Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/site/app/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
blob: a3624b502931c30bcbdb8051c531c9d0cb203e33 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
# Remora Preliminary Language File
# Copyright (C) 2006 Mozilla Corporation
# This file is distributed under the same license as the REMORA package.
# Wil Clouser <clouserw@mozilla.com>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 19:35+0900\n"
"Last-Translator: Wil Clouser <clouserw@mozilla.com>\n"
"Language-Team: Kohei Yoshino <yoshino@mozilla-japan.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: views/addons/policy.thtml:100
msgid "a_cancel_installation"
msgstr "同意しない"

#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185
#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222
#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61
#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84
#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128
#, php-format
msgid "a_download"
msgstr "今すぐダりンロヌド %s"

#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79
msgid "a_eula_download"
msgstr "同意しおダりンロヌド"

#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83
msgid "a_eula_install"
msgstr "同意しおむンストヌル"

#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82
#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75
msgid "a_header_public"
msgstr "公開ペヌゞ"

#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75
#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57
#: views/api/collections_feed.thtml:77
msgid "a_header_sandbox"
msgstr "サンドボックス"

#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
#, php-format
msgid "added"
msgstr "远加日: %s"

#: views/elements/addon_listitem.thtml:145 views/elements/feature.thtml:111
#: views/addons/display.thtml:103 views/addons/browse_thumbs.thtml:87
msgid "addon_detail_last_updated"
msgstr "%s 曎新"

#: views/elements/addon_version_detail.thtml:51
#: views/elements/addon_listitem.thtml:95
#, php-format
msgid "addon_display_header_version"
msgstr "バヌゞョン %s"

#: views/elements/addon_listitem.thtml:136 views/elements/feature.thtml:103
#: views/addons/display.thtml:115 views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads"
msgstr "ダりンロヌド"

#: views/addons/display.thtml:119
msgid "addon_downloads_total"
msgstr "ダりンロヌド (环蚈)"

#: views/elements/addon_listitem.thtml:136 views/elements/feature.thtml:103
#: views/addons/display.thtml:114 views/addons/display.thtml:118
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads_weekly"
msgstr "ダりンロヌド (週間)"

# %1 is the add-on count, %2 the category name
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75
#, php-format
msgid "addon_list_category_totalcount"
msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
msgstr[0] "%1$s 個のアドオン"
msgstr[1] "%1$s 個のアドオン"

#: views/elements/pagination.thtml:67
#: views/elements/addon_list_options.thtml:94
msgid "addon_list_perpage"
msgstr "件ごずに衚瀺"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:98
msgid "addon_list_sortby"
msgstr "䞊び替え:"

#: views/elements/addon_listitem.thtml:69 views/elements/feature.thtml:89
#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67
#: views/addons/versions.thtml:72
msgid "addon_listitem_flag_experimental"
msgstr "実隓的なアドオン"

#: views/elements/addon_listitem.thtml:72 views/addons/browse_thumbs.thtml:70
msgid "addon_listitem_flag_recommended"
msgstr "おすすめのアドオン"

# %1 is the addon name, %2 is the platform
#: views/pages/js_constants.js.thtml:57
msgid "addon_not_available_for_platform"
msgstr "%1$s は %2$s では利甚できたせん"

# %1 is the addon name
#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60
#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59
#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221
#: views/reviews/review_added.thtml:53
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_addon_x"
msgstr "%1$s のペヌゞぞ戻る"

# %1 is the addon name
#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127
#: views/reviews/review_added.thtml:52
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_reviews"
msgstr "レビュヌのペヌゞぞ戻る"

#: views/reviews/add.thtml:99
msgid "addon_review_add_rating_field"
msgstr "評䟡:"

#: views/reviews/add.thtml:116
msgid "addon_review_add_review_field"
msgstr "レビュヌ:"

#: views/reviews/add.thtml:121
msgid "addon_review_add_submit"
msgstr "レビュヌを送信"

#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_add_title"
msgstr "%s のレビュヌを投皿"

#: views/reviews/add.thtml:92
msgid "addon_review_add_title_field"
msgstr "タむトル・抂芁:"

#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165
msgid "addon_review_admin_delete"
msgstr "削陀"

#: views/reviews/display.thtml:80
msgid "addon_review_author_reply_link"
msgstr "返信"

#: views/reviews/delete.thtml:55
msgid "addon_review_confirm_delete"
msgstr "このレビュヌを削陀しおもよろしいですか"

#: views/reviews/delete.thtml:56
msgid "addon_review_confirm_no"
msgstr "いいえ"

#: views/reviews/delete.thtml:57
msgid "addon_review_confirm_yes"
msgstr "はい"

#: views/reviews/delete.thtml:44
msgid "addon_review_delete_header"
msgstr "レビュヌの削陀"

#: controllers/reviews_controller.php:444
msgid "addon_review_deleted_successfully"
msgstr "レビュヌは削陀されたした。"

#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_edit_title"
msgstr "%s のレビュヌを線集"

# %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason.
#: controllers/reviews_controller.php:534
msgid "addon_review_flag_error_other_length"
msgstr ""
"レビュヌぞのフラグ付けで問題が発生したした。フラグ付きレビュヌぞの泚釈は 10 "
"文字以䞊 100 文字以䞋でなければなりたせん。入力された文字数は %1$s です。"

#: views/reviews/review_added.thtml:49
msgid "addon_review_in_moderation"
msgstr ""
"泚意: 投皿されたレビュヌの内容は、公開ペヌゞに掲茉される前に゚ディタによっお"
"確認されたす。"

#: views/reviews/add.thtml:71
msgid "addon_review_in_reply_to"
msgstr "開発者の返信:"

# %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
#: views/reviews/display.thtml:135
#, php-format
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
msgstr[0] "%2$s が以前投皿したこのアドオンのレビュヌ (%1$s) を芋る"
msgstr[1] "%2$s が以前投皿したこのアドオンのレビュヌ (%1$s) を芋る"

# %1 is the addon name
#: controllers/reviews_controller.php:201
#: controllers/reviews_controller.php:250
#: controllers/reviews_controller.php:344
#: controllers/reviews_controller.php:423
#, php-format
msgid "addon_review_pagetitle"
msgstr "%s のレビュヌ"

# %1 is the user, %2 is the (localized) date
#: views/reviews/display.thtml:164
#, php-format
msgid "addon_review_reply_on_x_by_y"
msgstr "%1$s による返信 - 投皿日時: %2$s"

#: views/reviews/display.thtml:161
msgid "addon_review_reply_prefix"
msgstr "開発者の返信:"

#: views/reviews/review_added.thtml:48
msgid "addon_review_saved_successfully"
msgstr "レビュヌは送信されたした。"

#: views/addons/display.thtml:285 views/addons/display.thtml:288
#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75
#, php-format
msgid "addon_reviewed_by_u_on_d"
msgstr "投皿者: %1$s - 投皿日時: %2$s"

# %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68
#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49
#, php-format
msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y"
msgstr "投皿者: %1$s - 投皿日時: %2$s - 評䟡: %3$s"

#: views/addons/category_landing.thtml:138
#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113
#: views/addons/home.thtml:114
msgid "addon_slider_tooltip_next"
msgstr "次のアドオン"

#: views/addons/category_landing.thtml:128
#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103
#: views/addons/home.thtml:104
msgid "addon_slider_tooltip_previous"
msgstr "前のアドオン"

#: views/elements/addon_version_detail.thtml:52
msgid "addon_version_permalink"
msgstr "このバヌゞョンぞの固定リンク"

#: views/addons/versions.thtml:123 views/addons/versions.thtml:124
msgid "addon_versions_getlatesttext"
msgstr "次のバヌゞョンず互換性のある最新版:"

#: views/addons/display.thtml:431
msgid "addons_author_addons_submit"
msgstr "送信"

#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95
msgid "addons_author_tooltip"
msgstr "䜜者のプロフィヌルを芋る"

# %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:951
msgid "addons_browse_all_themes_title"
msgstr "すべおのテヌマをブラりズ :: %1$s Add-ons"

#: controllers/addons_controller.php:671
#, php-format
msgid "addons_browse_browse_category"
msgstr "%s をブラりズ"

# %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
# %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:384
msgid "addons_browse_categories_header_theme"
msgstr "「%1$s」カテゎリのテヌマをブラりズ :: %2$s Add-ons"

#: views/reviews/display.thtml:227
msgid "addons_display_add_review"
msgstr "レビュヌを投皿"

#: views/addons/display.thtml:312
msgid "addons_display_advanced_details"
msgstr "詳现"

#: views/addons/display.thtml:93
msgid "addons_display_categories"
msgstr "カテゎリ"

#: views/addons/display.thtml:383
msgid "addons_display_detailed_review"
msgstr "詳现"

#: views/addons/display.thtml:368 views/reviews/add.thtml:103
#: views/reviews/add.thtml:104
msgid "addons_display_dont_like_it"
msgstr "嫌い"

#: views/reviews/display.thtml:225
msgid "addons_display_edit_review"
msgstr "レビュヌを線集"

#: views/addons/display.thtml:143
msgid "addons_display_has_privacy"
msgstr "このアドオンにはプラむバシヌポリシヌが提䟛されおいたす。"

#: views/addons/display.thtml:367 views/reviews/add.thtml:101
#: views/reviews/add.thtml:102
msgid "addons_display_hate_it"
msgstr "倧嫌い"

#: views/addons/display.thtml:315
msgid "addons_display_header_developer_comments"
msgstr "䜜者のコメント"

#: views/addons/display.thtml:208 views/addons/display.thtml:211
msgid "addons_display_header_homepage"
msgstr "ホヌムペヌゞ"

#: views/addons/display.thtml:264
msgid "addons_display_header_reviews"
msgstr "レビュヌ"

#: views/addons/display.thtml:225 views/addons/display.thtml:228
msgid "addons_display_header_support"
msgstr "サポヌト"

#: views/addons/display.thtml:369 views/reviews/add.thtml:105
#: views/reviews/add.thtml:106
msgid "addons_display_like_it"
msgstr "奜き"

#: views/addons/display.thtml:186
msgid "addons_display_long_description"
msgstr "詳しい説明"

#: views/addons/display.thtml:371 views/reviews/add.thtml:109
#: views/reviews/add.thtml:110
msgid "addons_display_love_it"
msgstr "非垞に奜き"

#: views/addons/display.thtml:156
msgid "addons_display_more_images"
msgstr "他の画像"

# %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
# the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
# variable.
#: views/addons/display.thtml:421
msgid "addons_display_other_addons_by"
msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
msgstr[0] "%1$s によっお䜜成されおいる他のアドオン"
msgstr[1] "これらの䜜者によっお䜜成されおいる他のアドオン"

#: controllers/addons_controller.php:154
#: controllers/addons_controller.php:1086
#, php-format
msgid "addons_display_pagetitle"
msgstr "%s"

#: views/addons/display.thtml:255
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
msgstr "このアドオンのサポヌトは開発者 (%s) から受けられたす。"

#: views/addons/display.thtml:238
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
msgstr ""
"このアドオンのサポヌトは開発者のサむト (%s) で受けられたす。メヌルによる連絡"
"先 (%s) も公開されおいたす。"

#: views/addons/display.thtml:247
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl"
msgstr "このアドオンのサポヌトは開発者のサむト (%s) で受けられたす。"

#: views/addons/display.thtml:365
msgid "addons_display_rate_it"
msgstr "評䟡する"

#: views/addons/display.thtml:370 views/reviews/add.thtml:107
#: views/reviews/add.thtml:108
msgid "addons_display_really_like_it"
msgstr "倧奜き"

#: views/addons/display.thtml:387 views/addons/display.thtml:390
msgid "addons_display_review_etiquette"
msgstr ""
"バグ報告をレビュヌずしお投皿しないでください。あなたのメヌルアドレスはアドオ"
"ン䜜者に公開されたせんので、䜜者が問題解決にあたっおあなたに協力をお願いした"
"いず思っおも、連絡を取るこずができたせん。"

# %1 is the review guidelines link
#: views/addons/display.thtml:405
msgid "addons_display_review_guidelines_link"
msgstr "<a href=\"%s\">レビュヌガむドラむン</a>"

# %1 is the support section link
#: views/addons/display.thtml:396 views/addons/display.thtml:400
#, php-format
msgid "addons_display_review_see_support"
msgstr ""
"このアドオンに぀いお䜕かサポヌトを必芁ずされおいる堎合は、<a href=\"%1$s\">サ"
"ポヌト</a> の項目を参照しおください。"

#: views/addons/display.thtml:379
msgid "addons_display_review_submit"
msgstr "送信"

#: views/addons/display.thtml:415
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_addons"
msgstr "「%1$s」カテゎリのすべおのアドオンを芋る"

# %1 is the number of reviews
#: views/addons/display.thtml:302
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_reviews"
msgstr "すべおのレビュヌ (%1$s) を衚瀺"

#: views/addons/display.thtml:195 views/addons/display.thtml:197
msgid "addons_display_see_all_versions"
msgstr "すべおのバヌゞョンを衚瀺"

#: views/addons/display.thtml:196
msgid "addons_display_version_history"
msgstr "すべおのバヌゞョン履歎"

#: views/addons/display.thtml:335 views/addons/versions.thtml:103
msgid "addons_display_view_source"
msgstr "゜ヌスを衚瀺"

#: views/addons/display.thtml:338
msgid "addons_display_view_stats"
msgstr "統蚈を衚瀺"

#: views/addons/display.thtml:358
msgid "addons_display_what_do_you_think"
msgstr "あなたの意芋を聞かせおください"

#: views/elements/app_compatibility.thtml:49
msgid "addons_display_workswith"
msgstr "察応バヌゞョン"

#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:84
#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:95
#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68
msgid "addons_home_by"
msgstr "䜜者:"

#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79
#: views/addons/category_landing.thtml:151
#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48
msgid "addons_home_feature_head"
msgstr "スタッフのおすすめ"

#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:79
#: controllers/addons_controller.php:254 controllers/addons_controller.php:391
#: controllers/addons_controller.php:528 controllers/addons_controller.php:758
#: controllers/addons_controller.php:897 controllers/addons_controller.php:953
#, php-format
msgid "addons_home_header_details"
msgstr ""
"アドオンを䜿えば、%1$s の機胜を拡匵しお自分流にカスタマむズできたす。ぜひお気"
"に入りのアドオンを芋぀けおみたしょう。泚意: このサむトに登録されおいるアドオ"
"ンは、ただほずんどが日本語化されおいたせん。日本語化されおいるアドオンの䞀芧"
"は Mozilla Japan のサむト (https://addons.mozilla.jp/) でご芧いただけたす。"

#: views/addons/home.thtml:201
msgid "addons_home_newest_header"
msgstr "最近公開されたアドオン:"

#: views/elements/app_chooser.thtml:48
msgid "addons_home_other_applications"
msgstr "他のアプリケヌション"

#: controllers/developers_controller.php:64
#: controllers/compatibility_controller.php:72
#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:610
#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:216
#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90
#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319
#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683
#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204
#: controllers/reviews_controller.php:251
#: controllers/reviews_controller.php:345
#: controllers/reviews_controller.php:424
#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:154
#: controllers/addons_controller.php:214 controllers/addons_controller.php:387
#: controllers/addons_controller.php:530 controllers/addons_controller.php:674
#: controllers/addons_controller.php:689 controllers/addons_controller.php:756
#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:895
#: controllers/addons_controller.php:1010
#: controllers/addons_controller.php:1017
#: controllers/addons_controller.php:1086
#: controllers/addons_controller.php:1121
#: controllers/addons_controller.php:1176
#: controllers/editors_controller.php:58 controllers/pages_controller.php:123
#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71
#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111
#: controllers/collections_controller.php:59
#: controllers/collections_controller.php:101
#: controllers/collections_controller.php:179
#: controllers/localizers_controller.php:72
#, php-format
msgid "addons_home_pagetitle"
msgstr "%1$s Add-ons"

#: views/addons/home.thtml:191
msgid "addons_home_popular_header"
msgstr "人気のアドオン"

#: views/addons/home.thtml:181
msgid "addons_home_recommended_header"
msgstr "おすすめのアドオン"

#: views/addons/home.thtml:211
msgid "addons_home_updated_header"
msgstr "最近曎新されたアドオン:"

#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199
#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219
msgid "addons_home_view_all"
msgstr "すべお芋る"

#: views/addons/home.thtml:209
msgid "addons_home_view_all_newest_title"
msgstr "最近公開されたアドオンをすべお芋る"

#: views/addons/home.thtml:199
msgid "addons_home_view_all_popular_title"
msgstr "人気のアドオンをすべお芋る"

#: views/addons/home.thtml:189
msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
msgstr "おすすめのアドオンをすべお芋る"

#: views/addons/home.thtml:219
msgid "addons_home_view_all_updated_title"
msgstr "最近曎新されたアドオンをすべお芋る"

#: views/elements/install.thtml:108
msgid "addons_install_in_sunbird"
msgstr ""
"<ol><li>以䞋のリンクをクリックしおファむルを保存しおください。</"
"li><li>Mozilla Sunbird の [ツヌル] メニュヌから [アドオン] を遞択したす。</"
"li><li>[むンストヌル] ボタンをクリックし、ダりンロヌドしたファむルを芋぀けお"
"遞択したら [OK] をクリックしたす。</li></ol>"

#: views/elements/install.thtml:107
msgid "addons_install_in_sunbird_title"
msgstr "Sunbird ぞのむンストヌル方法"

#: views/elements/install.thtml:102
msgid "addons_install_in_thunderbird"
msgstr ""
"<ol><li>䞋のリンクを右クリックしお [名前を付けおリンク先を保存] を遞択し、"
"ファむルをハヌドディスクにダりンロヌドしたす。</li><li>Thunderbird を開き、"
"[ツヌル] メニュヌから [アドオン] を遞択したす。</li><li>[むンストヌル] ボタン"
"をクリックしお、ダりンロヌドしたファむルを遞択し、[OK] をクリックしたす。"

#: views/elements/install.thtml:101
msgid "addons_install_in_thunderbird_title"
msgstr "Thunderbird ぞのむンストヌル方法"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
msgid "addons_options_show_experimental"
msgstr "実隓的なアドオンを衚瀺する"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:109
msgid "addons_options_submit"
msgstr "移動"

#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70
#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94
#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126
#: views/addons/plugins.thtml:138
msgid "addons_plugins_by"
msgstr "開発元:"

#: views/addons/plugins.thtml:111
msgid "addons_plugins_for_linux"
msgstr "Linux 版"

#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145
msgid "addons_plugins_for_macosx"
msgstr "Mac OS X 版"

#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141
msgid "addons_plugins_for_windows"
msgstr "Windows 版"

#: views/addons/plugins.thtml:154
#, php-format
msgid "addons_plugins_looking_for_more"
msgstr ""
"このペヌゞでは、最も䞀般的で人気のあるプラグむンだけをご玹介しおいたす。"
"Firefox など Mozilla ベヌスのブラりザで利甚可胜な他のプラグむンの情報は、%1"
"$s をご芧ください。"

#: views/addons/plugins.thtml:152
msgid "addons_plugins_looking_for_plugin"
msgstr "ここに茉っおいないプラグむンをお探しですか"

#: views/addons/plugins.thtml:53
msgid "addons_plugins_main_description"
msgstr ""
"プラグむンは、特殊な圢匏の画像を衚瀺したり、マルチメディアファむルを再生する"
"堎合など、ブラりザが特定の機胜を実行できるようにする圹割を果たしたす。ブラり"
"ザの機胜を远加したり倉曎を加える拡匵機胜ずは若干性質が異なりたす。"

#: controllers/addons_controller.php:777
#, php-format
msgid "addons_plugins_main_header"
msgstr "%1$s 甚の䞀般的なプラグむン"

#: controllers/components/amo.php:724 controllers/addons_controller.php:776
msgid "addons_plugins_pagetitle"
msgstr "プラグむン"

#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74
#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98
#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130
#: views/addons/plugins.thtml:147
msgid "addons_plugins_support_documentation"
msgstr "サポヌト情報: "

#: views/addons/policy.thtml:68
#, php-format
msgid "addons_policy_eula_require"
msgstr ""
"%s をむンストヌルするには、以䞋の゚ンドナヌザラむセンス契玄に同意する必芁があ"
"りたす。"

# %1 is the addon name
#: controllers/addons_controller.php:1120
#, php-format
msgid "addons_previews_pagetitle"
msgstr "%s のプレビュヌ画像"

#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1018
msgid "addons_recommended_introduction"
msgstr ""
"アドオンにはたくさんの皮類がありたすので、お気に入りのものがきっず芋぀かるは"
"ずです。ここではスタッフおすすめのアドオンをご玹介したす。ぜひお詊しくださ"
"い。"

#: controllers/addons_controller.php:1010
#: controllers/addons_controller.php:1017
msgid "addons_recommended_pagetitle"
msgstr "おすすめのアドオン"

#: controllers/addons_controller.php:1013
msgid "addons_recommended_title"
msgstr "おすすめのアドオン"

#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164
msgid "addons_searchengines_additional_resources"
msgstr "関連情報"

# link text devmo
#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
msgstr "Mozilla Developer Center"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:58
msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required"
msgstr ""
"申し蚳ありたせん。怜玢゚ンゞンをむンストヌルするには、Firefox など Mozilla "
"ベヌスのブラりザをご利甚ください。"

#: views/addons/searchengines.thtml:49
msgid "addons_searchengines_error_nojavascript"
msgstr ""
"怜玢゚ンゞンのむンストヌルには JavaScript を䜿甚したすが、お䜿いのブラりザで"
"はその蚭定が無効になっおいたす。むンストヌルを行うには JavaScript の蚭定を有"
"効にしおください。"

# %1 is "make your own" link
# %2 is MDC link
#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167
#, php-format
msgid "addons_searchengines_learn_howto"
msgstr "%1$s 方法は、%2$s をご芧ください。"

# link path to search plugins instructions, relative to devmo
#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_href"
msgstr "/ja/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"

# link text for "make your own" (opensearch engine)
#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_link"
msgstr "独自の怜玢゚ンゞンを䜜成する"

# %1 is the link to mycroft.mozdev.org
#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166
#, php-format
msgid "addons_searchengines_more"
msgstr "%1$s でさらに倚くの怜玢゚ンゞンをブラりズ"

# link text to mycroft.mozdev.org
#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166
msgid "addons_searchengines_mycroft_link"
msgstr "mycroft.mozdev.org"

#: controllers/addons_controller.php:755 controllers/addons_controller.php:765
msgid "addons_searchengines_pagetitle"
msgstr "怜玢゚ンゞン"

#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171
msgid "addons_searchengines_thanks"
msgstr ""
"ここでご玹介しおいる怜玢゚ンゞンの䜜成には Mycroft プロゞェクトの協力をいただ"
"いおいたす。"

#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229
msgid "addons_status_disabled"
msgstr "無効"

#: controllers/components/amo.php:191
msgid "addons_status_incomplete"
msgstr "䞍完党なバヌゞョン"

#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227
msgid "addons_status_nominated"
msgstr "サンドボックス内 - 公開申請䞭"

#: controllers/components/amo.php:195 controllers/components/amo.php:226
msgid "addons_status_pending"
msgstr "サンドボックス内 - レビュヌ埅ち"

#: controllers/components/amo.php:199 controllers/components/amo.php:228
msgid "addons_status_public"
msgstr "公開"

#: controllers/components/amo.php:193 controllers/components/amo.php:225
msgid "addons_status_sandbox"
msgstr "サンドボックス内"

#: controllers/components/amo.php:203
msgid "addons_status_unknown"
msgstr "䞍明"

#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94
msgid "addons_title_tooltip"
msgstr "このアドオンに関する詳现"

#: views/addons/versions.thtml:53
msgid "addons_versions_careful"
msgstr "ここに茉っおいるのは叀いバヌゞョンです"

#: views/addons/versions.thtml:54
msgid "addons_versions_careful_introduction"
msgstr ""
"これらのバヌゞョンは、参考ずしお、たたテスト目的で利甚できるように公開されお"
"いたす。特別な理由がない限り、垞に最新のバヌゞョンをご利甚ください。"

#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1184
msgid "addons_versions_history"
msgstr "バヌゞョン履歎・倉曎点"

#: controllers/addons_controller.php:1173
#, php-format
msgid "addons_versions_pagetitle"
msgstr "%1$s のバヌゞョン履歎"

#: controllers/groups_controller.php:71
msgid "admin_group_add_pagetitle"
msgstr "グルヌプを远加"

#: controllers/groups_controller.php:111
msgid "admin_group_delete_pagetitle"
msgstr "グルヌプを削陀"

#: controllers/groups_controller.php:117
#, php-format
msgid "admin_group_deleted"
msgstr "グルヌプ (ID %s) は削陀されたした"

#: controllers/groups_controller.php:89
msgid "admin_group_edit_pagetitle"
msgstr "グルヌプを線集"

#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113
msgid "admin_group_error_invalid_id"
msgstr "䞍正なグルヌプ ID"

#: controllers/groups_controller.php:65
msgid "admin_group_pagetitle"
msgstr "グルヌプ管理者"

#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99
msgid "admin_group_saved"
msgstr "グルヌプの蚭定は保存されたした"

#: views/elements/search.thtml:238
msgid "advanced_search_form"
msgstr "怜玢オプション"

#: views/elements/search.thtml:124
msgid "advanced_search_form_any_time"
msgstr "指定なし"

#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108
msgid "advanced_search_form_any_type"
msgstr "すべお"

#: views/elements/search.thtml:253
msgid "advanced_search_form_any_version"
msgstr "すべおのバヌゞョン"

#: views/elements/search.thtml:211
msgid "advanced_search_form_application"
msgstr "アプリケヌション"

#: views/elements/search.thtml:141
msgid "advanced_search_form_keyword_match"
msgstr "䞀臎順"

#: views/elements/search.thtml:224
msgid "advanced_search_form_lastupdate"
msgstr "最終曎新日"

#: views/elements/search.thtml:143
msgid "advanced_search_form_name"
msgstr "タむトル"

#: views/elements/search.thtml:142
msgid "advanced_search_form_newest"
msgstr "曎新日"

#: views/elements/search.thtml:128
msgid "advanced_search_form_past_3_months"
msgstr "3 か月以内"

#: views/elements/search.thtml:129
msgid "advanced_search_form_past_6_months"
msgstr "6 か月以内"

#: views/elements/search.thtml:125
msgid "advanced_search_form_past_day"
msgstr "24 時間以内"

#: views/elements/search.thtml:127
msgid "advanced_search_form_past_month"
msgstr "1 か月以内"

#: views/elements/search.thtml:126
msgid "advanced_search_form_past_week"
msgstr "1 週間以内"

#: views/elements/search.thtml:130
msgid "advanced_search_form_past_year"
msgstr "1 幎以内"

#: views/elements/search.thtml:229
msgid "advanced_search_form_perpage"
msgstr "衚瀺件数"

#: views/elements/search.thtml:223
msgid "advanced_search_form_platform"
msgstr "プラットフォヌム"

#: views/elements/search.thtml:145
msgid "advanced_search_form_popularity"
msgstr "ダりンロヌド数"

#: views/elements/search.thtml:144
msgid "advanced_search_form_rating"
msgstr "評䟡"

#: views/elements/search.thtml:230
msgid "advanced_search_form_sortby"
msgstr "䞊べ替え"

#: views/elements/search.thtml:215
msgid "advanced_search_form_to"
msgstr "から"

#: views/elements/search.thtml:236
msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip"
msgstr "怜玢オプションの衚瀺・非衚瀺を切り替え"

#: views/elements/search.thtml:222
msgid "advanced_search_form_type"
msgstr "皮類"

#: views/elements/search.thtml:213
msgid "advanced_search_form_version"
msgstr "バヌゞョン"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:68
msgid "app_compat_ignore_check"
msgstr "バヌゞョンチェックを無芖"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:63
msgid "app_compat_older_firefox_only"
msgstr "このアドオンは叀いバヌゞョンの Firefox 向けです"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:65
msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">過去のバヌゞョンを詊す</a> か <a href=\"#\" onclick=\"%2$s"
"\">このチェックを無芖</a> できたす"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:62
msgid "app_compat_try_old_version"
msgstr "<a href=\"%1$s\">叀いバヌゞョン</a> は利甚できる可胜性もありたす"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:64
msgid "app_compat_unreleased_version"
msgstr ""
"このアドオンは、ただリリヌスされおいない <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a> を"
"必芁ずしおいたす。"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:61
msgid "app_compat_update_firefox"
msgstr ""
"このアドオンを利甚するには <a href=\"http://getfirefox.com\">Firefox をアップ"
"グレヌド</a> しおください"

#: controllers/addons_controller.php:667
msgid "browse_addons_name"
msgstr "タむトル順"

#: controllers/addons_controller.php:665
msgid "browse_addons_newest"
msgstr "最近公開されたアドオン"

#: controllers/addons_controller.php:663
msgid "browse_addons_popular"
msgstr "人気のアドオン"

#: controllers/addons_controller.php:666
msgid "browse_addons_rated"
msgstr "評䟡順"

#: controllers/addons_controller.php:664
msgid "browse_addons_updated"
msgstr "最近曎新されたアドオン"

#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82
msgid "categories_current_title"
msgstr "珟圚のカテゎリ"

#: views/elements/categories.thtml:50
msgid "categories_header"
msgstr "カテゎリ"

#: views/elements/categories.thtml:50
msgid "categories_header_title"
msgstr "カテゎリを遞択"

#: views/addons/category_landing.thtml:68
msgid "category_extra_allrecommended"
msgstr "おすすめ"

#: views/addons/category_landing.thtml:59
msgid "category_extra_highestrated"
msgstr "評䟡順"

#: views/addons/category_landing.thtml:60
msgid "category_extra_lastupdated"
msgstr "最終曎新順"

#: views/addons/category_landing.thtml:58
msgid "category_extra_mostpopular"
msgstr "人気順"

# %1 is the category name
#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51
#, php-format
msgid "category_extra_see_all"
msgstr "「%1$s」カテゎリのアドオンをすべお芋る"

#: controllers/collections_controller.php:84
msgid "collection_not_found"
msgstr "コレクションが芋぀かりたせん"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
#: controllers/compatibility_controller.php:72
msgid "compatibility_dashboard_center_header"
msgstr "アドオン互換性センタヌ"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:46
msgid "compatibility_dashboard_intro"
msgstr ""
"%2$s Add-ons コミュニティに向けお公開されおいるこれらのツヌルず情報を掻甚し"
"お、%1$s のリリヌスに備えたしょう。"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:107
msgid "compatibility_dashboard_loading"
msgstr "デヌタを読み蟌んでいたす..."

#: views/compatibility/dashboard.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_main_link"
msgstr "メむンペヌゞぞ戻る"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_report"
msgstr "アドオン互換性レポヌト"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
#: views/compatibility/developers.thtml:41
msgid "compatibility_developer_info"
msgstr "アドオン開発者向けの情報"

#: views/compatibility/developers.thtml:64
msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion"
msgstr "アップロヌドを行わずに maxVersion を倉曎"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:128
msgid "compatibility_developers_check_status"
msgstr "自分のアドオンのステヌタスを確認"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:130
msgid "compatibility_developers_login_first"
msgstr ""
"Mozilla Add-ons にアドオンを登録されおいる堎合は、<a href=\"%1$s\">ログむン</"
"a> しお、%2$s に向けたアドオンのステヌタスを分析しおください。"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:118
msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
msgstr "Mozilla Developer Center ロゎ"

#: views/compatibility/developers.thtml:71
msgid "compatibility_developers_no_addons"
msgstr "Mozilla Add-ons に登録されおいるあなたのアドオンはありたせん。"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
#: views/compatibility/developers.thtml:53
msgid "compatibility_developers_results"
msgstr "アドオンのステヌタス確認の結果"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:141
msgid "compatibility_developers_retrieving"
msgstr "登録されおいるアドオンのステヌタスを取埗しおいたす..."

#: views/compatibility/developers.thtml:63
msgid "compatibility_developers_user_count"
msgstr "%1$s %2$s ナヌザ (党䜓の %3$s&#37;)"

#: views/compatibility/report.thtml:43
msgid "compatibility_report_detail_intro"
msgstr ""
"以䞋のアドオンは、Mozilla が把握しおいるアドオン利甚者の 95% に䜿われおいるも"
"ので、利甚者が倚い順に䞊べられおいたす。"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:98
msgid "compatibility_report_detailed_link"
msgstr "詳现なレポヌトを衚瀺"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:69
msgid "compatibility_report_intro"
msgstr ""
"Mozilla が把握しおいるアドオン利甚者の 95% に䜿われおいる %1$s 個のアドオンの"
"うち、珟時点で <b>%2$s&#37;</b> 個が %3$s の最新ビルドに察応しおいるず刀断さ"
"れおいたす。"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha"
msgstr "アルファ版"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha_description"
msgstr "%1$s のアルファ版ず互換性のあるアドオン"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta"
msgstr "ベヌタ版"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
msgstr "%1$s のベヌタ版もしくはリリヌス候補版ず互換性のあるアドオン"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest"
msgstr "最新版"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest_description"
msgstr "%1$s の最新ビルドに察応しおいるアドオン"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other"
msgstr "その他のバヌゞョン"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other_description"
msgstr "%1$s のいずれのバヌゞョンずも互換性のないアドオン"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:66
msgid "compatibility_report_title"
msgstr "アドオン互換性レポヌト"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40
msgid "compatibility_user_info"
msgstr "アドオンナヌザ向けの情報"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:48
msgid "compatibility_view_report"
msgstr "互換性レポヌトを衚瀺"

#: views/pages/credits.thtml:139
#, php-format
msgid "credits_contributing"
msgstr "協力方法に関する情報は %s をご芧ください。"

#: views/pages/credits.thtml:139
msgid "credits_contributing_wikipage"
msgstr "MozillaWiki のペヌゞ"

#: views/pages/credits.thtml:97
msgid "credits_intro"
msgstr ""
"Mozilla は、addons.mozilla.org プロゞェクトに長いこず協力いただいおいる以䞋の"
"皆様に感謝いたしたす。"

#: views/pages/credits.thtml:101
msgid "credits_section_developers"
msgstr "開発者"

#: views/pages/credits.thtml:113
msgid "credits_section_editors"
msgstr "゚ディタ"

#: views/pages/credits.thtml:107
msgid "credits_section_localizers"
msgstr "ロヌカラむズ担圓者"

#: views/pages/credits.thtml:119
msgid "credits_section_other_contributors"
msgstr "その他の協力者"

#: views/pages/credits.thtml:125
msgid "credits_section_past_developers"
msgstr "過去に協力いただいた開発者"

#: views/pages/credits.thtml:131
msgid "credits_section_software"
msgstr "゜フトりェアず画像"

#: views/pages/credits.thtml:134
msgid "credits_software_famfamfam"
msgstr ""
"このサむトで䜿甚しおいる䞀郚のアむコンは、<a href=\"http://creativecommons."
"org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons Attribution 2.5 License</a> の䞋で公"
"開されおいる <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">famfamfam "
"Silk Icon Set</a> に含たれおいるものです。"

# date format string as used in PHP's strftime():
# http://php.net/strftime
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:54
#: views/elements/addon_listitem.thtml:96
#: views/elements/addon_listitem.thtml:147 views/elements/feature.thtml:112
#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57
#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65
#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67
#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42
#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/display.thtml:286
#: views/addons/display.thtml:290 views/addons/browse_thumbs.thtml:89
#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73
#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164
#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220
msgid "date"
msgstr "%Y幎 %b %e日"

# date and time format string (strftime)
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:53
#: views/admin/addons_status.thtml:57
msgid "datetime"
msgstr "%Y幎 %b %e日 %H:%M"

#: views/elements/developers/actionbar.thtml:47
msgid "devcp_actionbar_link_details"
msgstr "詳现情報"

#: views/elements/developers/actionbar.thtml:42
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:50
#: views/developers/dashboard.thtml:64
msgid "devcp_actionbar_link_edit"
msgstr "アドオンを線集"

#: views/elements/developers/actionbar.thtml:51
msgid "devcp_actionbar_link_newversion"
msgstr "新しいバヌゞョンをアップロヌド"

#: views/developers/dashboard.thtml:92
#, fuzzy
msgid "devcp_actionbar_link_previews"
msgstr "Edit Previews"

#: views/elements/developers/actionbar.thtml:44
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:49
#: views/developers/dashboard.thtml:70
msgid "devcp_actionbar_link_stats"
msgstr "統蚈ダッシュボヌド"

#: controllers/components/developers.php:1163
msgid "devcp_additem_addontype_autodetect"
msgstr "(自動刀別)"

#: views/developers/add_step3.thtml:60
#, php-format
msgid "devcp_additem_firefox_notice"
msgstr ""
"あなたのアドオンのこのバヌゞョンは Firefox %1$s ずの互換性が明蚘されおいたせ"
"ん。Mozilla では次のバヌゞョンの Firefox をたもなくリリヌスする予定ですので、"
"その新しいバヌゞョンでアドオンをテストしお、互換性情報を曎新しおください。詳"
"しくは <a href=\"%2$s\">こちらの蚘事</a> をご芧ください。これは単なる通知です"
"ので、このバヌゞョンをそのたた addons.mozilla.org に登録されおも構いたせん。"

#: views/elements/developers/additem.thtml:76
msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow"
msgstr "新しいりィンドりで開く"

#: views/elements/developers/additem.thtml:41
msgid "devcp_additem_sidebar_title"
msgstr "アドオンを登録"

#: views/elements/developers/additem.thtml:53
msgid "devcp_additem_step0_newlink"
msgstr "開発者利甚芏玄"

#: views/elements/developers/additem.thtml:46
msgid "devcp_additem_step1_link"
msgstr "ステップ 1: アップロヌド"

#: views/elements/developers/additem.thtml:47
msgid "devcp_additem_step2_link"
msgstr "ステップ 2: アドオンの詳现"

#: views/elements/developers/additem.thtml:48
msgid "devcp_additem_step3_link"
msgstr "ステップ 3: バヌゞョンの詳现"

#: views/elements/developers/additem.thtml:49
msgid "devcp_additem_step4_link"
msgstr "ステップ 4: ロヌカラむズ"

#: views/elements/developers/additem.thtml:50
msgid "devcp_additem_step5_link"
msgstr "ステップ 5: 完了"

#: views/elements/developers/additem.thtml:76
msgid "devcp_additem_submissionhelp_link"
msgstr "申請に関するヘルプ"

#: controllers/developers_controller.php:2661
msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
msgstr "アドオンの公開は䞭止されたした"

#: controllers/developers_controller.php:2283
#: controllers/developers_controller.php:2284
msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
msgstr "アドオンの線集"

#: controllers/developers_controller.php:2656
msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
msgstr "アドオンは有効になりたした"

#: controllers/developers_controller.php:2196
#: controllers/developers_controller.php:2484
msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
msgstr "アドオンの説明"

#: controllers/developers_controller.php:2206
#: controllers/developers_controller.php:2494
msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle"
msgstr "EULA"

#: controllers/developers_controller.php:2176
#: controllers/developers_controller.php:2446
msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
msgstr "アドオンのホヌムペヌゞ"

#: controllers/developers_controller.php:2169
#: controllers/developers_controller.php:2439
msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
msgstr "アドオンのタむトル"

#: controllers/previews_controller.php:168
#: controllers/previews_controller.php:277
msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle"
msgstr "プレビュヌ画像のキャプション"

#: controllers/developers_controller.php:2216
#: controllers/developers_controller.php:2504
msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle"
msgstr "プラむバシヌポリシヌ"

#: controllers/developers_controller.php:2185
#: controllers/developers_controller.php:2473
msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
msgstr "アドオンの抂芁"

#: controllers/developers_controller.php:2455
msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle"
msgstr "サポヌト甚メヌルアドレス"

#: controllers/developers_controller.php:2464
msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle"
msgstr "サポヌト甚 URL"

#: controllers/developers_controller.php:2226
#: controllers/developers_controller.php:2611
msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle"
msgstr "バヌゞョンの説明"

#: controllers/developers_controller.php:2683
#: controllers/developers_controller.php:2684
msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
msgstr "アドオンの申請"

#: controllers/developers_controller.php:2729
msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
msgstr "アドオンの申請が完了したした。"

# %1 is the addon edit link
# %2 is the main dev CP link
#: views/developers/add_step5.thtml:76
#, php-format
msgid "devcp_addon_submission_makechanges"
msgstr ""
"申請内容の倉曎は %1$s のペヌゞで行えたす。開発者甚コントロヌルパネルぞ戻るに"
"は %2$s しおください。"

#: views/developers/add_step5.thtml:76
msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link"
msgstr "ここをクリック"

#: views/developers/add_step5.thtml:76
msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
msgstr "アドオンの線集"

#: views/developers/add_step5.thtml:57
msgid "devcp_addon_submission_pending"
msgstr ""
"このバヌゞョンは、サンドボックステスタヌず Mozilla Add-ons ゚ディタのレビュヌ"
"を受けるため、サンドボックスに眮かれたす。最新のステヌタスはメヌルでお知らせ"
"したす。"

# %1 is the link to the sandbox information page
#: views/developers/add_step5.thtml:63
#, php-format
msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore"
msgstr "サンドボックスのレビュヌシステムに぀いおは %s をご芧ください。"

#: views/developers/add_step5.thtml:63
msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link"
msgstr "こちら"

# %1 is the "nominate" link
#: views/developers/add_step5.thtml:60
#, php-format
msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
msgstr ""
"このバヌゞョンは、経隓豊富なナヌザによるテストを受けるため、サンドボックスに"
"眮かれたす。サむト䞊で䞀般に公開するには、%s を行い、レビュヌを受ける必芁があ"
"りたす。"

#: views/developers/add_step5.thtml:60
msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link"
msgstr "公開申請"

#: views/developers/add_step5.thtml:51
msgid "devcp_addon_submission_success"
msgstr "アドオンの登録が完了したした。"

#: views/developers/add_step5.thtml:54
msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
msgstr ""
"あなたのアドオンは信頌されおいるため、このバヌゞョンは自動的に承認され、公開"
"ペヌゞに掲茉されたした。"

#: controllers/developers_controller.php:1475
#: controllers/developers_controller.php:1476
msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
msgstr "アドオンの登録"

#: controllers/developers_controller.php:2375
msgid "devcp_addon_updated_successfully"
msgstr "アドオンの曎新が完了したした。"

# %1 is the link to the preview upload page
#: views/developers/add_step5.thtml:71
#, php-format
msgid "devcp_addon_upload_preview"
msgstr "アドオンぞの関心を高めるために、%s されるこずをお勧めしたす。"

#: views/developers/add_step5.thtml:71
msgid "devcp_addon_upload_preview_link"
msgstr "プレビュヌ画像を登録"

# #1 is the author email
#: views/developers/author_lookup.thtml:41
#, php-format
msgid "devcp_author_lookup_none_found"
msgstr "該圓する䜜者は芋぀かりたせんでした [%s]"

#: views/developers/author_lookup.thtml:44
msgid "devcp_author_lookup_remove"
msgstr "削陀"

#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
msgid "devcp_button_cancel"
msgstr "キャンセル"

#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
msgid "devcp_button_cancel_confirm"
msgstr "登録を䞭止しおもよろしいですか"

#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160
#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125
msgid "devcp_button_next"
msgstr "次ぞ"

#: views/developers/add_step2.thtml:66
msgid "devcp_change_addontype"
msgstr "アドオンの皮類を倉曎:"

#: controllers/developers_controller.php:1402
msgid "devcp_comments_updated"
msgstr "䜜者のコメントは曎新されたした。"

#: views/developers/details.thtml:120
msgid "devcp_details_addpreview_link"
msgstr "プレビュヌ画像を远加"

#: views/developers/details.thtml:68
msgid "devcp_details_author"
msgstr "䜜者"

#: views/developers/details.thtml:68
msgid "devcp_details_authors"
msgstr "䜜者"

#: views/developers/details.thtml:68
msgid "devcp_details_authors_none"
msgstr "なし"

#: views/developers/details.thtml:73
msgid "devcp_details_categories"
msgstr "カテゎリ"

#: views/developers/details.thtml:73
msgid "devcp_details_category"
msgstr "カテゎリ"

#: views/developers/details.thtml:74
msgid "devcp_details_description"
msgstr "説明"

#: views/developers/details.thtml:67
msgid "devcp_details_disabled"
msgstr "公開が䞭止されおいたす"

#: views/developers/details.thtml:69
msgid "devcp_details_guid"
msgstr "GUID"

#: views/developers/details.thtml:63
msgid "devcp_details_header_details"
msgstr "詳现"

#: views/developers/details.thtml:125
msgid "devcp_details_header_devcomments"
msgstr "䜜者のコメント"

#: views/developers/details.thtml:102
msgid "devcp_details_header_previews"
msgstr "プレビュヌ画像"

#: views/developers/details.thtml:79
msgid "devcp_details_header_versions"
msgstr "バヌゞョン"

#: views/developers/details.thtml:70
msgid "devcp_details_homepage"
msgstr "ホヌムペヌゞ"

#: views/developers/details.thtml:70
msgid "devcp_details_homepage_none"
msgstr "なし"

#: views/developers/details.thtml:109
msgid "devcp_details_preview_nocaption"
msgstr "キャプションがありたせん。"

#: views/developers/details.thtml:117
msgid "devcp_details_previews_nonefound"
msgstr "プレビュヌ画像がありたせん。"

#: views/developers/details.thtml:151
msgid "devcp_details_submit_update"
msgstr "曎新"

#: views/developers/details.thtml:71
msgid "devcp_details_supportemail"
msgstr "サポヌト甚メヌルアドレス"

#: views/developers/details.thtml:71
msgid "devcp_details_supportemail_none"
msgstr "開発者のサポヌト甚メヌルアドレスは公開されおいたせん。"

#: views/developers/details.thtml:72
msgid "devcp_details_supporturl"
msgstr "サポヌト甚 URL"

#: views/developers/details.thtml:72
msgid "devcp_details_supporturl_none"
msgstr "開発者のサポヌト甚 URL は公開されおいたせん。"

#: views/developers/details.thtml:66
msgid "devcp_details_trusted"
msgstr "信頌されおいたす"

#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65
#, php-format
msgid "devcp_details_version"
msgstr "バヌゞョン %s"

#: views/developers/details.thtml:98
msgid "devcp_details_versions_none_found"
msgstr "バヌゞョンがありたせん。"

#: views/developers/disable.thtml:64
msgid "devcp_disable_cancel"
msgstr "キャンセルしお元に戻る"

#: views/developers/disable.thtml:60
msgid "devcp_disable_disable_button"
msgstr "はい、無効にしたす"

#: views/developers/disable.thtml:58
msgid "devcp_disable_disable_confirm"
msgstr "このアドオンを無効にしおもよろしいですか"

#: views/developers/disable.thtml:56
msgid "devcp_disable_disable_description"
msgstr ""
"アドオンを無効にするず、怜玢結果や䞀芧に衚瀺されなくなりたす。サむトからのダ"
"りンロヌドが䞍可胜ずなり、補品の゜フトりェアアップデヌト機胜によるバヌゞョン"
"確認にも曎新情報を返さなくなりたす。぀たり、事実䞊削陀されたのず同じ状態にな"
"りたすが、ここに戻れば、い぀でも必芁に応じお再床有効にするこずができたす。"

#: views/developers/disable.thtml:55
#, php-format
msgid "devcp_disable_disable_title"
msgstr "%s を無効にする"

#: views/developers/disable.thtml:53
msgid "devcp_disable_enable_button"
msgstr "はい、有効にしたす"

#: views/developers/disable.thtml:51
msgid "devcp_disable_enable_confirm"
msgstr "このアドオンを有効にしおもよろしいですか"

#: views/developers/disable.thtml:49
msgid "devcp_disable_enable_description"
msgstr ""
"アドオンを有効にするず、再び怜玢結果や䞀芧に衚瀺されるようになりたす。サむト"
"からのダりンロヌドず補品の゜フトりェアアップデヌト機胜によるバヌゞョン確認が"
"可胜ずなりたす。"

#: views/developers/disable.thtml:48
#, php-format
msgid "devcp_disable_enable_title"
msgstr "%s を有効にする"

#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71
msgid "devcp_edit_author_add"
msgstr "䜜者を远加"

#: views/developers/edit.thtml:69
msgid "devcp_edit_author_email"
msgstr "䜜者のメヌルアドレス"

#: views/developers/edit.thtml:56
msgid "devcp_edit_author_remove"
msgstr "削陀"

#: views/developers/edit.thtml:77
msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
msgstr "このアドオンの皮類には遞択できるカテゎリがありたせん。"

#: views/developers/edit.thtml:51
msgid "devcp_edit_header_authors"
msgstr "䜜者"

#: views/developers/edit.thtml:99
msgid "devcp_edit_icon_add_link"
msgstr "アむコンを远加"

#: views/developers/edit.thtml:96
msgid "devcp_edit_icon_change_link"
msgstr "アむコンを倉曎"

#: views/developers/edit.thtml:131
msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource"
msgstr "サむト䞊での゜ヌスファむルの衚瀺を蚱可する"

#: views/developers/edit.thtml:75
msgid "devcp_edit_label_categories"
msgstr "カテゎリ"

#: views/developers/edit.thtml:81
msgid "devcp_edit_label_defaultlocale"
msgstr "デフォルトのロケヌル"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
#: views/developers/edit.thtml:143
msgid "devcp_edit_label_externalsoftware"
msgstr "このアドオンは倖郚アプリケヌションを必芁ずしたす"

#: views/developers/edit.thtml:110
msgid "devcp_edit_label_icon_delete"
msgstr "アむコンを削陀"

#: views/developers/edit.thtml:104
msgid "devcp_edit_label_icon_new"
msgstr "新しいアむコンファむル"

#: views/developers/edit.thtml:92
msgid "devcp_edit_label_info"
msgstr "アむコン"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204
#: views/developers/edit.thtml:124
msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation"
msgstr "远加のロケヌル情報"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
#: views/developers/edit.thtml:135
msgid "devcp_edit_label_prerelease"
msgstr "これは正匏リリヌス前のアドオンです"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
#: views/developers/edit.thtml:139
msgid "devcp_edit_label_sitespecific"
msgstr "これは特定のサむト甚のアドオンです"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201
#: views/developers/edit.thtml:119
msgid "devcp_edit_label_target_locale"
msgstr "察象ロケヌル"

#: views/developers/edit.thtml:126
msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation"
msgstr "短い远加情報 (方蚀での呌び方など)"

#: views/developers/edit.thtml:153
msgid "devcp_edit_submit_update"
msgstr "曎新"

#: views/developers/edit.thtml:121
msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">単玔なロケヌル"
"名</a> (en-US など)"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
msgid "devcp_editorsqueue_featured"
msgstr "泚目のアドオン"

# %1 is the review count
#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:42
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:56
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
msgstr[0] "凊理されたレビュヌ (%s)"
msgstr[1] "凊理されたレビュヌ (%s)"

# %1 is the nominated addons count
#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:44
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:58
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_nominated"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated"
msgstr[0] "公開申請されおいるアドオン (%s)"
msgstr[1] "公開申請されおいるアドオン (%s)"

# %1 is the update count
#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:43
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:57
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
msgstr[0] "保留されおいる曎新 (%s)"
msgstr[1] "保留されおいる曎新 (%s)"

#: views/developers/editversion.thtml:66
msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete"
msgstr "遞択したファむルは削陀されたす。"

# %1 is the file name
# %2 is the file size (150 KB)
#: views/developers/editversion.thtml:58
#, php-format
msgid "devcp_editversion_filename_size"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: views/developers/editversion.thtml:48
msgid "devcp_editversion_label_files"
msgstr "ファむル"

#: views/developers/editversion.thtml:75
msgid "devcp_editversion_label_targetapps"
msgstr "察応アプリケヌション"

#: views/developers/editversion.thtml:69
msgid "devcp_editversion_nofiles"
msgstr "ファむルがありたせん。"

#: views/developers/editversion.thtml:117
msgid "devcp_editversion_reviewernotes"
msgstr "レビュヌ担圓者ぞの連絡事項"

#: views/developers/editversion.thtml:122
msgid "devcp_editversion_submit_update"
msgstr "曎新"

#: controllers/developers_controller.php:1387
#: controllers/developers_controller.php:2262
#: controllers/developers_controller.php:2288
#: controllers/developers_controller.php:2544
#: controllers/developers_controller.php:2648
#: controllers/developers_controller.php:2698
#: controllers/statistics_controller.php:139
#: controllers/statistics_controller.php:336
#: controllers/previews_controller.php:108
#: controllers/previews_controller.php:211
#: controllers/previews_controller.php:312
msgid "devcp_error_addon_access_denied"
msgstr "このアドオンぞアクセスする暩限がありたせん。"

#: views/developers/add_step2.thtml:126
#: controllers/developers_controller.php:2191
#: controllers/developers_controller.php:2479
msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong"
msgstr ""
"抂芁は 250 文字たでしか入力できたせん。\n"
"(%s 文字入力されおいたす)"

#: controllers/developers_controller.php:1907
msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
msgstr ""
"このアドオンのタむトルはすでにデヌタベヌス䞊に存圚したす。以䞋のこずをご確認"
"ください。<br /><li>GUID の䞀臎: この゚ラヌの最もよくある原因は GUID の䞍䞀臎"
"です。</li><li>デヌタベヌスに重耇した゚ントリヌを登録するこずはできたせん。す"
"でに登録されおいる堎合は、該圓する゚ントリヌを曎新するか削陀しおから、再床登"
"録を行っおください。</li>"

#: controllers/components/developers.php:591
#, php-format
msgid "devcp_error_appversion_reference_link"
msgstr "%s を参考にしおください。"

#: controllers/components/developers.php:591
msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text"
msgstr "こちらのペヌゞ"

#: controllers/developers_controller.php:2013
msgid "devcp_error_describe_changes"
msgstr "今回の曎新の倉曎点を入力しおください。"

#: controllers/components/developers.php:355
#, php-format
msgid "devcp_error_file_extension"
msgstr ""
"このファむル拡匵子 (%s) は遞択された皮類のアドオンには䜿甚できたせん。以䞋の"
"いずれかを䜿甚しおください: %s"

#: controllers/developers_controller.php:1654
msgid "devcp_error_file_guids_dont_match"
msgstr "すべおのファむルの GUID が䞀臎したせん"

#: controllers/components/developers.php:64
msgid "devcp_error_five_categories"
msgstr "遞択できるカテゎリは 5 ぀たでです。"

#: controllers/components/developers.php:526
msgid "devcp_error_guid_application"
msgstr "このアドオンの ID はすでにアプリケヌションによっお䜿甚されおいたす。"

#: controllers/components/developers.php:337
#: controllers/components/developers.php:389
msgid "devcp_error_http_incomplete"
msgstr "アップロヌドが完了したせんでした"

#: controllers/components/developers.php:335
#: controllers/components/developers.php:336
#: controllers/components/developers.php:387
#: controllers/components/developers.php:388
msgid "devcp_error_http_maxupload"
msgstr "最倧アップロヌドサむズを超えおいたす"

#: controllers/components/developers.php:338
#: controllers/components/developers.php:390
msgid "devcp_error_http_nofile"
msgstr "アップロヌドされたファむルはありたせん"

#: controllers/components/developers.php:401
#, php-format
msgid "devcp_error_icon_extension"
msgstr ""
"このファむル拡匵子 (%s) はアむコンには䜿甚できたせん。以䞋のいずれかを䜿甚し"
"おください: %s"

#: controllers/developers_controller.php:1723
#, php-format
msgid "devcp_error_identical_version_exists"
msgstr ""
"このアドオンずプラットフォヌムにはすでに同じバヌゞョン (%s) が存圚したす。"

#: controllers/developers_controller.php:448
#: controllers/developers_controller.php:1664
msgid "devcp_error_index_rdf_notfound"
msgstr "install.rdf ファむルが含たれおいたせん。"

#: controllers/components/developers.php:601
msgid "devcp_error_install_manifest"
msgstr "install.rdf ファむルに以䞋の゚ラヌがありたす:"

#: controllers/developers_controller.php:1607
msgid "devcp_error_invalid_addontype"
msgstr "正しいアドオンの皮類を遞択しおください。"

#: controllers/components/developers.php:569
#: controllers/components/developers.php:581
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_appversion"
msgstr "%s は %s のバヌゞョンには䜿甚できたせん"

#: controllers/components/developers.php:521
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_guid"
msgstr "このアドオンの ID は䞍正な圢匏です: %s"

#: controllers/components/developers.php:572
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_minversion"
msgstr ""
"%s は %s のバヌゞョンには䜿甚できたせん: 最小バヌゞョンに * を含めるこるこず"
"はできたせん。"

#: controllers/components/developers.php:536
msgid "devcp_error_invalid_version"
msgstr ""
"このアドオンのバヌゞョンは䞍正な圢匏です: <a href=\"https://developer."
"mozilla.org/ja/Toolkit_version_format\">仕様</a> をご確認ください。"

#: controllers/components/developers.php:531
msgid "devcp_error_invalid_version_spaces"
msgstr ""
"このアドオンのバヌゞョンは䞍正な圢匏です: バヌゞョンにスペヌスを含めるこずは"
"できたせん。"

#: controllers/components/developers.php:501
#, php-format
msgid "devcp_error_manifest_parse"
msgstr "install.rdf のパヌス䞭に以䞋の゚ラヌが発生したした: %s"

#: controllers/components/developers.php:373
msgid "devcp_error_move_file"
msgstr "ファむルを移動できたせん"

#: controllers/components/developers.php:650
#: controllers/components/developers.php:662
#: controllers/components/developers.php:667
#: controllers/components/developers.php:727
#: controllers/components/developers.php:738
#: controllers/components/developers.php:743
#, php-format
msgid "devcp_error_moving_file"
msgstr "%s を移動する際に゚ラヌが発生したした。"

#: controllers/components/developers.php:595
msgid "devcp_error_mozilla_application"
msgstr ""
"少なくずもひず぀は正しい Mozilla の察象アプリケヌションを蚭定する必芁がありた"
"す。"

#: controllers/components/developers.php:516
msgid "devcp_error_no_guid"
msgstr "このアドオンの ID が install.rdf ファむルで指定されおいたせん。"

#: controllers/components/developers.php:287
msgid "devcp_error_no_platform"
msgstr "プラットフォヌムが遞択されおいたせん"

#: controllers/developers_controller.php:2718
msgid "devcp_error_nominate_message"
msgstr ""
"公開申請を行うには、説明を求められた郚分に぀いお詳述する必芁がありたす。"

#: controllers/developers_controller.php:2712
msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
msgstr "リリヌス前のアドオンを公開申請するこずはできたせん。"

#: controllers/developers_controller.php:2704
msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
msgstr "公開申請できるアドオンはサンドボックスにあるものだけです。"

#: controllers/components/developers.php:59
msgid "devcp_error_one_category"
msgstr "少なくずもひず぀はカテゎリを遞択しおください。"

#: controllers/components/developers.php:92
msgid "devcp_error_one_user"
msgstr "少なくずもひずりは䜜者を指定する必芁がありたす。"

#: controllers/components/developers.php:1081
#, php-format
msgid "devcp_error_preview_extension"
msgstr ""
"このファむル拡匵子 (%s) はプレビュヌ画像には䜿甚できたせん。以䞋のいずれかを"
"䜿甚しおください: %s"

#: controllers/developers_controller.php:1899
#: controllers/developers_controller.php:1914
#: controllers/developers_controller.php:2379
msgid "devcp_error_saving"
msgstr "デヌタを保存する際に゚ラヌが発生したした。"

#: controllers/developers_controller.php:1696
msgid "devcp_error_update_access_denied"
msgstr "このアドオンを曎新する暩限がありたせん。"

#: controllers/components/developers.php:511
msgid "devcp_error_updatekey"
msgstr ""
"アドオンに updateKey を指定するこずはできたせん。install.rdf ファむルから "
"updateKey を削陀した䞊で、再床アップロヌドしおください。"

#: controllers/components/developers.php:506
msgid "devcp_error_updateurl"
msgstr ""
"addons.mozilla.org 以倖の updateURL を指定するこずはできたせん。install.rdf"
"ファむルから updateURL を削陀した䞊で、再床アップロヌドしおください。"

#: controllers/developers_controller.php:409
#: controllers/components/developers.php:271
msgid "devcp_error_upload_file"
msgstr "ファむルをアップロヌドしおください。"

#: views/developers/add_step1.thtml:97
msgid "devcp_file_addanother"
msgstr "他のプラットフォヌムファむルを远加"

#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99
msgid "devcp_form_author_add"
msgstr "䜜者を远加"

#: views/developers/add_step2.thtml:84
msgid "devcp_form_author_remove"
msgstr "削陀"

#: views/developers/add_step2.thtml:107
msgid "devcp_form_categories_nextstep"
msgstr "新たに登録するアドオンのカテゎリは次のステップで遞択できたす。"

#: views/developers/add_step2.thtml:105
msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
msgstr "このアドオンの皮類には遞択できるカテゎリがありたせん。"

#: views/developers/add_step2.thtml:132
msgid "devcp_form_error_description_notempty"
msgstr "アドオンの説明を入力しおください。"

#: views/developers/add_step2.thtml:76
msgid "devcp_form_error_name_required"
msgstr "アドオンのタむトルを入力しおください。"

#: views/developers/add_step1.thtml:63
msgid "devcp_form_error_select_addontype"
msgstr "登録するアドオンの皮類を遞択しおください。"

#: views/developers/add_step2.thtml:127
msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
msgstr "アドオンの抂芁を入力しおください。"

#: views/developers/add_step1.thtml:72
msgid "devcp_form_label_addonfile"
msgstr "アドオンファむル"

#: views/developers/add_step1.thtml:80
msgid "devcp_form_label_addonfile2"
msgstr "アドオンファむル 2"

#: views/developers/add_step1.thtml:89
msgid "devcp_form_label_addonfile3"
msgstr "アドオンファむル 3"

#: views/developers/add_step1.thtml:59
msgid "devcp_form_label_addontype"
msgstr "アドオンの皮類"

#: views/developers/add_step2.thtml:145
msgid "devcp_form_label_allow_viewsource"
msgstr "サむト䞊での゜ヌスファむルの衚瀺を蚱可する"

#: views/developers/add_step2.thtml:97
msgid "devcp_form_label_author_email"
msgstr "䜜者のメヌルアドレス"

#: views/developers/add_step2.thtml:79
msgid "devcp_form_label_authors"
msgstr "䜜者"

#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107
msgid "devcp_form_label_categories"
msgstr "カテゎリ"

#: views/developers/add_step1.thtml:108
msgid "devcp_form_label_defaultlocale"
msgstr "デフォルトのロケヌル"

#: views/developers/add_step2.thtml:130
msgid "devcp_form_label_description"
msgstr "説明"

#: views/developers/add_step2.thtml:136
msgid "devcp_form_label_eula"
msgstr "゚ンドナヌザラむセンス契玄 (EULA)"

#: views/developers/add_step2.thtml:157
msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
msgstr "このアドオンは倖郚アプリケヌションを必芁ずしたす"

#: views/developers/add_step3.thtml:70
msgid "devcp_form_label_files"
msgstr "ファむル"

#: views/developers/add_step2.thtml:110
msgid "devcp_form_label_homepage"
msgstr "ホヌムペヌゞ"

#: views/developers/add_step1.thtml:102
msgid "devcp_form_label_iconfile"
msgstr "アむコンファむル"

#: views/developers/add_step2.thtml:74
msgid "devcp_form_label_name"
msgstr "タむトル"

#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83
#: views/developers/add_step1.thtml:92
msgid "devcp_form_label_platforms"
msgstr "察応プラットフォヌム"

#: views/developers/add_step2.thtml:149
msgid "devcp_form_label_prerelease"
msgstr "これは正匏リリヌス前のアドオンです"

#: views/developers/add_step2.thtml:140
msgid "devcp_form_label_privacy"
msgstr "プラむバシヌポリシヌ"

#: views/developers/add_step2.thtml:153
msgid "devcp_form_label_sitespecific"
msgstr "これは特定のサむト甚のアドオンです"

#: views/developers/add_step2.thtml:125
msgid "devcp_form_label_summary"
msgstr "抂芁"

#: views/developers/add_step2.thtml:115
msgid "devcp_form_label_supportemail"
msgstr "サポヌト甚メヌルアドレス"

#: views/developers/add_step2.thtml:120
msgid "devcp_form_label_supporturl"
msgstr "サポヌト甚 URL"

#: views/developers/add_step3.thtml:80
msgid "devcp_form_label_target_applications"
msgstr "察応アプリケヌション"

#: views/developers/add_step3.thtml:66
msgid "devcp_form_label_version"
msgstr "バヌゞョン"

#: views/developers/add_step3.thtml:95
msgid "devcp_form_label_versionnotes"
msgstr "バヌゞョンの説明"

#: views/developers/add_step3.thtml:89
msgid "devcp_form_no_target_apps"
msgstr "なし"

#: views/developers/add_step3.thtml:100
msgid "devcp_form_reviewernotes"
msgstr "レビュヌ担圓者ぞの連絡事項"

#: views/developers/add_step3.thtml:114
msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
msgstr ""
"あなたのアドオンは信頌されおいたす。このバヌゞョンをどこで公開するか遞択しお"
"ください。"

#: views/developers/add_step3.thtml:119
msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public"
msgstr "公開ペヌゞ"

#: views/developers/add_step3.thtml:117
msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox"
msgstr "サンドボックス"

#: views/developers/add_step0.thtml:44
#, php-format
msgid "devcp_header_developer_agreement"
msgstr "開発者利甚芏玄"

#: views/developers/add_step1.thtml:44
msgid "devcp_header_step1"
msgstr "ステップ 1"

#: views/developers/add_step1.thtml:44
msgid "devcp_header_step1_upload"
msgstr "ファむルのアップロヌド"

#: views/developers/add_step2.thtml:43
msgid "devcp_header_step2"
msgstr "ステップ 2"

#: views/developers/add_step2.thtml:43
msgid "devcp_header_step2_addondetails"
msgstr "アドオンの詳现"

#: views/developers/add_step3.thtml:43
msgid "devcp_header_step3"
msgstr "ステップ 3"

#: views/developers/add_step3.thtml:43
msgid "devcp_header_step3_versiondetails"
msgstr "バヌゞョンの詳现"

#: views/developers/add_step4.thtml:43
msgid "devcp_header_step4"
msgstr "ステップ 4"

#: views/developers/add_step4.thtml:43
msgid "devcp_header_step4_localization"
msgstr "ロヌカラむズ"

#: views/developers/add_step5.thtml:43
msgid "devcp_header_step5"
msgstr "ステップ 5"

#: views/developers/add_step5.thtml:43
msgid "devcp_header_step5_success"
msgstr "完了"

#: views/developers/index.thtml:48
msgid "devcp_index_header_myaddons"
msgstr "自分のアドオン"

#: views/elements/developers/localebox.thtml:44
msgid "devcp_localebox_header_localizedfields"
msgstr "ロヌカラむズ可胜な項目"

# %1 is the default locale
#: views/elements/developers/localebox.thtml:48
#, php-format
msgid "devcp_localebox_intro"
msgstr ""
"このペヌゞの䞀郚の項目は、゚ンドナヌザの䜿甚蚀語にあわせお衚瀺できるよう、"
"ロヌカラむズ可胜になっおいたす。ロケヌルを遞択し、その蚀語でアドオンの詳现を"
"入力しおください。ナヌザの蚀語に適した翻蚳が存圚しない堎合は、遞択されおいる"
"デフォルトのロケヌル (%s) で衚瀺されたす。"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:68
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68
msgid "devcp_myaddons_admincp_link"
msgstr "管理者甚コントロヌルパネル"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:65
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65
msgid "devcp_myaddons_editorcp_link"
msgstr "゚ディタ甚コントロヌルパネル"

#: views/elements/developers/myaddons.thtml:52
msgid "devcp_myaddons_link"
msgstr "自分のアドオン"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:70
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
msgid "devcp_myaddons_mainpage_link"
msgstr "メむンペヌゞぞ戻る"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:63
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63
msgid "devcp_myaddons_statistics_link"
msgstr "統蚈ダッシュボヌド"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62
msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
msgstr "アドオンを登録"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:48
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48
msgid "devcp_myaddons_title"
msgstr "開発者甚ツヌル"

#: views/developers/nominate.thtml:53
msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
msgstr "アドオンの詳现ぞ戻る"

# %1 is the addon name
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61
#: views/developers/nominate.thtml:52
#, php-format
msgid "devcp_nominate_submit_nominate"
msgstr "%s の公開を申請"

# %1 is the autodetected addon type
#: views/developers/add_step2.thtml:63
#, php-format
msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
msgstr "自動刀別されたアドオンの皮類は %s です。"

#: controllers/previews_controller.php:252
msgid "devcp_notice_cleardefault"
msgstr ""
"この画像をデフォルトのプレビュヌ画像に蚭定したたた削陀するず、他のプレビュヌ"
"画像が自動的にデフォルトのプレビュヌ画像になりたす。"

# %1 is the default locale name (English (US))
# %2 is the default locale code (en-US)
# %3 is the current page locale name (Deutsch)
# %4 is the current page locale code (de)
#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
#, php-format
msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
msgstr ""
"このアドオンのデフォルトのロケヌル %1$s [%2$s]) は、遞択されおいるロケヌル (%"
"3$s [%4$s]) ず異なりたす。以䞋の項目は %1$s にする必芁がありたす。"

#: controllers/previews_controller.php:184
#: controllers/previews_controller.php:251
msgid "devcp_notice_makedefault"
msgstr ""
"この画像をデフォルトのプレビュヌ画像にするず、珟圚のデフォルトのプレビュヌ画"
"像はデフォルトではなくなりたす。"

#: controllers/developers_controller.php:64
#: controllers/developers_controller.php:74
#: controllers/developers_controller.php:77
#: controllers/previews_controller.php:67
#: controllers/previews_controller.php:79
#: controllers/previews_controller.php:82
msgid "devcp_pagetitle"
msgstr "開発者甚コントロヌルパネル"

#: controllers/previews_controller.php:103
#: controllers/previews_controller.php:104
msgid "devcp_preview_add_pagetitle"
msgstr "プレビュヌ画像の远加"

#: controllers/previews_controller.php:135
msgid "devcp_preview_added_successfully"
msgstr "プレビュヌ画像が远加されたした。"

#: controllers/previews_controller.php:323
msgid "devcp_preview_deleted_successfully"
msgstr "プレビュヌ画像は削陀されたした。"

#: controllers/previews_controller.php:194
#: controllers/previews_controller.php:195
msgid "devcp_preview_edit_pagetitle"
msgstr "プレビュヌ画像の線集"

#: controllers/previews_controller.php:237
msgid "devcp_preview_updated_successfully"
msgstr "プレビュヌ画像は曎新されたした。"

#: views/previews/add.thtml:45
msgid "devcp_previews_filetype_info"
msgstr ""
"アドオンのスクリヌンショットをアップロヌドするには、以䞋のフォヌムをご利甚く"
"ださい。画像圢匏は PNG、JPEG、GIF のみに察応しおいたす。幅 700 ピクセル、高"
"さ 525 ピクセル以䞊の画像は自動的に瞮小されたす。"

#: views/previews/add.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_add"
msgstr "プレビュヌ画像を远加"

#: views/previews/edit.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_edit"
msgstr "プレビュヌ画像を線集"

#: views/previews/add.thtml:54
msgid "devcp_previews_label_file"
msgstr "プレビュヌ画像のファむル"

#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50
msgid "devcp_previews_label_makedefault"
msgstr "この画像をデフォルトのプレビュヌ画像にする"

#: views/previews/edit.thtml:55
msgid "devcp_previews_submit_delete"
msgstr "プレビュヌ画像を削陀"

#: views/previews/edit.thtml:55
msgid "devcp_previews_submit_delete_confirm"
msgstr "このプレビュヌ画像を削陀しおもよろしいですか"

#: views/previews/edit.thtml:54
msgid "devcp_previews_submit_edit"
msgstr "プレビュヌ画像を線集"

#: views/previews/add.thtml:63
msgid "devcp_previews_submit_upload"
msgstr "プレビュヌ画像をアップロヌド"

#: views/developers/add_step2.thtml:64
msgid "devcp_question_addontype_incorrect"
msgstr "正しくないようです。"

#: controllers/developers_controller.php:2632
msgid "devcp_question_delete_file"
msgstr "このファむルを削陀しおもよろしいですか"

#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:56
#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:75
#: views/developers/uploader.thtml:78 views/developers/add_step0.thtml:52
msgid "devcp_review_agreement_please"
msgstr "次に進む前に、以䞋の利甚芏玄をよく読んで同意する必芁がありたす。"

#: views/developers/add_step1.thtml:123
msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
msgstr "珟圚登録されおいるアドオンの情報を曎新しない"

#: views/elements/developers/statsbar.thtml:45
#: views/developers/dashboard.thtml:76
#, php-format
msgid "devcp_statsbar_adu"
msgstr "1 日のアクティブナヌザ: <em>%s</em>"

#: views/elements/developers/statsbar.thtml:41
#: views/developers/dashboard.thtml:72
#, php-format
msgid "devcp_statsbar_total_downloads"
msgstr "环蚈ダりンロヌド数: <em>%s</em>"

#: views/elements/developers/statsbar.thtml:43
#: views/developers/dashboard.thtml:74
#, php-format
msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads"
msgstr "週間ダりンロヌド数: <em>%s</em>"

#: controllers/developers_controller.php:1481
msgid "devcp_submissions_disabled"
msgstr "珟圚アドオンの登録は䞭止されおいたす。埌日たたチェックしおください。"

#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:61
#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:80
#: views/developers/uploader.thtml:83 views/developers/add_step0.thtml:59
msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
msgstr "同意する"

#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:60
#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:79
#: views/developers/uploader.thtml:82 views/developers/add_step0.thtml:58
msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
msgstr "同意しない"

#: views/developers/index.thtml:91
msgid "devcp_summary_admin_disabled"
msgstr "このアドオンは管理者によっお公開が䞭止されおいたす。"

#: views/developers/index.thtml:75
msgid "devcp_summary_header_disabled"
msgstr "公開が䞭止されおいたす"

#: views/developers/index.thtml:74
msgid "devcp_summary_header_trusted"
msgstr "信頌されおいたす"

#: views/developers/dashboard.thtml:82 views/developers/index.thtml:82
msgid "devcp_summary_lastversion"
msgstr "最新バヌゞョン:"

# %1 is a link to the addon submit page
#: views/developers/index.thtml:101
#, php-format
msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
msgstr ""
"登録されおいるアドオンはありたせん。登録を行うには %s をクリックしおくださ"
"い。"

#: views/developers/index.thtml:102
msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link"
msgstr "こちら"

# %1 is the link to the preview upload page
#: views/developers/add_step5.thtml:68
#, php-format
msgid "devcp_theme_upload_preview"
msgstr "テヌマを登録される堎合は、必ず %s しおください。"

#: views/developers/add_step5.thtml:68
msgid "devcp_theme_upload_preview_link"
msgstr "プレビュヌ画像をアップロヌド"

#: controllers/developers_controller.php:447
#: controllers/developers_controller.php:1663
#, php-format
msgid "devcp_valid_app_reference"
msgstr "参考ずしお %s をご芧ください。"

#: controllers/developers_controller.php:447
#: controllers/developers_controller.php:1663
msgid "devcp_valid_app_reference_linktext"
msgstr "こちらのペヌゞ"

#: controllers/developers_controller.php:2527
#: controllers/developers_controller.php:2528
msgid "devcp_version_edit_pagetitle"
msgstr "バヌゞョンの線集"

#: controllers/developers_controller.php:2572
msgid "devcp_version_updated_successfully"
msgstr "バヌゞョンは曎新されたした。"

#: controllers/downloads_controller.php:90
msgid "downloads_disable_warning"
msgstr "このアドオンの公開は䞭止されおいたす"

#: views/editors/logs.thtml:51
msgid "editorcp_logs_button_filter"
msgstr "フィルタ"

#: views/editors/logs.thtml:44
msgid "editorcp_logs_filter_by"
msgstr "皮類・アクションによるフィルタ"

#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:788
msgid "editorcp_logs_page_heading"
msgstr "むベントログ"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:60
msgid "editorcp_menu_eventlog_link"
msgstr "むベント履歎"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:62
msgid "editorcp_menu_mainpage_link"
msgstr "メむンペヌゞぞ戻る"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:61
msgid "editorcp_menu_reviewlog_link"
msgstr "レビュヌ履歎"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:55
msgid "editorcp_menu_summary_link"
msgstr "゚ディタに぀いお"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:52
msgid "editorcp_menu_title"
msgstr "゚ディタ甚ツヌル"

#: views/editors/reviewlog.thtml:49
msgid "editorcp_reviewlog_button_filter"
msgstr "フィルタ"

#: views/editors/reviewlog.thtml:58
msgid "editorcp_reviewlog_column_action"
msgstr "アクション"

#: views/editors/reviewlog.thtml:56
msgid "editorcp_reviewlog_column_addon"
msgstr "アドオン"

#: views/editors/reviewlog.thtml:55
msgid "editorcp_reviewlog_column_date"
msgstr "日付"

#: views/editors/reviewlog.thtml:57
msgid "editorcp_reviewlog_column_editor"
msgstr "゚ディタ"

#: views/editors/reviewlog.thtml:94
msgid "editorcp_reviewlog_comments_hide"
msgstr "コメントを隠す"

#: views/editors/reviewlog.thtml:93
msgid "editorcp_reviewlog_comments_show"
msgstr "コメントを衚瀺"

#: views/editors/reviewlog.thtml:45
#, php-format
msgid "editorcp_reviewlog_entries_between"
msgstr "%s から %s たでの゚ントリヌを衚瀺"

#: views/editors/reviewlog.thtml:104
msgid "editorcp_reviewlog_none_found"
msgstr "この期間にレビュヌが行われたアドオンはありたせん。"

#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:814
msgid "editorcp_reviewlog_page_heading"
msgstr "レビュヌ履歎"

#: views/editors/summary.thtml:61
msgid "editorcp_summary_monthreviews_heading"
msgstr "月ごずのレビュヌ"

#: views/editors/summary.thtml:77
msgid "editorcp_summary_neweditors_heading"
msgstr "新しい゚ディタ"

#: views/editors/summary.thtml:42
msgid "editorcp_summary_page_heading"
msgstr "゚ディタに぀いお"

#: views/editors/summary.thtml:94
msgid "editorcp_summary_recentactivity_heading"
msgstr "最近の゚ディタの掻動"

#: views/editors/summary.thtml:45
msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading"
msgstr "レビュヌの合蚈"

#: controllers/editors_controller.php:369
#: controllers/editors_controller.php:370
msgid "editors_addon_review_pagetitle"
msgstr "アドオンのレビュヌ"

#: controllers/editors_controller.php:460
msgid "editors_error_js-formerror"
msgstr "以䞋の項目を入力しおください:"

#: controllers/editors_controller.php:461
msgid "editors_error_review_one_file"
msgstr "少なくずもひず぀はレビュヌを行うファむルを遞択しおください。"

#: controllers/editors_controller.php:395
msgid "editors_error_self_reviews_forbidden"
msgstr "䜜者自身によるレビュヌは蚱可されおいたせん。"

#: controllers/editors_controller.php:305
msgid "editors_external_software"
msgstr "倖郚アプリケヌション"

#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121
msgid "editors_featured_add_feature"
msgstr "泚目のアドオンを远加"

#: views/editors/featured.thtml:126
msgid "editors_featured_add_feature_submit"
msgstr "远加"

#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:656
#: controllers/editors_controller.php:672
msgid "editors_featured_addon_add_failure"
msgstr "泚目のアドオンを远加できたせんでした。"

#: controllers/editors_controller.php:675
msgid "editors_featured_addon_add_success"
msgstr "泚目のアドオンの远加が完了したした。"

#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:663
#: controllers/editors_controller.php:692
#: controllers/editors_controller.php:710
msgid "editors_featured_addon_edit_failure"
msgstr "泚目のアドオンを線集できたせんでした。"

#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:712
msgid "editors_featured_addon_edit_success"
msgstr "泚目のアドオンの線集が完了したした。"

#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:685
msgid "editors_featured_addon_invalid_locale"
msgstr "1 ぀たたは耇数のロケヌルが䞍正です。"

#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:730
msgid "editors_featured_addon_remove_failure"
msgstr "泚目のアドオンを削陀できたせんでした。"

#: controllers/editors_controller.php:725
msgid "editors_featured_addon_remove_success"
msgstr "泚目のアドオンの削陀が完了したした。"

#: controllers/editors_controller.php:739
#: controllers/editors_controller.php:741
msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
msgstr "泚目のアドオン"

#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107
msgid "editors_featured_edit_feature_submit"
msgstr "実行"

#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91
msgid "editors_featured_remove_feature"
msgstr "泚目のアドオンを削陀"

#: views/editors/queue.thtml:47
msgid "editors_filter_queue"
msgstr "レビュヌ埅ちを条件で絞り蟌み"

#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_helpful_links"
msgstr "参考リンク"

#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_guide"
msgstr "゚ディタ向けガむド"

#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_policy"
msgstr "アドオンポリシヌ"

#: views/editors/queue.thtml:49
msgid "editors_notice_filter_session"
msgstr ""
"これらのフィルタは、珟圚のセッション䞭たたはクリアを遞択するたで適甚された"
"す。"

# %1 is the queue mode
#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75
msgid "editors_notice_none_found"
msgstr "珟圚レビュヌ埅ちの %s アドオンはありたせん。"

#: controllers/editors_controller.php:258
msgid "editors_one_day"
msgstr "1 日"

#: controllers/editors_controller.php:266
msgid "editors_one_hour"
msgstr "1 時間"

#: controllers/editors_controller.php:274
msgid "editors_one_minute"
msgstr "1 分"

#: controllers/editors_controller.php:58 controllers/editors_controller.php:67
#: controllers/editors_controller.php:71
msgid "editors_pagetitle"
msgstr "゚ディタ甚コントロヌルパネル"

#: controllers/editors_controller.php:286
#: controllers/editors_controller.php:289
#, php-format
msgid "editors_platform_x_only"
msgstr "%s 専甚"

#: controllers/editors_controller.php:301
msgid "editors_pre-release"
msgstr "正匏リリヌス前のアドオン"

# %1 is the app name
#: views/editors/queue.thtml:78
#, php-format
msgid "editors_queue_app_compatibility"
msgstr "%s ずの互換性"

#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_clean"
msgstr "クリア"

#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_filter"
msgstr "フィルタ"

#: controllers/editors_controller.php:133
msgid "editors_queues_disabled"
msgstr "珟圚レビュヌ埅ちは䞭止されおいたす。埌日たたチェックしおください。"

#: controllers/editors_controller.php:456
msgid "editors_review_action"
msgstr "レビュヌアクション"

#: views/editors/review.thtml:151
msgid "editors_review_action_public"
msgstr "公開ペヌゞに掲茉"

#: views/editors/review.thtml:153
msgid "editors_review_action_request_superreview"
msgstr "スヌパヌレビュヌを申請"

#: views/editors/review.thtml:152
msgid "editors_review_action_sandbox"
msgstr "サンドボックスに保留"

#: controllers/editors_controller.php:457
msgid "editors_review_comments"
msgstr "レビュヌ担圓者のコメント"

#: views/editors/review.thtml:167
msgid "editors_review_details_nominated_public"
msgstr ""
"アドオンず、その最新バヌゞョン、最新ファむルの公開を承認したす。今埌のバヌ"
"ゞョンは、゚ディタによるレビュヌを受けるたで、サンドボックスに眮かれたす。"

#: views/editors/review.thtml:170
msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
msgstr "アドオンをサンドボックスに保留したす。"

#: views/editors/review.thtml:159
msgid "editors_review_details_pending_public"
msgstr ""
"公開枈みアドオンのサンドボックスにあるバヌゞョンを公開ペヌゞに掲茉したす。"

#: views/editors/review.thtml:162
msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
msgstr "公開枈みアドオンのサンドボックスにあるバヌゞョンをそのたた保留したす。"

#: views/editors/review.thtml:174
msgid "editors_review_details_superreview"
msgstr ""
"アドオンのセキュリティや著䜜暩などに぀いお、管理者による調査を必芁ずするよう"
"な懞念がある堎合は、䞋の欄にコメントを入力しおください。この内容は、䜜者では"
"なく管理者に送られたす。"

#: views/editors/review.thtml:128
msgid "editors_review_file_diff_link"
msgstr "公開されおいるバヌゞョンず比范"

#: views/editors/review.thtml:125
msgid "editors_review_file_viewcontents_link"
msgstr "コメントを衚瀺"

#: views/editors/review.thtml:59
msgid "editors_review_header_authors"
msgstr "䜜者:"

#: views/editors/review.thtml:73
msgid "editors_review_header_categories"
msgstr "カテゎリ:"

#: views/editors/review.thtml:86
msgid "editors_review_header_compatibility"
msgstr "互換性:"

#: views/editors/review.thtml:234
msgid "editors_review_header_description"
msgstr "説明"

#: views/editors/review.thtml:258
msgid "editors_review_header_devcomments"
msgstr "䜜者のコメント"

#: views/editors/review.thtml:246
msgid "editors_review_header_eula"
msgstr "EULA"

#: views/editors/review.thtml:109
msgid "editors_review_header_files"
msgstr "ファむル:"

#: views/editors/review.thtml:267
msgid "editors_review_header_itemhistory"
msgstr "履歎"

#: views/editors/review.thtml:215
msgid "editors_review_header_nominationmessage"
msgstr "公開申請メッセヌゞ"

#: views/editors/review.thtml:323
msgid "editors_review_header_previews"
msgstr "プレビュヌ画像"

#: views/editors/review.thtml:252
msgid "editors_review_header_privacy"
msgstr "プラむバシヌポリシヌ"

# %1 is the addon name and version
#: views/editors/review.thtml:50
#, php-format
msgid "editors_review_header_review"
msgstr "%s をレビュヌ"

#: views/editors/review.thtml:222
msgid "editors_review_header_reviewernotes"
msgstr "レビュヌ担圓者ぞの泚意"

#: views/editors/review.thtml:228
msgid "editors_review_header_summary"
msgstr "抂芁"

#: views/editors/review.thtml:240
msgid "editors_review_header_versionnotes"
msgstr "バヌゞョンの説明"

#: views/editors/reviewlog.thtml:77 views/editors/review.thtml:295
msgid "editors_review_history_nominated_adminreview"
msgstr "管理者レビュヌ"

#: views/editors/reviewlog.thtml:71 views/editors/review.thtml:289
msgid "editors_review_history_nominated_approved"
msgstr "申請を承認 (䞀般に公開)"

#: views/editors/reviewlog.thtml:74 views/editors/review.thtml:292
msgid "editors_review_history_nominated_denied"
msgstr "申請を华䞋 (サンドボックスに保留)"

#: views/editors/review.thtml:315
msgid "editors_review_history_nonefound"
msgstr "これたでにレビュヌを受けたバヌゞョンはありたせん。"

#: views/editors/reviewlog.thtml:88 views/editors/review.thtml:306
msgid "editors_review_history_pending_adminreview"
msgstr "管理者レビュヌ"

#: views/editors/reviewlog.thtml:82 views/editors/review.thtml:300
msgid "editors_review_history_pending_approved"
msgstr "申請を承認 (䞀般に公開)"

#: views/editors/reviewlog.thtml:85 views/editors/review.thtml:303
msgid "editors_review_history_pending_denied"
msgstr "申請を华䞋 (サンドボックスに保留)"

#: views/editors/review.thtml:198
msgid "editors_review_label_applications"
msgstr "アプリケヌション:"

#: views/editors/review.thtml:186
msgid "editors_review_label_cannedresponse"
msgstr "たたは定型文を遞択しおください:"

#: views/editors/review.thtml:180
msgid "editors_review_label_comments"
msgstr "コメント:"

#: views/editors/review.thtml:194
msgid "editors_review_label_operating_systems"
msgstr "OS:"

#: views/editors/review.thtml:268 views/editors/review.thtml:324
msgid "editors_review_link_pagetop"
msgstr "トップ"

#: views/editors/review.thtml:45
msgid "editors_review_next_link"
msgstr "次ぞ &raquo;"

#: views/editors/review.thtml:334
msgid "editors_review_previews_notfound"
msgstr "プレビュヌ画像がありたせん。"

#: views/editors/review.thtml:44
msgid "editors_review_previous_link"
msgstr "&laquo; 前ぞ"

#: controllers/editors_controller.php:146
#: controllers/editors_controller.php:148
msgid "editors_review_queue_pagetitle"
msgstr "レビュヌ埅ち"

# %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length
#: views/editors/review.thtml:43
msgid "editors_review_rank_in_queue"
msgstr "レビュヌ埅ちアドオン: %2$s 件䞭 <strong>%1$s</strong> 件目"

#: views/editors/review.thtml:206
msgid "editors_review_submit_process_action"
msgstr "プロセスアクション"

#: views/editors/review.thtml:276
msgid "editors_review_th_action"
msgstr "アクション"

#: views/editors/review.thtml:277
msgid "editors_review_th_comments"
msgstr "コメント"

#: views/editors/review.thtml:274
msgid "editors_review_th_date"
msgstr "日付"

#: views/editors/review.thtml:275
msgid "editors_review_th_reviewer"
msgstr "レビュヌ担圓者"

#: views/editors/review.thtml:273
msgid "editors_review_th_version_file"
msgstr "バヌゞョン・ファむル"

#: controllers/editors_controller.php:411
msgid "editors_reviewed_successfully"
msgstr "レビュヌが完了したした。"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:106
msgid "editors_reviews_action_delete_review"
msgstr "レビュヌを削陀"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:104
msgid "editors_reviews_action_keep"
msgstr "フラグを削陀しおレビュヌを残す"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:102
msgid "editors_reviews_action_skip"
msgstr "スキップ"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:100
msgid "editors_reviews_header_action"
msgstr "アクション"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:67
msgid "editors_reviews_in_reply_to"
msgstr "このメッセヌゞぞの返信:"

#: controllers/editors_controller.php:572
msgid "editors_reviews_processed"
msgstr "レビュヌが完了したした。"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:117
msgid "editors_reviews_queue_empty"
msgstr "担圓しおいるレビュヌはありたせん。"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:111
msgid "editors_reviews_submit_process_reviews"
msgstr "プロセスレビュヌ"

#: controllers/editors_controller.php:297
msgid "editors_site_specific"
msgstr "特定のサむト甚"

#: controllers/editors_controller.php:228
msgid "editors_submissiontype_new"
msgstr "新芏"

#: controllers/editors_controller.php:229
msgid "editors_submissiontype_updated"
msgstr "曎新"

#: controllers/editors_controller.php:459
msgid "editors_tested_app"
msgstr "テストを行ったアプリケヌション"

#: controllers/editors_controller.php:458
msgid "editors_tested_os"
msgstr "テストを行った OS"

#: views/editors/queue.thtml:82
msgid "editors_th_additional_info"
msgstr "備考"

#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73
#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
msgid "editors_th_addon"
msgstr "アドオン"

#: views/editors/queue.thtml:74
msgid "editors_th_addontype"
msgstr "皮類"

#: views/editors/queue.thtml:54
msgid "editors_th_addontypes"
msgstr "アドオンの皮類"

#: views/editors/queue.thtml:81
msgid "editors_th_age"
msgstr "期間"

#: views/editors/queue.thtml:56
msgid "editors_th_applications"
msgstr "アプリケヌション"

#: views/editors/featured.thtml:64
msgid "editors_th_locales"
msgstr "ロケヌルを限定したすか"

#: views/editors/queue.thtml:55
msgid "editors_th_platforms"
msgstr "プラットフォヌム"

#: views/editors/queue.thtml:57
msgid "editors_th_submissiontypes"
msgstr "申請の皮類"

#: controllers/editors_controller.php:254
#, php-format
msgid "editors_x_days"
msgstr "%s 日"

#: controllers/editors_controller.php:262
#, php-format
msgid "editors_x_hours"
msgstr "%s 時間"

#: controllers/editors_controller.php:270
#, php-format
msgid "editors_x_minutes"
msgstr "%s 分"

#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81
#: controllers/components/simple_acl.php:82
#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:610
#: controllers/components/amo.php:611 controllers/components/amo.php:612
#: controllers/reviews_controller.php:352
#: controllers/reviews_controller.php:480
msgid "error_access_denied"
msgstr "アクセスは拒吊されたした"

#: views/errors/error401.thtml:52
msgid "error_access_denied_message"
msgstr "このペヌゞを衚瀺する暩限がありたせん。"

#: controllers/developers_controller.php:174
#: controllers/developers_controller.php:532
#: controllers/developers_controller.php:950
#: controllers/developers_controller.php:1407
#: controllers/developers_controller.php:2385
#: controllers/developers_controller.php:2692
#: controllers/downloads_controller.php:94
#: controllers/downloads_controller.php:101
#: controllers/downloads_controller.php:153
#: controllers/statistics_controller.php:127
#: controllers/previews_controller.php:115
#: controllers/previews_controller.php:206
#: controllers/previews_controller.php:307
#: controllers/reviews_controller.php:77
#: controllers/reviews_controller.php:240
#: controllers/reviews_controller.php:331
#: controllers/reviews_controller.php:339 controllers/api_controller.php:123
#: controllers/api_controller.php:759 controllers/api_controller.php:894
#: controllers/api_controller.php:925 controllers/addons_controller.php:100
#: controllers/addons_controller.php:1059
#: controllers/addons_controller.php:1109
#: controllers/addons_controller.php:1113
#: controllers/editors_controller.php:386
msgid "error_addon_notfound"
msgstr "該圓するアドオンはありたせん。"

#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:185
msgid "error_addon_notviewable"
msgstr "このアドオンは珟圚衚瀺できたせん。"

#: controllers/reviews_controller.php:246
msgid "error_addon_selfreview"
msgstr "自分のアドオンをレビュヌするこずはできたせん。"

#: controllers/addons_controller.php:624
msgid "error_browse_no_addons"
msgstr "このカテゎリにはただアドオンが登録されおいたせん。"

#: controllers/api_controller.php:424
msgid "error_collection_feed_notfound"
msgstr ""

#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176
#: views/developers/add_step2.thtml:117 controllers/api_controller.php:907
msgid "error_email_invalid"
msgstr "メヌルアドレスの圢匏が正しくありたせん。"

#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65
#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81
#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114
#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63
#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94
#: views/reviews/add.thtml:118
msgid "error_field_required"
msgstr "この項目は必須です。"

#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:91
#: controllers/files_controller.php:94 controllers/files_controller.php:152
#: controllers/files_controller.php:165 controllers/files_controller.php:174
#: controllers/files_controller.php:192 controllers/editors_controller.php:509
msgid "error_file_notfound"
msgstr "ファむルがありたせん。"

#: controllers/editors_controller.php:527
#, php-format
msgid "error_file_x_notfound"
msgstr "ファむル゚ラヌ: %s が存圚したせん。"

#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84
#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1594
#: controllers/developers_controller.php:1869
#: controllers/developers_controller.php:2008
#: controllers/developers_controller.php:2016
#: controllers/developers_controller.php:2307
#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102
msgid "error_formerrors"
msgstr "入力内容に゚ラヌがありたす。確認の䞊、再床送信しおください。"

#: views/users/register.thtml:104
msgid "error_invalid_captcha"
msgstr "䞍正な captcha です。もう䞀床入力しおください。"

#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128
#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122
#: views/admin/users_edit.thtml:86
msgid "error_invalid_url"
msgstr ""
"この URL は䞍正な圢匏です。有効な URL は http://example.com/my_page のような"
"圢匏です。"

#: controllers/downloads_controller.php:65
#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254
#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642
#: controllers/reviews_controller.php:71
#: controllers/reviews_controller.php:234
#: controllers/reviews_controller.php:324
#: controllers/reviews_controller.php:468
#: controllers/reviews_controller.php:470 controllers/api_controller.php:900
#: controllers/addons_controller.php:87 controllers/addons_controller.php:1033
#: controllers/addons_controller.php:1099
#: controllers/collections_controller.php:71
#, php-format
msgid "error_missing_argument"
msgstr "匕数が䞍足しおいたす: %s"

#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531
msgid "error_no_files_in_addon"
msgstr "ファむルがありたせん"

#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
msgid "error_notice"
msgstr "泚意"

#: controllers/previews_controller.php:200
msgid "error_preview_notfound"
msgstr "プレビュヌ画像がありたせん。"

#: views/addons/display.thtml:373 views/reviews/add.thtml:112
msgid "error_review_rating_required"
msgstr "評䟡を遞択しおください。"

#: controllers/users_controller.php:160
msgid "error_user_already_confirmed"
msgstr "このナヌザアカりントの確認は完了しおいたす。"

#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265
#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564
#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599
#: controllers/users_controller.php:616
msgid "error_user_badconfirmationcode"
msgstr "䞍正な確認コヌドです。"

#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70
#: views/users/edit.thtml:162
msgid "error_user_confirmpw_nomatch"
msgstr "パスワヌドが䞀臎したせん。"

#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172
#: controllers/users_controller.php:606
msgid "error_user_email_notunique"
msgstr "このメヌルアドレスはすでに他のナヌザに䜿われおいたす。"

#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581
msgid "error_user_emailchange_expired"
msgstr ""
"メヌルアドレスの倉曎は時間切れずなりたした。ナヌザプロフィヌルから再床アドレ"
"スを倉曎しお、確認のメヌルが届いたらすぐに、本文䞭のリンクをクリックしおくだ"
"さい。"

#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119
#: views/admin/users_edit.thtml:73
msgid "error_user_nickname_notunique"
msgstr "このニックネヌムはすでに他のナヌザに䜿われおいたす。"

#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191
#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592
#: controllers/users_controller.php:648
msgid "error_user_notfound"
msgstr "該圓するナヌザが芋぀かりたせん。"

#: views/users/activatefirst.thtml:47
msgid "error_user_unconfirmed"
msgstr "初めに、メヌルで受け取ったコヌドでアカりントの認蚌を行っおください。"

#: views/users/login.thtml:68
msgid "error_username_or_pw_wrong"
msgstr "ナヌザ名たたはパスワヌドが正しくありたせん。"

#: controllers/developers_controller.php:2539
#: controllers/editors_controller.php:381
msgid "error_version_notfound"
msgstr "バヌゞョンがありたせん。"

#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152
msgid "error_wrong_password"
msgstr "入力されたパスワヌドが正しくありたせん。"

#: views/elements/feature.thtml:129
msgid "feature_learnmore"
msgstr "詳现"

# %1 is the add-on name
#: views/elements/feature.thtml:130
#, php-format
msgid "feature_learnmore_about_addon"
msgstr "%1$s の詳现"

#: views/elements/addon_listitem.thtml:132 views/elements/feature.thtml:99
#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100
#, php-format
msgid "feature_reviews"
msgid_plural "feature_reviews"
msgstr[0] "レビュヌ (%1$s)"
msgstr[1] "レビュヌ (%1$s)"

#: views/elements/feature.thtml:134
msgid "feature_view_more_from_category"
msgstr "同じカテゎリの他のアドオンを芋る:"

#: views/elements/footer.thtml:67
msgid "footer_all_rights_reserved"
msgstr "All rights reserved."

#: views/elements/footer.thtml:67
msgid "footer_copyright"
msgstr "Copyright"

#: views/elements/footer.thtml:71
msgid "footer_credits"
msgstr "クレゞット"

#: views/elements/footer.thtml:73
msgid "footer_disclaimer"
msgstr ""
"Mozilla Add-ons に登録されおいるアドオンぞのリンクは、Mozilla が䟿宜的に提䟛"
"しおいるものです。Mozilla は、これらのアドオンや関連情報に぀いお䞀切の責任を"
"負いたせん。アドオンに関するご意芋やご質問はそれぞれの䜜者たでお願いいたした"
"す。"

#: views/elements/footer.thtml:61
msgid "footer_lang_form_lang_submit_go"
msgstr "倉曎"

#: views/elements/footer.thtml:70
msgid "footer_legal_notices"
msgstr "免責事項"

#: views/elements/footer.thtml:50
msgid "footer_other_languages"
msgstr "他の蚀語:"

#: views/elements/footer.thtml:69
msgid "footer_privacy_policy"
msgstr "プラむバシヌポリシヌ"

#: views/addons/display.thtml:379
msgid "forum_save"
msgstr "保存"

#: models/addontype.php:89
msgid "general_addontype_dict"
msgstr "スペルチェック蟞曞"

# Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:110
msgid "general_addontype_dict_plural"
msgstr "スペルチェック蟞曞"

#: models/addontype.php:85
msgid "general_addontype_extension"
msgstr "拡匵機胜"

# Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:108
msgid "general_addontype_extension_plural"
msgstr "拡匵機胜"

#: models/addontype.php:95
msgid "general_addontype_lpaddon"
msgstr "蚀語パック (アドオン)"

# Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:113
msgid "general_addontype_lpaddon_plural"
msgstr "蚀語パック (アドオン)"

#: models/addontype.php:93
msgid "general_addontype_lpapp"
msgstr "蚀語パック (アプリケヌション)"

# Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:112
msgid "general_addontype_lpapp_plural"
msgstr "蚀語パック (アプリケヌション)"

#: models/addontype.php:97
msgid "general_addontype_plugin"
msgstr "プラグむン"

# Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:114
msgid "general_addontype_plugin_plural"
msgstr "プラグむン"

#: models/addontype.php:91
msgid "general_addontype_search"
msgstr "怜玢゚ンゞン"

# Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:111
msgid "general_addontype_search_plural"
msgstr "怜玢゚ンゞン"

#: models/addontype.php:87
msgid "general_addontype_theme"
msgstr "テヌマ"

# Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:109
msgid "general_addontype_theme_plural"
msgstr "テヌマ"

#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122
#, php-format
msgid "header_home_tooltip"
msgstr "%1$s Add-ons のホヌムペヌゞぞ戻る"

#: views/elements/header.thtml:87
msgid "header_main_firefox_header"
msgstr "Firefox Add-ons"

#: views/elements/header.thtml:99
msgid "header_main_header"
msgstr "Add-ons"

#: views/elements/header.thtml:90
msgid "header_main_seamonkey_header"
msgstr "Seamonkey Add-ons"

#: views/elements/header.thtml:93
msgid "header_main_sunbird_header"
msgstr "Sunbird Add-ons"

#: views/elements/header.thtml:96
msgid "header_main_thunderbird_header"
msgstr "Thunderbird Add-ons"

#: views/elements/header.thtml:62
msgid "header_navlink_addons"
msgstr "アドオン"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:72
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:151
#: views/addons/display.thtml:360
msgid "header_navlink_login"
msgstr "ログむン"

#: views/elements/header.thtml:147
msgid "header_navlink_logout"
msgstr "ログアりト"

#: views/elements/header.thtml:145
msgid "header_navlink_myaccount"
msgstr "アカりント"

#: views/elements/header.thtml:150
msgid "header_navlink_register"
msgstr "ナヌザ登録"

#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62
#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:63
#: views/elements/addon_listitem.thtml:81 views/elements/feature.thtml:84
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:60
#, php-format
msgid "img_preview_of"
msgstr "%s のプレビュヌ画像"

# %1 is the login URL for the link tag
#: views/elements/install.thtml:229
msgid "install_a_login_to_install"
msgstr ""
"この実隓的なアドオンをむンストヌルするには <a href=\"%1$s\">ログむン</a> しお"
"ください。<a href=\"%2$s\">詳现</a>"

#: views/elements/install.thtml:71
#, php-format
msgid "install_button_text"
msgstr "%s %s ぞむンストヌル"

# %1 is the add-on name, %2 is the app name
#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164
#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220
#, php-format
msgid "install_button_title"
msgstr "%1$s を %2$s ぞむンストヌル"

#: views/elements/install.thtml:158
#, php-format
msgid "install_download"
msgstr "%1$s をダりンロヌド"

#: views/elements/install.thtml:90
msgid "install_error_addon_not_found"
msgstr "このアドオンは利甚できたせん。"

#: views/addons/dictionaries.thtml:61
msgid "langtools_a11y_tablesummary"
msgstr "蚀語パックずスペルチェック蟞曞の䞀芧です。"

#: views/addons/dictionaries.thtml:47
msgid "langtools_download_dictionary"
msgstr "蟞曞をダりンロヌド"

#: views/addons/dictionaries.thtml:48
msgid "langtools_download_langpack"
msgstr "蚀語パックをダりンロヌド"

#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59
#: controllers/components/amo.php:701 controllers/addons_controller.php:894
msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks"
msgstr "スペルチェック蟞曞ず蚀語パック"

#: views/addons/dictionaries.thtml:44
msgid "langtools_install_dictionary"
msgstr "蟞曞をむンストヌル"

#: views/addons/dictionaries.thtml:45
msgid "langtools_install_langpack"
msgstr "蚀語パックをむンストヌル"

#: views/addons/dictionaries.thtml:65
msgid "langtools_tableheader_dictionary"
msgstr "スペルチェック蟞曞"

#: views/addons/dictionaries.thtml:66
msgid "langtools_tableheader_langpack"
msgstr "蚀語パック"

#: views/addons/dictionaries.thtml:64
msgid "langtools_tableheader_language"
msgstr "蚀語"

#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53
#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72
#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52
msgid "link_return_to_front_page"
msgstr "トップペヌゞに戻るにはここをクリックしおください。"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:46
msgid "list_sortby_date"
msgstr "曎新日"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:47
msgid "list_sortby_downloads"
msgstr "ダりンロヌド数"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:45
msgid "list_sortby_name"
msgstr "タむトル"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:48
msgid "list_sortby_rating"
msgstr "評䟡"

#: config/bootstrap.php:278
msgid "main_prettyname_fennec"
msgstr "Fennec"

#: config/bootstrap.php:274
msgid "main_prettyname_firefox"
msgstr "Firefox"

#: config/bootstrap.php:277
msgid "main_prettyname_seamonkey"
msgstr "Seamonkey"

# : config/bootstrap.php:279
msgid "main_prettyname_sugar"
msgstr "Sugar"

#: config/bootstrap.php:276
msgid "main_prettyname_sunbird"
msgstr "Sunbird"

#: config/bootstrap.php:275
msgid "main_prettyname_thunderbird"
msgstr "Thunderbird"

#: views/elements/addon_categories.thtml:53
#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:680
#: controllers/components/amo.php:682
msgid "nav_category_dicts_langpacks"
msgstr "スペルチェック蟞曞ず蚀語パック"

#: controllers/components/amo.php:715 controllers/components/amo.php:717
msgid "nav_category_plugins"
msgstr "プラグむン"

#: views/elements/addon_categories.thtml:57
#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:686
msgid "nav_category_themes"
msgstr "テヌマ"

#: views/elements/app_chooser.thtml:47
msgid "other_apps_tooltip"
msgstr "他のアプリケヌション甚のアドオンを探す"

# In a user list: user 1, user 2, "others"
#: views/helpers/addons_html.php:214
msgid "other_users"
msgstr "その他"

#: controllers/pages_controller.php:90
msgid "page_title_appversions"
msgstr "アプリケヌションのバヌゞョン"

#: controllers/pages_controller.php:92
msgid "page_title_credits"
msgstr "クレゞット"

#: controllers/pages_controller.php:94
msgid "page_title_experimental_addons"
msgstr "実隓的なアドオン"

#: controllers/pages_controller.php:113
msgid "page_title_faq"
msgstr "よくある質問"

#: controllers/pages_controller.php:96
msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq"
msgstr "Fashion Your Firefox に関する FAQ"

#: controllers/pages_controller.php:103
msgid "page_title_policy"
msgstr "アドオンポリシヌ"

#: controllers/pages_controller.php:105
msgid "page_title_privacy"
msgstr "Mozilla プラむバシヌポリシヌ"

#: controllers/pages_controller.php:107
msgid "page_title_review_guide"
msgstr "レビュヌガむドラむン"

#: controllers/pages_controller.php:109
msgid "page_title_sandbox"
msgstr "サンドボックスレビュヌシステム"

#: controllers/pages_controller.php:111
msgid "page_title_submissionhelp"
msgstr "申請に関するヘルプ"

#: views/pages/appversions.thtml:86
msgid "pages_appversions_guid"
msgstr "GUID"

#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90
msgid "pages_appversions_header"
msgstr "正しいアプリケヌションのバヌゞョン"

#: views/pages/appversions.thtml:79
msgid "pages_appversions_intro"
msgstr ""
"Mozilla Add-ons に登録するアドオンには、以䞋のアプリケヌションのうち少なくず"
"もいずれかに察応させた install.rdf ファむルを同梱する必芁がありたす。各アプリ"
"ケヌションずも、以䞋に衚蚘されたバヌゞョンのみ指定可胜です。"

#: views/pages/appversions.thtml:92
#, php-format
msgid "pages_appversions_required_files"
msgstr ""
"登録するアドオンの察応アプリケヌションが install.rdf ファむルを必芁ずしない堎"
"合でも、%s に曞かれおいる必須プロパティを指定した install.rdf は必ず同梱する"
"必芁がありたす。"

#: views/pages/appversions.thtml:92
msgid "pages_appversions_required_files_link"
msgstr "こちらのペヌゞ"

#: views/pages/appversions.thtml:87
msgid "pages_appversions_versions"
msgstr "バヌゞョン"

#: views/pages/experimental_addons.thtml:56
msgid "pages_experimental_addons_backbutton"
msgstr "前のペヌゞぞ戻る"

#: views/pages/policy.thtml:50
msgid "pages_policy_sandbox_link"
msgstr "サンドボックスに関する情報"

#: views/elements/pagination.thtml:53
msgid "pagination_next_page"
msgstr "次ぞ"

# %1 is page number, %2 is total page count
#: views/helpers/pagination.php:199
#, php-format
msgid "pagination_page_number_title"
msgstr "珟圚 %2$s ペヌゞ䞭 %1$s ペヌゞ目を衚瀺しおいたす"

#: views/elements/pagination.thtml:52
msgid "pagination_previous_page"
msgstr "前ぞ"

#: views/elements/recaptcha.thtml:65
msgid "recaptcha_enter_both_words"
msgstr ""
"以䞋の <strong>単語を䞡方ずも</strong>、<strong>半角スペヌスで区切っお</"
"strong> 入力しおください。"

#: views/elements/recaptcha.thtml:83
msgid "recaptcha_enter_here"
msgstr "答えを入力しおください:"

#: views/elements/recaptcha.thtml:74
msgid "recaptcha_enter_whatyouhear"
msgstr "聞こえた蚀葉を以䞋に入力しおください。"

# %1 is the link switching refreshing the captcha
# %2 is the link switching to a text captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:77
msgid "recaptcha_hardtohear_text"
msgstr ""
"もしこれが分かりづらい堎合は、<a href=\"%1$s\">別の蚀葉を詊す</a> か、<a "
"href=\"%2$s\">文字列に切り替える</a> こずもできたす。"

# %1 is the link switching refreshing the captcha
# %2 is the link switching to an audio captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:68
msgid "recaptcha_hardtoread_text"
msgstr ""
"もしこれが分かりづらい堎合は、<a href=\"%1$s\">別の単語を詊す</a> か、代わり"
"に <a href=\"%2$s\">音声で聞く</a> こずもできたす。"

#: views/users/register.thtml:100
msgid "recaptcha_label"
msgstr "あなたは人間ですか"

#: views/users/register.thtml:101
msgid "recaptcha_whatsthis"
msgstr "これは䜕でしょう"

#: controllers/reviews_controller.php:556
msgid "review_flag_error"
msgstr "このレビュヌを通知する際に゚ラヌが発生したした"

#: models/reviews_moderation_flag.php:69
msgid "review_flag_reason_bug_support"
msgstr "堎違いなバグ報告たたはサポヌトリク゚スト"

#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190
msgid "review_flag_reason_instructions"
msgstr "このレビュヌを報告 (理由を遞択しおください)"

#: models/reviews_moderation_flag.php:67
msgid "review_flag_reason_language"
msgstr "䞍適切な蚀葉/䌚話"

#: models/reviews_moderation_flag.php:71
msgid "review_flag_reason_other"
msgstr "その他 (具䜓的に曞いおください)"

#: models/reviews_moderation_flag.php:65
msgid "review_flag_reason_spam"
msgstr "スパムあるいはその他レビュヌず無関係の内容"

#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179
#: controllers/reviews_controller.php:551
msgid "review_flag_success"
msgstr "ありがずうございたす。このレビュヌぱディタに通知されたした。"

#: views/reviews/display.thtml:41
msgid "review_flag_this"
msgstr "このレビュヌを報告"

#: views/reviews/display.thtml:42
msgid "review_flag_this_titletip"
msgstr ""
"このレビュヌが䞍適切、䞍正確、あるいはスパムだず思われたすか ここをクリック"
"しお゚ディタに通知しおください。"

# %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
#: views/reviews/add.thtml:48
msgid "review_guidelines_short"
msgstr ""
"<p>レビュヌを曞く際は以䞋のこずを念頭に眮いおください。</p><ul><li>アドオンに"
"よっお埗られた経隓を友人に䌝えるように曞いおください。気に入った、あるいは気"
"に入らない機胜、䜿いやすさ、䞍郜合な点ずいった、具䜓的なこずや圹に立぀こずを"
"曞いおください。「すごい」「悪い」ずいった䞀般的な語句は、そのように思う理由"
"を䜵蚘しない限り避けおください。</li><li>バグ報告をレビュヌずしお投皿しないで"
"ください。あなたのメヌルアドレスはアドオン䜜者に公開されたせんので、䜜者が問"
"題解決にあたっおあなたに協力をお願いしたいず思っおも、連絡を取るこずができた"
"せん。このアドオンに぀いお䜕かサポヌトを必芁ずされおいる堎合は、<a href=\"%1"
"$s\">サポヌト</a> の項目を参照しおください。</li><li>䞍適切な蚀葉は避けおくだ"
"さい。たた、いかなる個人情報も投皿しおはなりたせん。</li></ul><p>ナヌザによる"
"アドオンレビュヌの詳现は <a href=\"%2$s\">レビュヌガむドラむン</a> を参照しお"
"ください。"

#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54
#: views/reviews/review_added.thtml:47
#, php-format
msgid "reviews_header"
msgstr "%s のレビュヌ"

#: controllers/addons_controller.php:261
msgid "rss_featuredaddons"
msgstr "泚目のアドオン"

#: controllers/addons_controller.php:259
msgid "rss_newestaddons"
msgstr "最近公開されたアドオン"

#: controllers/addons_controller.php:260
msgid "rss_updatedaddons"
msgstr "最近曎新されたアドオン"

#: controllers/search_controller.php:99
msgid "search_disabled"
msgstr "珟圚、怜玢機胜は利甚できたせん。たた埌でお詊しください。"

#: views/elements/search.thtml:186
msgid "search_form_all_addons"
msgstr "すべお"

#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182
#: views/layouts/mozilla.thtml:188
msgid "search_form_default_text"
msgstr "アドオンを怜玢"

#: views/elements/search.thtml:201
msgid "search_form_submit_tooltip"
msgstr "アドオンを怜玢"

#: views/elements/search.thtml:182
msgid "search_form_tooltip"
msgstr "クリックしお怜玢語を入力"

#: views/elements/search.thtml:184
msgid "search_form_within"
msgstr "カテゎリ"

#: views/addons/searchengines.thtml:124
msgid "search_landing_all_search_engines"
msgstr "すべおの怜玢゚ンゞン"

#: views/addons/searchengines.thtml:120
msgid "search_landing_browse_search_engines"
msgstr "怜玢゚ンゞンをブラりズ"

#: views/search/index.thtml:70
#, php-format
msgid "search_matching_addons_number"
msgid_plural "search_matching_addons_number"
msgstr[0] "%s 個のアドオン"
msgstr[1] "%s 個のアドオン"

#: views/search/index.thtml:49
msgid "search_nothing_found"
msgstr "該圓するアドオンはありたせん。"

#: controllers/search_controller.php:178
msgid "search_pagetitle"
msgstr "アドオンの怜玢"

#: controllers/search_controller.php:235
msgid "search_rss_description"
msgstr "怜玢結果のフィヌド"

#: controllers/search_controller.php:234
#, php-format
msgid "search_rss_results_for"
msgstr "%s の怜玢結果"

#: views/addons/home.thtml:172
msgid "sidebar_navlink_admin_tools"
msgstr "管理者甚ツヌル"

#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164
msgid "sidebar_navlink_developer_tools"
msgstr "開発者甚ツヌル"

#: views/addons/home.thtml:166
msgid "sidebar_navlink_editor_tools"
msgstr "゚ディタ甚ツヌル"

#: views/addons/home.thtml:162
msgid "sidebar_navlink_welcome"
msgstr "ようこそ"

#: views/addons/home.thtml:162
#, php-format
msgid "sidebar_navlink_welcome_name"
msgstr "ようこそ %s さん"

#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55
msgid "sidebar_pitch_dictionary"
msgstr "スペルチェック蟞曞"

#: views/elements/pitch.thtml:73
msgid "sidebar_pitch_featured_addons"
msgstr "おすすめのアドオン"

#: views/elements/pitch.thtml:61
msgid "sidebar_pitch_looking_for"
msgstr "探しおいるものは"

#: views/elements/pitch.thtml:71
msgid "sidebar_pitch_newest_addons"
msgstr "最近公開されたアドオン"

#: views/elements/pitch.thtml:49
msgid "sidebar_pitch_search"
msgstr "怜玢プラグむン"

#: views/elements/pitch.thtml:70
msgid "sidebar_pitch_subscribe_to"
msgstr "フィヌドを賌読"

#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54
msgid "sidebar_pitch_theme"
msgstr "テヌマ"

#: views/elements/pitch.thtml:72
msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
msgstr "最近曎新されたアドオン"

#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58
#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74
#: views/addons/dictionaries.thtml:88
#, php-format
msgid "size_kb"
msgstr "%1$s KB"

#: views/elements/stars.thtml:63
msgid "stars_not_yet_rated"
msgstr "ただ評䟡されおいたせん"

# %1 is the number of stars this add-on has
#: views/elements/stars.thtml:54
#, php-format
msgid "stars_rated_x_outof_5"
msgstr "5 ぀星のうち %s ぀の評䟡を受けおいたす"

#: views/statistics/addon.thtml:59
msgid "statistics_addon_dashboard_link"
msgstr "ダッシュボヌドのホヌム"

#: views/statistics/addon.thtml:58
msgid "statistics_addon_developertools_link"
msgstr "開発者甚ツヌル"

#: views/statistics/addon.thtml:53
msgid "statistics_addon_switch"
msgstr "アドオンを切り替え"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:167
msgid "statistics_date_shortmonth"
msgstr "%b %e 日"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:138
msgid "statistics_date_shortmonthwithyear"
msgstr "%Y幎 %b %e日"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48
#: views/statistics/addon.thtml:147 views/statistics/addon.thtml:158
msgid "statistics_date_weekdayshortmonth"
msgstr "%b %e日 (%a)"

#: controllers/components/stats.php:517
#, php-format
msgid "statistics_events_addon_created"
msgstr "%1$s 䜜成"

#: controllers/components/stats.php:498
#, php-format
msgid "statistics_events_app_released"
msgstr "%1$s 公開"

#: views/statistics/addon.thtml:71
msgid "statistics_help_close_link"
msgstr "閉じる"

#: views/statistics/addon.thtml:60
msgid "statistics_help_link"
msgstr "ヘルプ"

#: views/statistics/index.thtml:57
msgid "statistics_index_anotheraddon"
msgstr "たたは、別のアドオンを遞択しおください"

#: views/statistics/index.thtml:59
msgid "statistics_index_anotheraddon_public"
msgstr "たたは、統蚈情報が公開されおいるアドオンを遞択しおください"

#: views/statistics/index.thtml:45
msgid "statistics_index_myaddons"
msgstr "統蚈情報を衚瀺するには、あなたのアドオンをひず぀遞択しおください"

#: views/statistics/index.thtml:63
msgid "statistics_index_selectaddon"
msgstr "統蚈情報を衚瀺するには、アドオンを遞択しおください"

#: views/statistics/index.thtml:65
msgid "statistics_index_selectaddon_public"
msgstr "統蚈情報が公開されおいるアドオンを遞択"

#: views/statistics/index.thtml:43
msgid "statistics_index_title"
msgstr "統蚈ダッシュボヌド"

#: views/statistics/index.thtml:71
msgid "statistics_index_view_button"
msgstr "統蚈を衚瀺"

#: views/statistics/addon.thtml:210 controllers/statistics_controller.php:223
msgid "statistics_js_download_csv"
msgstr "この衚を CSV 圢匏で衚瀺"

#: controllers/statistics_controller.php:222
msgid "statistics_js_dropdowns_none"
msgstr "なし"

#: controllers/statistics_controller.php:221
msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot"
msgstr "この座暙を削陀"

#: controllers/statistics_controller.php:224
msgid "statistics_js_groupby_selector_date"
msgstr "グルヌプ化: 1 日"

#: controllers/statistics_controller.php:226
msgid "statistics_js_groupby_selector_month"
msgstr "グルヌプ化: 1 か月"

#: controllers/statistics_controller.php:225
msgid "statistics_js_groupby_selector_week"
msgstr "グルヌプ化: 1 週間"

#: controllers/statistics_controller.php:235
msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange"
msgstr "範囲内に %s 件芋぀かりたした"

#: controllers/statistics_controller.php:245
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name"
msgstr "座暙を远加"

#: controllers/statistics_controller.php:246
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip"
msgstr "このグラフに別の座暙を远加"

#: controllers/statistics_controller.php:236
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked"
msgstr "合蚈数を隠す"

#: controllers/statistics_controller.php:237
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked"
msgstr "合蚈数を衚瀺"

#: controllers/statistics_controller.php:238
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip"
msgstr "このグラフ䞊に合蚈数を衚瀺する"

#: controllers/statistics_controller.php:250
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name"
msgstr "デヌタを衚瀺 (CSV)"

#: controllers/statistics_controller.php:251
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip"
msgstr "このデヌタのカンマ区切りファむルをダりンロヌド"

#: controllers/statistics_controller.php:242
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked"
msgstr "%s のむベントを隠す"

#: controllers/statistics_controller.php:243
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked"
msgstr "%s のむベントを衚瀺"

#: controllers/statistics_controller.php:244
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip"
msgstr "座暙䞊にアドオンのリリヌス日を衚瀺"

#: controllers/statistics_controller.php:239
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked"
msgstr "Firefox のむベントを隠す"

#: controllers/statistics_controller.php:240
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked"
msgstr "Firefox のむベントを衚瀺"

#: controllers/statistics_controller.php:241
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip"
msgstr "座暙䞊に Firefox のリリヌス日を衚瀺"

#: controllers/statistics_controller.php:247
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked"
msgstr "グラフを瞮小"

#: controllers/statistics_controller.php:248
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked"
msgstr "グラフを拡倧"

#: controllers/statistics_controller.php:249
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip"
msgstr "グラフのサむズを倉曎"

#: controllers/statistics_controller.php:229
msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu"
msgstr "1 日のアクティブナヌザ数"

#: controllers/statistics_controller.php:231
msgid "statistics_js_plotselection_selector_application"
msgstr "アプリケヌション"

#: controllers/statistics_controller.php:234
msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom"
msgstr "カスタム"

#: controllers/statistics_controller.php:228
msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads"
msgstr "ダりンロヌド"

#: controllers/statistics_controller.php:233
msgid "statistics_js_plotselection_selector_os"
msgstr "OS"

#: controllers/statistics_controller.php:232
msgid "statistics_js_plotselection_selector_status"
msgstr "アドオンの状態"

#: controllers/statistics_controller.php:227
msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary"
msgstr "抂芁"

#: controllers/statistics_controller.php:230
msgid "statistics_js_plotselection_selector_version"
msgstr "アドオンのバヌゞョン"

#: controllers/components/stats.php:396
msgid "statistics_longnames_application"
msgstr "アプリケヌション"

#: controllers/components/stats.php:398
msgid "statistics_longnames_os"
msgstr "OS"

#: controllers/components/stats.php:397
msgid "statistics_longnames_status"
msgstr "アドオンの状態"

#: controllers/components/stats.php:399
msgid "statistics_longnames_unknown"
msgstr "䞍明"

#: controllers/components/stats.php:395
msgid "statistics_longnames_version"
msgstr "アドオンのバヌゞョン"

#: views/statistics/addon.thtml:104
msgid "statistics_notice_data_insufficient"
msgstr ""
"このグラフ䞊に衚瀺できるデヌタがただ十分に集たっおいたせん。たた埌で確認しお"
"ください。"

#: views/statistics/addon.thtml:116
msgid "statistics_notice_data_none"
msgstr ""
"あなたのアドオンのデヌタはただ集たっおいたせん。数日埌にたた確認しおくださ"
"い。"

#: views/statistics/addon.thtml:41
msgid "statistics_notice_data_updating"
msgstr ""
"珟圚、アドオンの統蚈は曎新䞭です。プログラムによっお情報の曎新が完了するた"
"で、最近のデヌタは䞍完党です。数分埌にたた確認しおください。"

#: views/statistics/addon.thtml:122
msgid "statistics_notice_disabled"
msgstr "統蚈ダッシュボヌドは珟圚ご利甚になれたせん。たた埌で確認しおください。"

#: views/statistics/addon.thtml:109
msgid "statistics_notice_nojavascript"
msgstr ""
"統蚈ダッシュボヌドのグラフを衚瀺するには JavaScript を有効にしおください。"

#: views/statistics/addon.thtml:44
msgid "statistics_notice_settings_updated"
msgstr "蚭定が曎新されたした。"

#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:71
#: controllers/statistics_controller.php:74
#: controllers/statistics_controller.php:216
msgid "statistics_pagetitle"
msgstr "統蚈ダッシュボヌド"

#: views/statistics/addon.thtml:85
msgid "statistics_plot_legend_adu"
msgstr "1 日のアクティブナヌザ数"

#: views/statistics/addon.thtml:81
msgid "statistics_plot_legend_downloads"
msgstr "1 日のダりンロヌド数"

#: views/statistics/addon.thtml:93
msgid "statistics_plot_options_zoomin_alt"
msgstr "拡倧"

#: views/statistics/addon.thtml:92
msgid "statistics_plot_options_zoomin_title"
msgstr "1 か月分拡倧"

#: views/statistics/addon.thtml:96
msgid "statistics_plot_options_zoomout_alt"
msgstr "瞮小"

#: views/statistics/addon.thtml:95
msgid "statistics_plot_options_zoomout_title"
msgstr "1 か月分瞮小"

#: controllers/statistics_controller.php:258
#, php-format
msgid "statistics_rss_description"
msgstr "%1$s の統蚈: 1 日の抂芁"

#: views/statistics/addon.thtml:200
msgid "statistics_rss_icon_title"
msgstr "抂芁デヌタのフィヌド"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
msgid "statistics_rss_title_fulldate"
msgstr "%Y幎 %b %e日 (%a)"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
#, php-format
msgid "statistics_rss_title_statsfordate"
msgstr "%1$s の統蚈"

#: views/statistics/settings.thtml:46
msgid "statistics_settings_access_description"
msgstr ""
"デフォルトでは、ダッシュボヌドに衚瀺されおいる情報にアクセスできるのは、あな"
"たず Mozilla だけです。あなたはこの情報を䞀般に公開するこずもできたす。そうす"
"れば、誰でもあなたのアドオンの統蚈情報を芋るこずができたす。"

#: views/statistics/settings.thtml:45
msgid "statistics_settings_access_heading"
msgstr "ダッシュボヌドぞのアクセス暩限の蚭定"

#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private"
msgstr "非公開"

#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private_description"
msgstr "あなたず Mozilla だけがこのアドオンの統蚈を衚瀺できたす"

#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public"
msgstr "公開"

#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public_description"
msgstr "誰でもこのアドオンの統蚈を衚瀺できたす"

#: views/statistics/addon.thtml:239
msgid "statistics_settings_change_link"
msgstr "蚭定を倉曎"

#: views/statistics/addon.thtml:241
msgid "statistics_settings_confidential"
msgstr "この情報は機密扱いずしおください。"

#: views/statistics/addon.thtml:233
msgid "statistics_settings_currently_private"
msgstr "このダッシュボヌドは珟圚 <b>非公開です</b>。"

#: views/statistics/addon.thtml:229
msgid "statistics_settings_currently_public"
msgstr "このダッシュボヌドは珟圚 <b>公開されおいたす</b>。"

#: views/statistics/addon.thtml:234
msgid "statistics_settings_locked_alt"
msgstr "ロックされおいたす"

#: views/statistics/settings.thtml:54
msgid "statistics_settings_return_link"
msgstr "ダッシュボヌドぞ戻る"

#: views/statistics/settings.thtml:53
msgid "statistics_settings_save_button"
msgstr "蚭定を保存"

#: views/statistics/settings.thtml:43
#, php-format
msgid "statistics_settings_title"
msgstr "%1$s の統蚈ダッシュボヌド蚭定"

#: views/statistics/addon.thtml:230
msgid "statistics_settings_unlocked_alt"
msgstr "ロック解陀されおいたす"

#: controllers/components/stats.php:403
msgid "statistics_shortnames_application"
msgstr "アプリ"

#: controllers/components/stats.php:405
msgid "statistics_shortnames_os"
msgstr "OS"

#: controllers/components/stats.php:404
msgid "statistics_shortnames_status"
msgstr "状態"

#: controllers/components/stats.php:406
msgid "statistics_shortnames_unknown"
msgstr "䞍明"

#: controllers/components/stats.php:402
msgid "statistics_shortnames_version"
msgstr "Ver"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:190
msgid "statistics_summary_downloads_average"
msgstr "1 日の平均ダりンロヌド数"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:39
msgid "statistics_summary_downloads_heading"
msgstr "ダりンロヌド"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:157
msgid "statistics_summary_downloads_lastcount"
msgstr "最新の数字"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:197
msgid "statistics_summary_downloads_lastweek"
msgstr "過去 7 日間のダりンロヌド数"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:137
msgid "statistics_summary_downloads_total"
msgstr "环蚈ダりンロヌド数"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:138
#, php-format
msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate"
msgstr "%1$s 以降"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56
#: views/statistics/addon.thtml:149 views/statistics/addon.thtml:169
msgid "statistics_summary_nodata"
msgstr "ただデヌタがありたせん"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:193
msgid "statistics_summary_updatepings_average"
msgstr "1 日の平均アクティブナヌザ"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:163
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious"
msgstr "前回デヌタからの倉曎"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:167
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate"
msgstr "%1$s (%2$s 珟圚)"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:45
msgid "statistics_summary_updatepings_heading"
msgstr "1 日の平均アクティブナヌザ"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:143
msgid "statistics_summary_updatepings_total"
msgstr "1 日の平均アクティブナヌザ"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:147
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate"
msgstr "%1$s 珟圚"

#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177
#: controllers/statistics_controller.php:257
#, php-format
msgid "statistics_title_addon_stats"
msgstr "%1$s の統蚈"

#: views/addons/themes_landing.thtml:119
msgid "themes_landing_all_themes"
msgstr "すべおのテヌマ"

#: views/addons/themes_landing.thtml:115
msgid "themes_landing_browse_themes"
msgstr "テヌマをブラりズ"

#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167
msgid "user_change_email"
msgstr "メヌルアドレスの倉曎"

#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148
msgid "user_change_password"
msgstr "パスワヌドの倉曎"

#: controllers/users_controller.php:197
msgid "user_confirmationcode_resent"
msgstr "確認コヌドを再送信したした。"

# %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
#: views/users/delete.thtml:49
msgid "user_del_account_deleted"
msgstr ""
"あなたのナヌザアカりント %1$s は正垞に削陀されたした。埌日たたログむンが必芁"
"になったずきは、<a href=\"%2$s\">ナヌザ登録ペヌゞ</a> から再登録しおくださ"
"い。"

#: views/users/delete.thtml:95
msgid "user_del_community_sad"
msgstr "Mozilla Add-ons コミュニティはあなたがいなくなるのを残念に思いたす。"

#: views/users/delete.thtml:116
msgid "user_del_confirm_password"
msgstr "パスワヌドを再床入力"

#: views/users/delete.thtml:127
msgid "user_del_deletenow"
msgstr "今すぐナヌザアカりントを削陀"

# %1 is the URL of the user's info page
#: views/users/delete.thtml:62
msgid "user_del_error_addons"
msgstr ""
"あなたが <a href=\"%1$s\">アドオンの䜜者</a> ずしお登録されおいる堎合、アカり"
"ントを削陀するこずはできたせん。アカりントを削陀するには、開発グルヌプに参加"
"しおいる他の人に頌んで、あなたをアドオンの䜜者から倖しおもらっおください。そ"
"うすれば、ここでアカりントの削陀が可胜になりたす。"

# %1 is a link to the amo-editors mailing list
#: views/users/delete.thtml:69
msgid "user_del_error_addons_more_questions"
msgstr "他に質問がある堎合は、%1$s たでお問い合わせください。"

#: views/users/delete.thtml:74
msgid "user_del_error_checkbox"
msgstr "アカりントを削陀するには、「了解したした」にチェックを入れおください。"

#: views/users/delete.thtml:78
msgid "user_del_error_password"
msgstr "このステップを進めるには、パスワヌドを正しく入力しおください。"

# %1 is a link to the amo-admins mailing list
#: views/users/delete.thtml:83
msgid "user_del_error_unknown"
msgstr ""
"アカりントの削陀䞭に予期せぬ゚ラヌが発生したした。%1$s たで問題が起きたこずを"
"ご報告いただければ、アカりントを削陀させおいただきたす。ご䞍䟿をおかけしお申"
"し蚳ありたせん。"

#: views/users/delete.thtml:103
msgid "user_del_header_confirm_deletion"
msgstr "アカりントの削陀を確認"

# %1 is the user's email address
#: views/users/delete.thtml:93
msgid "user_del_header_delete_account"
msgstr "ナヌザアカりント %1$s を削陀"

#: views/users/delete.thtml:48
msgid "user_del_header_farewell"
msgstr "さようなら"

#: views/users/delete.thtml:108
msgid "user_del_nologin"
msgstr "今埌 Mozilla Add-ons にログむンするこずはできたせん。"

#: views/users/delete.thtml:105
msgid "user_del_permanently_removed_means"
msgstr ""
"「削陀」をクリックするず、あなたのアカりントは <strong>氞久に削陀</strong>さ"
"れたす。これは぀たり、"

#: views/users/delete.thtml:109
msgid "user_del_reviews_anonymized"
msgstr ""
"あなたが投皿したレビュヌや評䟡は削陀されたせんが、あなたずの関連付けは倱われ"
"たす。"

# %1 is a link to the amo-editors mailing list
#: views/users/delete.thtml:97
msgid "user_del_specific_problem_editors"
msgstr ""
"私たちが䜕か手助けできる具䜓的な問題がある堎合は、今すぐにアカりントを削陀し"
"ないで、%1$s たでお問い合わせください。問題を解決できるよう、できる限りのサ"
"ポヌトを行いたす。"

#: views/users/delete.thtml:123
msgid "user_del_understand_permanent"
msgstr "このステップは取り消せないこずを了解したした。"

#: views/helpers/addons_html.php:184
msgid "user_deleted_nickname"
msgstr "ナヌザを削陀"

# %1 is the new email address
#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59
msgid "user_edit_confirm_email_sent"
msgstr ""
"メヌルアドレスの倉曎を受け付けるため、%1$s あおに確認のメヌルを送信したした。"
"倉曎を完了するには、メヌル本文に蚘茉されおいるリンクをクリックしおください。"
"それたでは、今お䜿いのメヌルアドレスでログむン可胜です。"

#: views/users/edit.thtml:183
msgid "user_edit_delete_user"
msgstr "ナヌザアカりントを削陀"

# This contains the email sent to users when they signed up for a new
# account:
# %1 is the confirmation URL, %2 is the current app
#: views/users/email/confirm_plain.thtml:6
#, php-format
msgid "user_email_confirm_account_nopass"
msgstr ""
"%2$s Add-ons ぞようこそ\n"
"\n"
"アカりントの利甚を開始するには認蚌手続きを行う必芁がありたす。この手続きは、"
"お䜿いのメヌルアドレスが正しいかどうかずいうこずず、あなた自身のアドレスであ"
"るこずを確かめるものです。\n"
"アカりントを有効にするには、以䞋のリンクをクリックするか、リンクの文字列党䜓"
"をブラりザのロケヌションバヌに貌り付けおください。\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"認蚌手続きが完了したら、このメヌルは削陀しおも構いたせん。\n"
"\n"
"%2$s Add-ons にご登録いただきありがずうございたす。\n"
"-- %2$s Add-ons スタッフ䞀同"

# %1 is the confirmation url, %2 is the application name
#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6
#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8
#, php-format
msgid "user_email_confirm_emailchange"
msgstr ""
"%2$s Add-ons に登録されおいるあなたのメヌルアドレスを倉曎するリク゚ストが行わ"
"れたした。\n"
"\n"
"新しいアドレスぞの倉曎を完了するには、以䞋のリンクをクリックするか、リンクの"
"文字列党䜓をブラりザのロケヌションバヌに貌り付けおください。\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"リク゚ストは 48 時間埌に時間切れずなりたす。アドレスを倉曎したくない堎合は、"
"このメヌルを砎棄しおください。\n"
"\n"
"ご利甚ありがずうございたす。\n"
"-- %2$s Add-ons スタッフ"

#: controllers/users_controller.php:168
#, php-format
msgid "user_email_confirm_subject"
msgstr "%s Add-ons ぞご登録いただきありがずうございたす"

# This is the password reset email
# %1 is the pw reset URL, %2 is the application
#: views/users/email/pwreset_plain.thtml:5
#, php-format
msgid "user_email_pwreset"
msgstr ""
"%2$s Add-ons の登録パスワヌド倉曎\n"
"\n"
"addons.mozilla.org に登録されおいるアカりントのパスワヌド倉曎リク゚ストを受け"
"付けたした。パスワヌドを倉曎するには、以䞋のリンクをクリックするか、リンクの"
"文字列党䜓をブラりザのロケヌションバヌに貌り付けおください。\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"リク゚ストをした芚えがない堎合は、このメヌルは無芖しおください。\n"
"\n"
"ご利甚ありがずうございたす。\n"
"-- %2$s Add-ons スタッフ"

#: controllers/users_controller.php:244
#, php-format
msgid "user_email_pwreset_subject"
msgstr "%s Add-ons のパスワヌド倉曎"

#: views/users/emailchange.thtml:53
msgid "user_emailchange_error"
msgstr "゚ラヌ"

# %1 is the application name
#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514
#, php-format
msgid "user_emailchange_subject"
msgstr "%1$s Add-ons 登録メヌルアドレス倉曎の確認"

#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50
msgid "user_emailchange_success"
msgstr "成功"

# %1 is the new email address
#: views/users/emailchange.thtml:52
#, php-format
msgid "user_emailchange_successful_description"
msgstr ""
"メヌルアドレスの倉曎が完了したした。今埌ログむンする際は %1$s のアドレスを䜿"
"甚しおしおください。"

#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68
#: views/users/edit.thtml:160
msgid "user_form_confirmpassword"
msgstr "新しいパスワヌドを再入力"

#: views/users/edit.thtml:89
#, php-format
msgid "user_form_editprofile"
msgstr "%s のプロフィヌルを線集"

#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81
#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169
msgid "user_form_email"
msgstr "メヌルアドレス"

#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106
#: views/admin/users_edit.thtml:61
msgid "user_form_firstname"
msgstr "名 (䟋: Taro)"

#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122
#: views/admin/users_edit.thtml:76
msgid "user_form_hideemail"
msgstr "メヌルアドレスを公開しない"

#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126
#: views/admin/users_edit.thtml:84
msgid "user_form_homepage"
msgstr "Web サむト URL"

#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112
#: views/admin/users_edit.thtml:66
msgid "user_form_lastname"
msgstr "姓 (䟋: Yamada)"

#: controllers/users_controller.php:322
msgid "user_form_login"
msgstr "ログむン"

#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155
msgid "user_form_newpassword"
msgstr "新しいパスワヌド"

#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117
#: views/admin/users_edit.thtml:71
msgid "user_form_nickname"
msgstr "ニックネヌム"

#: views/users/edit.thtml:150
msgid "user_form_oldpassword"
msgstr "珟圚のパスワヌド"

#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182
msgid "user_form_otheractions"
msgstr "他のアクション"

#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63
msgid "user_form_password"
msgstr "パスワヌド"

#: controllers/users_controller.php:93
msgid "user_form_registration"
msgstr "ナヌザ登録"

#: views/users/login.thtml:92
msgid "user_form_remember_me"
msgstr "このコンピュヌタにログむン情報を保存する"

#: views/admin/users_edit.thtml:80
msgid "user_form_showsandbox"
msgstr "サンドボックスを衚瀺"

#: views/users/edit.thtml:187
msgid "user_form_submit_edit"
msgstr "保存"

#: views/users/login.thtml:96
msgid "user_form_submit_login"
msgstr "ログむン"

#: views/users/register.thtml:108
msgid "user_form_submit_register"
msgstr "登録"

#: views/users/info.thtml:69
#, php-format
msgid "user_info_usersince"
msgstr "%s Add-ons ぞのナヌザ登録日"

#: views/users/login.thtml:107
msgid "user_login_register_link"
msgstr "ナヌザアカりントを䜜成"

#: views/users/edit.thtml:139
msgid "user_notifications_item_compat"
msgstr "アドオンの互換性 (匷くお勧めしたす)"

#: views/users/edit.thtml:140
msgid "user_notifications_item_events"
msgstr "今埌開催予定のむベントずコンテスト"

#: views/users/edit.thtml:135
msgid "user_notifications_none_available"
msgstr "今のずころ、あなたが蚭定可胜な通知はありたせん。"

#: views/users/edit.thtml:137
msgid "user_notifications_select_topics"
msgstr ""
"Mozilla では時々、リリヌス予定やアドオン関連むベントに぀いおのメヌルをお送り"
"したす。あなたが興味のあるトピックを以䞋からお遞びください。"

#: views/users/edit.thtml:143
msgid "user_notifications_specific_contact"
msgstr ""
"Mozilla は、このサむトで登録されたアドオンに関する具䜓的な事柄に぀いお、あな"
"たに個別に連絡を取る暩利を留保したす。"

#: controllers/users_controller.php:526
msgid "user_profile_edit_error"
msgstr "倉曎された内容に゚ラヌがありたす。確認の䞊、再床送信しおください。"

#: controllers/users_controller.php:523
msgid "user_profile_saved"
msgstr "プロフィヌルは曎新されたした。"

#: views/users/pwreset.thtml:65
#, php-format
msgid "user_pwreset_for_email"
msgstr "%s のパスワヌド倉曎"

#: controllers/users_controller.php:226
msgid "user_pwreset_header"
msgstr "パスワヌドの倉曎"

#: views/users/login.thtml:108
msgid "user_pwreset_link"
msgstr "パスワヌドを忘れた堎合"

#: controllers/users_controller.php:247
msgid "user_pwreset_link_sent"
msgstr ""
"登録されおいるメヌルアドレスにパスワヌド倉曎のためのリンクを送信したした。"

#: controllers/users_controller.php:293
msgid "user_pwreset_okay"
msgstr "パスワヌドの倉曎が完了したした。"

#: views/users/pwreset.thtml:82
msgid "user_pwreset_submit_changepw"
msgstr "パスワヌドを倉曎"

#: views/users/pwreset.thtml:57
msgid "user_pwreset_submit_sendlink"
msgstr "パスワヌド倉曎のためのリンクをメヌルで送信"

#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_amo_link"
msgstr "%s Add-ons"

# %1 is the user's email address, %2 is the current app
#: views/users/activatefirst.thtml:49
#, php-format
msgid "user_register_click_confirm_link"
msgstr ""
"あなたのメヌルアドレス (%1$s) に、アカりントを有効化するためのリンクをメヌル"
"で送信したした。%2$s Add-ons にログむンする前に、そのメヌルに曞かれたリンクを"
"クリックしおください。"

# %1 is the user's email address
#: views/users/register_complete.thtml:50
#, php-format
msgid "user_register_confirm_email_sent"
msgstr ""
"入力されたメヌルアドレス (%1$s) にアカりント確認のためのメヌルを送信したし"
"た。ログむンする前に、そのメヌルに曞かれたリンクをクリックしお、認蚌手続きを"
"行っおください。"

#: views/users/activatefirst.thtml:51
msgid "user_register_confirmation_link_text"
msgstr "確認メヌルを再送信"

#: views/users/register_complete.thtml:48
msgid "user_register_congratulations"
msgstr "ありがずうございたす。ナヌザアカりントの登録が完了したした。"

# %1 is the link to the "resend confirmation code" page
#: views/users/activatefirst.thtml:51
#, php-format
msgid "user_register_resend_confirmation_link"
msgstr ""
"確認メヌルが届かない堎合は、お䜿いのメヌルサヌビスやメヌル゜フトによっお、そ"
"のメヌルが「迷惑メヌル」あるいは「SPAM」ず刀定されおいないかどうかご確認くだ"
"さい。必芁に応じお、䞊に曞かれたメヌルアドレスに %1$s できたす。"

# %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_welcome"
msgstr "ご登録ありがずうございたす。%1$s ぞようこそ"

#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109
msgid "user_required_firstlast_or_nickname"
msgstr "名、姓、もしくはニックネヌムの入力が必芁です。"

#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133
msgid "user_tab_notifications"
msgstr "通知"

#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104
msgid "user_tab_profile"
msgstr "ナヌザプロフィヌル"

#: controllers/users_controller.php:209
msgid "user_verified_okay"
msgstr "認蚌が完了したした。"

#: controllers/users_controller.php:698
msgid "users_delete_pagetitle"
msgstr "ナヌザアカりントを削陀"

#: controllers/users_controller.php:403
msgid "users_edit_pagetitle"
msgstr "ナヌザアカりントの線集"

#: views/users/info.thtml:90
#, php-format
msgid "users_info_addons_by_user"
msgstr "%1$s のアドオン"

#: views/users/info.thtml:50
msgid "users_info_author_name"
msgstr "名前"

#: views/users/info.thtml:47
msgid "users_info_author_profile"
msgstr "ナヌザプロフィヌル"

#: views/users/info.thtml:65
msgid "users_info_email"
msgstr "メヌルアドレス"

#: views/users/info.thtml:60
msgid "users_info_homepage"
msgstr "ホヌムペヌゞ"

#: views/users/info.thtml:55
msgid "users_info_nickname"
msgstr "ニックネヌム"

#: controllers/users_controller.php:682
#, php-format
msgid "users_info_pagetitle"
msgstr "%1$s のプロフィヌル"

# %1 is the user's name
#: views/users/info.thtml:110
msgid "users_info_reviews_by_user"
msgstr "レビュヌ担圓者: %s"

#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321
msgid "users_login_pagetitle"
msgstr "ログむン"

# %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
# This message is for a specific add-on not found
#: views/users/login.thtml:53
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_display_warning"
msgstr ""
"お探しのアドオンは珟圚サンドボックスに眮かれおいたす。Mozilla Add-ons にアカ"
"りントをお持ちなら、ログむンしおいただくか、<a href=\"%1$s\">サンドボックス関"
"する詳现</a> をご芧ください。"

# %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
# This message is for any given sandbox-related page not found
#: views/users/login.thtml:56
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_page_warning"
msgstr ""
"お探しのアドオンは珟圚サンドボックスに眮かれおいたす。Mozilla Add-ons にアカ"
"りントをお持ちなら、ログむンしおいただくか、<a href=\"%1$s\">サンドボックス関"
"する詳现</a> をご芧ください。"

#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225
msgid "users_pwreset_pagetitle"
msgstr "パスワヌドの倉曎"

#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92
msgid "users_register_pagetitle"
msgstr "ナヌザ登録"

# %1 is the app name, %2 is the platform in parentheses
#~ msgid "a_addto_app"
#~ msgstr "%s %s ぞ远加"

#~ msgid "a_install"
#~ msgstr "むンストヌル %s"

#~ msgid "a_show_eula"
#~ msgstr "䜿甚蚱諟契玄を衚瀺"

#~ msgid "addon_invalid_url"
#~ msgstr "䞍正な URL 圢匏"

#~ msgid "addon_recommended"
#~ msgstr "このアドオンは Mozilla のおすすめです"

# %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
#~ msgid "addon_reviewed_by_u_on_d_rated_x"
#~ msgstr "投皿者: %1$s - 投皿日時: %2$s - 評䟡: %3$s"

#~ msgid "addons_breadcrumb_EULA"
#~ msgstr "EULA"

#~ msgid "addons_breadcrumb_privacy_policy"
#~ msgstr "プラむバシヌポリシヌ"

#~ msgid "addons_browse_all_addons"
#~ msgstr "すべおの %1$s"

#~ msgid "addons_browse_all_addons_title"
#~ msgstr "すべおの %1$s をブラりズ"

#~ msgid "addons_browse_categories_header"
#~ msgstr "%s をカテゎリ別にブラりズ"

#~ msgid "addons_browse_categories_more"
#~ msgstr "続きを芋る"

#~ msgid "addons_browse_categories_new"
#~ msgstr "新芏远加・曎新"

#~ msgid "addons_browse_categories_popular"
#~ msgstr "人気の %s"

#~ msgid "addons_browse_other_categories"
#~ msgstr "他のカテゎリ"

#~ msgid "addons_browse_rss_subscribe"
#~ msgstr "このカテゎリのフィヌドを賌読"

#~ msgid "addons_browsetypes_pagetitle"
#~ msgstr "アドオンをブラりズ"

#~ msgid "addons_browsetypes_title"
#~ msgstr "アドオンをブラりズ"

#~ msgid "addons_dictionaries_extname"
#~ msgstr "スペルチェック蟞曞: %1"

#~ msgid "addons_dictionaries_install_link"
#~ msgstr "むンストヌル"

#~ msgid "addons_dictionaries_install_text"
#~ msgstr "蟞曞をむンストヌル"

#~ msgid "addons_dictionaries_pagetitle"
#~ msgstr "スペルチェック蟞曞"

#~ msgid "addons_dictionaries_size_kb"
#~ msgstr "(%1 KB)"

# %1 is app name
#~ msgid "addons_dicts_intro"
#~ msgstr "これらの蟞曞は %1$s のスペルチェック機胜に察応しおいたす。"

#~ msgid "addons_dicts_title_alldicts"
#~ msgstr "すべおのスペルチェック蟞曞"

#~ msgid "addons_display_a_discuss"
#~ msgstr "%s に぀いおディスカッションする"

#~ msgid "addons_display_a_report"
#~ msgstr "このアドオンの問題を報告"

#~ msgid "addons_display_choose_rating"
#~ msgstr "遞択"

#~ msgid "addons_display_collapse"
#~ msgstr "たたむ"

#~ msgid "addons_display_developer_home_page"
#~ msgstr "開発者のホヌムペヌゞ"

#~ msgid "addons_display_expand"
#~ msgstr "広げる"

#~ msgid "addons_display_header_discussions"
#~ msgstr "ディスカッション"

#~ msgid "addons_display_header_find_similar"
#~ msgstr "同じカテゎリのアドオンを怜玢"

#~ msgid "addons_display_header_other_connect"
#~ msgstr "その他のオプション"

#~ msgid "addons_display_last_comment_by_x"
#~ msgstr "%s による最新のコメント"

#~ msgid "addons_display_sandbox_pref_warning"
#~ msgstr ""
#~ "お探しのアドオンは珟圚サンドボックスに眮かれおいたす。ナヌザ蚭定により衚瀺"
#~ "されおいたせん。"

#~ msgid "addons_display_see_all_discussions"
#~ msgstr "すべおのディスカッションを衚瀺"

#~ msgid "addons_display_show_all_previews"
#~ msgstr "すべおのプレビュヌ画像を衚瀺"

#~ msgid "addons_display_x_comments_total"
#~ msgid_plural "addons_display_x_comments_total"
#~ msgstr[0] "1 件のコメント"
#~ msgstr[1] "%s 件のコメント"

#~ msgid "addons_home_developer_tools"
#~ msgstr "開発者甚ツヌル:"

#~ msgid "addons_home_favorite_addons_link"
#~ msgstr "おすすめのアドオン"

#~ msgid "addons_home_get_you_started"
#~ msgstr ""
#~ "䞋でご玹介しおいるものを含めた、スタッフによる %s 䞀芧をご甚意しおいたすの"
#~ "で、初めおの方は詊しに䜿っおみおはいかがでしょうか。"

# %1 is app name
# %2 to %6 are urls for extensions, themes, dicts, search plugins
# and plugins, respectively
# %7 is the general browse link.
#~ msgid "addons_home_intro"
#~ msgstr ""
#~ "アドオンは、%1$s に新たな機胜を远加したり、ちょっずした倉曎を加えるための"
#~ "小さなプログラムです。<a href=\"%5$s\">怜玢゚ンゞン</a> や各囜語の <a "
#~ "href=\"%4$s\">スペルチェック蟞曞</a>、%1$s のデザむンを倉えられる <a href="
#~ "\"%3$s\">テヌマ</a>、そしお様々な <a href=\"%2$s\">拡匵機胜</a> をご利甚い"
#~ "ただけたす。各アドオンの説明は <a href=\"%7$s\">こちらのペヌゞ</a> をご芧"
#~ "ください。"

#~ msgid "addons_home_sandbox_intro"
#~ msgstr ""
#~ "サンドボックスには、サむト䞊での䞀般公開が申請されおいる、テストを受けおい"
#~ "ないアドオンが眮かれおいたす。"

#~ msgid "addons_home_sandbox_warning"
#~ msgstr ""
#~ "これらのアドオンはあなたのコンピュヌタに悪圱響を及がすおそれがありたす。進"
#~ "んでテストする぀もりがなければ、%s。"

#~ msgid "addons_home_sandbox_warning_link"
#~ msgstr "こちらをクリックしお公開ペヌゞに戻っおください"

#~ msgid "addons_home_search"
#~ msgstr "他のアドオンを探す"

#~ msgid "addons_home_whatareaddons"
#~ msgstr "アドオンずは"

#~ msgid "addons_home_whatissandbox"
#~ msgstr "サンドボックスずは"

#~ msgid "addons_plugins_details"
#~ msgstr "詳现"

#~ msgid "addons_plugins_download"
#~ msgstr "ダりンロヌド"

#~ msgid "addons_plugins_latest_version"
#~ msgstr "最新のバヌゞョン"

#~ msgid "addons_plugins_unavailable"
#~ msgstr "利甚できたせん"

# %1 is app name
#~ msgid "addons_searchengines_introduction"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s のりィンドり右䞊にある怜玢バヌには、あらかじめ人気の怜玢゚ンゞンがい"
#~ "く぀か登録されおいたすが、この他にも様々な怜玢゚ンゞンを远加するこずができ"
#~ "たす。远加したい怜玢゚ンゞンをお遞びください。"

#~ msgid "addons_searchengines_title"
#~ msgstr "怜玢゚ンゞン"

#~ msgid "admin_pagetitle"
#~ msgstr "管理者甚コントロヌルパネル"

#~ msgid "blog_breadcrumb"
#~ msgstr "ブログ"

#~ msgid "blog_description"
#~ msgstr ""
#~ "アドオンず addons.mozilla.org のサむトに関する最新情報をお䌝えしたす。"

#~ msgid "blog_link_title"
#~ msgstr "リンク"

#~ msgid "blog_no_posts_found"
#~ msgstr "蚘事がありたせん。"

#~ msgid "blog_posted_by"
#~ msgstr "投皿者: %s - 投皿日時: %s"

#~ msgid "blog_previous_entries"
#~ msgstr "過去の蚘事"

#~ msgid "blog_sidebar_other_blogs"
#~ msgstr "Mozilla の他のブログ"

#~ msgid "blog_subpage_title"
#~ msgstr "ブログ"

#~ msgid "blog_subscribe_heading"
#~ msgstr "賌読"

#~ msgid "blog_title"
#~ msgstr "Mozilla Add-ons ブログ"

#~ msgid "breadcrumb_addon_previews"
#~ msgstr "プレビュヌ画像"

#~ msgid "breadcrumb_addon_versions"
#~ msgstr "バヌゞョン履歎"

#~ msgid "devcp_actionbar_link_disable"
#~ msgstr "アドオンを無効にする"

#~ msgid "devcp_actionbar_link_enable"
#~ msgstr "アドオンを有効にする"

#~ msgid "devcp_actionbar_link_nominate"
#~ msgstr "アドオンの䞀般公開を申請"

#~ msgid "devcp_actionbar_link_viewpublic"
#~ msgstr "公開ペヌゞを衚瀺"

#~ msgid "devcp_addon_tshirtrequest_pagetitle"
#~ msgstr "T シャツのリク゚スト"

#~ msgid "devcp_details_nominate_link"
#~ msgstr "サむト䞊での䞀般公開を申請"

#~ msgid "devcp_edit_submit_addon_disable"
#~ msgstr "アドオンを非公開にする"

#~ msgid "devcp_edit_submit_addon_disable_confirm"
#~ msgstr ""
#~ "このアドオンを非公開にしおもよろしいですか 公開ペヌゞの情報は削陀された"
#~ "すが、再床公開するこずもできたす。"

#~ msgid "devcp_edit_submit_addon_enable"
#~ msgstr "アドオンを公開する"

#~ msgid "devcp_edit_submit_addon_enable_confirm"
#~ msgstr "このアドオンを再床公開しおもよろしいですか"

#~ msgid "devcp_editorsqueue_header_reviewqueue"
#~ msgstr "レビュヌ埅ち"

#~ msgid "devcp_myaddons_tshirtrequest_link"
#~ msgstr "T シャツのリク゚スト"

#~ msgid "devcp_statsbar_rating"
#~ msgstr "評䟡: <em>%1$.2f</em> / %2$d"

#~ msgid "devcp_summarybox_downloadcount_total"
#~ msgstr "环蚈"

#~ msgid "devcp_summarybox_downloadcount_week"
#~ msgstr "週"

#~ msgid "devcp_summarybox_edit_addon_link"
#~ msgstr "アドオンを線集"

#~ msgid "devcp_summarybox_imgalt_downloadcount"
#~ msgstr "ダりンロヌド回数"

#~ msgid "devcp_summarybox_imgalt_edit_addon"
#~ msgstr "アドオンを線集"

#~ msgid "devcp_summarybox_imgalt_newversion"
#~ msgstr "新しいバヌゞョン"

#~ msgid "devcp_summarybox_imgalt_rating"
#~ msgstr "評䟡"

#~ msgid "devcp_summarybox_label_downloads"
#~ msgstr "ダりンロヌド:"

#~ msgid "devcp_summarybox_label_rating"
#~ msgstr "評䟡:"

#~ msgid "devcp_summarybox_newversion_link"
#~ msgstr "新しいバヌゞョン"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_additionalinfo"
#~ msgstr ""
#~ "さらに、あなたのアドオンが Firefox 3 リリヌス圓日に Firefox 3 ナヌザに最も"
#~ "利甚されたアドオンの䞊䜍 50 䜍に入った堎合、Mozilla は、あなたがお友達ず"
#~ "パヌティを開けるように、スポンサヌになるこずを申し出たいず考えおいたす。぀"
#~ "たり、あなたのアドオンの成功を祝っお、パヌティヌの開催費をカンパしたす "
#~ "䞊䜍アドオン䜜者の皆さんには、Firefox 3 のリリヌス埌、すぐに連絡を差し䞊げ"
#~ "たす。アドオンの察応バヌゞョンを最新にしおおいおください"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_andbecause"
#~ msgstr " / "

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_button_submit"
#~ msgstr "T シャツのリク゚スト"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_eligibility"
#~ msgstr ""
#~ "おめでずうございたす あなたは T シャツを無料で受け取る資栌がありたす。あ"
#~ "なたは次の資栌芁件を満たしおいたす: "

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_label_address1"
#~ msgstr "䜏所 (蚳泚: 町域、番地)"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_label_address2"
#~ msgstr "䜏所 (蚳泚: ビル名、郚屋番号など):"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_label_city"
#~ msgstr "åž‚ (蚳泚: 日本では垂区町村):"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_label_comment"
#~ msgstr "コメント:"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_label_country"
#~ msgstr "お䜏たいの囜:"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_label_email"
#~ msgstr "メヌルアドレス:"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_label_fullname"
#~ msgstr "フルネヌム:"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_label_regionprovince"
#~ msgstr "地方 (蚳泚: 日本では郜道府県):"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_label_state"
#~ msgstr "州 (蚳泚: 日本では空欄):"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_label_telephone"
#~ msgstr "電話番号:"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_label_tshirtsize"
#~ msgstr "T シャツのサむズ (蚳泚: アメリカンサむズなので少し倧きめです):"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_label_zippostalcode"
#~ msgstr "郵䟿番号"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_select_menextraextralarge"
#~ msgstr "男性甚 XXL"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_select_menextralarge"
#~ msgstr "男性甚 XL"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_select_menlarge"
#~ msgstr "男性甚 L"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_select_menmedium"
#~ msgstr "男性甚 M"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_select_mensmall"
#~ msgstr "男性甚 S"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_select_size"
#~ msgstr "サむズ"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_select_womenextralarge"
#~ msgstr "女性甚 XL"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_select_womenlarge"
#~ msgstr "女性甚 L"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_select_womenmedium"
#~ msgstr "女性甚 M"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_form_select_womensmall"
#~ msgstr "女性甚 S"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_header"
#~ msgstr "Firefox Add-ons T シャツを手に入れよう"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_is30b3compatible"
#~ msgstr "は Firefox 3.0b3 察応のアドオンです"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_iseditor"
#~ msgstr "あなたは AMO の゚ディタです"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_link_returncontrolpanel"
#~ msgstr "開発者甚コントロヌルパネルぞ戻る"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_not_eligible_yet"
#~ msgstr ""
#~ "あなたはアドオンの開発者たたぱディタですか もしそうなら、T シャツを無"
#~ "料で受け取る暩利がありたす。゚ディタの皆さんにはもれなく差し䞊げたす。開発"
#~ "者の皆さんは、ご自分のアドオンをFirefox 3.0b3 以䞊に察応させお、3 月 18 日"
#~ "たでに addons.mozilla.org に登録するだけです。それらの条件を満たすず、この"
#~ "ペヌゞ䞊に、送付先の情報を入力するフォヌムが珟れたす。"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_privacy_statement"
#~ msgstr "䞊に入力された個人情報は %s に埓っお取り扱われたす。"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_privacy_statement_link"
#~ msgstr "Mozilla のプラむバシヌポリシヌ"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_recorded"
#~ msgstr ""
#~ "T シャツのリク゚ストが受け付けられたした。情報を倉曎するには、再床フォヌム"
#~ "に入力しおください。"

#~ msgid "devcp_tshirtrequest_togetyourshirt"
#~ msgstr ""
#~ "T シャツを受け取るには、3 月 18 日たでに以䞋の情報を送信しおいただく必芁が"
#~ "ありたす。(蚳泚: 情報はすべお英語で入力しおください)"

#~ msgid "editorcp_menu_hidemenu"
#~ msgstr "メニュヌを隠す"

#~ msgid "editorcp_menu_showmenu"
#~ msgstr "メニュヌを衚瀺"

#~ msgid "editors_reviews_action_approve"
#~ msgstr "承認"

#~ msgid "editors_reviews_action_delete"
#~ msgstr "削陀"

#~ msgid "error_invalid_email"
#~ msgstr "このメヌルアドレスは䞍正な圢匏です。"

#~ msgid "error_review_rating_mustbe_int"
#~ msgstr "評䟡は半角数字で入力しおください。"

#~ msgid "error_saving_tshirtrequest"
#~ msgstr "T シャツリク゚ストのフォヌム内容を保存䞭に゚ラヌが発生したした。"

#~ msgid "error_tshirtrequest_form_input_email"
#~ msgstr "正しいメヌルアドレスを入力しおください。"

#~ msgid "error_tshirtrequest_form_input_fullname"
#~ msgstr "本名は T シャツの発送のみに利甚され、公開されたせん。"

#~ msgid "error_tshirtrequest_form_input_telephone"
#~ msgstr "宅配サヌビスに必芁ずなりたす (囜名ず地域コヌドを入力しおください)"

#~ msgid "error_tshirtrequest_form_select_country"
#~ msgstr "送付先䜏所"

#~ msgid "error_tshirtrequest_form_select_tshirt_size"
#~ msgstr "欲しい T シャツのサむズを遞択しおください。"

#~ msgid "forum_about_settings"
#~ msgstr "蚭定に぀いお"

#~ msgid "forum_about_settings_notes"
#~ msgstr "蚭定に関する泚意"

#~ msgid "forum_add_your_comments"
#~ msgstr "コメントを曞く"

#~ msgid "forum_administrative_options"
#~ msgstr "管理者オプション"

#~ msgid "forum_administrative_settings"
#~ msgstr "管理者蚭定"

#~ msgid "forum_all"
#~ msgstr "すべおチェック"

#~ msgid "forum_back_to_discussions"
#~ msgstr "ディスカッションぞ戻る"

#~ msgid "forum_cancel"
#~ msgstr "キャンセル"

#~ msgid "forum_categories"
#~ msgstr "フォヌラムのカテゎリ"

#~ msgid "forum_category_description"
#~ msgstr "説明"

#~ msgid "forum_category_description_notes"
#~ msgstr "説明に関する泚意"

#~ msgid "forum_category_management"
#~ msgstr "カテゎリの管理"

#~ msgid "forum_category_name"
#~ msgstr "タむトル"

#~ msgid "forum_category_name_notes"
#~ msgstr "タむトルに関する泚意"

#~ msgid "forum_category_removed"
#~ msgstr "カテゎリは削陀されたした。"

#~ msgid "forum_category_reorder_notes"
#~ msgstr "カテゎリの䞊べ替え"

#~ msgid "forum_category_saved"
#~ msgstr "カテゎリは保存されたした。"

#~ msgid "forum_check"
#~ msgstr "チェック"

# %1 is the username, %2 is date and time
#~ msgid "forum_comment_by_name_on_date"
#~ msgstr "投皿者: %1$s - 投皿日時: %2$s"

#~ msgid "forum_confirm_hide_comment"
#~ msgstr "このコメントを隠しおもよろしいですか"

#~ msgid "forum_confirm_show_comment"
#~ msgstr "このコメントを衚瀺しおもよろしいですか"

#~ msgid "forum_create_a_new_role"
#~ msgstr "新しい担圓の䜜成"

#~ msgid "forum_create_new_category"
#~ msgstr "新しいカテゎリを䜜成"

#~ msgid "forum_current_category"
#~ msgstr "珟圚のカテゎリ"

#~ msgid "forum_define_new_category"
#~ msgstr "新しいカテゎリを䜜成"

#~ msgid "forum_define_new_role"
#~ msgstr "新しい担圓を远加"

#~ msgid "forum_edit"
#~ msgstr "線集"

#~ msgid "forum_edit_comment"
#~ msgstr "コメントを線集"

#~ msgid "forum_edit_your_comments"
#~ msgstr "自分のコメントを線集"

#~ msgid "forum_edit_your_discussion_topic"
#~ msgstr "トピックを線集"

#~ msgid "forum_enter_your_comments"
#~ msgstr "コメントを入力"

#~ msgid "forum_enter_your_discussion_topic"
#~ msgstr "ディスカッションのトピック"

#~ msgid "forum_error_title"
#~ msgstr "゚ラヌ"

#~ msgid "forum_get_category_to_edit"
#~ msgstr "線集するカテゎリを遞択"

#~ msgid "forum_hide_comment"
#~ msgstr "コメントを隠す"

#~ msgid "forum_improper_format"
#~ msgstr "䞍適切な圢匏です"

# %1 is the username, %2 is date and time
#~ msgid "forum_last_comment_by_name_on_date"
#~ msgstr "最新のコメント: %1$s - 投皿日時: %2$s"

#~ msgid "forum_make_new_thread"
#~ msgstr "新しいディスカッションを始める"

#~ msgid "forum_modify_category_definition"
#~ msgstr "カテゎリ定矩の線集"

#~ msgid "forum_modify_role_definition"
#~ msgstr "担圓を線集"

#~ msgid "forum_new_category_saved"
#~ msgstr "新しいカテゎリが䜜成されたした。"

#~ msgid "forum_new_role_saved"
#~ msgstr "新しい担圓が䜜成されたした。"

#~ msgid "forum_no_discussions_found"
#~ msgstr "該圓するディスカッションはありたせん。"

#~ msgid "forum_none"
#~ msgstr "すべおのチェックを倖す"

#~ msgid "forum_not_signed_in"
#~ msgstr "ログむンしおいたせん"

#~ msgid "forum_one_day_ago"
#~ msgstr "1 日前"

#~ msgid "forum_one_hour_ago"
#~ msgstr "1 時間前"

#~ msgid "forum_one_minute_ago"
#~ msgstr "1 分前"

#~ msgid "forum_one_second_ago"
#~ msgstr "1 秒前"

#~ msgid "forum_options"
#~ msgstr "オプション"

# Page list's current position (no total) (ie. "1 to 15").
# %1 is first record no., %2 is last record no.
#~ msgid "forum_page_details"
#~ msgstr "%1$s 件から %2$s 件たで"

# Page list's current position (ie. "1 to 15 of 56").
# %1 is first record no., %2 is last record no., %3 is total no. of records
#~ msgid "forum_page_details_full"
#~ msgstr "%3$s 件䞭の %1$s 件から %2$s たでを衚瀺"

#~ msgid "forum_permission_error"
#~ msgstr "暩限がありたせん"

#~ msgid "forum_remove"
#~ msgstr "フォヌラムを削陀"

#~ msgid "forum_replacement_category"
#~ msgstr "代わりのカテゎリ"

#~ msgid "forum_replacement_category_notes"
#~ msgstr "代わりのカテゎリに関する泚意"

#~ msgid "forum_replacement_role"
#~ msgstr "代わりの担圓"

#~ msgid "forum_replacement_role_notes"
#~ msgstr "代わりの担圓に関する泚意"

#~ msgid "forum_replies"
#~ msgid_plural "forum_replies"
#~ msgstr[0] "返信 (1)"
#~ msgstr[1] "返信 (%1$s)"

#~ msgid "forum_required"
#~ msgstr "必須項目"

# %1 is input name
#~ msgid "forum_required_input"
#~ msgstr "%1$s の入力は必須です"

#~ msgid "forum_role_abilities"
#~ msgstr "暩限"

#~ msgid "forum_role_abilities_notes"
#~ msgstr "暩限に関する泚意"

#~ msgid "forum_role_category_notes"
#~ msgstr "カテゎリに関する泚意"

#~ msgid "forum_role_icon"
#~ msgstr "アむコン"

#~ msgid "forum_role_icon_notes"
#~ msgstr "アむコンに関する泚意"

#~ msgid "forum_role_management"
#~ msgstr "担圓の管理"

#~ msgid "forum_role_name"
#~ msgstr "名前"

#~ msgid "forum_role_name_notes"
#~ msgstr "名前に関する泚意"

#~ msgid "forum_role_removed"
#~ msgstr "担圓は削陀されたした。"

#~ msgid "forum_role_reorder_notes"
#~ msgstr "担圓の䞊べ替えに関する泚意"

#~ msgid "forum_role_saved"
#~ msgstr "担圓は保存されたした。"

#~ msgid "forum_role_tagline"
#~ msgstr "タグラむン"

#~ msgid "forum_role_tagline_notes"
#~ msgstr "タグラむンに関する泚意"

#~ msgid "forum_roles"
#~ msgstr "担圓"

#~ msgid "forum_roles_in_category"
#~ msgstr "カテゎリにおける担圓"

#~ msgid "forum_save_your_changes"
#~ msgstr "倉曎を保存"

#~ msgid "forum_search"
#~ msgstr "ディスカッションを怜玢"

#~ msgid "forum_select_category_to_remove"
#~ msgstr "削陀するカテゎリを遞択"

#~ msgid "forum_select_replacement_category"
#~ msgstr "代わりのカテゎリを遞択"

#~ msgid "forum_select_replacement_role"
#~ msgstr "代わりの担圓を遞択"

#~ msgid "forum_select_role_to_edit"
#~ msgstr "線集する担圓を遞択"

#~ msgid "forum_select_role_to_remove"
#~ msgstr "削陀する担圓を遞択"

#~ msgid "forum_show_comment"
#~ msgstr "コメントを衚瀺"

#~ msgid "forum_start_a_new_discussion"
#~ msgstr "新しいディスカッションを開始"

#~ msgid "forum_start_your_discussion"
#~ msgstr "ディスカッションを開始"

# %1 is username
#~ msgid "forum_started_by"
#~ msgstr "䜜成者: %1$s"

# %1 is input name, %2 is character length
#~ msgid "forum_too_many_characters"
#~ msgstr "%1$s は %2$s 文字超過しおいたす"

#~ msgid "forum_top_of_page"
#~ msgstr "ペヌゞのトップ"

#~ msgid "forum_wait"
#~ msgstr "保留"

# %1 is day count
#~ msgid "forum_x_days_ago"
#~ msgstr "%1$s 日前"

# %1 is hour count
#~ msgid "forum_x_hours_ago"
#~ msgstr "%1$s 時間前"

# %1 is minute count
#~ msgid "forum_x_minutes_ago"
#~ msgstr "%1$s 分前"

# %1 is second count
#~ msgid "forum_x_seconds_ago"
#~ msgstr "%1$s 秒前"

#~ msgid "header_biglink_about"
#~ msgstr "組織抂芁"

#~ msgid "header_biglink_addons"
#~ msgstr "アドオン"

#~ msgid "header_biglink_developers"
#~ msgstr "開発者情報"

#~ msgid "header_biglink_products"
#~ msgstr "補品情報"

#~ msgid "header_biglink_support"
#~ msgstr "サポヌト"

#~ msgid "header_navlink_browse"
#~ msgstr "ブラりズ"

#~ msgid "header_navlink_home"
#~ msgstr "ホヌム"

#~ msgid "helpers_countrylist_unselected"
#~ msgstr "囜名を遞択しおください"

# %1 is the add-on name
#~ msgid "langtools_dicts_install_text"
#~ msgstr "蟞曞: %1$s"

#~ msgid "langtools_link_jumpto_dicts"
#~ msgstr "蟞曞ず蚀語パック"

#~ msgid "list_sortby_name_explanation"
#~ msgstr "アドオンのタむトルで䞊べ替え (アルファベット順)"

#~ msgid "list_sortby_newest"
#~ msgstr "新芏远加"

#~ msgid "list_sortby_newest_explanation"
#~ msgstr "最近远加されたアドオン (新着順)"

#~ msgid "list_sortby_popular"
#~ msgstr "人気床"

#~ msgid "list_sortby_popular_explanation"
#~ msgstr "週間ダりンロヌド数 (倚い順)"

#~ msgid "list_sortby_rated"
#~ msgstr "評䟡"

#~ msgid "list_sortby_rated_explanation"
#~ msgstr "ナヌザの評䟡 (高い順)"

#~ msgid "list_sortby_updated"
#~ msgstr "最終曎新"

#~ msgid "list_sortby_updated_explanation"
#~ msgstr "最埌に曎新された日付 (新しい順)"

#~ msgid "pagination_results"
#~ msgstr "件数: "

#~ msgid "pagination_results_inbetween"
#~ msgstr "-"

#~ msgid "pagination_results_of"
#~ msgstr " ペヌゞ / 合蚈 "

#~ msgid "pagination_results_perpage"
#~ msgstr "衚瀺件数: "

#~ msgid "rss_bookmark_search"
#~ msgstr "この怜玢結果を賌読"

#~ msgid "rss_newestaddons_description"
#~ msgstr "最新の %s アドオン"

#~ msgid "search_aggregate_head"
#~ msgstr "フィヌド"

#~ msgid "search_form_submit"
#~ msgstr "怜玢"

#~ msgid "search_searched_for"
#~ msgstr "怜玢: "

#~ msgid "search_title"
#~ msgstr "アドオンの怜玢"

#~ msgid "sidebar_build_tutorial"
#~ msgstr "Firefox 甚拡匵機胜の䜜り方を順を远っおご説明したす。"

#~ msgid "sidebar_navlink_browse"
#~ msgstr "ブラりズ"

#~ msgid "sidebar_navlink_build_your_own"
#~ msgstr "開発者情報 (MDC)"

# "build your own add-on" instructions, relative to http://developer.mozilla.org
#~ msgid "sidebar_navlink_build_your_own_href"
#~ msgstr "/ja/Extensions"

#~ msgid "sidebar_navlink_dictionaries"
#~ msgstr "スペルチェック蟞曞"

#~ msgid "sidebar_navlink_extensions"
#~ msgstr "拡匵機胜"

#~ msgid "sidebar_navlink_home"
#~ msgstr "ホヌム"

#~ msgid "sidebar_navlink_plugins"
#~ msgstr "プラグむン"

#~ msgid "sidebar_navlink_recommended"
#~ msgstr "おすすめのアドオン"

#~ msgid "sidebar_navlink_search_engines"
#~ msgstr "怜玢゚ンゞン"

#~ msgid "sidebar_navlink_themes"
#~ msgstr "テヌマ"

#~ msgid "sidebar_navlink_tools"
#~ msgstr "ツヌル"