"If your supported application does not require an install.rdf file, you "
"still must include one with the required properties as specified %s."

#. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files.  This
#. should be fixed.
msgid "pages_appversions_required_files_link"
msgstr "here"

msgid "pages_appversions_versions"
msgstr "Versions"

msgid "pages_policy_sandbox_link"
msgstr "Sandbox Information Page"

msgid "pagination_next_page"
msgstr "næste"

#. %1 is page number, %2 is total page count
#, php-format
msgid "pagination_page_number_title"
msgstr "Dette er side %1$s af %2$s"

msgid "pagination_previous_page"
msgstr "forrige"

msgid "recaptcha_enter_both_words"
msgstr ""
"Indtast <strong>begge ord</strong> herunder <strong>adskilt af et "
"mellemrum</strong>."

msgid "recaptcha_enter_here"
msgstr "Skriv ordene her:"

msgid "recaptcha_enter_whatyouhear"
msgstr "Indtast hvad du hører."

#. %1 is the link switching refreshing the captcha
#. %2 is the link switching to a text captcha
msgid "recaptcha_hardtohear_text"
msgstr ""
"Hvis det er svære at høre, kan du <a href=\"%1$s\">lytte til noget "
"andet</a> eller <a href=\"%2$s\">bruge tekst i stedet</a>."

#. %1 is the link switching refreshing the captcha
#. %2 is the link switching to an audio captcha
msgid "recaptcha_hardtoread_text"
msgstr ""
"Hvis ordene er svære at læse, kan du <a href=\"%1$s\">prøve med andre ord</a> eller "
"<a href=\"%2$s\">lytte til noget</a> i stedet."

msgid "recaptcha_label"
msgstr "Er du et menneske eller en robot?"

msgid "recaptcha_whatsthis"
msgstr "Hvad er dette?"

msgid "review_flag_error"
msgstr "Der opstod en fejl under rapporteringen af denne anmeldelse!"

msgid "review_flag_reason_bug_support"
msgstr "Fejlplaceret fejlrapport eller support-spørgsmål"

msgid "review_flag_reason_instructions"
msgstr "Rapporter denne anmeldelse (vælg en begrundelse)"

msgid "review_flag_reason_language"
msgstr "Upassende sprogbrug"

msgid "review_flag_reason_other"
msgstr "Andet (angiv hvad)"

msgid "review_flag_reason_spam"
msgstr "Spam eller på anden måde ikke en anmeldelse"

msgid "review_flag_success"
msgstr "Tak; denne anmeldelse er rapporteret til redaktørerne."

msgid "review_flag_this"
msgstr "Rapporter denne anmeldelse"

msgid "review_flag_this_titletip"
msgstr ""
"Er denne anmeldelse upassende, unøjagtig eller spam? Klik her for at "
"rapportere den til redaktørerne."

#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
msgid "review_guidelines_short"
msgstr ""
"<p>Bemærk disse råd:</p><ul><li>Skriv som hvis du fortalte en ven "
"om din oplevelse af tilføjelsen. Vær specifik og giv nyttige detaljer, "
"så som ting du synes godt og dårligt om, hvor nemt det er at bruge tilføjelsen, og "
"hvilke ulemper den har. Undgå generelle kommentarer som fx at kalde tilføjelsen \"god"
"\" eller \"dårlig\" med mindre du kan give begrundelser.</"
"li><li>Lad være med at rapportere fejl eller spørge om hjælp i din anmeldelse. Din e-mail-adresse er ikke "
"synlig for udviklerne af tilføjelsen, og de kan have behov for at kontakte dig for "
"at løse problemet. Se <a href=\"%1$s\">supportsektionen</a> for at "
"finde ud af hvor du kan få hjælp til denne tilføjelse.</li><li>Hold "
"anmeldelsen i et høfligt sprog og indtast ikke "
"personlig information.</li></ul><p>Læs vores <a href=\"%2$s\">retningslinjer "
"for anmeldelser</a>, hvis du vil vide mere om brugeranmeldelser af tilføjelser.</p>"

#. %1 is the add-on name
#, php-format
msgid "reviews_header"
msgstr "Anmeldelser af %s"

msgid "rss_featuredaddons"
msgstr "Udmærkede tilføjelser"

msgid "rss_newestaddons"
msgstr "Nyeste tilføjelser"

msgid "rss_updatedaddons"
msgstr "Opdaterede tilføjelser"

msgid "search_disabled"
msgstr "Søgning er deaktiveret i øjeblikket. Prøv igen senere."

msgid "search_form_all_addons"
msgstr "Alle tilføjelser"

msgid "search_form_default_text"
msgstr "søg efter tilføjelser"

msgid "search_form_submit_tooltip"
msgstr "Søg efter tilføjelser"

msgid "search_form_tooltip"
msgstr "Klik for at indtaste søgeord"

msgid "search_form_within"
msgstr "i"

msgid "search_landing_all_search_engines"
msgstr "Alle søgemaskiner"

msgid "search_landing_browse_search_engines"
msgstr "Gennemse søgemaskiner"

#. %s is a number
#, php-format
msgid "search_matching_addons_number"
msgid_plural "search_matching_addons_number"
msgstr[0] "%s matchende tilføjelse"
msgstr[1] "%s matchende tilføjelser"

msgid "search_nothing_found"
msgstr "Ingen resultater fundet."

msgid "search_pagetitle"
msgstr "Søg i tilføjelser"

msgid "search_rss_description"
msgstr "Feed med søgeresultater"

#. %s is the terms the user is searching for (a string)
#, php-format
msgid "search_rss_results_for"
msgstr "Søgeresulteter for: %s"

msgid "sidebar_navlink_admin_tools"
msgstr "Administrationsværktøjer"

msgid "sidebar_navlink_developer_tools"
msgstr "Udviklingsværktøjer"

msgid "sidebar_navlink_editor_tools"
msgstr "Editor Tools"

msgid "sidebar_navlink_welcome"
msgstr "Velkommen"

#. %s is the user's name
#, php-format
msgid "sidebar_navlink_welcome_name"
msgstr "Velkommen %s"

msgid "sidebar_pitch_dictionary"
msgstr "en ordbog"

msgid "sidebar_pitch_featured_addons"
msgstr "Anbefalede tilføjelser"

msgid "sidebar_pitch_looking_for"
msgstr "Jeg leder efter:"

msgid "sidebar_pitch_newest_addons"
msgstr "Nyeste tilføjelser"

msgid "sidebar_pitch_search"
msgstr "en søgetjeneste"

msgid "sidebar_pitch_subscribe_to"
msgstr "Abonner på"

msgid "sidebar_pitch_theme"
msgstr "et tema"

msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
msgstr "Opdaterede tilføjelser"

#. %1$s is a number
#, php-format
msgid "size_kb"
msgstr "%1$s KB"

msgid "stars_not_yet_rated"
msgstr "Ikke bedømt endnu"

#. %1 is the number of stars this add-on has
#, php-format
msgid "stars_rated_x_outof_5"
msgstr "Bedømmelse: %s ud af 5 stjerner"

msgid "statistics_addon_dashboard_link"
msgstr "Dashboard Home"

msgid "statistics_addon_developertools_link"
msgstr "Developer Tools"

msgid "statistics_addon_switch"
msgstr "Switch Add-on"

#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
msgid "statistics_date_shortmonth"
msgstr "%b. %e"

#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
msgid "statistics_date_shortmonthwithyear"
msgstr "%b. %e, %Y"

#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
msgid "statistics_date_weekdayshortmonth"
msgstr "%A, %b. %e"

#. %1$s is an add-on name and version.  Example:  Add-on 3.5
#, php-format
msgid "statistics_events_addon_created"
msgstr "%1$s created"

#. %1$s is an application name and version.  Example:  Firefox 3.5
#, php-format
msgid "statistics_events_app_released"
msgstr "%1$s released"

msgid "statistics_help_close_link"
msgstr "Close"

msgid "statistics_help_link"
msgstr "Help"

msgid "statistics_index_anotheraddon"
msgstr "or, select another add-on"

msgid "statistics_index_anotheraddon_public"
msgstr "or, select an add-on with public statistics"

msgid "statistics_index_myaddons"
msgstr "Select one of your add-ons to view its statistics"

msgid "statistics_index_selectaddon"
msgstr "Select an add-on to view its statistics"

msgid "statistics_index_selectaddon_public"
msgstr "Select an add-on with public statistics"

msgid "statistics_index_title"
msgstr "Statistics Dashboard"

msgid "statistics_index_view_button"
msgstr "View Statistics"

msgid "statistics_js_download_csv"
msgstr "View this table in CSV format"

msgid "statistics_js_dropdowns_none"
msgstr "none"

msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot"
msgstr "Remove this plot"

msgid "statistics_js_groupby_selector_date"
msgstr "Group by: Day"

msgid "statistics_js_groupby_selector_month"
msgstr "Group by: Month"

msgid "statistics_js_groupby_selector_week"
msgstr "Group by: Week"

msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week"
msgstr "Compare by: Week"

msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange"
msgstr "%s found in range"

msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name"
msgstr "Add Plot"

msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip"
msgstr "Add another plot to this graph"

msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked"
msgstr "Hide Total Count"

msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked"
msgstr "Show Total Count"

msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip"
msgstr "Plot the total count on this graph"

msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name"
msgstr "View Data (CSV)"

msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip"
msgstr "Get a Comma Separated Values file of this data"

msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked"
msgstr "Hide %s Events"

msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked"
msgstr "Show %s Events"

msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip"
msgstr "Overlay add-on release dates on the plots"

msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked"
msgstr "Hide Firefox Events"

msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked"
msgstr "Show Firefox Events"

msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip"
msgstr "Overlay Firefox release dates on the plots"

msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked"
msgstr "Collapse Graph"

msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked"
msgstr "Expand Graph"

msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip"
msgstr "Resize the graph"

msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu"
msgstr "Active Daily Users"

msgid "statistics_js_plotselection_selector_application"
msgstr "Application"

msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom"
msgstr "Custom"

msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads"
msgstr "Downloads"

msgid "statistics_js_plotselection_selector_os"
msgstr "Operating System"

msgid "statistics_js_plotselection_selector_status"
msgstr "Add-on Status"

msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary"
msgstr "Summary"

msgid "statistics_js_plotselection_selector_version"
msgstr "Add-on Version"

msgid "statistics_longnames_application"
msgstr "Application"

msgid "statistics_longnames_os"
msgstr "Operating System"

msgid "statistics_longnames_status"
msgstr "Add-on Status"

msgid "statistics_longnames_unknown"
msgstr "Unknown"

msgid "statistics_longnames_version"
msgstr "Add-on Version"

msgid "statistics_notice_data_insufficient"
msgstr ""
"There is not yet enough data to display this graph. Please check back later."

msgid "statistics_notice_data_none"
msgstr ""
"We don't have any data for your add-on yet. Please check back in a few days."

msgid "statistics_notice_data_updating"
msgstr ""
"Add-on statistics are currently in the process of being updated. Recent data "
"may be incomplete as our scripts work to update this information. Please "
"check back in a few minutes."

msgid "statistics_notice_disabled"
msgstr ""
"The Statistics Dashboard is currently disabled. Please check back later."

msgid "statistics_notice_nojavascript"
msgstr "JavaScript is required to view the Statistics Dashboard graphs."

msgid "statistics_notice_settings_updated"
msgstr "Your settings have been updated!"

msgid "statistics_pagetitle"
msgstr "Statistics Dashboard"

msgid "statistics_plot_legend_adu"
msgstr "Active Daily Users"

msgid "statistics_plot_legend_downloads"
msgstr "Daily Downloads"

msgid "statistics_plot_options_zoomin_alt"
msgstr "Zoom In"

msgid "statistics_plot_options_zoomin_title"
msgstr "Zoom in one month"

msgid "statistics_plot_options_zoomout_alt"
msgstr "Zoom Out"

msgid "statistics_plot_options_zoomout_title"
msgstr "Zoom out one month"

#, php-format
msgid "statistics_rss_description"
msgstr "Daily summary of statistics for %1$s"

msgid "statistics_rss_icon_title"
msgstr "RSS feed of summary data"

msgid "statistics_rss_title_fulldate"
msgstr "%A, %B %e, %Y"

#, php-format
msgid "statistics_rss_title_statsfordate"
msgstr "Statistics for %1$s"

msgid "statistics_settings_access_description"
msgstr ""
"By default, only you and Mozilla can access the information in your "
"dashboard. You can open this up to the public so that anyone can view your "
"add-on's data."

msgid "statistics_settings_access_heading"
msgstr "Dashboard Access"

msgid "statistics_settings_access_private"
msgstr "Private"

msgid "statistics_settings_access_private_description"
msgstr "Only you and Mozilla can view this add-on's statistics"

msgid "statistics_settings_access_public"
msgstr "Public"

msgid "statistics_settings_access_public_description"
msgstr "Anyone can view this add-on's statistics"

msgid "statistics_settings_change_link"
msgstr "Change Settings"

msgid "statistics_settings_confidential"
msgstr "Please treat this information as confidential."

msgid "statistics_settings_currently_private"
msgstr "This dashboard is currently <b>private</b>."

msgid "statistics_settings_currently_public"
msgstr "This dashboard is currently <b>public</b>."

msgid "statistics_settings_locked_alt"
msgstr "Locked"

msgid "statistics_settings_return_link"
msgstr "Return to Dashboard"

msgid "statistics_settings_save_button"
msgstr "Save Settings"

#, php-format
msgid "statistics_settings_title"
msgstr "Statistics Dashboard Settings for %1$s"

msgid "statistics_settings_unlocked_alt"
msgstr "Unlocked"

msgid "statistics_shortnames_application"
msgstr "App"

msgid "statistics_shortnames_os"
msgstr "OS"

msgid "statistics_shortnames_status"
msgstr "St"

msgid "statistics_shortnames_unknown"
msgstr "Uk"

msgid "statistics_shortnames_version"
msgstr "Ver"

msgid "statistics_summary_downloads_average"
msgstr "Average Daily Downloads"

msgid "statistics_summary_downloads_heading"
msgstr "Downloads"

msgid "statistics_summary_downloads_lastcount"
msgstr "Last Day Count"

msgid "statistics_summary_downloads_lastweek"
msgstr "Downloads in the last 7 days"

msgid "statistics_summary_downloads_total"
msgstr "Total Downloads"

#, php-format
msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate"
msgstr "Since %1$s"

msgid "statistics_summary_nodata"
msgstr "No data yet"

msgid "statistics_summary_updatepings_average"
msgstr "Average Daily Active Users"

msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious"
msgstr "Change from previous count"

#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate"
msgstr "%1$s on %2$s"

msgid "statistics_summary_updatepings_heading"
msgstr "Active Daily Users"

msgid "statistics_summary_updatepings_total"
msgstr "Active Daily Users"

#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate"
msgstr "On %1$s"

#, php-format
msgid "statistics_title_addon_stats"
msgstr "%1$s Statistics"

msgid "themes_landing_all_themes"
msgstr "Alle temaer"

msgid "themes_landing_browse_themes"
msgstr "Gennemse temaer"

msgid "user_change_email"
msgstr "Skift e-mail-adresse"

msgid "user_change_password"
msgstr "Skift adgangskode"

msgid "user_confirmationcode_resent"
msgstr "Bekræftelseskoden er sendt igen!"

#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
msgid "user_del_account_deleted"
msgstr ""
"Din konto, %1$s, er nu slettet. Hvis du ønsker at vende tilbage "
"en anden gang, kan du registrere dig igen på <a href=\"%2$s\">"
"brugerregistreringssiden</a>."

msgid "user_del_community_sad"
msgstr "Fællesskabet omkring Mozilla Add-ons er kede af at se dig gå."

msgid "user_del_confirm_password"
msgstr "Bekræft adgangskode"

msgid "user_del_deletenow"
msgstr "Slet min konto nu"

#. %1 is the URL of the user's info page
msgid "user_del_error_addons"
msgstr ""
"Du kan ikke slette din konto, hvis du står listet som en <a href=\"%1$s"
"\">forfatter af en eller flere tilføjelser</a>. For at slette din konto er du nødt til at få en anden "
" person i din udviklergruppe til at slette dig fra listen over forfattere til "
" dine tilføjelser. Derefter kan du slette din konto her."

#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
msgid "user_del_error_addons_more_questions"
msgstr "Har du yderligere spørgsmål, kan du kontakte %1$s for mere information."

msgid "user_del_error_checkbox"
msgstr ""
"Du skal sætte markering i boksen \"Jeg forstår...\" før vi kan slette din "
"konto."

msgid "user_del_error_password"
msgstr "Kontoen blev ikke slettet, da den angivne adgangskode er forkert."

#. %1 is a link to the amo-admins mailing list
msgid "user_del_error_unknown"
msgstr ""
"En ukendt fejl opstod under sletningen af din konto. Kontakt venligst %1$s vedrørende dette "
"problem, og vi vil slette kontoen for dig. Vi beklager ulejligheden."

msgid "user_del_header_confirm_deletion"
msgstr "Bekræft sletning af konto"

#. %1 is the user's email address
msgid "user_del_header_delete_account"
msgstr "Slet kontoen %1$s"

msgid "user_del_header_farewell"
msgstr "Farvel!"

msgid "user_del_nologin"
msgstr "Du vil fremover ikke kunne logge ind på Mozilla Add-ons."

msgid "user_del_permanently_removed_means"
msgstr ""
"Ved at klikke på \"slet\" vil du slette din konto <strong>permanent"
"</strong>. Dette betyder:"

msgid "user_del_reviews_anonymized"
msgstr ""
"Dine anmeldelser og bedømmelser vil ikke blive slettet, men de vil ikke længere være "
"knyttet til dig."

#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
msgid "user_del_specific_problem_editors"
msgstr ""
"Har du et specifikt problem, som vi kan hjælpe med, bør du ikke slette din konto nu, "
"men i stedet kontakte os på %1$s, og vi vil gøre vores bedste for at hjælpe dig "
"med at løse problemet."

msgid "user_del_understand_permanent"
msgstr "Jeg forstår at dette trin ikke kan annulleres."

msgid "user_deleted_nickname"
msgstr "Slettet bruger"

#. %1 is the new email address
msgid "user_edit_confirm_email_sent"
msgstr ""
"En e-mail er sendt til %1$s for at bekræfte din nye e-mail-adresse. Før "
"ændringen kan gennemføres, skal du klikke på linket i "
"denne mail. Indtil da skal du fortsat bruge din nuværende e-mail-adresse til at logge ind."

msgid "user_edit_delete_user"
msgstr "Slet konto"

#. This contains the email sent to users when they signed up for a new
#. account:
#. %1 is the confirmation URL, %2 is the current app
#, php-format
msgid "user_email_confirm_account_nopass"
msgstr ""
"Velkommen til %2$s Add-ons.\n"
"\n"
"Før du kan bruge din nye konto, skal du aktivere den - det sikrer, at den "
"anvendte e-mail-adresse er gyldig og tilhører dig.\n"
"For at aktivere din konto skal du klikke på linket herunder eller kopiere "
"hele linket ind i din browsers adresselinje:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Når du har aktiveret din konto, kan du smide denne e-mail "
"væk.\n"
"\n"
"Tak fordi du tilmeldte dig %2$s Add-ons\n"
"-- %2$s Add-ons"

#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name
#, php-format
msgid "user_email_confirm_emailchange"
msgstr ""
"Du anmodede om at ændre din e-mail-adresse hos %2$s Add-ons.\n"
"\n"
"For at bekræfte din nye adresse, bedes du klikke på linket herunder eller kopiere det hele "
"ind i din browsers adresselinje:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Du har to døgn til at bekræfte din nye adresse. Hvis du alligevel ikke ønsker at "
"ændre din adresse, kan du bare ignorere denne e-mail.\n"
"\n"
"Tak!\n"
"-- %2$s Add-ons"

#, php-format
msgid "user_email_confirm_subject"
msgstr "Tak fordi du tilmeldte dig %s Add-ons"

#. This is the password reset email
#. %1 is the pw reset URL, %2 is the application
#, php-format
msgid "user_email_pwreset"
msgstr ""
"Nulstilling af adgangskode til %2$s Add-ons\n"
"\n"
"Vi modtog en anmodning om at nulstille adgangskoden for denne konto på "
"addons.mozilla.org. For at ændre din adgangskode bedes du klikke på følgende "
"link eller kopiere det ind i din browsers adresselinje:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Har du ikke anmodet om denne e-mail, skal du ikke foretage dig noget yderligere.\n"
"\n"
"Tak,\n"
"-- %2$s Add-ons"

#, php-format
msgid "user_email_pwreset_subject"
msgstr "Nulstil din adgangskode til %s Add-ons"

msgid "user_emailchange_error"
msgstr "Fejl!"

#. %1 is the application name
#, php-format
msgid "user_emailchange_subject"
msgstr "Bekræft ændring af e-mail-adresse hos %1$s Add-ons"

msgid "user_emailchange_success"
msgstr "Succes!"

#. %1 is the new email address
#, php-format
msgid "user_emailchange_successful_description"
msgstr ""
"Din e-mail-adresse blev ændret. Fra nu af skal du bruge "
"%1$s for at logge ind."

msgid "user_form_confirmpassword"
msgstr "Bekræft adgangskode"

#, php-format
msgid "user_form_editprofile"
msgstr "Ret brugerprofil for %s"

msgid "user_form_email"
msgstr "E-mail-adresse"

msgid "user_form_firstname"
msgstr "Fornavn"

msgid "user_form_hideemail"
msgstr "Skjul e-mail-adresse"

msgid "user_form_homepage"
msgstr "Website URL"

msgid "user_form_lastname"
msgstr "Efternavn"

msgid "user_form_login"
msgstr "Brugerlogin"

msgid "user_form_newpassword"
msgstr "Ny adgangskode"

msgid "user_form_nickname"
msgstr "Kaldenavn"

msgid "user_form_oldpassword"
msgstr "Gammel adgangskode"

msgid "user_form_otheractions"
msgstr "Andre muligheder"

msgid "user_form_password"
msgstr "Adgangskode"

msgid "user_form_registration"
msgstr "Registrering af ny bruger"

msgid "user_form_remember_me"
msgstr "Husk mig på denne computer"

msgid "user_form_showsandbox"
msgstr "Vis sandkasse?"

msgid "user_form_submit_edit"
msgstr "Gem"

msgid "user_form_submit_login"
msgstr "Log ind"

msgid "user_form_submit_register"
msgstr "Registrer"

#, php-format
msgid "user_info_usersince"
msgstr "Bruger af %s Add-ons siden"

msgid "user_login_register_link"
msgstr "Opret ny brugerkonto"

msgid "user_notifications_item_compat"
msgstr "Kompatibilitet vedrørende tilføjelser (anbefales kraftigt)"

msgid "user_notifications_item_events"
msgstr "Kommende begivenheder og konkurrencer"

msgid "user_notifications_none_available"
msgstr "Der er i øjeblikket ingen beskeder, som du kan kan konfigurere."

msgid "user_notifications_select_topics"
msgstr ""
"Mozilla kan af og til sende e-mails vedrørende kommende udgivelser og "
"begivenheder relateret til tilføjelser. Vælg hvad du er interesseret i herunder:"

msgid "user_notifications_specific_contact"
msgstr ""
"Mozilla forbeholder sig retten til at kontakte dig individuelt vedrørende "
"dine tilføjelser, som er hostet her."

msgid "user_profile_edit_error"
msgstr ""
"Der var fejl i de indtastede ændringer. Ret dem venligst og indsend igen."

msgid "user_profile_saved"
msgstr "Profil opdateret."

#, php-format
msgid "user_pwreset_for_email"
msgstr "Adgangskode nulstillet for %s"

msgid "user_pwreset_header"
msgstr "Adgangskode nulstillet"

msgid "user_pwreset_link"
msgstr "Har du glemt din adgangskode?"

msgid "user_pwreset_link_sent"
msgstr "Linket til nulstilling af adgangskode er sendt til din e-mail-adresse."

msgid "user_pwreset_okay"
msgstr "Adgangskoden blev nulstillet."

msgid "user_pwreset_submit_changepw"
msgstr "Indsend ændring af adgangskode"

msgid "user_pwreset_submit_sendlink"
msgstr "Send link til ændring af adgangskode"

#, php-format
msgid "user_register_amo_link"
msgstr "%s Add-ons"

#. %1 is the user's email address, %2 is the current app
#, php-format
msgid "user_register_click_confirm_link"
msgstr ""
"Et link til aktivering af din brugerkonto er sendt af sted via e-mail til "
"din adresse, %1$s. Du skal klikke på linket i denne e-mail, før du kan logge ind på %2$s Add-ons."

#. %1 is the user's email address
#, php-format
msgid "user_register_confirm_email_sent"
msgstr ""
"En e-mail er sendt af sted til din adresse, %1$s, for at bekræfte din konto. "
"Før du kan logge ind, skal du aktivere kontoen ved at klikke på linket i e-"
"mailen."

msgid "user_register_confirmation_link_text"
msgstr "sende bekræftelsesmeddelelsen igen"

msgid "user_register_congratulations"
msgstr "Tillykke! Din brugerkonto er nu oprettet."

#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page
#, php-format
msgid "user_register_resend_confirmation_link"
msgstr ""
"Hvis du ikke modtog bekræftelsesmailen, bør du kontrollere, at din "
"maiservice ikke markerede den som \"spam\". Har du behov for det, kan vi %1"
"$s til din e-mail-adresse, som står herover."

#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
#, php-format
msgid "user_register_welcome"
msgstr "Tak fordi du registrerede dig og velkommen til %1$s!"

msgid "user_required_firstlast_or_nickname"
msgstr "Et fornavn, efternavn eller kaldenavn skal angives."

msgid "user_tab_notifications"
msgstr "Beskeder"

msgid "user_tab_profile"
msgstr "Brugerprofil"

msgid "user_verified_okay"
msgstr "Godkendt!"

msgid "users_delete_pagetitle"
msgstr "Slet konto"

msgid "users_edit_pagetitle"
msgstr "Redigering af brugerkonto"

#, php-format
msgid "users_info_addons_by_user"
msgstr "Tilføjelser fra %1$s"

msgid "users_info_author_name"
msgstr "Navn"

msgid "users_info_author_profile"
msgstr "Brugerprofil"

msgid "users_info_email"
msgstr "E-mail-adresser"

msgid "users_info_homepage"
msgstr "Hjemmeside"

msgid "users_info_nickname"
msgstr "Kaldenavn"

#, php-format
msgid "users_info_pagetitle"
msgstr "Brugerinfo om %1$s"

#. %1 is the user's name
msgid "users_info_reviews_by_user"
msgstr "Anmeldelser skrevet af %s"

msgid "users_login_pagetitle"
msgstr "Log ind"

#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
#. This message is for a specific add-on not found
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_display_warning"
msgstr ""
"Den ønskede tilføjelse befinder sig i øjeblikket i sandkassen. Har du "
"allerede en konto hos Mozilla Add-ons, bedes du logge ind, eller du kan <a "
"href=\"%1$s\">lære mere om sandkassen.</a>"

#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
#. This message is for any given sandbox-related page not found
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_page_warning"
msgstr ""
"Den ønskede side er en del af sandkassen. Har du allerede en konto hos "
"Mozilla Add-ons, bedes du logge ind, eller du kan <a href=\"%1$s\">lære mere "
"om sandkassen.</a>"

msgid "users_pwreset_pagetitle"
msgstr "Nulstilling af adgangskode"

msgid "users_register_pagetitle"
msgstr "Registrering af ny bruger"