Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/site/app/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 3671771812c2ce620f483ad65880001e0e63b107 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
# Remora Preliminary Language File
# Copyright (C) 2006 Mozilla Corporation
# This file is distributed under the same license as the REMORA package.
# Wil Clouser <clouserw@mozilla.com>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 17:35+0900\n"
"Last-Translator: Wil Clouser <clouserw@mozilla.com>\n"
"Language-Team: Kohei Yoshino <yoshino@mozilla-japan.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: views/addons/policy.thtml:100
msgid "a_cancel_installation"
msgstr "同意しない"

#. This is the text that appears on buttons to download add-ons.
#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for
#. a certain platform.  Examples:  (Windows)  or  (Linux)
#. Note that the parenthesis are included in the string. :(
#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185
#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222
#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61
#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84
#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128
#, php-format
msgid "a_download"
msgstr "今すぐダウンロード %s"

#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79
msgid "a_eula_download"
msgstr "同意してダウンロード"

#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83
msgid "a_eula_install"
msgstr "同意してインストール"

#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82
#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75
msgid "a_header_public"
msgstr "公開ページ"

#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75
#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57
#: views/api/collections_feed.thtml:77
msgid "a_header_sandbox"
msgstr "サンドボックス"

#. %s is a date in the _('date') format
#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111
#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87
msgid "addon_detail_last_updated"
msgstr "%s 更新"

#. %s is the version of the add-on.  Example:  3.2a1
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:51
#, php-format
msgid "addon_display_header_version"
msgstr "バージョン %s"

#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads"
msgstr "ダウンロード"

#: views/addons/display.thtml:143
msgid "addon_downloads_total"
msgstr "ダウンロード (累計)"

#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads_weekly"
msgstr "ダウンロード (週間)"

#. %1 is the add-on count, %2 the category name
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75
#, php-format
msgid "addon_list_category_totalcount"
msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
msgstr[0] "%1$s 個のアドオン"
msgstr[1] "%1$s 個のアドオン"

#: views/elements/pagination.thtml:67
#: views/elements/addon_list_options.thtml:94
msgid "addon_list_perpage"
msgstr "件ごとに表示"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:98
msgid "addon_list_sortby"
msgstr "並び替え:"

#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89
#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67
#: views/addons/versions.thtml:72
msgid "addon_listitem_flag_experimental"
msgstr "実験的なアドオン"

#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70
msgid "addon_listitem_flag_recommended"
msgstr "おすすめのアドオン"

#. %1 is the add-on name, %2 is the platform
#: views/pages/js_constants.js.thtml:57
msgid "addon_not_available_for_platform"
msgstr "%1$s は %2$s では利用できません"

#. %1 is the add-on name
#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60
#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59
#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221
#: views/reviews/review_added.thtml:53
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_addon_x"
msgstr "%1$s のページへ戻る"

#. %1 is the add-on name
#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127
#: views/reviews/review_added.thtml:52
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_reviews"
msgstr "レビューのページへ戻る"

#: views/reviews/add.thtml:99
msgid "addon_review_add_rating_field"
msgstr "評価:"

#: views/reviews/add.thtml:116
msgid "addon_review_add_review_field"
msgstr "レビュー:"

#: views/reviews/add.thtml:121
msgid "addon_review_add_submit"
msgstr "レビューを送信"

#. %s is the name of the add-on
#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_add_title"
msgstr "%s のレビューを投稿"

#: views/reviews/add.thtml:92
msgid "addon_review_add_title_field"
msgstr "タイトル・概要:"

#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165
msgid "addon_review_admin_delete"
msgstr "削除"

#: views/reviews/display.thtml:80
msgid "addon_review_author_reply_link"
msgstr "返信"

#: views/reviews/delete.thtml:55
msgid "addon_review_confirm_delete"
msgstr "このレビューを削除してもよろしいですか?"

#: views/reviews/delete.thtml:56
msgid "addon_review_confirm_no"
msgstr "いいえ"

#: views/reviews/delete.thtml:57
msgid "addon_review_confirm_yes"
msgstr "はい"

#: views/reviews/delete.thtml:44
msgid "addon_review_delete_header"
msgstr "レビューの削除"

#: controllers/reviews_controller.php:449
msgid "addon_review_deleted_successfully"
msgstr "レビューは削除されました。"

#. %s is the name of the add-on
#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_edit_title"
msgstr "%s のレビューを編集"

#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason.
#: controllers/reviews_controller.php:539
msgid "addon_review_flag_error_other_length"
msgstr ""
"レビューへのフラグ付けで問題が発生しました。フラグ付きレビューへの注釈は半角 "
"10 文字以上 100 文字以下でなければなりません。入力された文字数は %1$s です。"

#. Removing an extra comma
#: views/reviews/review_added.thtml:49
msgid "addon_review_in_moderation"
msgstr ""
"注意: 投稿されたレビューの内容は、公開ページに掲載される前にエディタによって"
"確認されます。"

#: views/reviews/add.thtml:71
msgid "addon_review_in_reply_to"
msgstr "開発者の返信:"

#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
#: views/reviews/display.thtml:135
#, php-format
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
msgstr[0] "%2$s が以前投稿したこのアドオンのレビュー (%1$s) を見る"
msgstr[1] "%2$s が以前投稿したこのアドオンのレビュー (%1$s) を見る"

#. %1 is the add-on name
#: controllers/reviews_controller.php:201
#: controllers/reviews_controller.php:250
#: controllers/reviews_controller.php:345
#: controllers/reviews_controller.php:424
#, php-format
msgid "addon_review_pagetitle"
msgstr "%s のレビュー"

#. %1 is the user, %2 is the (localized) date
#: views/reviews/display.thtml:164
#, php-format
msgid "addon_review_reply_on_x_by_y"
msgstr "%1$s による返信 - 投稿日時: %2$s"

#: views/reviews/display.thtml:161
msgid "addon_review_reply_prefix"
msgstr "開発者の返信:"

#: views/reviews/review_added.thtml:48
msgid "addon_review_saved_successfully"
msgstr "レビューは送信されました。"

#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312
#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75
#, php-format
msgid "addon_reviewed_by_u_on_d"
msgstr "投稿者: %1$s - 投稿日時: %2$s"

#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68
#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49
#, php-format
msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y"
msgstr "投稿者: %1$s - 投稿日時: %2$s - 評価: %3$s"

#: views/addons/category_landing.thtml:138
#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113
#: views/addons/home.thtml:114
msgid "addon_slider_tooltip_next"
msgstr "次のアドオン"

#: views/addons/category_landing.thtml:128
#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103
#: views/addons/home.thtml:104
msgid "addon_slider_tooltip_previous"
msgstr "前のアドオン"

#: views/elements/addon_version_detail.thtml:52
msgid "addon_version_permalink"
msgstr "このバージョンへの固定リンク"

#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox)
#. %2 is the Application's version number
#: views/addons/versions.thtml:118
msgid "addon_versions_getlatestversion"
msgstr "%1$s %2$s と互換性のある最新版"

#: views/addons/display.thtml:455
msgid "addons_author_addons_submit"
msgstr "送信"

#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95
msgid "addons_author_tooltip"
msgstr "作者のプロフィールを見る"

#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:1080
msgid "addons_browse_all_themes_title"
msgstr "すべてのテーマをブラウズ :: %1$s Add-ons"

#. %s is the name of the category
#: controllers/addons_controller.php:800
#, php-format
msgid "addons_browse_browse_category"
msgstr "%s をブラウズ"

#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
#: controllers/addons_controller.php:513
msgid "addons_browse_categories_header_theme"
msgstr "「%1$s」カテゴリのテーマをブラウズ :: %2$s Add-ons"

#: views/reviews/display.thtml:227
msgid "addons_display_add_review"
msgstr "レビューを投稿"

#: views/addons/display.thtml:336
msgid "addons_display_advanced_details"
msgstr "詳細"

#: views/addons/display.thtml:93
msgid "addons_display_categories"
msgstr "カテゴリ"

#: views/addons/display.thtml:407
msgid "addons_display_detailed_review"
msgstr "詳細"

#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103
#: views/reviews/add.thtml:104
msgid "addons_display_dont_like_it"
msgstr "嫌い"

#: views/reviews/display.thtml:225
msgid "addons_display_edit_review"
msgstr "レビューを編集"

#: views/addons/display.thtml:167
msgid "addons_display_has_privacy"
msgstr "このアドオンにはプライバシーポリシーが提供されています。"

#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101
#: views/reviews/add.thtml:102
msgid "addons_display_hate_it"
msgstr "大嫌い"

#: views/addons/display.thtml:339
msgid "addons_display_header_developer_comments"
msgstr "作者のコメント"

#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235
msgid "addons_display_header_homepage"
msgstr "ホームページ"

#: views/addons/display.thtml:288
msgid "addons_display_header_reviews"
msgstr "レビュー"

#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252
msgid "addons_display_header_support"
msgstr "サポート"

#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105
#: views/reviews/add.thtml:106
msgid "addons_display_like_it"
msgstr "好き"

#: views/addons/display.thtml:210
msgid "addons_display_long_description"
msgstr "詳しい説明"

#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109
#: views/reviews/add.thtml:110
msgid "addons_display_love_it"
msgstr "非常に好き"

#: views/addons/display.thtml:180
msgid "addons_display_more_images"
msgstr "他の画像"

#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
#. variable.
#: views/addons/display.thtml:445
msgid "addons_display_other_addons_by"
msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
msgstr[0] "%1$s によって作成されている他のアドオン"
msgstr[1] "これらの作者によって作成されている他のアドオン"

#. %s is the name of the add-on and the add-on section.  Example:
#.   Some Add-on :: Firefox Add-ons
#. This should not be concatenated in the code and should be fixed.
#: controllers/addons_controller.php:147 controllers/addons_controller.php:283
#: controllers/addons_controller.php:1215
#, php-format
msgid "addons_display_pagetitle"
msgstr "%s"

#. %s is an email address
#: views/addons/display.thtml:279
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
msgstr "このアドオンのサポートは開発者 (%s) から受けられます。"

#. %$1s is a URL
#. %$2s is an email address
#: views/addons/display.thtml:262
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
msgstr ""
"このアドオンのサポートは開発者のサイト (%s) で受けられます。メールによる連絡"
"先 (%s) も公開されています。"

#. %s is a URL
#: views/addons/display.thtml:271
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl"
msgstr "このアドオンのサポートは開発者のサイト (%s) で受けられます。"

#: views/addons/display.thtml:389
msgid "addons_display_rate_it"
msgstr "評価する"

#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107
#: views/reviews/add.thtml:108
msgid "addons_display_really_like_it"
msgstr "大好き"

#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414
msgid "addons_display_review_etiquette"
msgstr ""
"バグ報告をレビューとして投稿しないでください。あなたのメールアドレスはアドオ"
"ン作者に公開されませんので、作者が問題解決のためあなたに協力をお願いしたいと"
"思っても、連絡を取ることができません。"

#. %1 is the review guidelines link
#: views/addons/display.thtml:429
msgid "addons_display_review_guidelines_link"
msgstr "<a href=\"%s\">レビューガイドライン</a>"

#. %1 is the support section link
#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424
#, php-format
msgid "addons_display_review_see_support"
msgstr ""
"このアドオンについて何かサポートを必要とされている場合は、<a href=\"%1$s\">サ"
"ポート</a> の項目を参照してください。"

#: views/addons/display.thtml:403
msgid "addons_display_review_submit"
msgstr "送信"

#: views/addons/display.thtml:439
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_addons"
msgstr "「%1$s」カテゴリのすべてのアドオンを見る"

#. %1 is the number of reviews
#: views/addons/display.thtml:326
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_reviews"
msgstr "すべてのレビュー (%1$s) を表示"

#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221
msgid "addons_display_see_all_versions"
msgstr "すべてのバージョンを表示"

#: views/addons/display.thtml:220
msgid "addons_display_version_history"
msgstr "すべてのバージョン履歴"

#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103
msgid "addons_display_view_source"
msgstr "ソースを表示"

#: views/addons/display.thtml:362
msgid "addons_display_view_stats"
msgstr "統計を表示"

#: views/addons/display.thtml:382
msgid "addons_display_what_do_you_think"
msgstr "あなたの意見を聞かせてください"

#: views/elements/app_compatibility.thtml:49
msgid "addons_display_workswith"
msgstr "対応バージョン"

#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:84
#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95
#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68
msgid "addons_home_by"
msgstr "作者:"

#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79
#: views/addons/category_landing.thtml:151
#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48
msgid "addons_home_feature_head"
msgstr "スタッフのおすすめ"

#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:198
#: controllers/addons_controller.php:383 controllers/addons_controller.php:520
#: controllers/addons_controller.php:657 controllers/addons_controller.php:887
#: controllers/addons_controller.php:1026
#: controllers/addons_controller.php:1082
#, php-format
msgid "addons_home_header_details"
msgstr ""
"アドオンを使えば、%1$s の機能を拡張して自分好みにカスタマイズできます。ぜひお"
"気に入りのアドオンを見つけてみましょう。注意: このサイトに登録されているアド"
"オンは、まだほとんどが日本語化されていません。日本語化されているアドオンの一"
"覧は Mozilla Japan のサイト (https://addons.mozilla.jp/) でご覧いただけます。"

#: views/addons/home.thtml:201
msgid "addons_home_newest_header"
msgstr "最近公開されたアドオン:"

#: views/elements/app_chooser.thtml:48
msgid "addons_home_other_applications"
msgstr "他のアプリケーション"

#. %1$s is the application the user is browsing.  Examples:  Thunderbird, Firefox,
#. Sunbird
#: controllers/developers_controller.php:67
#: controllers/compatibility_controller.php:72
#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:610
#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:216
#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90
#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319
#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683
#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204
#: controllers/reviews_controller.php:251
#: controllers/reviews_controller.php:346
#: controllers/reviews_controller.php:425
#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:153
#: controllers/addons_controller.php:283 controllers/addons_controller.php:343
#: controllers/addons_controller.php:516 controllers/addons_controller.php:659
#: controllers/addons_controller.php:803 controllers/addons_controller.php:818
#: controllers/addons_controller.php:885 controllers/addons_controller.php:905
#: controllers/addons_controller.php:1024
#: controllers/addons_controller.php:1139
#: controllers/addons_controller.php:1146
#: controllers/addons_controller.php:1215
#: controllers/addons_controller.php:1250
#: controllers/addons_controller.php:1305
#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121
#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71
#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111
#: controllers/collections_controller.php:59
#: controllers/collections_controller.php:101
#: controllers/collections_controller.php:179
#: controllers/localizers_controller.php:72
#, php-format
msgid "addons_home_pagetitle"
msgstr "%1$s Add-ons"

#: views/addons/home.thtml:191
msgid "addons_home_popular_header"
msgstr "人気のアドオン"

#: views/addons/home.thtml:181
msgid "addons_home_recommended_header"
msgstr "おすすめのアドオン"

#: views/addons/home.thtml:211
msgid "addons_home_updated_header"
msgstr "最近更新されたアドオン:"

#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199
#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219
msgid "addons_home_view_all"
msgstr "すべて見る"

#: views/addons/home.thtml:209
msgid "addons_home_view_all_newest_title"
msgstr "最近公開されたアドオンをすべて見る"

#: views/addons/home.thtml:199
msgid "addons_home_view_all_popular_title"
msgstr "人気のアドオンをすべて見る"

#: views/addons/home.thtml:189
msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
msgstr "おすすめのアドオンをすべて見る"

#: views/addons/home.thtml:219
msgid "addons_home_view_all_updated_title"
msgstr "最近更新されたアドオンをすべて見る"

#: views/elements/install.thtml:108
msgid "addons_install_in_sunbird"
msgstr ""
"<ol><li>以下のリンクをクリックしてファイルを保存してください。</"
"li><li>Mozilla Sunbird の [ツール] メニューから [アドオン] を選択します。</"
"li><li>[インストール] ボタンをクリックし、ダウンロードしたファイルを見つけて"
"選択したら [OK] をクリックします。</li></ol>"

#: views/elements/install.thtml:107
msgid "addons_install_in_sunbird_title"
msgstr "Sunbird へのインストール方法"

#: views/elements/install.thtml:102
msgid "addons_install_in_thunderbird"
msgstr ""
"<ol><li>下のリンクを右クリックして [名前を付けてリンク先を保存] を選択し、"
"ファイルをハードディスクにダウンロードします。</li><li>Thunderbird を開き、"
"[ツール] メニューから [アドオン] を選択します。</li><li>[インストール] ボタン"
"をクリックして、ダウンロードしたファイルを選択し、[OK] をクリックします。"

#: views/elements/install.thtml:101
msgid "addons_install_in_thunderbird_title"
msgstr "Thunderbird へのインストール方法"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
msgid "addons_options_show_experimental"
msgstr "実験的なアドオンを表示する"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:109
msgid "addons_options_submit"
msgstr "移動"

#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70
#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94
#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126
#: views/addons/plugins.thtml:138
msgid "addons_plugins_by"
msgstr "開発元:"

#: views/addons/plugins.thtml:111
msgid "addons_plugins_for_linux"
msgstr "Linux 版"

#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145
msgid "addons_plugins_for_macosx"
msgstr "Mac OS X 版"

#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141
msgid "addons_plugins_for_windows"
msgstr "Windows 版"

#. %1$s is a URL
#: views/addons/plugins.thtml:154
#, php-format
msgid "addons_plugins_looking_for_more"
msgstr ""
"このページでは、最も一般的で人気のあるプラグインだけをご紹介しています。"
"Firefox など Mozilla ベースのブラウザで利用可能な他のプラグインの情報は、%1"
"$s をご覧ください。"

#: views/addons/plugins.thtml:152
msgid "addons_plugins_looking_for_plugin"
msgstr "ここに載っていないプラグインをお探しですか?"

#: views/addons/plugins.thtml:53
msgid "addons_plugins_main_description"
msgstr ""
"プラグインは、特殊な形式の画像を表示したり、マルチメディアファイルを再生する"
"場合など、ブラウザが特定の機能を実行できるようにする役割を果たします。ブラウ"
"ザの機能を追加したり変更を加える拡張機能とは若干性質が異なります。"

#. %1$s is the application name.  Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird
#: controllers/addons_controller.php:906
#, php-format
msgid "addons_plugins_main_header"
msgstr "%1$s 用の一般的なプラグイン"

#: controllers/components/amo.php:724 controllers/addons_controller.php:905
msgid "addons_plugins_pagetitle"
msgstr "プラグイン"

#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74
#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98
#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130
#: views/addons/plugins.thtml:147
msgid "addons_plugins_support_documentation"
msgstr "サポート情報: "

#. %s is the name of the add-on
#: views/addons/policy.thtml:68
#, php-format
msgid "addons_policy_eula_require"
msgstr ""
"%s をインストールするには、以下のエンドユーザライセンス契約に同意する必要があ"
"ります。"

#. %1 is the add-on name
#: controllers/addons_controller.php:1249
#, php-format
msgid "addons_previews_pagetitle"
msgstr "%s のプレビュー画像"

#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1147
msgid "addons_recommended_introduction"
msgstr ""
"アドオンにはたくさんの種類がありますので、お気に入りのものがきっと見つかるは"
"ずです。ここではスタッフおすすめのアドオンをご紹介します。ぜひお試しくださ"
"い。"

#: controllers/addons_controller.php:1139
#: controllers/addons_controller.php:1146
msgid "addons_recommended_pagetitle"
msgstr "おすすめのアドオン"

#: controllers/addons_controller.php:1142
msgid "addons_recommended_title"
msgstr "おすすめのアドオン"

#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164
msgid "addons_searchengines_additional_resources"
msgstr "関連情報"

#. link text devmo
#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
msgstr "Mozilla Developer Center"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:58
msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required"
msgstr ""
"申し訳ありません。検索エンジンをインストールするには、Firefox など Mozilla "
"ベースのブラウザをご利用ください。"

#: views/addons/searchengines.thtml:49
msgid "addons_searchengines_error_nojavascript"
msgstr ""
"検索エンジンのインストールには JavaScript を使用しますが、お使いのブラウザで"
"はその設定が無効になっています。インストールを行うには JavaScript の設定を有"
"効にしてください。"

#. %1 is "make your own" link
#. %2 is MDC link
#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167
#, php-format
msgid "addons_searchengines_learn_howto"
msgstr "%1$s 方法は、%2$s をご覧ください。"

#. link path to search plugins instructions, relative to devmo
#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_href"
msgstr "/ja/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"

#. link text for "make your own" (opensearch engine)
#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_link"
msgstr "独自の検索エンジンを作成する"

#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org
#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166
#, php-format
msgid "addons_searchengines_more"
msgstr "%1$s でさらに多くの検索エンジンをブラウズ"

#. link text to mycroft.mozdev.org
#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166
msgid "addons_searchengines_mycroft_link"
msgstr "mycroft.mozdev.org"

#: controllers/addons_controller.php:884 controllers/addons_controller.php:894
msgid "addons_searchengines_pagetitle"
msgstr "検索エンジン"

#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171
msgid "addons_searchengines_thanks"
msgstr ""
"ここでご紹介している検索エンジンの作成には Mycroft プロジェクトの協力をいただ"
"いています。"

#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229
msgid "addons_status_disabled"
msgstr "無効"

#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224
msgid "addons_status_incomplete"
msgstr "不完全なバージョン"

#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227
msgid "addons_status_nominated"
msgstr "サンドボックス内 - 公開申請中"

#: controllers/components/amo.php:195 controllers/components/amo.php:226
msgid "addons_status_pending"
msgstr "サンドボックス内 - レビュー待ち"

#: controllers/components/amo.php:199 controllers/components/amo.php:228
msgid "addons_status_public"
msgstr "公開"

#: controllers/components/amo.php:193 controllers/components/amo.php:225
msgid "addons_status_sandbox"
msgstr "サンドボックス内"

#: controllers/components/amo.php:203
msgid "addons_status_unknown"
msgstr "不明"

#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94
msgid "addons_title_tooltip"
msgstr "このアドオンに関する詳細"

#: views/addons/versions.thtml:53
msgid "addons_versions_careful"
msgstr "ここに載っているのは古いバージョンです"

#: views/addons/versions.thtml:54
msgid "addons_versions_careful_introduction"
msgstr ""
"これらのバージョンは、参考として、またテスト目的で利用できるように公開されて"
"います。特別な理由がない限り、常に最新のバージョンをご利用ください。"

#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1313
msgid "addons_versions_history"
msgstr "バージョン履歴・変更点"

#. %1$s is the add-on name
#: controllers/addons_controller.php:1302
#, php-format
msgid "addons_versions_pagetitle"
msgstr "%1$s のバージョン履歴"

#: controllers/groups_controller.php:71
msgid "admin_group_add_pagetitle"
msgstr "グループを追加"

#: controllers/groups_controller.php:111
msgid "admin_group_delete_pagetitle"
msgstr "グループを削除"

#. %s is a number to identify the group
#: controllers/groups_controller.php:117
#, php-format
msgid "admin_group_deleted"
msgstr "グループ (ID %s) は削除されました"

#: controllers/groups_controller.php:89
msgid "admin_group_edit_pagetitle"
msgstr "グループを編集"

#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113
msgid "admin_group_error_invalid_id"
msgstr "不正なグループ ID"

#: controllers/groups_controller.php:65
msgid "admin_group_pagetitle"
msgstr "グループ管理者"

#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99
msgid "admin_group_saved"
msgstr "グループの設定は保存されました"

#: views/elements/search.thtml:238
msgid "advanced_search_form"
msgstr "検索オプション"

#: views/elements/search.thtml:124
msgid "advanced_search_form_any_time"
msgstr "指定なし"

#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108
msgid "advanced_search_form_any_type"
msgstr "すべて"

#: views/elements/search.thtml:253
msgid "advanced_search_form_any_version"
msgstr "すべてのバージョン"

#: views/elements/search.thtml:211
msgid "advanced_search_form_application"
msgstr "アプリケーション"

#: views/elements/search.thtml:141
msgid "advanced_search_form_keyword_match"
msgstr "一致順"

#: views/elements/search.thtml:224
msgid "advanced_search_form_lastupdate"
msgstr "最終更新日"

#: views/elements/search.thtml:143
msgid "advanced_search_form_name"
msgstr "タイトル"

#: views/elements/search.thtml:142
msgid "advanced_search_form_newest"
msgstr "更新日"

#: views/elements/search.thtml:128
msgid "advanced_search_form_past_3_months"
msgstr "3 か月以内"

#: views/elements/search.thtml:129
msgid "advanced_search_form_past_6_months"
msgstr "6 か月以内"

#: views/elements/search.thtml:125
msgid "advanced_search_form_past_day"
msgstr "24 時間以内"

#: views/elements/search.thtml:127
msgid "advanced_search_form_past_month"
msgstr "1 か月以内"

#: views/elements/search.thtml:126
msgid "advanced_search_form_past_week"
msgstr "1 週間以内"

#: views/elements/search.thtml:130
msgid "advanced_search_form_past_year"
msgstr "1 年以内"

#: views/elements/search.thtml:229
msgid "advanced_search_form_perpage"
msgstr "表示件数"

#: views/elements/search.thtml:223
msgid "advanced_search_form_platform"
msgstr "プラットフォーム"

#: views/elements/search.thtml:145
msgid "advanced_search_form_popularity"
msgstr "ダウンロード数"

#: views/elements/search.thtml:144
msgid "advanced_search_form_rating"
msgstr "評価"

#: views/elements/search.thtml:230
msgid "advanced_search_form_sortby"
msgstr "並べ替え"

#: views/elements/search.thtml:215
msgid "advanced_search_form_to"
msgstr "から"

#: views/elements/search.thtml:236
msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip"
msgstr "検索オプションの表示・非表示を切り替え"

#: views/elements/search.thtml:222
msgid "advanced_search_form_type"
msgstr "種類"

#: views/elements/search.thtml:213
msgid "advanced_search_form_version"
msgstr "バージョン"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:68
msgid "app_compat_ignore_check"
msgstr "バージョンチェックを無視"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:63
msgid "app_compat_older_firefox_only"
msgstr "このアドオンは古いバージョンの Firefox 向けです"

#. %1$s and %2$s are URLs
#: views/pages/js_constants.js.thtml:65
msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">過去のバージョンを試す</a> か <a href=\"#\" onclick=\"%2$s"
"\">このチェックを無視</a> できます"

#. %1$s is a URL
#: views/pages/js_constants.js.thtml:62
msgid "app_compat_try_old_version"
msgstr "<a href=\"%1$s\">古いバージョン</a> は利用できる可能性もあります"

#. %1$s is a URL
#. %2$s is a version number.  Example: 3.1
#: views/pages/js_constants.js.thtml:64
msgid "app_compat_unreleased_version"
msgstr ""
"このアドオンは、まだリリースされていない <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a> を"
"必要としています。"

#: views/pages/js_constants.js.thtml:61
msgid "app_compat_update_firefox"
msgstr ""
"このアドオンを利用するには <a href=\"http://getfirefox.com\">Firefox をアップ"
"グレード</a> してください"

#: controllers/addons_controller.php:796
msgid "browse_addons_name"
msgstr "タイトル順"

#: controllers/addons_controller.php:794
msgid "browse_addons_newest"
msgstr "最近公開されたアドオン"

#: controllers/addons_controller.php:792
msgid "browse_addons_popular"
msgstr "人気のアドオン"

#: controllers/addons_controller.php:795
msgid "browse_addons_rated"
msgstr "評価順"

#: controllers/addons_controller.php:793
msgid "browse_addons_updated"
msgstr "最近更新されたアドオン"

#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82
msgid "categories_current_title"
msgstr "現在のカテゴリ"

#: views/elements/categories.thtml:50
msgid "categories_header"
msgstr "カテゴリ"

#: views/elements/categories.thtml:50
msgid "categories_header_title"
msgstr "カテゴリを選択"

#: views/addons/category_landing.thtml:68
msgid "category_extra_allrecommended"
msgstr "おすすめ"

#: views/addons/category_landing.thtml:59
msgid "category_extra_highestrated"
msgstr "評価順"

#: views/addons/category_landing.thtml:60
msgid "category_extra_lastupdated"
msgstr "最終更新順"

#: views/addons/category_landing.thtml:58
msgid "category_extra_mostpopular"
msgstr "人気順"

#. %1$s is the category name
#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51
#, php-format
msgid "category_extra_see_all"
msgstr "「%1$s」カテゴリのアドオンをすべて見る"

#: controllers/collections_controller.php:84
msgid "collection_not_found"
msgstr "コレクションが見つかりません"

#. %s is a date in the _('date') format
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
#, php-format
msgid "collections_interactive_addon_added"
msgstr "追加日: %s"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
#: controllers/compatibility_controller.php:72
msgid "compatibility_dashboard_center_header"
msgstr "アドオン互換性センター"

#. %1$s is the name of an application and a version.  Example: Firefox 3.0
#. %2$s is the name of an application.  Example: Firefox
#: views/compatibility/dashboard.thtml:46
msgid "compatibility_dashboard_intro"
msgstr ""
"%2$s Add-ons コミュニティに向けて公開されているこれらのツールと情報を活用し"
"て、%1$s のリリースに備えましょう。"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:107
msgid "compatibility_dashboard_loading"
msgstr "データを読み込んでいます..."

#: views/compatibility/dashboard.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_main_link"
msgstr "メインページへ戻る"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_report"
msgstr "アドオン互換性レポート"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
#: views/compatibility/developers.thtml:41
msgid "compatibility_developer_info"
msgstr "アドオン開発者向けの情報"

#: views/compatibility/developers.thtml:64
msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion"
msgstr "アップロードを行わずに maxVersion を変更"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:128
msgid "compatibility_developers_check_status"
msgstr "自分のアドオンのステータスを確認"

#. %1$s is a URL
#. %2$s is an application and version.  Example:  Firefox 3.0
#: views/compatibility/dashboard.thtml:130
msgid "compatibility_developers_login_first"
msgstr ""
"Mozilla Add-ons にアドオンを登録されている場合は、<a href=\"%1$s\">ログイン</"
"a> して、%2$s に向けたアドオンのステータスを分析してください。"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:118
msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
msgstr "Mozilla Developer Center ロゴ"

#: views/compatibility/developers.thtml:71
msgid "compatibility_developers_no_addons"
msgstr "Mozilla Add-ons に登録されているあなたのアドオンはありません。"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
#: views/compatibility/developers.thtml:53
msgid "compatibility_developers_results"
msgstr "アドオンのステータス確認の結果"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:141
msgid "compatibility_developers_retrieving"
msgstr "登録されているアドオンのステータスを取得しています..."

#. %1$s is a number
#. %2$s is an application name  
#. %3$s is a number.
#. Full example:   50 Firefox users (10% of total)
#: views/compatibility/developers.thtml:63
msgid "compatibility_developers_user_count"
msgstr "%1$s %2$s ユーザ (全体の %3$s&#37;)"

#: views/compatibility/report.thtml:43
msgid "compatibility_report_detail_intro"
msgstr ""
"以下のアドオンは、Mozilla が把握しているアドオン利用者の 95% に使われているも"
"ので、利用者が多い順に並べられています。"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:98
msgid "compatibility_report_detailed_link"
msgstr "詳細なレポートを表示"

#. %1$s and %2$s are numbers
#. %3$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:69
msgid "compatibility_report_intro"
msgstr ""
"Mozilla が把握しているアドオン利用者の 95% に使われている %1$s 個のアドオンの"
"うち、現時点で <b>%2$s&#37;</b> 個が %3$s の最新ビルドに対応していると判断さ"
"れています。"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha"
msgstr "アルファ版"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha_description"
msgstr "%1$s のアルファ版と互換性のあるアドオン"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta"
msgstr "ベータ版"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
msgstr "%1$s のベータ版もしくはリリース候補版と互換性のあるアドオン"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest"
msgstr "最新版"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest_description"
msgstr "%1$s の最新ビルドに対応しているアドオン"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other"
msgstr "その他のバージョン"

#. %1$s is an application name and version.  Example: Firefox 3.1
#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other_description"
msgstr "%1$s のいずれのバージョンとも互換性のないアドオン"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:66
msgid "compatibility_report_title"
msgstr "アドオン互換性レポート"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40
msgid "compatibility_user_info"
msgstr "アドオンユーザ向けの情報"

#: views/compatibility/dashboard.thtml:48
msgid "compatibility_view_report"
msgstr "互換性レポートを表示"

#. %s is a URL
#: views/pages/credits.thtml:140
#, php-format
msgid "credits_contributing"
msgstr "協力方法に関する情報は %s をご覧ください。"

#: views/pages/credits.thtml:140
msgid "credits_contributing_wikipage"
msgstr "MozillaWiki のページ"

#: views/pages/credits.thtml:97
msgid "credits_intro"
msgstr ""
"Mozilla は、addons.mozilla.org プロジェクトに長いこと協力いただいている以下の"
"皆様に感謝いたします。"

#: views/pages/credits.thtml:101
msgid "credits_section_developers"
msgstr "開発者"

#: views/pages/credits.thtml:113
msgid "credits_section_editors"
msgstr "エディタ"

#: views/pages/credits.thtml:107
msgid "credits_section_localizers"
msgstr "ローカライズ担当者"

#: views/pages/credits.thtml:119
msgid "credits_section_other_contributors"
msgstr "その他の協力者"

#: views/pages/credits.thtml:125
msgid "credits_section_past_developers"
msgstr "過去に協力いただいた開発者"

#: views/pages/credits.thtml:131
msgid "credits_section_software"
msgstr "ソフトウェアと画像"

#: views/pages/credits.thtml:134
msgid "credits_software_famfamfam"
msgstr ""
"このサイトで使用している一部のアイコンは、<a href=\"http://creativecommons."
"org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons Attribution 2.5 License</a> の下で公"
"開されている <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">famfamfam "
"Silk Icon Set</a> に含まれているものです。"

#: views/pages/credits.thtml:135
msgid "credits_software_timeplot"
msgstr ""
"一部のページでは、<a href=\"http://simile.mit.edu/license.html\">BSD ライセン"
"ス</a> の下で公開されている <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/"
"\">Timeplot</a> の要素を使用しています。"

#. date format string as used in PHP's strftime():
#. http://php.net/strftime
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:54
#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112
#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57
#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65
#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67
#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42
#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310
#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89
#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73
#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164
#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220
msgid "date"
msgstr "%Y年 %b %e日"

#. date and time format string (strftime)
#. http://php.net/strftime
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:53
#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
#: views/admin/addons_status.thtml:57
msgid "datetime"
msgstr "%Y年 %b %e日 %H:%M"

#: views/elements/developers/actionbar.thtml:47
msgid "devcp_actionbar_link_details"
msgstr "詳細情報"

#: views/elements/developers/actionbar.thtml:42
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:50
#: views/developers/dashboard.thtml:64
msgid "devcp_actionbar_link_edit"
msgstr "アドオンを編集"

#: views/elements/developers/actionbar.thtml:51
msgid "devcp_actionbar_link_newversion"
msgstr "新しいバージョンをアップロード"

#: views/developers/dashboard.thtml:92
#, fuzzy
msgid "devcp_actionbar_link_previews"
msgstr "Edit Previews"

#: views/elements/developers/actionbar.thtml:44
#: views/elements/developers/actionbar.thtml:49
#: views/developers/dashboard.thtml:73
msgid "devcp_actionbar_link_stats"
msgstr "統計ダッシュボード"

#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt"
#. %2$s is the extension, e.g. ".txt"
#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif"
#: controllers/developers_controller.php:1288
msgid "devcp_add_previews_extension_error"
msgstr "ファイル %1$s の拡張子 (%2$s) は無効です。有効な拡張子は %3$s です。"

#. %s is the filename.
#: controllers/developers_controller.php:1321
msgid "devcp_add_previews_save_error"
msgstr "ファイル %s をデータベースに保存できませんでした。再度お試しください。"

#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename.
#: controllers/developers_controller.php:1316
msgid "devcp_add_previews_success_replace"
msgstr "プレビュー %1$s はファイル %2$s に置き換えられました。"

#. %s is the filename.
#: controllers/developers_controller.php:1318
msgid "devcp_add_previews_success_upload"
msgstr ""
"ファイル %s のアップロードが完了しました。下のフォームでキャプションを追加で"
"きます。"

#: controllers/components/developers.php:1163
msgid "devcp_additem_addontype_autodetect"
msgstr "(自動判別)"

#. %1$s is a version.  Example:  3.0
#. %2$s is a URL
#: views/developers/add_step3.thtml:60
#, php-format
msgid "devcp_additem_firefox_notice"
msgstr ""
"あなたのアドオンのこのバージョンは Firefox %1$s との互換性が明記されていませ"
"ん。Mozilla では次のバージョンの Firefox をまもなくリリースする予定ですので、"
"その新しいバージョンでアドオンをテストして、互換性情報を更新してください。詳"
"しくは <a href=\"%2$s\">こちらの記事</a> をご覧ください。これは単なる通知に過"
"ぎませんので、このバージョンをそのまま addons.mozilla.org に登録されても構い"
"ません。"

#: views/elements/developers/additem.thtml:76
msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow"
msgstr "新しいウィンドウで開く"

#: views/elements/developers/additem.thtml:41
msgid "devcp_additem_sidebar_title"
msgstr "アドオンを登録"

#: views/elements/developers/additem.thtml:53
msgid "devcp_additem_step0_newlink"
msgstr "開発者利用規約"

#: views/elements/developers/additem.thtml:46
msgid "devcp_additem_step1_link"
msgstr "ステップ 1: アップロード"

#: views/elements/developers/additem.thtml:47
msgid "devcp_additem_step2_link"
msgstr "ステップ 2: アドオンの詳細"

#: views/elements/developers/additem.thtml:48
msgid "devcp_additem_step3_link"
msgstr "ステップ 3: バージョンの詳細"

#: views/elements/developers/additem.thtml:49
msgid "devcp_additem_step4_link"
msgstr "ステップ 4: ローカライズ"

#: views/elements/developers/additem.thtml:50
msgid "devcp_additem_step5_link"
msgstr "ステップ 5: 完了"

#: views/elements/developers/additem.thtml:76
msgid "devcp_additem_submissionhelp_link"
msgstr "申請に関するヘルプ"

#: controllers/developers_controller.php:2746
msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
msgstr "アドオンの公開は中止されました"

#: controllers/developers_controller.php:2368
#: controllers/developers_controller.php:2369
msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
msgstr "アドオンの編集"

#: controllers/developers_controller.php:2741
msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
msgstr "アドオンは有効になりました"

#: controllers/developers_controller.php:2281
#: controllers/developers_controller.php:2569
msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
msgstr "アドオンの説明"

#: controllers/developers_controller.php:2291
#: controllers/developers_controller.php:2579
msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle"
msgstr "EULA"

#: controllers/developers_controller.php:2261
#: controllers/developers_controller.php:2531
msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
msgstr "アドオンのホームページ"

#: controllers/developers_controller.php:2254
#: controllers/developers_controller.php:2524
msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
msgstr "アドオンのタイトル"

#: controllers/previews_controller.php:168
#: controllers/previews_controller.php:277
msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle"
msgstr "プレビュー画像のキャプション"

#: controllers/developers_controller.php:2301
#: controllers/developers_controller.php:2589
msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle"
msgstr "プライバシーポリシー"

#: controllers/developers_controller.php:2270
#: controllers/developers_controller.php:2558
msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
msgstr "アドオンの概要"

#: controllers/developers_controller.php:2540
msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle"
msgstr "サポート用メールアドレス"

#: controllers/developers_controller.php:2549
msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle"
msgstr "サポート用 URL"

#: controllers/developers_controller.php:2311
#: controllers/developers_controller.php:2696
msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle"
msgstr "バージョンの説明"

#: controllers/developers_controller.php:2768
#: controllers/developers_controller.php:2769
msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
msgstr "アドオンの申請"

#: controllers/developers_controller.php:2814
msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
msgstr "アドオンの申請が完了しました。"

#: views/developers/addon_status.thtml:178
msgid "devcp_addon_status_action_activate"
msgstr "有効化"

#: views/developers/addon_status.thtml:179
msgid "devcp_addon_status_action_activate_description"
msgstr ""
"アドオンを有効化すると、公開ページへの掲載が開始されるとともに、更新確認サー"
"ビスが有効になります。"

#: views/developers/addon_status.thtml:136
msgid "devcp_addon_status_action_complete"
msgstr "アドオンを完成させる"

#: views/developers/addon_status.thtml:137
msgid "devcp_addon_status_action_complete_description"
msgstr "このアドオンを完成させてサンドボックスへ移動します。"

#: views/developers/addon_status.thtml:182
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate"
msgstr "無効化"

#: views/developers/addon_status.thtml:183
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description"
msgstr ""
"アドオンを無効化すると、公開ページに掲載されなくなり、更新確認サービスも無効"
"となります。"

#: views/developers/addon_status.thtml:144
msgid "devcp_addon_status_action_move"
msgstr "サンドボックスへ移動"

#: views/developers/addon_status.thtml:145
msgid "devcp_addon_status_action_move_description"
msgstr ""
"このアドオンをサンドボックスへ戻します。後でまた公開することもできます。"

#: views/developers/addon_status.thtml:140
msgid "devcp_addon_status_action_nominate"
msgstr "公開を申請"

#: views/developers/addon_status.thtml:141
msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description"
msgstr "このアドオンの一般公開を申請します。"

#: views/developers/addon_status.thtml:148
msgid "devcp_addon_status_action_public"
msgstr "公開"

#: views/developers/addon_status.thtml:149
msgid "devcp_addon_status_action_public_description"
msgstr "このアドオンを再度公開します。"

#: views/developers/addon_status.thtml:170
msgid "devcp_addon_status_active"
msgstr ""
"このアドオンは <span class=\"inactive-0\">有効</span> です。上記のステータス"
"に応じたすべての公開ページに掲載されます。"

#: views/developers/addon_status.thtml:111
msgid "devcp_addon_status_completion_disabled"
msgstr ""
"このアドオンを完成させて <span class=\"status-1\">サンドボックス</span> へ移"
"動するには、上記の要件を満たしてください。"

#: views/developers/addon_status.thtml:108
msgid "devcp_addon_status_completion_enabled"
msgstr ""
"下のボタンをクリックすると、このアドオンを完成させて <span class=\"status-1\""
">サンドボックス</span> へ移動させることができます。"

#: views/developers/addon_status.thtml:102
msgid "devcp_addon_status_criteria_category"
msgstr "少なくともひとつはカテゴリを選択してください。"

#: views/developers/addon_status.thtml:101
msgid "devcp_addon_status_criteria_description"
msgstr "アドオンの説明を入力してください。"

#: views/developers/addon_status.thtml:99
msgid "devcp_addon_status_criteria_name"
msgstr "アドオンのタイトルを入力してください。"

#: views/developers/addon_status.thtml:121
msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease"
msgstr "「リリース前のアドオン」に指定されていません。"

#: views/developers/addon_status.thtml:119
msgid "devcp_addon_status_criteria_preview"
msgstr "拡張機能とテーマには、少なくともひとつはプレビュー画像が必要です。"

#: views/developers/addon_status.thtml:120
msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
msgstr "ユーザによるレビューが必要です。(外部サイトのレビューでも可)"

#: views/developers/addon_status.thtml:100
msgid "devcp_addon_status_criteria_summary"
msgstr "アドオンの要約を入力してください。"

#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>".
#: views/developers/addon_status.thtml:58
msgid "devcp_addon_status_header"
msgstr "アドオンのステータス: %s"

#: views/developers/addon_status.thtml:153
msgid "devcp_addon_status_header_actions"
msgstr "可能なアクション"

#: views/developers/addon_status.thtml:169
msgid "devcp_addon_status_header_active"
msgstr "有効ステータス: <span class=\"inactive-0\">有効</span>"

#: views/developers/addon_status.thtml:97
msgid "devcp_addon_status_header_criteria"
msgstr "アドオン完成要件"

#: views/developers/addon_status.thtml:165
msgid "devcp_addon_status_header_inactive"
msgstr "有効ステータス: <span class=\"inactive-1\">無効</span>"

#: views/developers/addon_status.thtml:117
msgid "devcp_addon_status_header_nomination"
msgstr "公開申請要件"

#: views/developers/addon_status.thtml:191
msgid "devcp_addon_status_header_trusted"
msgstr "信頼ステータス: <span class=\"status-4\">信頼されています</span>"

#: views/developers/addon_status.thtml:166
msgid "devcp_addon_status_inactive"
msgstr ""
"このアドオンは <span class=\"inactive-1\">無効</span> です。上記の要件にかか"
"わらず、どの公開ページにも掲載されません。更新確認サービスを通じたアドオンの"
"更新も<b>提供されません</b>。"

#: views/developers/addon_status.thtml:129
msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled"
msgstr ""
"このアドオンの <span class=\"status-4\">公開</span> を申請するには、上記の要"
"件を満たしてください。"

#: views/developers/addon_status.thtml:126
msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled"
msgstr ""
"下のボタンをクリックすると、このアドオンの <span class=\"status-1\">公開"
"</span> を申請できます。"

#: views/developers/addon_status.thtml:64
msgid "devcp_addon_status_public"
msgstr "公開"

#: views/developers/addon_status.thtml:63
msgid "devcp_addon_status_sandbox"
msgstr "サンドボックス"

#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:89
msgid "devcp_addon_status_switch_disabled"
msgstr ""
"このアドオンは、管理者によって <span class=\"status-5\">無効</span> 化され、"
"使用不可となっています。何か質問がある場合は %s へメールを送ってください。"

#: views/developers/addon_status.thtml:67
msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete"
msgstr ""
"このアドオンは、現時点ではまだ <span class=\"status-0\">不完全</span> な状態"
"です。サイト上の公開ページには一切掲載されず、更新確認サービスを通じた更新も"
"提供されません。以下の要件を満たしてからこのページへ戻ってくれば、アドオンを"
"完成させて <span class=\"status-1\">サンドボックス</span> へ移動することがで"
"きます。"

#. %s is a number, perhaps 42.
#: views/developers/addon_status.thtml:77
msgid "devcp_addon_status_switch_nominated"
msgstr ""
"このアドオンは、<span class=\"status-4\">公開</span> 申請が行われており、エデ"
"ィタによるレビューの完了を待っています。現在他に %s 個のアドオンがレビューを"
"待っています。"

#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:81
msgid "devcp_addon_status_switch_pending"
msgstr ""
"このアドオンは保留されています。これは予期せぬ状態です。アドオンの ID を記載"
"したメールを %s へ送り、このエラーについて知らせてください。"

#: views/developers/addon_status.thtml:85
msgid "devcp_addon_status_switch_public"
msgstr ""
"このアドオンは <span class=\"status-4\">公開</span> されています。すべての公"
"開ページや検索結果に掲載されており、誰でも制限なしにダウンロードできるように"
"なっています。更新確認サービスを通じたアドオンの更新も提供されています。"

#: views/developers/addon_status.thtml:71
#: views/developers/addon_status.thtml:75
msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox"
msgstr ""
"このアドオンは <span class=\"status-1\">サンドボックス</span> に置かれていま"
"す。公開ページや検索結果に掲載されていますが、ダウンロードの際にユーザのログ"
"インを必要とします。更新確認サービスを通じたアドオンの更新は<b>提供されていま"
"せん</b>。"

#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43
#: views/developers/addon_status.thtml:43
msgid "devcp_addon_status_title"
msgstr "%s のステータス"

#: views/developers/addon_status.thtml:192
msgid "devcp_addon_status_trusted"
msgstr ""
"このアドオンは <span class=\"status-4\">信頼されています</span>。エディタによ"
"るレビューを受けることなく新しいバージョンを公開できます。"

#. %1 is the add-on edit link
#. %2 is the main dev CP link
#: views/developers/add_step5.thtml:76
#, php-format
msgid "devcp_addon_submission_makechanges"
msgstr ""
"申請内容の変更は %1$s のページで行えます。開発者用コントロールパネルへ戻るに"
"は %2$s してください。"

#: views/developers/add_step5.thtml:76
msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link"
msgstr "ここをクリック"

#: views/developers/add_step5.thtml:76
msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
msgstr "アドオンの編集"

#: views/developers/add_step5.thtml:57
msgid "devcp_addon_submission_pending"
msgstr ""
"このバージョンは、サンドボックステスターと Mozilla Add-ons エディタのレビュー"
"を受けるため、サンドボックスに置かれます。最新のステータスはメールでお知らせ"
"します。"

#. %1 is the link to the sandbox information page
#: views/developers/add_step5.thtml:63
#, php-format
msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore"
msgstr "サンドボックスのレビューシステムについては %s をご覧ください。"

#: views/developers/add_step5.thtml:63
msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link"
msgstr "こちら"

#. %1 is the "nominate" link
#: views/developers/add_step5.thtml:60
#, php-format
msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
msgstr ""
"このバージョンは、経験豊富なユーザによるテストを受けるため、サンドボックスに"
"置かれます。サイト上で一般に公開するには、%s を行い、レビューを受ける必要があ"
"ります。"

#: views/developers/add_step5.thtml:60
msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link"
msgstr "公開申請"

#: views/developers/add_step5.thtml:51
msgid "devcp_addon_submission_success"
msgstr "アドオンの登録が完了しました。"

#: views/developers/add_step5.thtml:54
msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
msgstr ""
"このアドオンは信頼されているため、このバージョンは自動的に承認され、公開ペー"
"ジに掲載されました。"

#: controllers/developers_controller.php:1560
#: controllers/developers_controller.php:1561
msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
msgstr "アドオンの登録"

#: controllers/developers_controller.php:2460
msgid "devcp_addon_updated_successfully"
msgstr "アドオンの更新が完了しました。"

#. %1 is the link to the preview upload page
#: views/developers/add_step5.thtml:71
#, php-format
msgid "devcp_addon_upload_preview"
msgstr "アドオンへの関心を高めるために、%s されることをお勧めします。"

#: views/developers/add_step5.thtml:71
msgid "devcp_addon_upload_preview_link"
msgstr "プレビュー画像を登録"

#. #1 is the author email
#: views/developers/author_lookup.thtml:41
#, php-format
msgid "devcp_author_lookup_none_found"
msgstr "該当する作者は見つかりませんでした [%s]"

#: views/developers/author_lookup.thtml:44
msgid "devcp_author_lookup_remove"
msgstr "削除"

#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
msgid "devcp_button_cancel"
msgstr "キャンセル"

#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
msgid "devcp_button_cancel_confirm"
msgstr "登録を中止してもよろしいですか?"

#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160
#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125
msgid "devcp_button_next"
msgstr "次へ"

#: views/developers/add_step2.thtml:66
msgid "devcp_change_addontype"
msgstr "アドオンの種類を変更:"

#: controllers/developers_controller.php:1487
msgid "devcp_comments_updated"
msgstr "作者のコメントは更新されました。"

#: views/developers/dashboard.thtml:68
msgid "devcp_dashboard_active"
msgstr "有効"

#. %1$s is the add-on type string
#. %2$s is Inactive or Active in a <span>
#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span>
#: views/developers/dashboard.thtml:69
msgid "devcp_dashboard_addontype_status"
msgstr "アドオンの種類は %1$s、ステータスは %2$s、%3$s です"

#: views/developers/dashboard.thtml:67
msgid "devcp_dashboard_change_status"
msgstr "ステータスを変更"

#. %s is the addons email address.
#: views/developers/dashboard.thtml:99
msgid "devcp_dashboard_disabled_questions"
msgstr ""
"このアドオンは管理者によって無効化され、使用不可となっています。何か質問があ"
"る場合は %s へメールを送ってください。"

#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled"
#: views/developers/dashboard.thtml:98
msgid "devcp_dashboard_disabled_status"
msgstr "アドオンのステータス: %s"

#: views/developers/dashboard.thtml:43
msgid "devcp_dashboard_header_main"
msgstr "開発者ダッシュボード"

#: views/developers/dashboard.thtml:110
msgid "devcp_dashboard_header_welcome"
msgstr "開発者ダッシュボードへようこそ"

#: views/developers/dashboard.thtml:68
msgid "devcp_dashboard_inactive"
msgstr "無効"

#. %s is a date in the _('date') format
#: views/developers/dashboard.thtml:65
msgid "devcp_dashboard_last_edited"
msgstr "最終更新日: %s"

#: views/developers/dashboard.thtml:111
msgid "devcp_dashboard_learn"
msgstr ""
"あなたはまだ Mozilla Add-ons に何もアドオンを登録していません。公開までの流れ"
"について知り、最初のアドオンを登録するには、下の「スタート」をクリックしてく"
"ださい。"

#: views/developers/dashboard.thtml:112
msgid "devcp_dashboard_start"
msgstr "スタート"

#: views/developers/dashboard.thtml:82
msgid "devcp_dashboard_versions"
msgstr "バージョンとファイル"

#: views/developers/dashboard.thtml:91
msgid "devcp_dashboard_versions_new"
msgstr "新しいバージョンをアップロード"

#. %s is the preview ID number.
#: controllers/developers_controller.php:1342
msgid "devcp_delete_previews_error"
msgstr ""
"プレビュー %s をデータベースから削除できませんでした。再度お試しください。"

#. %s is the preview ID number.
#: controllers/developers_controller.php:1340
msgid "devcp_delete_previews_success"
msgstr "プレビュー %s の削除が完了しました。"

#: controllers/developers_controller.php:1032
msgid "devcp_delete_version_priv_error"
msgstr "あなたにはこのバージョンもしくはファイルを削除する権限がありません。"

#: views/developers/details.thtml:120
msgid "devcp_details_addpreview_link"
msgstr "プレビュー画像を追加"

#: views/developers/details.thtml:68
msgid "devcp_details_author"
msgstr "作者"

#: views/developers/details.thtml:68
msgid "devcp_details_authors"
msgstr "作者"

#: views/developers/details.thtml:68
msgid "devcp_details_authors_none"
msgstr "なし"

#: views/developers/details.thtml:73
msgid "devcp_details_categories"
msgstr "カテゴリ"

#: views/developers/details.thtml:73
msgid "devcp_details_category"
msgstr "カテゴリ"

#: views/developers/details.thtml:74
msgid "devcp_details_description"
msgstr "説明"

#: views/developers/details.thtml:67
msgid "devcp_details_disabled"
msgstr "公開が中止されています"

#: views/developers/details.thtml:69
msgid "devcp_details_guid"
msgstr "GUID"

#: views/developers/details.thtml:63
msgid "devcp_details_header_details"
msgstr "詳細"

#: views/developers/details.thtml:125
msgid "devcp_details_header_devcomments"
msgstr "作者のコメント"

#: views/developers/details.thtml:102
msgid "devcp_details_header_previews"
msgstr "プレビュー画像"

#: views/developers/details.thtml:79
msgid "devcp_details_header_versions"
msgstr "バージョン"

#: views/developers/details.thtml:70
msgid "devcp_details_homepage"
msgstr "ホームページ"

#: views/developers/details.thtml:70
msgid "devcp_details_homepage_none"
msgstr "なし"

#: views/developers/details.thtml:109
msgid "devcp_details_preview_nocaption"
msgstr "キャプションがありません。"

#: views/developers/details.thtml:117
msgid "devcp_details_previews_nonefound"
msgstr "プレビュー画像がありません。"

#: views/developers/details.thtml:151
msgid "devcp_details_submit_update"
msgstr "更新"

#: views/developers/details.thtml:71
msgid "devcp_details_supportemail"
msgstr "サポート用メールアドレス"

#: views/developers/details.thtml:71
msgid "devcp_details_supportemail_none"
msgstr "開発者のサポート用メールアドレスは公開されていません。"

#: views/developers/details.thtml:72
msgid "devcp_details_supporturl"
msgstr "サポート用 URL"

#: views/developers/details.thtml:72
msgid "devcp_details_supporturl_none"
msgstr "開発者のサポート用 URL は公開されていません。"

#: views/developers/details.thtml:66
msgid "devcp_details_trusted"
msgstr "信頼されています"

#. %s is a version number.  Example:  3.0
#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65
#, php-format
msgid "devcp_details_version"
msgstr "バージョン %s"

#: views/developers/details.thtml:98
msgid "devcp_details_versions_none_found"
msgstr "バージョンがありません。"

#: views/developers/disable.thtml:64
msgid "devcp_disable_cancel"
msgstr "キャンセルして元に戻る"

#: views/developers/disable.thtml:60
msgid "devcp_disable_disable_button"
msgstr "はい、無効にします"

#: views/developers/disable.thtml:58
msgid "devcp_disable_disable_confirm"
msgstr "このアドオンを無効にしてもよろしいですか?"

#: views/developers/disable.thtml:56
msgid "devcp_disable_disable_description"
msgstr ""
"アドオンを無効にすると、検索結果や一覧に表示されなくなります。サイトからのダ"
"ウンロードが不可能となり、製品のソフトウェアアップデート機能によるバージョン"
"確認にも更新情報を返さなくなります。つまり、事実上削除されたのと同じ状態にな"
"りますが、ここに戻れば、いつでも必要に応じて再度有効にすることができます。"

#. %s is the name of an add-on
#: views/developers/disable.thtml:55
#, php-format
msgid "devcp_disable_disable_title"
msgstr "%s を無効にする"

#: views/developers/disable.thtml:53
msgid "devcp_disable_enable_button"
msgstr "はい、有効にします"

#: views/developers/disable.thtml:51
msgid "devcp_disable_enable_confirm"
msgstr "このアドオンを有効にしてもよろしいですか?"

#: views/developers/disable.thtml:49
msgid "devcp_disable_enable_description"
msgstr ""
"アドオンを有効にすると、再び検索結果や一覧に表示されるようになります。サイト"
"からのダウンロードと製品のソフトウェアアップデート機能によるバージョン確認が"
"可能となります。"

#. %s is the name of an add-on
#: views/developers/disable.thtml:48
#, php-format
msgid "devcp_disable_enable_title"
msgstr "%s を有効にする"

#: views/developers/discuss.thtml:68
msgid "devcp_discuss_addreply_header"
msgstr "返信を追加"

#: views/developers/discuss.thtml:57
msgid "devcp_discuss_allreplies_header"
msgstr "返信"

#. notice when an error occurs saving a discussion reply
#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list
#: views/developers/discuss.thtml:70
msgid "devcp_discuss_error_notice"
msgstr ""
"返信を保存する際にエラーが発生しました。%1$s までこの問題をご報告ください。"

#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor
#: views/developers/discuss.thtml:46
msgid "devcp_discuss_intro"
msgstr ""
"Mozilla Add-ons のエディタが、あなたのアドオン %1$s のバージョン %2$s に関し"
"て、より詳しい情報を提供するよう求めました。"

#. %1 is the add-on name
#: views/developers/discuss.thtml:43
msgid "devcp_discuss_pagetitle"
msgstr "%1$s のアドオンレビューについてより詳しい情報を提供する"

#. submit button text
#: views/developers/discuss.thtml:79
msgid "devcp_discuss_submit_reply"
msgstr "返信を往信"

#: views/developers/discuss.thtml:72
msgid "devcp_discuss_success_message"
msgstr ""
"返信の保存が完了しました。議論に参加している他の人には、メールによる通知が送"
"られます。"

#. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed:
#. %1 is the commenter's user name (linked).
#. %2 is the full date the comment was made.
#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
msgid "devcp_discuss_writtenby"
msgstr "投稿者: %1$s - 投稿日時: %2$s"

#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71
msgid "devcp_edit_author_add"
msgstr "作者を追加"

#: views/developers/edit.thtml:69
msgid "devcp_edit_author_email"
msgstr "作者のメールアドレス"

#: views/developers/edit.thtml:56
msgid "devcp_edit_author_remove"
msgstr "削除"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71
#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79
msgid "devcp_edit_authors_add_author"
msgstr "新しい作者を追加"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94
msgid "devcp_edit_authors_add_author_button"
msgstr "作者を追加"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
msgid "devcp_edit_authors_add_email"
msgstr "作者アカウントのメールアドレス:"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
msgid "devcp_edit_authors_add_loading"
msgstr "アカウントのメールアドレスを確認しています..."

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
msgid "devcp_edit_authors_click_save"
msgstr "保存するには、下の「作者情報を更新」ボタンをクリックしてください。"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57
msgid "devcp_edit_authors_header_current"
msgstr "現在の作者"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49
msgid "devcp_edit_authors_header_manage"
msgstr "アドオンの作者を管理"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91
msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed"
msgstr "公開ページに作者として表示する"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87
msgid "devcp_edit_authors_label_developer"
msgstr ""
"<strong>開発者</strong> - アドオンの公開に関するすべての情報を管理できます。"
"ただし、他の作者を追加したり削除することはできません。"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
msgid "devcp_edit_authors_label_owner"
msgstr ""
"<strong>オーナー</strong> - アドオンの公開に関するすべての情報を管理できます"
"。他の作者を追加したり削除することもできます。"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
msgid "devcp_edit_authors_label_viewer"
msgstr ""
"<strong>閲覧者</strong> - アドオンの開発者情報や統計情報を見ることはできます"
"が、変更を行うことはできません。"

#. Placeholder for the empty option in a <select>.
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69
msgid "devcp_edit_authors_option_empty"
msgstr "----------------"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:84
msgid "devcp_edit_authors_select_role"
msgstr "作者の役割を選択してください:"

#. Column name in a table.
#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:61
msgid "devcp_edit_authors_th_author"
msgstr "作者"

#. Column name in a table.
#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
msgid "devcp_edit_authors_th_listed"
msgstr "表示"

#. Column name in a table.
#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
msgid "devcp_edit_authors_th_role"
msgstr "役割"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:75
msgid "devcp_edit_authors_update_author"
msgstr "作者情報を更新"

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99
msgid "devcp_edit_categories_button_update"
msgstr "カテゴリを更新"

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88
msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit"
msgstr "自分のアドオンは既存のどのカテゴリにも当てはまりません。"

#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61
msgid "devcp_edit_categories_header_application"
msgstr "%s のカテゴリ"

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49
msgid "devcp_edit_categories_header_manage"
msgstr "アドオンのカテゴリを管理"

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91
msgid "devcp_edit_categories_hover"
msgstr "各カテゴリにマウスカーソルを乗せると説明を見ることができます。"

#. %s is the category number (1, 2, 3).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67
msgid "devcp_edit_categories_label_category_num"
msgstr "カテゴリ %s"

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103
msgid "devcp_edit_categories_none_available"
msgstr "このアドオンの種類とアプリケーションに指定できるカテゴリはありません。"

#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86
msgid "devcp_edit_categories_other"
msgstr ""
"既存の他のカテゴリに当てはまらない場合のみ、このカテゴリを指定してください。"

#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63
msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories"
msgstr "このアドオンのカテゴリを最大 3 つまで選択してください。"

#: views/developers/addon_edit.thtml:47
msgid "devcp_edit_dd_manage_authors"
msgstr "このアドオンを管理できるユーザを追加、削除します。"

#: views/developers/addon_edit.thtml:49
msgid "devcp_edit_dd_manage_categories"
msgstr ""
"このアドオンが対応している各アプリケーションについて、関連するカテゴリを選択"
"してください。"

#: views/developers/addon_edit.thtml:51
msgid "devcp_edit_dd_manage_description"
msgstr ""
"このアドオンの要約、説明、エンドユーザライセンス契約、プライバシーポリシーの"
"翻訳を追加、編集します。"

#: views/developers/addon_edit.thtml:53
msgid "devcp_edit_dd_manage_properties"
msgstr ""
"このアドオンのタイトル、ホームページ、アイコン、その他のフラグを変更します。"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
msgid "devcp_edit_description_button_update"
msgstr "説明を更新"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114
msgid "devcp_edit_description_correct_error"
msgstr "赤色で示されている上記のエラーを訂正してください。"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50
msgid "devcp_edit_descriptions_header"
msgstr "アドオンの説明を編集"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description"
msgstr ""
"アドオンの要約や説明には該当しない、エンドユーザが知りたいと思われるあらゆる"
"情報を記述します。例えば、主な既知のバグ、バグ報告の手順、新バージョンのリリ"
"ース予定日などを記載するのに使用できます。"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name"
msgstr "開発者のコメント"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description"
msgstr ""
"説明には、このアドオンの機能や特長、その他関連情報をより詳しく記述します。こ"
"の情報はアドオン公開ページの要約の下に表示されます。"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name"
msgstr "アドオンの説明"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description"
msgstr ""
"このアドオンにエンドユーザライセンス契約 (EULA) が付随する場合は、その内容を"
"以下の欄に入力してください。ここで EULA を設定すると、ユーザはアドオンをイン"
"ストールする前に同意を求められます。EULA は、GPL や MPL などソースコードのラ"
"イセンスと同じではないことに注意してください。"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name"
msgstr "エンドユーザライセンス契約"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description"
msgstr ""
"このアドオンにプライバシーポリシーが付随する場合は、その内容を以下の欄に入力"
"してください。アドオンの公開ページにポリシーへのリンクが表示されます。"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name"
msgstr "プライバシーポリシー"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description"
msgstr ""
"要約には、検索結果やアドオン公開ページの最上部に表示される、アドオンの基本機"
"能の簡単な説明を記述します。<strong>半角 250 文字まで</strong>入力できます。"

#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name"
msgstr "アドオンの要約"

#: views/developers/addon_edit.thtml:46
msgid "devcp_edit_dt_manage_authors"
msgstr "アドオンの作者情報を管理"

#: views/developers/addon_edit.thtml:48
msgid "devcp_edit_dt_manage_categories"
msgstr "アドオンのカテゴリを管理"

#: views/developers/addon_edit.thtml:50
msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions"
msgstr "アドオンの説明を管理"

#: views/developers/addon_edit.thtml:52
msgid "devcp_edit_dt_manage_properties"
msgstr "アドオンのプロパティを管理"

#: views/developers/edit.thtml:77
msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
msgstr "このアドオンの種類には選択できるカテゴリがありません。"

#: controllers/developers_controller.php:2419
msgid "devcp_edit_file_error_incomplete"
msgstr "不完全なアップロード"

#: controllers/developers_controller.php:2420
msgid "devcp_edit_file_error_no"
msgstr "アップロードされているファイルはありません。"

#: controllers/developers_controller.php:2417
#: controllers/developers_controller.php:2418
msgid "devcp_edit_file_error_size"
msgstr "最大アップロードサイズを超えています。"

#: views/developers/edit.thtml:51
msgid "devcp_edit_header_authors"
msgstr "作者"

#: views/developers/edit.thtml:99
msgid "devcp_edit_icon_add_link"
msgstr "アイコンを追加"

#: views/developers/edit.thtml:96
msgid "devcp_edit_icon_change_link"
msgstr "アイコンを変更"

#: views/developers/edit.thtml:131
msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource"
msgstr "サイト上でのソースファイルの表示を許可する"

#: views/developers/edit.thtml:75
msgid "devcp_edit_label_categories"
msgstr "カテゴリ"

#: views/developers/edit.thtml:81
msgid "devcp_edit_label_defaultlocale"
msgstr "既定のロケール"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
#: views/developers/edit.thtml:143
msgid "devcp_edit_label_externalsoftware"
msgstr "このアドオンは外部アプリケーションを必要とします"

#: views/developers/edit.thtml:110
msgid "devcp_edit_label_icon_delete"
msgstr "アイコンを削除"

#: views/developers/edit.thtml:104
msgid "devcp_edit_label_icon_new"
msgstr "新しいアイコンファイル"

#: views/developers/edit.thtml:92
msgid "devcp_edit_label_info"
msgstr "アイコン"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204
#: views/developers/edit.thtml:124
msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation"
msgstr "追加のロケール情報"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
#: views/developers/edit.thtml:135
msgid "devcp_edit_label_prerelease"
msgstr "これは正式リリース前のアドオンです"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
#: views/developers/edit.thtml:139
msgid "devcp_edit_label_sitespecific"
msgstr "これは特定のサイト用のアドオンです"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201
#: views/developers/edit.thtml:119
msgid "devcp_edit_label_target_locale"
msgstr "対象ロケール"

#: views/developers/edit.thtml:126
msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation"
msgstr "短い追加情報 (方言での呼び方など)"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:211
msgid "devcp_edit_properties_button_update"
msgstr "プロパティを更新"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
msgid "devcp_edit_properties_change_guid"
msgstr "変更した結果を完全に理解している場合のみ、変更を行ってください。"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108
msgid "devcp_edit_properties_current_icon"
msgstr "現在のアイコン"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
msgid "devcp_edit_properties_default_locale"
msgstr ""
"既定のロケールとは、必ず翻訳を用意しなければならない主要ロケールです。アドオ"
"ンの説明がユーザが選択した言語に翻訳されていない場合も、この既定のロケールで"
"表示されます。"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
msgid "devcp_edit_properties_flags"
msgstr "これらのフラグは、アドオンの検索や分類に使用されます。"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
msgid "devcp_edit_properties_guid"
msgstr ""
"アドオンの GUID は、install.rdf 内で指定し、このアドオンを一意に識別するもの"
"です。一度アドオンを Mozilla Add-ons に登録したら、GUID を変更することはでき"
"ません。"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52
msgid "devcp_edit_properties_header"
msgstr "アドオンのプロパティを編集"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type"
msgstr "アドオンの種類"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180
msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings"
msgstr "管理者設定"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83
msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale"
msgstr "既定のロケール"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:165
msgid "devcp_edit_properties_header_flags"
msgstr "アドオンのフラグ"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:172
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:196
msgid "devcp_edit_properties_header_guid"
msgstr "アドオンの GUID"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:103
msgid "devcp_edit_properties_header_icon"
msgstr "アドオンのアイコン"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:158
msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings"
msgstr "その他の設定"

#. A header on the admin page to toggle trusted status.
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
msgid "devcp_edit_properties_header_trusted"
msgstr "信頼されているアドオン"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
msgid "devcp_edit_properties_header_view_source"
msgstr "ソースをオンラインで表示"

#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg"
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:105
msgid "devcp_edit_properties_icon"
msgstr ""
"アイコンは、検索結果、公開ページ、インストールダイアログ上で、このアドオンの"
"タイトルとともに表示される、小さな画像です。画像は 32 x 32 ピクセルへ自動的に"
"サイズ調整されます。画像の種類は %s のいずれかを使用してください。"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
msgid "devcp_edit_properties_label_binary"
msgstr "このアドオンにはバイナリコンポーネントが含まれています"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted"
msgstr "信頼されていません"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
msgid "devcp_edit_properties_label_trusted"
msgstr "信頼されています"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
msgid "devcp_edit_properties_new_icon"
msgstr "新しいアイコン"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:117
msgid "devcp_edit_properties_remove_icon"
msgstr "アイコンを削除"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description"
msgstr ""
"このアドオンのホームページを別に持っている場合は、URL を入力してください。そ"
"のサイトが他の言語にローカライズされていないのであれば、他の翻訳を追加する必"
"要はありません。"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:134
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name"
msgstr "アドオンのホームページ"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description"
msgstr "アドオンが掲載されるあらゆる場所に表示される、アドオンの名前です。"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:77
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name"
msgstr "アドオンのタイトル"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description"
msgstr ""
"サポートに関する問い合わせを受け付けるメールアドレスを持っている場合は、その"
"アドレスを入力してください。他の言語に対応するアドレスを持っていないのであれ"
"ば、他の翻訳を追加する必要はありません。"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:143
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name"
msgstr "サポート用メールアドレス"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description"
msgstr ""
"サポートを提供する Web サイトやフォーラムを持っている場合は、その URL を入力"
"してください。そのサイトが他の言語にローカライズされていないのであれば、他の"
"翻訳を追加する必要はありません。"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:152
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name"
msgstr "サポート用 Web サイト"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
msgid "devcp_edit_properties_trusted"
msgstr ""
"信頼されているアドオンは、エディタのレビューを受けることなく公開されます。"

#. %s is href="..." and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
msgid "devcp_edit_properties_undelete"
msgstr "アイコンは保存時に削除されます。<a %s>キャンセル</a>"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
msgid "devcp_edit_properties_view_source"
msgstr ""
"あなたが許可すれば、アドオンに含まれているファイルのソースコードを、ログイン"
"しているすべてのユーザが表示できます。"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow"
msgstr "オンラインでのソースの表示を許可する"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow"
msgstr "オンラインでのソースの表示を許可しない"

#: views/developers/edit.thtml:153
msgid "devcp_edit_submit_update"
msgstr "更新"

#: views/developers/edit.thtml:121
msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">単純なロケール"
"名</a> (en-US など)"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:46
msgid "devcp_editbox_authors"
msgstr "作者"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:47
msgid "devcp_editbox_categories"
msgstr "カテゴリ"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:52
msgid "devcp_editbox_change_status"
msgstr "ステータスを変更"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:48
msgid "devcp_editbox_descriptions"
msgstr "説明"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:43
msgid "devcp_editbox_edit_addon"
msgstr "アドオンを編集"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:57
msgid "devcp_editbox_new_version"
msgstr "新しいバージョン"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:49
msgid "devcp_editbox_properties"
msgstr "プロパティ"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:60
msgid "devcp_editbox_screenshots"
msgstr "プレビュー用スクリーンショット"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:53
msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard"
msgstr "統計ダッシュボード"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:54
msgid "devcp_editbox_versions"
msgstr "バージョンとファイル"

#: views/elements/developers/editbox.thtml:42
msgid "devcp_editbox_view_listing"
msgstr "公開ページを表示"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
msgid "devcp_editorsqueue_featured"
msgstr "注目のアドオン"

#. %1 is the review count
#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:42
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:56
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
msgstr[0] "処理されたレビュー (%s)"
msgstr[1] "処理されたレビュー (%s)"

#. %1 is the nominated addons count
#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:44
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:58
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_nominated"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated"
msgstr[0] "公開申請されているアドオン (%s)"
msgstr[1] "公開申請されているアドオン (%s)"

#. %1 is the update count
#: views/elements/developers/editorsqueue.thtml:43
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:57
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
msgstr[0] "保留されている更新 (%s)"
msgstr[1] "保留されている更新 (%s)"

#: views/developers/editversion.thtml:66
msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete"
msgstr "選択したファイルは削除されます。"

#. %1 is the file name
#. %2 is the file size (150 KB)
#: views/developers/editversion.thtml:58
#, php-format
msgid "devcp_editversion_filename_size"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: views/developers/editversion.thtml:48
msgid "devcp_editversion_label_files"
msgstr "ファイル"

#: views/developers/editversion.thtml:75
msgid "devcp_editversion_label_targetapps"
msgstr "対応アプリケーション"

#: views/developers/editversion.thtml:69
msgid "devcp_editversion_nofiles"
msgstr "ファイルがありません。"

#: views/developers/editversion.thtml:117
msgid "devcp_editversion_reviewernotes"
msgstr "レビュー担当者への連絡事項"

#: views/developers/editversion.thtml:122
msgid "devcp_editversion_submit_update"
msgstr "更新"

#: controllers/developers_controller.php:1472
#: controllers/developers_controller.php:2347
#: controllers/developers_controller.php:2373
#: controllers/developers_controller.php:2629
#: controllers/developers_controller.php:2733
#: controllers/developers_controller.php:2783
#: controllers/statistics_controller.php:139
#: controllers/statistics_controller.php:337
#: controllers/previews_controller.php:108
#: controllers/previews_controller.php:211
#: controllers/previews_controller.php:312
msgid "devcp_error_addon_access_denied"
msgstr "このアドオンへアクセスする権限がありません。"

#. %s is a number
#: views/developers/add_step2.thtml:126
#: controllers/developers_controller.php:2276
#: controllers/developers_controller.php:2564
msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong"
msgstr ""
"概要は半角 250 文字までしか入力できません。\n"
"(%s 文字入力されています)"

#: controllers/developers_controller.php:1992
msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
msgstr ""
"このアドオンのタイトルは既にデータベース上に存在します。以下のことをご確認く"
"ださい。<br /><li>GUID の一致: このエラーの最もよくある原因は GUID の不一致で"
"す。</li><li>データベースに重複したエントリーを登録することはできません。既に"
"登録されている場合は、該当するエントリーを更新するか削除してから、再度登録を"
"行ってください。</li>"

#. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text
#. in the <a> tag.  This should be fixed.
#: controllers/components/developers.php:591
#, php-format
msgid "devcp_error_appversion_reference_link"
msgstr "%s を参考にしてください。"

#. This is the link text in the <a> for devcp_error_appversion_reference_link.  This
#. should be fixed.
#: controllers/components/developers.php:591
msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text"
msgstr "こちらのページ"

#: controllers/developers_controller.php:2098
msgid "devcp_error_describe_changes"
msgstr "今回の更新の変更点を入力してください。"

#. %1$s is the name of the file
#: controllers/components/developers.php:658
#, php-format
msgid "devcp_error_file_exists"
msgstr ""
"このアドオンのバージョンは既に存在します。置き換えるには、まずファイル %1$s "
"を削除する必要があります。"

#. %1$s is a file extension.  Example:  .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions.  Example:  .xpi, .jar
#: controllers/components/developers.php:355
#, php-format
msgid "devcp_error_file_extension"
msgstr ""
"このファイル拡張子 (%s) は選択された種類のアドオンには使用できません。以下の"
"いずれかを使用してください: %s"

#: controllers/developers_controller.php:1739
msgid "devcp_error_file_guids_dont_match"
msgstr "すべてのファイルの GUID が一致しません"

#: controllers/components/developers.php:64
msgid "devcp_error_five_categories"
msgstr "選択できるカテゴリは 5 つまでです。"

#: controllers/components/developers.php:526
msgid "devcp_error_guid_application"
msgstr "このアドオンの ID は既にアプリケーションによって使用されています。"

#: controllers/components/developers.php:337
#: controllers/components/developers.php:389
msgid "devcp_error_http_incomplete"
msgstr "アップロードが完了しませんでした"

#: controllers/components/developers.php:335
#: controllers/components/developers.php:336
#: controllers/components/developers.php:387
#: controllers/components/developers.php:388
msgid "devcp_error_http_maxupload"
msgstr "最大アップロードサイズを超えています"

#: controllers/components/developers.php:338
#: controllers/components/developers.php:390
msgid "devcp_error_http_nofile"
msgstr "アップロードされたファイルはありません"

#. %1$s is a file extension.  Example:  .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions.  Example:  .xpi, .jar
#: controllers/components/developers.php:401
#, php-format
msgid "devcp_error_icon_extension"
msgstr ""
"このファイル拡張子 (%s) はアイコンには使用できません。以下のいずれかを使用し"
"てください: %s"

#. %s is a version number.  Example:  3.1.1
#: controllers/developers_controller.php:1808
#, php-format
msgid "devcp_error_identical_version_exists"
msgstr ""
"このアドオンとプラットフォームには既に同じバージョン (%s) が存在します。"

#: controllers/developers_controller.php:455
#: controllers/developers_controller.php:1749
msgid "devcp_error_index_rdf_notfound"
msgstr "install.rdf ファイルが含まれていません。"

#: controllers/components/developers.php:601
msgid "devcp_error_install_manifest"
msgstr "install.rdf ファイルに以下のエラーがあります:"

#: controllers/developers_controller.php:1692
msgid "devcp_error_invalid_addontype"
msgstr "正しいアドオンの種類を選択してください。"

#. %$1s is a version.  Example: 3.1.1
#. %$2s is an add-on name.
#: controllers/components/developers.php:569
#: controllers/components/developers.php:581
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_appversion"
msgstr "%s は %s のバージョンには使用できません"

#. %s is a string
#: controllers/components/developers.php:521
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_guid"
msgstr "このアドオンの ID は不正な形式です: %s"

#. %$1s is a version.  Example: 3.1.1
#. %$2s is an add-on name.
#: controllers/components/developers.php:572
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_minversion"
msgstr ""
"%s は %s のバージョンには使用できません: 最小バージョンに * を含めるこること"
"はできません。"

#: controllers/components/developers.php:536
msgid "devcp_error_invalid_version"
msgstr ""
"このアドオンのバージョンは不正な形式です: <a href=\"https://developer."
"mozilla.org/ja/Toolkit_version_format\">仕様</a> をご確認ください。"

#: controllers/components/developers.php:531
msgid "devcp_error_invalid_version_spaces"
msgstr ""
"このアドオンのバージョンは不正な形式です: バージョンにスペースを含めることは"
"できません。"

#. %s is an error message from the parser.
#: controllers/components/developers.php:501
#, php-format
msgid "devcp_error_manifest_parse"
msgstr "install.rdf のパース中に以下のエラーが発生しました: %s"

#: controllers/components/developers.php:373
msgid "devcp_error_move_file"
msgstr "ファイルを移動できません"

#. %s is the name of a file
#: controllers/components/developers.php:650
#: controllers/components/developers.php:662
#: controllers/components/developers.php:667
#: controllers/components/developers.php:727
#: controllers/components/developers.php:738
#: controllers/components/developers.php:743
#, php-format
msgid "devcp_error_moving_file"
msgstr "%s を移動する際にエラーが発生しました。"

#: controllers/components/developers.php:595
msgid "devcp_error_mozilla_application"
msgstr ""
"少なくともひとつは正しい Mozilla の対象アプリケーションを設定する必要がありま"
"す。"

#: controllers/components/developers.php:516
msgid "devcp_error_no_guid"
msgstr "このアドオンの ID が install.rdf ファイルで指定されていません。"

#: controllers/components/developers.php:287
msgid "devcp_error_no_platform"
msgstr "プラットフォームが選択されていません"

#: controllers/developers_controller.php:2803
msgid "devcp_error_nominate_message"
msgstr ""
"公開申請を行うには、説明を求められた部分について詳述する必要があります。"

#: controllers/developers_controller.php:2797
msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
msgstr "リリース前のアドオンを公開申請することはできません。"

#: controllers/developers_controller.php:2789
msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
msgstr "公開申請できるアドオンはサンドボックスにあるものだけです。"

#: controllers/components/developers.php:59
msgid "devcp_error_one_category"
msgstr "少なくともひとつはカテゴリを選択してください。"

#: controllers/components/developers.php:92
msgid "devcp_error_one_user"
msgstr "少なくともひとりは作者を指定する必要があります。"

#. %1$s is a file extension.  Example:  .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions.  Example:  .xpi, .jar
#: controllers/components/developers.php:1081
#, php-format
msgid "devcp_error_preview_extension"
msgstr ""
"このファイル拡張子 (%s) はプレビュー画像には使用できません。以下のいずれかを"
"使用してください: %s"

#: controllers/developers_controller.php:1984
#: controllers/developers_controller.php:1999
#: controllers/developers_controller.php:2464
msgid "devcp_error_saving"
msgstr "データを保存する際にエラーが発生しました。"

#: controllers/developers_controller.php:1781
msgid "devcp_error_update_access_denied"
msgstr "このアドオンを更新する権限がありません。"

#: controllers/components/developers.php:511
msgid "devcp_error_updatekey"
msgstr ""
"アドオンに updateKey を指定することはできません。install.rdf ファイルから "
"updateKey を削除した上で、再度アップロードしてください。"

#: controllers/components/developers.php:506
msgid "devcp_error_updateurl"
msgstr ""
"addons.mozilla.org 以外の updateURL を指定することはできません。install.rdf"
"ファイルから updateURL を削除した上で、再度アップロードしてください。"

#: controllers/developers_controller.php:416
#: controllers/components/developers.php:271
msgid "devcp_error_upload_file"
msgstr "ファイルをアップロードしてください。"

#: views/developers/add_step1.thtml:97
msgid "devcp_file_addanother"
msgstr "他のプラットフォームファイルを追加"

#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99
msgid "devcp_form_author_add"
msgstr "作者を追加"

#: views/developers/add_step2.thtml:84
msgid "devcp_form_author_remove"
msgstr "削除"

#: views/developers/add_step2.thtml:107
msgid "devcp_form_categories_nextstep"
msgstr "新たに登録するアドオンのカテゴリは次のステップで選択できます。"

#: views/developers/add_step2.thtml:105
msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
msgstr "このアドオンの種類には選択できるカテゴリがありません。"

#: views/developers/add_step2.thtml:132
msgid "devcp_form_error_description_notempty"
msgstr "アドオンの説明を入力してください。"

#: views/developers/add_step2.thtml:76
msgid "devcp_form_error_name_required"
msgstr "アドオンのタイトルを入力してください。"

#: views/developers/add_step1.thtml:63
msgid "devcp_form_error_select_addontype"
msgstr "登録するアドオンの種類を選択してください。"

#: views/developers/add_step2.thtml:127
msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
msgstr "アドオンの概要を入力してください。"

#: views/developers/add_step1.thtml:72
msgid "devcp_form_label_addonfile"
msgstr "アドオンファイル"

#: views/developers/add_step1.thtml:80
msgid "devcp_form_label_addonfile2"
msgstr "アドオンファイル 2"

#: views/developers/add_step1.thtml:89
msgid "devcp_form_label_addonfile3"
msgstr "アドオンファイル 3"

#: views/developers/add_step1.thtml:59
msgid "devcp_form_label_addontype"
msgstr "アドオンの種類"

#: views/developers/add_step2.thtml:145
msgid "devcp_form_label_allow_viewsource"
msgstr "サイト上でのソースファイルの表示を許可する"

#: views/developers/add_step2.thtml:97
msgid "devcp_form_label_author_email"
msgstr "作者のメールアドレス"

#: views/developers/add_step2.thtml:79
msgid "devcp_form_label_authors"
msgstr "作者"

#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107
msgid "devcp_form_label_categories"
msgstr "カテゴリ"

#: views/developers/add_step1.thtml:108
msgid "devcp_form_label_defaultlocale"
msgstr "既定のロケール"

#: views/developers/add_step2.thtml:130
msgid "devcp_form_label_description"
msgstr "説明"

#: views/developers/add_step2.thtml:136
msgid "devcp_form_label_eula"
msgstr "エンドユーザライセンス契約 (EULA)"

#: views/developers/add_step2.thtml:157
msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
msgstr "このアドオンは外部アプリケーションを必要とします"

#: views/developers/add_step3.thtml:70
msgid "devcp_form_label_files"
msgstr "ファイル"

#: views/developers/add_step2.thtml:110
msgid "devcp_form_label_homepage"
msgstr "ホームページ"

#: views/developers/add_step1.thtml:102
msgid "devcp_form_label_iconfile"
msgstr "アイコンファイル"

#: views/developers/add_step2.thtml:74
msgid "devcp_form_label_name"
msgstr "タイトル"

#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83
#: views/developers/add_step1.thtml:92
msgid "devcp_form_label_platforms"
msgstr "対応プラットフォーム"

#: views/developers/add_step2.thtml:149
msgid "devcp_form_label_prerelease"
msgstr "これは正式リリース前のアドオンです"

#: views/developers/add_step2.thtml:140
msgid "devcp_form_label_privacy"
msgstr "プライバシーポリシー"

#: views/developers/add_step2.thtml:153
msgid "devcp_form_label_sitespecific"
msgstr "これは特定のサイト用のアドオンです"

#: views/developers/add_step2.thtml:125
msgid "devcp_form_label_summary"
msgstr "概要"

#: views/developers/add_step2.thtml:115
msgid "devcp_form_label_supportemail"
msgstr "サポート用メールアドレス"

#: views/developers/add_step2.thtml:120
msgid "devcp_form_label_supporturl"
msgstr "サポート用 URL"

#: views/developers/add_step3.thtml:80
msgid "devcp_form_label_target_applications"
msgstr "対応アプリケーション"

#: views/developers/add_step3.thtml:66
msgid "devcp_form_label_version"
msgstr "バージョン"

#: views/developers/add_step3.thtml:95
msgid "devcp_form_label_versionnotes"
msgstr "バージョンの説明"

#: views/developers/add_step3.thtml:89
msgid "devcp_form_no_target_apps"
msgstr "なし"

#: views/developers/add_step3.thtml:100
msgid "devcp_form_reviewernotes"
msgstr "レビュー担当者への連絡事項"

#: views/developers/add_step3.thtml:114
msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
msgstr ""
"このアドオンは信頼されています。このバージョンをどこで公開するか選択してくだ"
"さい。"

#: views/developers/add_step3.thtml:119
msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public"
msgstr "公開ページ"

#: views/developers/add_step3.thtml:117
msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox"
msgstr "サンドボックス"

#: views/developers/add_step0.thtml:44
#, php-format
msgid "devcp_header_developer_agreement"
msgstr "開発者利用規約"

#: views/developers/add_step1.thtml:44
msgid "devcp_header_step1"
msgstr "ステップ 1"

#: views/developers/add_step1.thtml:44
msgid "devcp_header_step1_upload"
msgstr "ファイルのアップロード"

#: views/developers/add_step2.thtml:43
msgid "devcp_header_step2"
msgstr "ステップ 2"

#: views/developers/add_step2.thtml:43
msgid "devcp_header_step2_addondetails"
msgstr "アドオンの詳細"

#: views/developers/add_step3.thtml:43
msgid "devcp_header_step3"
msgstr "ステップ 3"

#: views/developers/add_step3.thtml:43
msgid "devcp_header_step3_versiondetails"
msgstr "バージョンの詳細"

#: views/developers/add_step4.thtml:43
msgid "devcp_header_step4"
msgstr "ステップ 4"

#: views/developers/add_step4.thtml:43
msgid "devcp_header_step4_localization"
msgstr "ローカライズ"

#: views/developers/add_step5.thtml:43
msgid "devcp_header_step5"
msgstr "ステップ 5"

#: views/developers/add_step5.thtml:43
msgid "devcp_header_step5_success"
msgstr "完了"

#: views/developers/index.thtml:48
msgid "devcp_index_header_myaddons"
msgstr "自分のアドオン"

#: views/elements/developers/localebox.thtml:44
msgid "devcp_localebox_header_localizedfields"
msgstr "ローカライズ可能な項目"

#. %1 is the default locale
#: views/elements/developers/localebox.thtml:48
#, php-format
msgid "devcp_localebox_intro"
msgstr ""
"このページの一部の項目は、エンドユーザの使用言語にあわせて表示できるよう、"
"ローカライズ可能になっています。ロケールを選択し、その言語でアドオンの詳細を"
"入力してください。ユーザの言語に合った翻訳が存在しない場合は、選択されている"
"既定のロケール (%s) で表示されます。"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:68
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68
msgid "devcp_myaddons_admincp_link"
msgstr "管理者用コントロールパネル"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:65
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65
msgid "devcp_myaddons_editorcp_link"
msgstr "エディタ用コントロールパネル"

#: views/elements/developers/myaddons.thtml:52
msgid "devcp_myaddons_link"
msgstr "自分のアドオン"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:70
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
msgid "devcp_myaddons_mainpage_link"
msgstr "メインページへ戻る"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:63
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63
msgid "devcp_myaddons_statistics_link"
msgstr "統計ダッシュボード"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62
msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
msgstr "アドオンを登録"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:48
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48
msgid "devcp_myaddons_title"
msgstr "開発者用ツール"

#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
#. %2$s is a URL.
#: controllers/developers_controller.php:232
msgid "devcp_new_addon_error"
msgstr ""
"このアドオンの ID (%1$s) は既にデータベース上に存在します。これがあなたのアド"
"オンである場合は、<a href=\"%2$s\">新しいバージョンをアップロード</a> できま"
"す。"

#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62
msgid "devcp_nominate_cancel"
msgstr "キャンセルして戻る"

#: views/developers/nominate.thtml:53
msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
msgstr "アドオンの詳細へ戻る"

#. %1 is the add-on name
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61
#: views/developers/nominate.thtml:52
#, php-format
msgid "devcp_nominate_submit_nominate"
msgstr "%s の公開を申請"

#. %1 is the autodetected add-on type
#: views/developers/add_step2.thtml:63
#, php-format
msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
msgstr "自動判別されたアドオンの種類は %s です。"

#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:49
#: views/developers/addon_status.thtml:49
#: views/developers/versions_edit.thtml:49
msgid "devcp_notice_changes_error"
msgstr ""
"<span>ひとつあるいは複数の変更を保存できませんでした。</span><br />以下のエラ"
"ーを参照してください。その他の変更は正しく保存されました。"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:46
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:46
#: views/developers/addon_status.thtml:46
#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:46
#: views/developers/versions_edit.thtml:46
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46
msgid "devcp_notice_changes_saved"
msgstr ""
"<span>変更の保存が完了しました。</span><br />一部の変更は、Mozilla Add-ons の"
"すべてのページに反映されるまで数時間かかることもあります。"

#: controllers/previews_controller.php:252
msgid "devcp_notice_cleardefault"
msgstr ""
"この画像を既定のプレビュー画像に設定したまま削除すると、他のプレビュー画像が"
"自動的に既定のプレビュー画像になります。"

#. %1 is the default locale name (English (US))
#. %2 is the default locale code (en-US)
#. %3 is the current page locale name (Deutsch)
#. %4 is the current page locale code (de)
#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
#, php-format
msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
msgstr ""
"このアドオンの既定のロケール %1$s [%2$s]) は、選択されているロケール (%3$s "
"[%4$s]) と異なります。以下の項目は %1$s にする必要があります。"

#: controllers/previews_controller.php:184
#: controllers/previews_controller.php:251
msgid "devcp_notice_makedefault"
msgstr ""
"この画像を既定のプレビュー画像にすると、現在の既定のプレビュー画像は既定では"
"なくなります。"

#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
msgid "devcp_notice_unsaved_changes"
msgstr "保存されていない変更があります。"

#: controllers/developers_controller.php:67
#: controllers/developers_controller.php:77
#: controllers/developers_controller.php:80
#: controllers/previews_controller.php:67
#: controllers/previews_controller.php:79
#: controllers/previews_controller.php:82
msgid "devcp_pagetitle"
msgstr "開発者用コントロールパネル"

#: controllers/previews_controller.php:103
#: controllers/previews_controller.php:104
msgid "devcp_preview_add_pagetitle"
msgstr "プレビュー画像の追加"

#: controllers/previews_controller.php:135
msgid "devcp_preview_added_successfully"
msgstr "プレビュー画像が追加されました。"

#: controllers/previews_controller.php:323
msgid "devcp_preview_deleted_successfully"
msgstr "プレビュー画像は削除されました。"

#: controllers/previews_controller.php:194
#: controllers/previews_controller.php:195
msgid "devcp_preview_edit_pagetitle"
msgstr "プレビュー画像の編集"

#: controllers/previews_controller.php:237
msgid "devcp_preview_updated_successfully"
msgstr "プレビュー画像は更新されました。"

#: views/developers/previews.thtml:121
msgid "devcp_previews_a_another"
msgstr "他のプレビュー画像を追加"

#: views/developers/previews.thtml:97
msgid "devcp_previews_a_delete"
msgstr "プレビュー画像を削除"

#: views/developers/previews.thtml:96
msgid "devcp_previews_a_replace"
msgstr "プレビュー画像を置き換え"

#: views/developers/previews.thtml:127
msgid "devcp_previews_a_update"
msgstr "プレビュー画像を更新"

#: views/developers/previews.thtml:116 views/developers/previews.thtml:125
msgid "devcp_previews_add_new"
msgstr "新しいプレビュー画像を追加"

#. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif"
#: views/developers/previews.thtml:117
msgid "devcp_previews_add_select"
msgstr ""
"アップロードする画像を選択してください。幅 700 ピクセル、高さ 525 ピクセル以"
"上の画像は自動的に縮小されます。使用可能な形式は %s です。"

#: views/developers/previews.thtml:122
msgid "devcp_previews_click_below"
msgstr ""
"アップロードを行うには、下の「プレビュー画像を更新」をクリックしてください。"

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/previews.thtml:103
msgid "devcp_previews_click_update"
msgstr ""
"この画像を保存するには、下の「プレビュー画像を更新」をクリックしてください。"
"(<a %s>キャンセル</a>)"

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/previews.thtml:108
msgid "devcp_previews_error_message"
msgstr ""
"このプレビュー画像は、下の「プレビュー画像を更新」をクリックすると削除されま"
"す。(<a %s>キャンセル</a>)"

#: views/previews/add.thtml:45
msgid "devcp_previews_filetype_info"
msgstr ""
"アドオンのスクリーンショットをアップロードするには、以下のフォームをご利用く"
"ださい。画像形式は PNG、JPEG、GIF のみに対応しています。幅 700 ピクセル、高"
"さ 525 ピクセル以上の画像は自動的に縮小されます。"

#: views/previews/add.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_add"
msgstr "プレビュー画像を追加"

#: views/developers/previews.thtml:79
msgid "devcp_previews_header_caption"
msgstr "プレビュー画像のキャプション"

#: views/previews/edit.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_edit"
msgstr "プレビュー画像を編集"

#: views/developers/previews.thtml:94
msgid "devcp_previews_label_default"
msgstr "既定のプレビュー画像"

#: views/previews/add.thtml:54
msgid "devcp_previews_label_file"
msgstr "プレビュー画像のファイル"

#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50
msgid "devcp_previews_label_makedefault"
msgstr "この画像を既定のプレビュー画像にする"

#: views/developers/previews.thtml:101
msgid "devcp_previews_label_new"
msgstr "新しい画像:"

#: views/developers/previews.thtml:119
msgid "devcp_previews_label_upload"
msgstr "プレビュー画像をアップロード: "

#: views/developers/previews.thtml:49
msgid "devcp_previews_notice_error"
msgstr "ひとつまたはいくつかのプレビュー画像を保存できませんでした。"

#: views/developers/previews.thtml:46
msgid "devcp_previews_notice_success"
msgstr "プレビュー画像のアップロードが完了しました。"

#: views/developers/previews.thtml:58
msgid "devcp_previews_p_screenshots"
msgstr ""
"このアドオンのプレビュー用スクリーンショットが下に表示されています。ここでキ"
"ャプションや画像を変更することができます。既定のプレビュー画像は、検索結果な"
"どにタイトルとともに表示される画像です。"

#: views/previews/edit.thtml:55
msgid "devcp_previews_submit_delete"
msgstr "プレビュー画像を削除"

#: views/previews/edit.thtml:55
msgid "devcp_previews_submit_delete_confirm"
msgstr "このプレビュー画像を削除してもよろしいですか?"

#: views/previews/edit.thtml:54
msgid "devcp_previews_submit_edit"
msgstr "プレビュー画像を編集"

#: views/previews/add.thtml:63
msgid "devcp_previews_submit_upload"
msgstr "プレビュー画像をアップロード"

#: views/developers/previews.thtml:77
msgid "devcp_previews_thumbnail"
msgstr "サムネイル"

#. %s is the add-on name.
#: views/developers/previews.thtml:43
msgid "devcp_previews_title"
msgstr "%s のプレビュー画像マネージャ"

#: views/developers/add_step2.thtml:64
msgid "devcp_question_addontype_incorrect"
msgstr "正しくないようです。"

#: controllers/developers_controller.php:2717
msgid "devcp_question_delete_file"
msgstr "このファイルを削除してもよろしいですか?"

#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:56
#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:75
#: views/developers/uploader.thtml:71 views/developers/add_step0.thtml:52
msgid "devcp_review_agreement_please"
msgstr "次に進む前に、以下の利用規約をよく読んで同意する必要があります。"

#: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42
msgid "devcp_rolecheck_no_privs"
msgstr ""
"<span>あなたにはこのページを変更できる権限がありません。</span><br />変更を行"
"いたい場合はアドオンのオーナーに連絡を取ってください。"

#: controllers/developers_controller.php:1243
msgid "devcp_several_hours"
msgstr ""
"一部の変更は、Mozilla Add-ons のすべてのページに反映されるまで数時間かかるこ"
"ともあります。"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:52
msgid "devcp_sidebar_a_dashboard"
msgstr "ダッシュボード"

#: views/developers/add_step1.thtml:123
msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
msgstr "現在登録されているアドオンの情報を更新しない"

#. %s is a number
#: views/elements/developers/statsbar.thtml:45
#: views/developers/dashboard.thtml:79
#, php-format
msgid "devcp_statsbar_adu"
msgstr "1 日のアクティブユーザ: <em>%s</em>"

#. %s is a number
#: views/elements/developers/statsbar.thtml:41
#: views/developers/dashboard.thtml:75
#, php-format
msgid "devcp_statsbar_total_downloads"
msgstr "累計ダウンロード数: <em>%s</em>"

#. %s is a number
#: views/elements/developers/statsbar.thtml:43
#: views/developers/dashboard.thtml:77
#, php-format
msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads"
msgstr "週間ダウンロード数: <em>%s</em>"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
msgid "devcp_status_confirm_active"
msgstr ""
"アドオンを有効にすると、ステータスに応じて、検索結果などの公開ページに掲載さ"
"れます。同様に、ステータスに応じて、Web サイトからダウンロードが可能となり、"
"更新確認サービスを通じて更新が提供されます。このページに戻ってくれば、またい"
"つでも無効にすることができます。"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
msgid "devcp_status_confirm_active_sure"
msgstr "このアドオンを有効にしてもよろしいですか?"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50
msgid "devcp_status_confirm_header_sure"
msgstr "よろしいですか?"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
msgid "devcp_status_confirm_inactive"
msgstr ""
"アドオンを無効にすると、検索結果などの公開ページには一切表示されなくなります"
"。また、Web サイトからダウンロードできなくなり、更新確認サービスを通じた更新"
"も提供されなくなります。このページに戻ってくれば、またいつでも有効にすること"
"ができます。"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure"
msgstr "このアドオンを無効にしてもよろしいですか?"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74
msgid "devcp_status_confirm_no"
msgstr "いいえ、キャンセルします"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
msgid "devcp_status_confirm_public"
msgstr ""
"アドオンを公開すると、誰でもダウンロード可能になり、既存のユーザへ向けた更新"
"の提供が開始されます。"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
msgid "devcp_status_confirm_public_sure"
msgstr "このアドオンを公開してもよろしいですか?"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
msgid "devcp_status_confirm_sandbox"
msgstr ""
"アドオンをサンドボックスへ戻すと、ダウンロードの際にユーザのログインを必要と"
"するようになり、既存のユーザに対しても更新が提供されなくなります。あなたのア"
"ドオンは現在既に公開されていますので、このページに戻ってくれば、またいつでも"
"公開することができます。"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure"
msgstr "このアドオンをサンドボックスへ移動してもよろしいですか?"

#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73
msgid "devcp_status_confirm_yes"
msgstr "はい、そうします。"

#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46
msgid "devcp_status_nominate_error_notice"
msgstr ""
"<span>公開申請のためのメッセージが必要です。</span><br />必要な情報をテキスト"
"ボックスに入力してから、再度申請してください。"

#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55
msgid "devcp_status_nominate_header"
msgstr "アドオンの公開申請"

#: controllers/developers_controller.php:1566
msgid "devcp_submissions_disabled"
msgstr "現在アドオンの登録は中止されています。後日またチェックしてください。"

#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:61
#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:80
#: views/developers/uploader.thtml:76 views/developers/add_step0.thtml:59
msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
msgstr "同意する"

#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:60
#: views/developers/addon_submit_choose.thtml:79
#: views/developers/uploader.thtml:75 views/developers/add_step0.thtml:58
msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
msgstr "同意しない"

#: views/developers/index.thtml:91
msgid "devcp_summary_admin_disabled"
msgstr "このアドオンは管理者によって公開が中止されています。"

#: views/developers/index.thtml:75
msgid "devcp_summary_header_disabled"
msgstr "公開が中止されています"

#: views/developers/index.thtml:74
msgid "devcp_summary_header_trusted"
msgstr "信頼されています"

#: views/developers/dashboard.thtml:85 views/developers/index.thtml:82
msgid "devcp_summary_lastversion"
msgstr "最新バージョン:"

#. %1 is a link to the add-on submit page
#: views/developers/index.thtml:101
#, php-format
msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
msgstr ""
"登録されているアドオンはありません。登録を行うには %s をクリックしてくださ"
"い。"

#: views/developers/index.thtml:102
msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link"
msgstr "こちら"

#. %1 is the link to the preview upload page
#: views/developers/add_step5.thtml:68
#, php-format
msgid "devcp_theme_upload_preview"
msgstr "テーマを登録される場合は、必ず %s してください。"

#: views/developers/add_step5.thtml:68
msgid "devcp_theme_upload_preview_link"
msgstr "プレビュー画像をアップロード"

#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_edit.thtml:43
#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:43
#: views/developers/versions_delete.thtml:43
#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:43
#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:43
#: views/developers/versions_edit.thtml:43
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43
#: views/developers/versions.thtml:43
msgid "devcp_title_edit_addon"
msgstr "%s を編集"

#. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog.
#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
msgid "devcp_transbox_a_title_help"
msgstr "ヘルプ (このページから移動しません)"

#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
msgid "devcp_transbox_alt_help"
msgstr "ヘルプ"

#. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42.
#: views/elements/developers/translationbox.thtml:97
msgid "devcp_transbox_chars_used"
msgstr "入力済み文字数: %1$s / %2$s"

#: views/elements/developers/translationbox.thtml:132
msgid "devcp_transbox_delete_sure"
msgstr "この翻訳を削除してもよろしいですか?"

#. %s is a locale, like en-US.
#: views/elements/developers/translationbox.thtml:143
msgid "devcp_transbox_help_header_tabs"
msgstr "これらの %s タブは何ですか?"

#: views/elements/developers/translationbox.thtml:145
msgid "devcp_transbox_help_header_what"
msgstr "翻訳を用意していない場合はどうなりますか?"

#: views/elements/developers/translationbox.thtml:147
msgid "devcp_transbox_help_hide"
msgstr "ヘルプを隠す"

#: views/elements/developers/translationbox.thtml:146
msgid "devcp_transbox_help_if"
msgstr ""
"ユーザがサイトを閲覧したときに母国語の翻訳が提供されていない場合は、アドオン"
"のプロパティ編集画面で指定された既定のロケールが使用されます。あなたが翻訳を"
"まったく用意していない場合は、入力可能な言語、つまりあなた自身の母国語を既定"
"のロケールに指定してください。"

#: views/elements/developers/translationbox.thtml:144
msgid "devcp_transbox_help_transbox"
msgstr ""
"これは <b>翻訳ボックス</b> です。特定の入力欄を、翻訳を用意している他の言語に"
"ローカライズできます。ロケールのタブを使用することで、翻訳を追加、編集、削除"
"できます。"

#: views/elements/developers/translationbox.thtml:81
msgid "devcp_transbox_img_add_trans"
msgstr "翻訳を追加"

#: views/elements/developers/translationbox.thtml:82
msgid "devcp_transbox_img_remove_trans"
msgstr "翻訳を削除"

#: views/elements/developers/translationbox.thtml:123
msgid "devcp_transbox_input_add_all"
msgstr "すべての欄にロケールを追加"

#: views/elements/developers/translationbox.thtml:122
msgid "devcp_transbox_input_add_locale"
msgstr "ロケールを追加"

#: views/elements/developers/translationbox.thtml:124
#: views/elements/developers/translationbox.thtml:135
msgid "devcp_transbox_input_cancel"
msgstr "キャンセル"

#: views/elements/developers/translationbox.thtml:134
msgid "devcp_transbox_input_delete"
msgstr "削除"

#: views/elements/developers/translationbox.thtml:113
msgid "devcp_transbox_select_locale"
msgstr "追加する翻訳のロケールを選択してください:"

#. %1$s and %2$s are GUIDs.
#: controllers/developers_controller.php:311
msgid "devcp_update_addon_guid_error"
msgstr ""
"このファイルで使用されているアドオンの GUID (%1$s) は、このアドオンの既存の"
"GUID (%2$s) と一致しません。"

#: controllers/developers_controller.php:302
msgid "devcp_update_addon_priv_error"
msgstr "あなたにはこのアドオン更新する権限がありません。"

#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID.
#: controllers/developers_controller.php:350
msgid "devcp_update_addon_version_belong_error"
msgstr "指定されたバージョン (%1$s) はこのアドオン (%2$s) に属しません。"

#. %1$s is a version number, maybe 1.1.
#. %2$s is a URL.
#: controllers/developers_controller.php:319
msgid "devcp_update_addon_version_exists_error"
msgstr ""
"アップロードされたバージョン (%1$s) は既に存在します。このバージョンに他のフ"
"ァイルを追加するには、<a href=\"%2$s\">ここをクリック</a> してください。"

#. %1$s and %2$s are version numbers.
#: controllers/developers_controller.php:356
msgid "devcp_update_addon_version_match_error"
msgstr ""
"アップロードされたバージョン番号 (%1$s) は、既存のバージョン番号 (%2$s) と一"
"致しません。"

#: views/developers/uploader.thtml:68
msgid "devcp_uploader_a_start"
msgstr "スタート"

#: views/developers/uploader.thtml:103
msgid "devcp_uploader_ajax_loading"
msgstr "ファイルをアップロードしています..."

#: views/developers/uploader.thtml:123
msgid "devcp_uploader_button_edit"
msgstr "自分のアドオンを編集"

#: views/developers/uploader.thtml:124
msgid "devcp_uploader_button_later"
msgstr "アドオンは後で完成させます。"

#: views/developers/uploader.thtml:134
msgid "devcp_uploader_button_release"
msgstr "リリースノートを追加"

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:122
msgid "devcp_uploader_created_results"
msgstr ""
"<p>アドオンの登録が完了しました。アップロードされたファイルから取得された基本"
"情報は保存されましたが、他にも公開ページに掲載する情報を編集できます。</p><p>"
"このアドオンは、現時点ではまだ <strong>未完成</strong> とされています。アドオ"
"ンを完成させるには、的確なタイトル、要約、説明を記述するとともに、少なくとも"
"ひとつはカテゴリを選択する必要があります。アドオンの情報は以下のリンクを使用"
"して編集できます。また、アドオンのステータスは <a %s>ステータスページ</a> で"
"いつでも確認できます。"

#: views/developers/uploader.thtml:109
msgid "devcp_uploader_error_correct"
msgstr "この問題を修正した上で再度ファイルをアップロードしてください。"

#. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete.
#: views/developers/uploader.thtml:141
msgid "devcp_uploader_file_created"
msgstr ""
"新しいファイルはバージョン %1$s に追加され、現在 %2$s とされています。"

#: views/developers/uploader.thtml:120
msgid "devcp_uploader_header_created"
msgstr "アドオンが作成されました。"

#: views/developers/uploader.thtml:107
msgid "devcp_uploader_header_error"
msgstr "このファイルには問題があるようです。"

#: views/developers/uploader.thtml:139
msgid "devcp_uploader_header_file_added"
msgstr "ファイルが追加されました。"

#: views/developers/uploader.thtml:66
msgid "devcp_uploader_header_how"
msgstr "これはどのように使うのですか?"

#. %s is the version number, e.g. 3.2.
#: views/developers/uploader.thtml:129
msgid "devcp_uploader_header_update_created"
msgstr "バージョン %s が作成されました"

#: views/developers/uploader.thtml:83
msgid "devcp_uploader_header_upload"
msgstr "ファイルをアップロード"

#: views/developers/uploader.thtml:67
msgid "devcp_uploader_how"
msgstr ""
"<p>Mozilla Add-ons へのアドオンの登録に興味をお持ちいただき、ありがとうござい"
"ます。Mozilla Add-ons でのアドオンのホスティングは、アドオンの配布を管理する"
"最も簡単な方法です。このサイトでは以下のような機能を利用できます。</p><ul>"
"<li>各アドオンには、あなたが提供した情報を含む公開ページが提供されます。ここ"
"には、アドオンの機能の簡単な要約、より詳しい説明、プレビュー用スクリーンショ"
"ットなどを掲載できます。</li><li>あなたのアドオンは、サイト全体の検索結果など"
"に加えて、Firefox 3 のアドオンマネージャにも表示されます。</li><li>ダウンロー"
"ドのためのすべてのホスティングが提供され、あなたが新しいバージョンをアップロ"
"ードしたときには、既存のユーザ向けに自動更新が行われます。</li><li>ユーザの利"
"用状況に関する詳しい情報を閲覧できる統計ダッシュボードが提供されます。</li>"
"</ul><p>Mozilla Add-ons のサイトに登録されたアドオンが、これらすべての機能を"
"利用できるようになるには、エディタによるレビューを受ける必要があります。この"
"プロセスを始める準備ができていて、既にアップロードするアドオンパッケージをお"
"持ちなら、下の「スタート」をクリックしてください!</p>"

#: views/developers/uploader.thtml:91
msgid "devcp_uploader_label_platformtype"
msgstr "対応プラットフォーム:"

#: views/developers/uploader.thtml:90
msgid "devcp_uploader_label_upload_field"
msgstr "アドオンのファイル: "

#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:142
msgid "devcp_uploader_p_pending_file"
msgstr ""
"新しいファイルは、エディタによるレビューが完了次第、一般に公開されます。現在"
"他に %1$s 個のアドオンがレビューを待っています。もっと早くレビューを受けたい"
"ですか? それなら <a %2$s>エディタになる</a> ことをご検討ください。"

#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:132
msgid "devcp_uploader_p_pending_version"
msgstr ""
"新しいバージョンは、エディタによるレビューが完了次第、一般に公開されます。現"
"在他に %1$s 個のアドオンがレビューを待っています。もっと早くレビューを受けた"
"いですか? それなら <a %2$s>エディタになる</a> ことをご検討ください。"

#. %s is a status, e.g Public or Incomplete.
#: views/developers/uploader.thtml:131
msgid "devcp_uploader_p_update_created"
msgstr "新しいバージョンが作成され、現在 %s とされています。"

#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:143
msgid "devcp_uploader_p_update_file"
msgstr ""
"新しいファイルは <a %1$s>バージョンとファイル</a> のページで表示できます。ア"
"ドオンの <a %2$s>現在のステータス</a> を確認したり、下のボタンをクリックして"
"<b>リリースノートを追加</b>することもできます (強く推奨します)。"

#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
#: views/developers/uploader.thtml:133
msgid "devcp_uploader_p_update_version"
msgstr ""
"新しいバージョンは <a %1$s>バージョンとファイル</a> のページで表示できます。"
"アドオンの <a %2$s>現在のステータス</a> を確認したり、下のボタンをクリックし"
"て<b>リリースノートを追加</b>することもできます (強く推奨します)。"

#: views/developers/uploader.thtml:84
msgid "devcp_uploader_p_upload"
msgstr ""
"アドオンのファイルをアップロードするには下のフォームを使用します。複数のプラ"
"ットフォームごとのファイルをアップロードするには、まずここでひとつのファイル"
"を選択し、それから他のファイルを「バージョンとファイル」管理画面でアップロー"
"ドしてください。"

#: views/developers/uploader.thtml:91
msgid "devcp_uploader_platformtype_all"
msgstr "すべて"

#: views/developers/uploader.thtml:92
msgid "devcp_uploader_platformtype_specific"
msgstr "特定:"

#. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number.
#: views/developers/uploader.thtml:57
msgid "devcp_uploader_title_file"
msgstr "%1$s %2$s へファイルを追加"

#: views/developers/uploader.thtml:50
msgid "devcp_uploader_title_submit"
msgstr "新しいアドオンを登録"

#. %s is the add-on name.
#: views/developers/uploader.thtml:54
msgid "devcp_uploader_title_update"
msgstr "%s を更新"

#. %s is a full <a> tag
#: controllers/developers_controller.php:454
#: controllers/developers_controller.php:1748
#, php-format
msgid "devcp_valid_app_reference"
msgstr "参考として %s をご覧ください。"

#. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference.  This should be
#. fixed.
#: controllers/developers_controller.php:454
#: controllers/developers_controller.php:1748
msgid "devcp_valid_app_reference_linktext"
msgstr "こちらのページ"

#: controllers/developers_controller.php:527
msgid "devcp_verify_author_error"
msgstr "このメールアドレスを持つアカウントは見つかりませんでした。"

#: controllers/developers_controller.php:2612
#: controllers/developers_controller.php:2613
msgid "devcp_version_edit_pagetitle"
msgstr "バージョンの編集"

#: controllers/developers_controller.php:2657
msgid "devcp_version_updated_successfully"
msgstr "バージョンは更新されました。"

#: views/developers/versions.thtml:75
msgid "devcp_versions_a_cancel"
msgstr "キャンセル"

#: views/developers/versions.thtml:79
msgid "devcp_versions_a_delete"
msgstr "バージョンを削除"

#: views/developers/versions.thtml:74
msgid "devcp_versions_a_empty"
msgstr "空のバージョンを削除"

#: views/developers/versions.thtml:71
msgid "devcp_versions_a_remove"
msgstr "削除しますか?"

#: views/developers/versions.thtml:91
msgid "devcp_versions_add"
msgstr "新しいバージョンを追加"

#: views/developers/versions_delete.thtml:58
msgid "devcp_versions_delete_a_cancel"
msgstr "キャンセル"

#: views/developers/versions_delete.thtml:56
msgid "devcp_versions_delete_a_delete"
msgstr "バージョンを削除"

#. Followed by a list of reviews and files that will be removed.
#: views/developers/versions_delete.thtml:50
msgid "devcp_versions_delete_also"
msgstr "これにより以下の項目も削除されます:"

#: views/developers/versions_delete.thtml:53
msgid "devcp_versions_delete_files"
msgid_plural "devcp_versions_delete_files"
msgstr[0] "%s ファイル"
msgstr[1] "%s ファイル"

#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:48
msgid "devcp_versions_delete_header"
msgstr "バージョン %s を削除しますか?"

#: views/developers/versions_delete.thtml:52
msgid "devcp_versions_delete_reviews"
msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews"
msgstr[0] "%s レビュー"
msgstr[1] "%s レビュー"

#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:49
msgid "devcp_versions_delete_sure"
msgstr "バージョン %s を完全に削除してもよろしいですか?"

#: views/developers/versions_edit.thtml:101
#: views/developers/versions_edit.thtml:154
msgid "devcp_versions_edit_a_cancel"
msgstr "キャンセル"

#: views/developers/versions_edit.thtml:100
msgid "devcp_versions_edit_a_delete"
msgstr "ファイルを削除"

#: views/developers/versions_edit.thtml:164
msgid "devcp_versions_edit_a_new_app"
msgstr "新しいアプリケーションを追加"

#: views/developers/versions_edit.thtml:153
msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app"
msgstr "アプリケーションを削除"

#: views/developers/versions_edit.thtml:113
msgid "devcp_versions_edit_add"
msgstr "新しいファイルを追加"

#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
#: views/developers/versions_edit.thtml:120
msgid "devcp_versions_edit_adjust"
msgstr ""
"ここでアプリケーション情報を編集すると、アドオンのパッケージに含まれている "
"install.rdf では互換性がないと判断される場合であっても、ユーザがインストール"
"できるようになります。<a %s>対応アプリケーションの一覧</a>"

#: views/developers/versions_edit.thtml:152
msgid "devcp_versions_edit_compat_sure"
msgstr ""
"このアプリケーションとの互換性を削除してもよろしいですか?"

#: views/developers/versions_edit.thtml:99
msgid "devcp_versions_edit_delete_sure"
msgstr "このファイルを完全に削除してもよろしいですか?"

#: views/developers/versions_edit.thtml:186
msgid "devcp_versions_edit_header_approval"
msgstr "承認に関する情報"

#: views/developers/versions_edit.thtml:119
msgid "devcp_versions_edit_header_compat"
msgstr "互換性のあるアプリケーション"

#: views/developers/versions_edit.thtml:73
msgid "devcp_versions_edit_header_file"
msgstr "ファイル情報"

#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_edit.thtml:52
msgid "devcp_versions_edit_header_manage"
msgstr "バージョン %s を管理"

#: views/developers/versions_edit.thtml:194
msgid "devcp_versions_edit_header_notes"
msgstr "承認に関する注意"

#: views/developers/versions_edit.thtml:97
msgid "devcp_versions_edit_img_delete"
msgstr "ファイルを削除"

#. %1$s is the file id, e.g. 18723.
#. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows.
#. %3$s is the _('date) created.
#. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public".
#. %5$s is the _('date') status was changed.
#: views/developers/versions_edit.thtml:190
msgid "devcp_versions_edit_li_file"
msgstr ""
"ファイル %1$s (%2$s) は %3$s に作成され、%5$s に %4$s に変更されました"

#: views/developers/versions_edit.thtml:110
msgid "devcp_versions_edit_no_files"
msgstr "ファイルが見つかりませんでした。"

#: views/developers/versions_edit.thtml:195
msgid "devcp_versions_edit_optional"
msgstr "このバージョンをレビューするエディタに伝えたい任意の情報です。"

#: views/developers/versions_edit.thtml:150
msgid "devcp_versions_edit_remove_compat"
msgstr "アプリケーション互換性を削除"

#: views/developers/versions_edit.thtml:166
msgid "devcp_versions_edit_select_app"
msgstr "アプリケーションを選択してください"

#: views/developers/versions_edit.thtml:77
msgid "devcp_versions_edit_th_file"
msgstr "ファイル"

#: views/developers/versions_edit.thtml:78
msgid "devcp_versions_edit_th_platform"
msgstr "プラットフォーム"

#: views/developers/versions_edit.thtml:79
msgid "devcp_versions_edit_th_size"
msgstr "サイズ"

#: views/developers/versions_edit.thtml:80
msgid "devcp_versions_edit_th_status"
msgstr "ステータス"

#: views/developers/versions_edit.thtml:182
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description"
msgstr ""
"このバージョンでの変更点、新機能、既知のバグ、その他このバージョンに限った参"
"考になる情報を入力します。これらの情報は、ユーザが Firefox 3 のアドオンマネー"
"ジャ画面からアドオンを更新する際にも表示させることができます。"

#: views/developers/versions_edit.thtml:181
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name"
msgstr "リリースノート"

#: views/developers/versions_edit.thtml:163
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat"
msgstr ""
"<strong>保存されていない変更があります。</strong> 互換性情報は、下の「バージ"
"ョン情報を更新」をクリックするまで削除されません。"

#: views/developers/versions_edit.thtml:112
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files"
msgstr ""
"<strong>保存されていない変更があります。</strong> ファイルは、下の「バージョ"
"ン情報を更新」をクリックするまで削除されません。"

#: views/developers/versions_edit.thtml:200
msgid "devcp_versions_edit_update"
msgstr "バージョン情報を更新"

#: views/developers/versions.thtml:49
msgid "devcp_versions_header_manage"
msgstr "バージョンとファイルの管理"

#: views/developers/versions.thtml:87
msgid "devcp_versions_no_versions"
msgstr "バージョンは見つかりませんでした。"

#. %s is a version number, base 10.
#: views/developers/versions.thtml:46
msgid "devcp_versions_notice_success"
msgstr "バージョン %s は削除されました。"

#: views/developers/versions.thtml:73
msgid "devcp_versions_p_remove"
msgstr ""
"このバージョンには、関連付けられた削除可能なファイルがありません。このバージ"
"ョンを削除しますか?"

#: views/developers/versions.thtml:58
msgid "devcp_versions_th_created"
msgstr "作成日"

#: views/developers/versions.thtml:57
msgid "devcp_versions_th_status"
msgstr "ステータス"

#: views/developers/versions.thtml:56
msgid "devcp_versions_th_version"
msgstr "バージョン"

#: controllers/downloads_controller.php:90
msgid "downloads_disable_warning"
msgstr "このアドオンの公開は中止されています"

#: controllers/components/editors.php:57
msgid "editor_review_error_addon_not_nominated"
msgstr "このアドオンはまだ公開申請されていません。"

#: controllers/components/editors.php:213
msgid "editor_review_error_file_not_pending"
msgstr "このファイルはレビュー待ちの状態ではありません。"

#. Actions are, for example: approving or rejecting
#: controllers/components/editors.php:79
#: controllers/components/editors.php:182
msgid "editor_review_error_no_action"
msgstr "レビューアクションを選択してください。"

#: controllers/components/editors.php:192
msgid "editor_review_error_no_applications"
msgstr "テストを行ったアプリケーションを入力してください。"

#. Comments are required when an editor approves or rejects an add-on.
#: controllers/components/editors.php:84
#: controllers/components/editors.php:187
msgid "editor_review_error_no_comments"
msgstr "レビューコメントを入力してください。"

#: controllers/components/editors.php:161
msgid "editor_review_error_no_files"
msgstr "レビューを行うファイルを少なくともひとつは選択してください。"

#: controllers/components/editors.php:197
msgid "editor_review_error_no_operating_system"
msgstr "テストを行った OS を入力してください。"

#: views/editors/logs.thtml:51
msgid "editorcp_logs_button_filter"
msgstr "フィルタ"

#: views/editors/logs.thtml:44
msgid "editorcp_logs_filter_by"
msgstr "種類・アクションによるフィルタ"

#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:807
msgid "editorcp_logs_page_heading"
msgstr "イベントログ"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:60
msgid "editorcp_menu_eventlog_link"
msgstr "イベント履歴"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:62
msgid "editorcp_menu_mainpage_link"
msgstr "メインページへ戻る"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:61
msgid "editorcp_menu_reviewlog_link"
msgstr "レビュー履歴"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:55
msgid "editorcp_menu_summary_link"
msgstr "エディタについて"

#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:52
msgid "editorcp_menu_title"
msgstr "エディタ用ツール"

#: views/editors/reviewlog.thtml:49
msgid "editorcp_reviewlog_button_filter"
msgstr "フィルタ"

#: views/editors/reviewlog.thtml:58
msgid "editorcp_reviewlog_column_action"
msgstr "アクション"

#: views/editors/reviewlog.thtml:56
msgid "editorcp_reviewlog_column_addon"
msgstr "アドオン"

#: views/editors/reviewlog.thtml:55
msgid "editorcp_reviewlog_column_date"
msgstr "日付"

#: views/editors/reviewlog.thtml:57
msgid "editorcp_reviewlog_column_editor"
msgstr "エディタ"

#: views/editors/reviewlog.thtml:94
msgid "editorcp_reviewlog_comments_hide"
msgstr "コメントを隠す"

#: views/editors/reviewlog.thtml:93
msgid "editorcp_reviewlog_comments_show"
msgstr "コメントを表示"

#. %1$s and %2$s are full <input> tags for dates
#: views/editors/reviewlog.thtml:45
#, php-format
msgid "editorcp_reviewlog_entries_between"
msgstr "%s から %s までのエントリーを表示"

#: views/editors/reviewlog.thtml:104
msgid "editorcp_reviewlog_none_found"
msgstr "この期間にレビューが行われたアドオンはありません。"

#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833
msgid "editorcp_reviewlog_page_heading"
msgstr "レビュー履歴"

#: views/editors/summary.thtml:61
msgid "editorcp_summary_monthreviews_heading"
msgstr "月ごとのレビュー"

#: views/editors/summary.thtml:77
msgid "editorcp_summary_neweditors_heading"
msgstr "新しいエディタ"

#: views/editors/summary.thtml:42
msgid "editorcp_summary_page_heading"
msgstr "エディタについて"

#: views/editors/summary.thtml:94
msgid "editorcp_summary_recentactivity_heading"
msgstr "最近のエディタの活動"

#: views/editors/summary.thtml:45
msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading"
msgstr "レビューの合計"

#: controllers/editors_controller.php:372
#: controllers/editors_controller.php:373
msgid "editors_addon_review_pagetitle"
msgstr "アドオンのレビュー"

#: controllers/editors_controller.php:471
msgid "editors_error_js-formerror"
msgstr "以下の項目を入力してください:"

#: controllers/editors_controller.php:472
msgid "editors_error_review_one_file"
msgstr "少なくともひとつはレビューを行うファイルを選択してください。"

#: controllers/editors_controller.php:398
msgid "editors_error_self_reviews_forbidden"
msgstr "作者自身によるレビューは許可されていません。"

#: controllers/editors_controller.php:308
msgid "editors_external_software"
msgstr "外部アプリケーション"

#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121
msgid "editors_featured_add_feature"
msgstr "注目のアドオンを追加"

#: views/editors/featured.thtml:126
msgid "editors_featured_add_feature_submit"
msgstr "追加"

#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675
#: controllers/editors_controller.php:691
msgid "editors_featured_addon_add_failure"
msgstr "注目のアドオンを追加できませんでした。"

#: controllers/editors_controller.php:694
msgid "editors_featured_addon_add_success"
msgstr "注目のアドオンの追加が完了しました。"

#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682
#: controllers/editors_controller.php:711
#: controllers/editors_controller.php:729
msgid "editors_featured_addon_edit_failure"
msgstr "注目のアドオンを編集できませんでした。"

#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731
msgid "editors_featured_addon_edit_success"
msgstr "注目のアドオンの編集が完了しました。"

#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704
msgid "editors_featured_addon_invalid_locale"
msgstr "1 つまたは複数のロケールが不正です。"

#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749
msgid "editors_featured_addon_remove_failure"
msgstr "注目のアドオンを削除できませんでした。"

#: controllers/editors_controller.php:744
msgid "editors_featured_addon_remove_success"
msgstr "注目のアドオンの削除が完了しました。"

#: controllers/editors_controller.php:758
#: controllers/editors_controller.php:760
msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
msgstr "注目のアドオン"

#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107
msgid "editors_featured_edit_feature_submit"
msgstr "実行"

#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91
msgid "editors_featured_remove_feature"
msgstr "注目のアドオンを削除"

#: views/editors/queue.thtml:47
msgid "editors_filter_queue"
msgstr "レビュー待ちを条件で絞り込み"

#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_helpful_links"
msgstr "参考リンク"

#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_guide"
msgstr "エディタ向けガイド"

#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_policy"
msgstr "アドオンポリシー"

#: views/editors/queue.thtml:49
msgid "editors_notice_filter_session"
msgstr ""
"これらのフィルタは、現在のセッション中またはクリアを選択するまで適用されま"
"す。"

#. %1 is the queue mode
#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75
msgid "editors_notice_none_found"
msgstr "現在レビュー待ちの %s アドオンはありません。"

#: controllers/editors_controller.php:261
msgid "editors_one_day"
msgstr "1 日"

#: controllers/editors_controller.php:269
msgid "editors_one_hour"
msgstr "1 時間"

#: controllers/editors_controller.php:277
msgid "editors_one_minute"
msgstr "1 分"

#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70
#: controllers/editors_controller.php:74
msgid "editors_pagetitle"
msgstr "エディタ用コントロールパネル"

#. %s is a comma separated list of platforms.  Example:  Windows, OS X
#: controllers/editors_controller.php:289
#: controllers/editors_controller.php:292
#, php-format
msgid "editors_platform_x_only"
msgstr "%s 専用"

#: controllers/editors_controller.php:304
msgid "editors_pre-release"
msgstr "正式リリース前のアドオン"

#. %1 is the app name
#: views/editors/queue.thtml:78
#, php-format
msgid "editors_queue_app_compatibility"
msgstr "%s との互換性"

#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_clean"
msgstr "クリア"

#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_filter"
msgstr "フィルタ"

#: controllers/editors_controller.php:136
msgid "editors_queues_disabled"
msgstr "現在レビュー待ちは中止されています。後日またチェックしてください。"

#: controllers/editors_controller.php:467
msgid "editors_review_action"
msgstr "レビューアクション"

#: views/editors/review.thtml:153
msgid "editors_review_action_info"
msgstr "より詳しい情報を求める"

#: views/editors/review.thtml:151
msgid "editors_review_action_public"
msgstr "公開ページに掲載"

#: views/editors/review.thtml:154
msgid "editors_review_action_request_superreview"
msgstr "スーパーレビューを申請"

#: views/editors/review.thtml:152
msgid "editors_review_action_sandbox"
msgstr "サンドボックスに保留"

#: controllers/editors_controller.php:468
msgid "editors_review_comments"
msgstr "レビュー担当者のコメント"

#: views/editors/review.thtml:176
msgid "editors_review_details_info_request"
msgstr ""
"作者により詳しい情報を求めるにはこのフォームを使用してください。作者にはメー"
"ルが送られ、ここで回答を行えるようになります。返信があったときは、あなたにも"
"メールによる通知が送られます。"

#: views/editors/review.thtml:168
msgid "editors_review_details_nominated_public"
msgstr ""
"アドオンと、その最新バージョン、最新ファイルの公開を承認します。今後のバー"
"ジョンは、エディタによるレビューを受けるまで、サンドボックスに置かれます。"

#: views/editors/review.thtml:171
msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
msgstr "アドオンをサンドボックスに保留します。"

#: views/editors/review.thtml:160
msgid "editors_review_details_pending_public"
msgstr ""
"公開済みアドオンのサンドボックスにあるバージョンを公開ページに掲載します。"

#: views/editors/review.thtml:163
msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
msgstr "公開済みアドオンのサンドボックスにあるバージョンをそのまま保留します。"

#: views/editors/review.thtml:181
msgid "editors_review_details_superreview"
msgstr ""
"アドオンのセキュリティや著作権などについて、管理者による調査を必要とするよう"
"な懸念がある場合は、下の欄にコメントを入力してください。この内容は、作者では"
"なく管理者に送られます。"

#: views/editors/review.thtml:128
msgid "editors_review_file_diff_link"
msgstr "公開されているバージョンと比較"

#: views/editors/review.thtml:125
msgid "editors_review_file_viewcontents_link"
msgstr "コメントを表示"

#: views/editors/review.thtml:59
msgid "editors_review_header_authors"
msgstr "作者:"

#: views/editors/review.thtml:73
msgid "editors_review_header_categories"
msgstr "カテゴリ:"

#: views/editors/review.thtml:86
msgid "editors_review_header_compatibility"
msgstr "互換性:"

#: views/editors/review.thtml:247
msgid "editors_review_header_description"
msgstr "説明"

#: views/editors/review.thtml:271
msgid "editors_review_header_devcomments"
msgstr "作者のコメント"

#: views/editors/review.thtml:259
msgid "editors_review_header_eula"
msgstr "EULA"

#: views/editors/review.thtml:109
msgid "editors_review_header_files"
msgstr "ファイル:"

#: views/editors/review.thtml:280
msgid "editors_review_header_itemhistory"
msgstr "履歴"

#: views/editors/review.thtml:228
msgid "editors_review_header_nominationmessage"
msgstr "公開申請メッセージ"

#: views/editors/review.thtml:307
msgid "editors_review_header_previews"
msgstr "プレビュー画像"

#: views/editors/review.thtml:265
msgid "editors_review_header_privacy"
msgstr "プライバシーポリシー"

#. %1 is the add-on name and version
#: views/editors/review.thtml:50
#, php-format
msgid "editors_review_header_review"
msgstr "%s をレビュー"

#: views/editors/review.thtml:235
msgid "editors_review_header_reviewernotes"
msgstr "レビュー担当者への注意"

#: views/editors/review.thtml:241
msgid "editors_review_header_summary"
msgstr "概要"

#: views/editors/review.thtml:253
msgid "editors_review_header_versionnotes"
msgstr "バージョンの説明"

#. a noun: shown in an add-on's editor review history
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80
msgid "editors_review_history_info_reply"
msgstr "返信"

#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78
msgid "editors_review_history_info_request"
msgstr "情報のリクエスト"

#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62
#: views/editors/reviewlog.thtml:77
msgid "editors_review_history_nominated_adminreview"
msgstr "管理者レビュー"

#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:56
#: views/editors/reviewlog.thtml:71
msgid "editors_review_history_nominated_approved"
msgstr "申請を承認 (一般に公開)"

#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:59
#: views/editors/reviewlog.thtml:74
msgid "editors_review_history_nominated_denied"
msgstr "申請を却下 (サンドボックスに保留)"

#: views/editors/review.thtml:299
msgid "editors_review_history_nonefound"
msgstr "これまでにレビューを受けたバージョンはありません。"

#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:73
#: views/editors/reviewlog.thtml:88
msgid "editors_review_history_pending_adminreview"
msgstr "管理者レビュー"

#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:67
#: views/editors/reviewlog.thtml:82
msgid "editors_review_history_pending_approved"
msgstr "申請を承認 (一般に公開)"

#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:70
#: views/editors/reviewlog.thtml:85
msgid "editors_review_history_pending_denied"
msgstr "申請を却下 (サンドボックスに保留)"

#. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies
#. %1 is the number of replies
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90
msgid "editors_review_history_show_hide_replies"
msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies"
msgstr[0] "返信を表示・隠す (%1$s)"
msgstr[1] "返信を表示・隠す (%1$s)"

#: views/editors/review.thtml:204
msgid "editors_review_label_applications"
msgstr "アプリケーション:"

#: views/editors/review.thtml:192
msgid "editors_review_label_cannedresponse"
msgstr "または定型文を選択してください:"

#: views/editors/review.thtml:186
msgid "editors_review_label_comments"
msgstr "コメント:"

#: views/editors/review.thtml:200
msgid "editors_review_label_operating_systems"
msgstr "OS:"

#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308
msgid "editors_review_link_pagetop"
msgstr "トップ"

#: views/editors/review.thtml:45
msgid "editors_review_next_link"
msgstr "次へ &raquo;"

#: views/editors/review.thtml:318
msgid "editors_review_previews_notfound"
msgstr "プレビュー画像がありません。"

#: views/editors/review.thtml:44
msgid "editors_review_previous_link"
msgstr "&laquo; 前へ"

#: controllers/editors_controller.php:149
#: controllers/editors_controller.php:151
msgid "editors_review_queue_pagetitle"
msgstr "レビュー待ち"

#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length
#: views/editors/review.thtml:43
msgid "editors_review_rank_in_queue"
msgstr "レビュー待ちアドオン: %2$s 件中 <strong>%1$s</strong> 件目"

#: views/editors/review.thtml:219
msgid "editors_review_submit_process_action"
msgstr "アクションを実行"

#: views/editors/review.thtml:289
msgid "editors_review_th_action"
msgstr "アクション"

#: views/editors/review.thtml:290
msgid "editors_review_th_comments"
msgstr "コメント"

#: views/editors/review.thtml:287
msgid "editors_review_th_date"
msgstr "日付"

#: views/editors/review.thtml:288
msgid "editors_review_th_reviewer"
msgstr "レビュー担当者"

#: views/editors/review.thtml:286
msgid "editors_review_th_version_file"
msgstr "バージョン・ファイル"

#: views/editors/review.thtml:213
msgid "editors_review_update_notify_once"
msgstr ""
"次回このアドオンが更新されたとき、メールによる通知を受け取る (その後の更新時"
"にはメールは送られません)"

#: controllers/editors_controller.php:422
msgid "editors_reviewed_successfully"
msgstr "レビューが完了しました。"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:106
msgid "editors_reviews_action_delete_review"
msgstr "レビューを削除"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:104
msgid "editors_reviews_action_keep"
msgstr "フラグを削除してレビューを残す"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:102
msgid "editors_reviews_action_skip"
msgstr "スキップ"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:100
msgid "editors_reviews_header_action"
msgstr "アクション"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:67
msgid "editors_reviews_in_reply_to"
msgstr "このメッセージへの返信:"

#: controllers/editors_controller.php:591
msgid "editors_reviews_processed"
msgstr "レビューが完了しました。"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:117
msgid "editors_reviews_queue_empty"
msgstr "担当しているレビューはありません。"

#: views/editors/reviews_queue.thtml:111
msgid "editors_reviews_submit_process_reviews"
msgstr "レビュー処理を実行"

#: controllers/editors_controller.php:300
msgid "editors_site_specific"
msgstr "特定のサイト用"

#: controllers/editors_controller.php:231
msgid "editors_submissiontype_new"
msgstr "新規"

#: controllers/editors_controller.php:232
msgid "editors_submissiontype_updated"
msgstr "更新"

#: controllers/editors_controller.php:470
msgid "editors_tested_app"
msgstr "テストを行ったアプリケーション"

#: controllers/editors_controller.php:469
msgid "editors_tested_os"
msgstr "テストを行った OS"

#: views/editors/queue.thtml:82
msgid "editors_th_additional_info"
msgstr "備考"

#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73
#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
msgid "editors_th_addon"
msgstr "アドオン"

#: views/editors/queue.thtml:74
msgid "editors_th_addontype"
msgstr "種類"

#: views/editors/queue.thtml:54
msgid "editors_th_addontypes"
msgstr "アドオンの種類"

#: views/editors/queue.thtml:81
msgid "editors_th_age"
msgstr "期間"

#: views/editors/queue.thtml:56
msgid "editors_th_applications"
msgstr "アプリケーション"

#: views/editors/featured.thtml:64
msgid "editors_th_locales"
msgstr "ロケールを限定しますか?"

#: views/editors/queue.thtml:55
msgid "editors_th_platforms"
msgstr "プラットフォーム"

#: views/editors/queue.thtml:57
msgid "editors_th_submissiontypes"
msgstr "申請の種類"

#. %s is a number
#: controllers/editors_controller.php:257
#, php-format
msgid "editors_x_days"
msgstr "%s 日"

#. %s is a number
#: controllers/editors_controller.php:265
#, php-format
msgid "editors_x_hours"
msgstr "%s 時間"

#. %s is a number
#: controllers/editors_controller.php:273
#, php-format
msgid "editors_x_minutes"
msgstr "%s 分"

#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81
#: controllers/components/simple_acl.php:82
#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:610
#: controllers/components/amo.php:611 controllers/components/amo.php:612
#: controllers/reviews_controller.php:353
#: controllers/reviews_controller.php:485
msgid "error_access_denied"
msgstr "アクセスは拒否されました"

#: views/errors/error401.thtml:52
msgid "error_access_denied_message"
msgstr "このページを表示する権限がありません。"

#: controllers/developers_controller.php:177
#: controllers/developers_controller.php:539
#: controllers/developers_controller.php:962
#: controllers/developers_controller.php:1356
#: controllers/developers_controller.php:1492
#: controllers/developers_controller.php:2470
#: controllers/developers_controller.php:2777
#: controllers/downloads_controller.php:94
#: controllers/downloads_controller.php:101
#: controllers/downloads_controller.php:153
#: controllers/statistics_controller.php:127
#: controllers/previews_controller.php:115
#: controllers/previews_controller.php:206
#: controllers/previews_controller.php:307
#: controllers/reviews_controller.php:77
#: controllers/reviews_controller.php:240
#: controllers/reviews_controller.php:332
#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123
#: controllers/api_controller.php:759 controllers/api_controller.php:894
#: controllers/api_controller.php:925 controllers/addons_controller.php:131
#: controllers/addons_controller.php:219
#: controllers/addons_controller.php:1188
#: controllers/addons_controller.php:1238
#: controllers/addons_controller.php:1242
#: controllers/editors_controller.php:389
msgid "error_addon_notfound"
msgstr "該当するアドオンはありません。"

#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:196
msgid "error_addon_notviewable"
msgstr "このアドオンは現在表示できません。"

#: controllers/reviews_controller.php:246
msgid "error_addon_selfreview"
msgstr "自分のアドオンをレビューすることはできません。"

#: controllers/addons_controller.php:753
msgid "error_browse_no_addons"
msgstr "このカテゴリにはまだアドオンが登録されていません。"

#: controllers/api_controller.php:424
msgid "error_collection_feed_notfound"
msgstr ""

#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176
#: views/developers/add_step2.thtml:117 controllers/api_controller.php:907
msgid "error_email_invalid"
msgstr "メールアドレスの形式が正しくありません。"

#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65
#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81
#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114
#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63
#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94
#: views/reviews/add.thtml:118
msgid "error_field_required"
msgstr "この項目は必須です。"

#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93
#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163
#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185
#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528
msgid "error_file_notfound"
msgstr "ファイルがありません。"

#. %s is a filename
#: controllers/editors_controller.php:546
#, php-format
msgid "error_file_x_notfound"
msgstr "ファイルエラー: %s が存在しません。"

#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84
#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679
#: controllers/developers_controller.php:1954
#: controllers/developers_controller.php:2093
#: controllers/developers_controller.php:2101
#: controllers/developers_controller.php:2392
#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102
msgid "error_formerrors"
msgstr "入力内容にエラーがあります。確認の上、再度送信してください。"

#: views/users/register.thtml:104
msgid "error_invalid_captcha"
msgstr "不正な captcha です。もう一度入力してください。"

#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128
#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122
#: views/admin/users_edit.thtml:86
msgid "error_invalid_url"
msgstr ""
"この URL は不正な形式です。有効な URL は http://example.com/my_page のような"
"形式です。"

#. %s is a string representing what's missing.  Example:  file_id
#: controllers/downloads_controller.php:65
#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254
#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642
#: controllers/reviews_controller.php:71
#: controllers/reviews_controller.php:234
#: controllers/reviews_controller.php:325
#: controllers/reviews_controller.php:473
#: controllers/reviews_controller.php:475 controllers/api_controller.php:900
#: controllers/addons_controller.php:206
#: controllers/addons_controller.php:1162
#: controllers/addons_controller.php:1228
#: controllers/collections_controller.php:71
#, php-format
msgid "error_missing_argument"
msgstr "引数が不足しています: %s"

#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531
msgid "error_no_files_in_addon"
msgstr "ファイルがありません"

#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
msgid "error_notice"
msgstr "注意"

#: controllers/previews_controller.php:200
msgid "error_preview_notfound"
msgstr "プレビュー画像がありません。"

#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112
msgid "error_review_rating_required"
msgstr "評価を選択してください。"

#: controllers/users_controller.php:160
msgid "error_user_already_confirmed"
msgstr "このユーザアカウントの確認は完了しています。"

#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265
#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564
#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599
#: controllers/users_controller.php:616
msgid "error_user_badconfirmationcode"
msgstr "不正な確認コードです。"

#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70
#: views/users/edit.thtml:162
msgid "error_user_confirmpw_nomatch"
msgstr "パスワードが一致しません。"

#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172
#: controllers/users_controller.php:606
msgid "error_user_email_notunique"
msgstr "このメールアドレスは既に他のユーザに使われています。"

#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581
msgid "error_user_emailchange_expired"
msgstr ""
"メールアドレスの変更は時間切れとなりました。ユーザプロフィールから再度アドレ"
"スを変更して、確認のメールが届いたらすぐに、本文中のリンクをクリックしてくだ"
"さい。"

#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119
#: views/admin/users_edit.thtml:73
msgid "error_user_nickname_notunique"
msgstr "このニックネームは既に他のユーザに使われています。"

#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191
#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592
#: controllers/users_controller.php:648
msgid "error_user_notfound"
msgstr "該当するユーザが見つかりません。"

#: views/users/activatefirst.thtml:47
msgid "error_user_unconfirmed"
msgstr "初めに、メールで受け取ったコードでアカウントの認証を行ってください。"

#: views/users/login.thtml:68
msgid "error_username_or_pw_wrong"
msgstr "ユーザ名またはパスワードが正しくありません。"

#: controllers/developers_controller.php:2624
#: controllers/editors_controller.php:384
msgid "error_version_notfound"
msgstr "バージョンがありません。"

#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152
msgid "error_wrong_password"
msgstr "入力されたパスワードが正しくありません。"

#: views/elements/feature.thtml:129
msgid "feature_learnmore"
msgstr "詳細"

#. %1 is the add-on name
#: views/elements/feature.thtml:130
#, php-format
msgid "feature_learnmore_about_addon"
msgstr "%1$s の詳細"

#. %1$s is a number
#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99
#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100
#, php-format
msgid "feature_reviews"
msgid_plural "feature_reviews"
msgstr[0] "レビュー (%1$s)"
msgstr[1] "レビュー (%1$s)"

#: views/elements/feature.thtml:134
msgid "feature_view_more_from_category"
msgstr "同じカテゴリの他のアドオンを見る:"

#. This appears on a page that views the source of an add-on.  This link will return
#. the user to the add-on's main page
#: views/files/browse.thtml:65
msgid "file_browser_link_addon"
msgstr "アドオンの詳細へ戻る"

#. There is a list of directories and files on the page.  Clicking this will show the
#. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the
#. contents)
#: views/files/browse.thtml:67
msgid "file_browser_link_expand_all"
msgstr "すべて展開"

#. This appears on a page that views the source of an add-on.  This link will return
#. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being
#. reviewed)
#: views/files/browse.thtml:64
msgid "file_browser_link_review"
msgstr "レビューへ戻る"

#. The title of the page for viewing an add-on's source.
#. %1$s is the name of the add-on
#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird)
#: views/files/browse.thtml:46
msgid "file_browser_title"
msgstr "%1$s :: ファイルブラウザ :: %2$s Add-ons"

#. This appears on a page that views the source of an add-on.  There is a list of
#. directories and files on the page.  Clicking this link will toggle between an
#. expanded or a collapsed list.  This string should be kept short.
#: views/files/browse.thtml:68
msgid "file_browser_toggle_expand_collapse"
msgstr "+/-"

#: views/elements/footer.thtml:67
msgid "footer_all_rights_reserved"
msgstr "All rights reserved."

#: views/elements/footer.thtml:67
msgid "footer_copyright"
msgstr "Copyright"

#: views/elements/footer.thtml:71
msgid "footer_credits"
msgstr "クレジット"

#: views/elements/footer.thtml:73
msgid "footer_disclaimer"
msgstr ""
"Mozilla Add-ons に登録されているアドオンへのリンクは、Mozilla が便宜的に提供"
"しているものです。Mozilla は、これらのアドオンや関連情報について一切の責任を"
"負いません。アドオンに関するご意見やご質問はそれぞれの作者までお願いいたしま"
"す。"

#: views/elements/footer.thtml:61
msgid "footer_lang_form_lang_submit_go"
msgstr "変更"

#: views/elements/footer.thtml:70
msgid "footer_legal_notices"
msgstr "免責事項"

#: views/elements/footer.thtml:50
msgid "footer_other_languages"
msgstr "他の言語:"

#: views/elements/footer.thtml:69
msgid "footer_privacy_policy"
msgstr "プライバシーポリシー"

#: views/addons/display.thtml:403
msgid "forum_save"
msgstr "保存"

#: models/addontype.php:89
msgid "general_addontype_dict"
msgstr "スペルチェック辞書"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:110
msgid "general_addontype_dict_plural"
msgstr "スペルチェック辞書"

#: models/addontype.php:85
msgid "general_addontype_extension"
msgstr "拡張機能"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:108
msgid "general_addontype_extension_plural"
msgstr "拡張機能"

#: models/addontype.php:95
msgid "general_addontype_lpaddon"
msgstr "言語パック (アドオン)"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:113
msgid "general_addontype_lpaddon_plural"
msgstr "言語パック (アドオン)"

#: models/addontype.php:93
msgid "general_addontype_lpapp"
msgstr "言語パック (アプリケーション)"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:112
msgid "general_addontype_lpapp_plural"
msgstr "言語パック (アプリケーション)"

#: models/addontype.php:97
msgid "general_addontype_plugin"
msgstr "プラグイン"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:114
msgid "general_addontype_plugin_plural"
msgstr "プラグイン"

#: models/addontype.php:91
msgid "general_addontype_search"
msgstr "検索エンジン"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:111
msgid "general_addontype_search_plural"
msgstr "検索エンジン"

#: models/addontype.php:87
msgid "general_addontype_theme"
msgstr "テーマ"

#. Plural in this context means many of the add-on type
#: models/addontype.php:109
msgid "general_addontype_theme_plural"
msgstr "テーマ"

#. %1$s is the application name.  Example:  Firefox
#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122
#, php-format
msgid "header_home_tooltip"
msgstr "%1$s Add-ons のホームページへ戻る"

#: views/elements/header.thtml:87
msgid "header_main_firefox_header"
msgstr "Firefox Add-ons"

#: views/elements/header.thtml:99
msgid "header_main_header"
msgstr "Add-ons"

#: views/elements/header.thtml:90
msgid "header_main_seamonkey_header"
msgstr "Seamonkey Add-ons"

#: views/elements/header.thtml:93
msgid "header_main_sunbird_header"
msgstr "Sunbird Add-ons"

#: views/elements/header.thtml:96
msgid "header_main_thunderbird_header"
msgstr "Thunderbird Add-ons"

#: views/elements/header.thtml:62
msgid "header_navlink_addons"
msgstr "アドオン"

#: views/elements/developers/sidebar.thtml:72
#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159
#: views/addons/display.thtml:384
msgid "header_navlink_login"
msgstr "ログイン"

#: views/elements/header.thtml:156
msgid "header_navlink_logout"
msgstr "ログアウト"

#: views/elements/header.thtml:145
msgid "header_navlink_myaccount"
msgstr "アカウント"

#: views/elements/header.thtml:158
msgid "header_navlink_register"
msgstr "ユーザ登録"

#. %s is the add-on name
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62
#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:63
#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:60
#, php-format
msgid "img_preview_of"
msgstr "%s のプレビュー画像"

#. %1 is the login URL for the link tag
#. %2 is the link to an explanatory page.
#: views/elements/install.thtml:229
msgid "install_a_login_to_install"
msgstr ""
"この実験的なアドオンをインストールするには <a href=\"%1$s\">ログイン</a> して"
"ください。<a href=\"%2$s\">詳細</a>"

#. %1$s is the application name.  Example:  Firefox
#. %2$s is an optional string used to specify a platform.  Example:  (Windows)
#: views/elements/install.thtml:71
#, php-format
msgid "install_button_text"
msgstr "%s %s へインストール"

#. %1 is the add-on name, %2 is the app name
#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164
#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220
#, php-format
msgid "install_button_title"
msgstr "%1$s を %2$s へインストール"

#. %1$s is the add-on name
#: views/elements/install.thtml:158
#, php-format
msgid "install_download"
msgstr "%1$s をダウンロード"

#: views/elements/install.thtml:90
msgid "install_error_addon_not_found"
msgstr "このアドオンは利用できません。"

#: views/addons/dictionaries.thtml:61
msgid "langtools_a11y_tablesummary"
msgstr "言語パックとスペルチェック辞書の一覧です。"

#: views/addons/dictionaries.thtml:47
msgid "langtools_download_dictionary"
msgstr "辞書をダウンロード"

#: views/addons/dictionaries.thtml:48
msgid "langtools_download_langpack"
msgstr "言語パックをダウンロード"

#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59
#: controllers/components/amo.php:701 controllers/addons_controller.php:1023
msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks"
msgstr "スペルチェック辞書と言語パック"

#: views/addons/dictionaries.thtml:44
msgid "langtools_install_dictionary"
msgstr "辞書をインストール"

#: views/addons/dictionaries.thtml:45
msgid "langtools_install_langpack"
msgstr "言語パックをインストール"

#: views/addons/dictionaries.thtml:65
msgid "langtools_tableheader_dictionary"
msgstr "スペルチェック辞書"

#: views/addons/dictionaries.thtml:66
msgid "langtools_tableheader_langpack"
msgstr "言語パック"

#: views/addons/dictionaries.thtml:64
msgid "langtools_tableheader_language"
msgstr "言語"

#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53
#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72
#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52
msgid "link_return_to_front_page"
msgstr "トップページに戻るにはここをクリックしてください。"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:46
msgid "list_sortby_date"
msgstr "更新日"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:47
msgid "list_sortby_downloads"
msgstr "ダウンロード数"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:45
msgid "list_sortby_name"
msgstr "タイトル"

#: views/elements/addon_list_options.thtml:48
msgid "list_sortby_rating"
msgstr "評価"

#: config/bootstrap.php:278
msgid "main_prettyname_fennec"
msgstr "Fennec"

#: config/bootstrap.php:274
msgid "main_prettyname_firefox"
msgstr "Firefox"

#: config/bootstrap.php:277
msgid "main_prettyname_seamonkey"
msgstr "SeaMonkey"

# : config/bootstrap.php:279
msgid "main_prettyname_sugar"
msgstr "Sugar"

# : config/bootstrap.php:279
msgid "main_prettyname_sugar"
msgstr "Sugar"

#: config/bootstrap.php:276
msgid "main_prettyname_sunbird"
msgstr "Sunbird"

#: config/bootstrap.php:275
msgid "main_prettyname_thunderbird"
msgstr "Thunderbird"

#: views/elements/addon_categories.thtml:53
#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:680
#: controllers/components/amo.php:682
msgid "nav_category_dicts_langpacks"
msgstr "スペルチェック辞書と言語パック"

#: controllers/components/amo.php:715 controllers/components/amo.php:717
msgid "nav_category_plugins"
msgstr "プラグイン"

#: views/elements/addon_categories.thtml:57
#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:686
msgid "nav_category_themes"
msgstr "テーマ"

#: views/elements/app_chooser.thtml:47
msgid "other_apps_tooltip"
msgstr "他のアプリケーション用のアドオンを探す"

#. In a user list: user 1, user 2, "others"
#: views/helpers/addons_html.php:214
msgid "other_users"
msgstr "その他"

#: controllers/pages_controller.php:90
msgid "page_title_appversions"
msgstr "アプリケーションのバージョン"

#: controllers/pages_controller.php:92
msgid "page_title_credits"
msgstr "クレジット"

msgid "page_title_experimental_addons"
msgstr "実験的なアドオン"

#: controllers/pages_controller.php:111
msgid "page_title_faq"
msgstr "よくある質問"

#: controllers/pages_controller.php:94
msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq"
msgstr "Fashion Your Firefox に関する FAQ"

#: controllers/pages_controller.php:101
msgid "page_title_policy"
msgstr "アドオンポリシー"

#: controllers/pages_controller.php:103
msgid "page_title_privacy"
msgstr "Mozilla プライバシーポリシー"

#: controllers/pages_controller.php:105
msgid "page_title_review_guide"
msgstr "レビューガイドライン"

#: controllers/pages_controller.php:107
msgid "page_title_sandbox"
msgstr "サンドボックスレビューシステム"

#: controllers/pages_controller.php:109
msgid "page_title_submissionhelp"
msgstr "申請に関するヘルプ"

#: views/pages/appversions.thtml:86
msgid "pages_appversions_guid"
msgstr "GUID"

#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90
msgid "pages_appversions_header"
msgstr "正しいアプリケーションのバージョン"

#: views/pages/appversions.thtml:79
msgid "pages_appversions_intro"
msgstr ""
"Mozilla Add-ons に登録するアドオンには、以下のアプリケーションのうち少なくと"
"もいずれかに対応させた install.rdf ファイルを同梱する必要があります。各アプリ"
"ケーションとも、以下に表記されたバージョンのみ指定可能です。"

#. %s is a full <a> tag
#: views/pages/appversions.thtml:92
#, php-format
msgid "pages_appversions_required_files"
msgstr ""
"登録するアドオンの対応アプリケーションが install.rdf ファイルを必要としない場"
"合でも、%s に書かれている必須プロパティを指定した install.rdf は必ず同梱する"
"必要があります。"

#. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files.  This
#. should be fixed.
#: views/pages/appversions.thtml:92
msgid "pages_appversions_required_files_link"
msgstr "こちらのページ"

#: views/pages/appversions.thtml:87
msgid "pages_appversions_versions"
msgstr "バージョン"

msgid "pages_experimental_addons_backbutton"
msgstr "前のページへ戻る"

#: views/pages/policy.thtml:50
msgid "pages_policy_sandbox_link"
msgstr "サンドボックスに関する情報"

#: views/elements/pagination.thtml:53
msgid "pagination_next_page"
msgstr "次へ"

#. %1 is page number, %2 is total page count
#: views/helpers/pagination.php:199
#, php-format
msgid "pagination_page_number_title"
msgstr "現在 %2$s ページ中 %1$s ページ目を表示しています"

#: views/elements/pagination.thtml:52
msgid "pagination_previous_page"
msgstr "前へ"

#: views/elements/recaptcha.thtml:65
msgid "recaptcha_enter_both_words"
msgstr ""
"以下の <strong>単語を両方とも</strong>、<strong>半角スペースで区切って</"
"strong> 入力してください。"

#: views/elements/recaptcha.thtml:83
msgid "recaptcha_enter_here"
msgstr "答えを入力してください:"

#: views/elements/recaptcha.thtml:74
msgid "recaptcha_enter_whatyouhear"
msgstr "聞こえた言葉を以下に入力してください。"

#. %1 is the link switching refreshing the captcha
#. %2 is the link switching to a text captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:77
msgid "recaptcha_hardtohear_text"
msgstr ""
"もしこれが分かりづらい場合は、<a href=\"%1$s\">別の言葉を試す</a> か、<a "
"href=\"%2$s\">文字列に切り替える</a> こともできます。"

#. %1 is the link switching refreshing the captcha
#. %2 is the link switching to an audio captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:68
msgid "recaptcha_hardtoread_text"
msgstr ""
"もしこれが分かりづらい場合は、<a href=\"%1$s\">別の単語を試す</a> か、代わり"
"に <a href=\"%2$s\">音声で聞く</a> こともできます。"

#: views/users/register.thtml:100
msgid "recaptcha_label"
msgstr "あなたは人間ですか?"

#: views/users/register.thtml:101
msgid "recaptcha_whatsthis"
msgstr "これは何でしょう?"

#: controllers/reviews_controller.php:561
msgid "review_flag_error"
msgstr "このレビューを通知する際にエラーが発生しました!"

#: models/reviews_moderation_flag.php:69
msgid "review_flag_reason_bug_support"
msgstr "場違いなバグ報告またはサポートリクエスト"

#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190
msgid "review_flag_reason_instructions"
msgstr "このレビューを報告 (理由を選択してください)"

#: models/reviews_moderation_flag.php:67
msgid "review_flag_reason_language"
msgstr "不適切な言葉/会話"

#: models/reviews_moderation_flag.php:71
msgid "review_flag_reason_other"
msgstr "その他 (具体的に書いてください)"

#: models/reviews_moderation_flag.php:65
msgid "review_flag_reason_spam"
msgstr "スパムあるいはその他レビューと無関係の内容"

#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179
#: controllers/reviews_controller.php:556
msgid "review_flag_success"
msgstr "ありがとうございます。このレビューはエディタに通知されました。"

#: views/reviews/display.thtml:41
msgid "review_flag_this"
msgstr "このレビューを報告"

#: views/reviews/display.thtml:42
msgid "review_flag_this_titletip"
msgstr ""
"このレビューが不適切、不正確、あるいはスパムだと思われますか? ここをクリック"
"してエディタに通知してください。"

#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
#: views/reviews/add.thtml:48
msgid "review_guidelines_short"
msgstr ""
"<p>レビューを書く際は以下のことを念頭に置いてください。</p><ul><li>アドオンに"
"よって得られた経験を友人に伝えるように書いてください。気に入った、あるいは気"
"に入らない機能、使いやすさ、不都合な点といった、具体的なことや役に立つことを"
"書いてください。「すごい」「悪い」といった一般的な語句は、そのように思う理由"
"を併記しない限り避けてください。</li><li>バグ報告をレビューとして投稿しないで"
"ください。あなたのメールアドレスはアドオン作者に公開されませんので、作者が問"
"題解決のためあなたに協力をお願いしたいと思っても、連絡を取ることができません"
"。このアドオンについて何かサポートを必要とされている場合は、<a href=\"%1$s\">"
"サポート</a> の項目を参照してください。</li><li>不適切な言葉は避けてください"
"。また、いかなる個人情報も投稿してはなりません。</li></ul><p>ユーザによるアド"
"オンレビューの詳細は <a href=\"%2$s\">レビューガイドライン</a> を参照してくだ"
"さい。"

#. %1 is the add-on name
#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54
#: views/reviews/review_added.thtml:47
#, php-format
msgid "reviews_header"
msgstr "%s のレビュー"

#: controllers/addons_controller.php:390
msgid "rss_featuredaddons"
msgstr "注目のアドオン"

#: controllers/addons_controller.php:388
msgid "rss_newestaddons"
msgstr "最近公開されたアドオン"

#: controllers/addons_controller.php:389
msgid "rss_updatedaddons"
msgstr "最近更新されたアドオン"

#: controllers/search_controller.php:99
msgid "search_disabled"
msgstr "現在、検索機能は利用できません。また後でお試しください。"

#: views/elements/search.thtml:186
msgid "search_form_all_addons"
msgstr "すべて"

#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182
#: views/layouts/mozilla.thtml:188
msgid "search_form_default_text"
msgstr "アドオンを検索"

#: views/elements/search.thtml:201
msgid "search_form_submit_tooltip"
msgstr "アドオンを検索"

#: views/elements/search.thtml:182
msgid "search_form_tooltip"
msgstr "クリックして検索語を入力"

#: views/elements/search.thtml:184
msgid "search_form_within"
msgstr "カテゴリ"

#: views/addons/searchengines.thtml:124
msgid "search_landing_all_search_engines"
msgstr "すべての検索エンジン"

#: views/addons/searchengines.thtml:120
msgid "search_landing_browse_search_engines"
msgstr "検索エンジンをブラウズ"

#. %s is a number
#: views/search/index.thtml:70
#, php-format
msgid "search_matching_addons_number"
msgid_plural "search_matching_addons_number"
msgstr[0] "%s 個のアドオン"
msgstr[1] "%s 個のアドオン"

#: views/search/index.thtml:49
msgid "search_nothing_found"
msgstr "該当するアドオンはありません。"

#: controllers/search_controller.php:178
msgid "search_pagetitle"
msgstr "アドオンの検索"

#: controllers/search_controller.php:235
msgid "search_rss_description"
msgstr "検索結果のフィード"

#. %s is the terms the user is searching for (a string)
#: controllers/search_controller.php:234
#, php-format
msgid "search_rss_results_for"
msgstr "%s の検索結果"

#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172
msgid "sidebar_navlink_admin_tools"
msgstr "管理者用ツール"

#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164
msgid "sidebar_navlink_developer_tools"
msgstr "開発者用ツール"

#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166
msgid "sidebar_navlink_editor_tools"
msgstr "エディタ用ツール"

#: views/addons/home.thtml:162
msgid "sidebar_navlink_welcome"
msgstr "ようこそ"

#. %s is the user's name
#: views/addons/home.thtml:162
#, php-format
msgid "sidebar_navlink_welcome_name"
msgstr "ようこそ %s さん"

#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55
msgid "sidebar_pitch_dictionary"
msgstr "スペルチェック辞書"

#: views/elements/pitch.thtml:73
msgid "sidebar_pitch_featured_addons"
msgstr "おすすめのアドオン"

#: views/elements/pitch.thtml:61
msgid "sidebar_pitch_looking_for"
msgstr "探しているものは"

#: views/elements/pitch.thtml:71
msgid "sidebar_pitch_newest_addons"
msgstr "最近公開されたアドオン"

#: views/elements/pitch.thtml:49
msgid "sidebar_pitch_search"
msgstr "検索プラグイン"

#: views/elements/pitch.thtml:70
msgid "sidebar_pitch_subscribe_to"
msgstr "フィードを購読"

#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54
msgid "sidebar_pitch_theme"
msgstr "テーマ"

#: views/elements/pitch.thtml:72
msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
msgstr "最近更新されたアドオン"

#. %1$s is a number
#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58
#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74
#: views/addons/dictionaries.thtml:88
#, php-format
msgid "size_kb"
msgstr "%1$s KB"

#: views/elements/stars.thtml:63
msgid "stars_not_yet_rated"
msgstr "まだ評価されていません"

#. %1 is the number of stars this add-on has
#: views/elements/stars.thtml:54
#, php-format
msgid "stars_rated_x_outof_5"
msgstr "5 つ星のうち %s つの評価を受けています"

#: views/statistics/addon.thtml:59
msgid "statistics_addon_dashboard_link"
msgstr "ダッシュボードのホーム"

#: views/statistics/addon.thtml:58
msgid "statistics_addon_developertools_link"
msgstr "開発者用ツール"

#: views/statistics/addon.thtml:53
msgid "statistics_addon_switch"
msgstr "アドオンを切り替え"

#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
msgid "statistics_date_shortmonth"
msgstr "%b %e 日"

#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
msgid "statistics_date_shortmonthwithyear"
msgstr "%Y年 %b %e日"

#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48
#: views/statistics/addon.thtml:161 views/statistics/addon.thtml:172
msgid "statistics_date_weekdayshortmonth"
msgstr "%b %e日 (%a)"

#. %1$s is an add-on name and version.  Example:  Add-on 3.5
#: controllers/components/stats.php:517
#, php-format
msgid "statistics_events_addon_created"
msgstr "%1$s 作成"

#. %1$s is an application name and version.  Example:  Firefox 3.5
#: controllers/components/stats.php:498
#, php-format
msgid "statistics_events_app_released"
msgstr "%1$s 公開"

#: views/statistics/addon.thtml:71
msgid "statistics_help_close_link"
msgstr "閉じる"

#: views/statistics/addon.thtml:60
msgid "statistics_help_link"
msgstr "ヘルプ"

#: views/statistics/index.thtml:57
msgid "statistics_index_anotheraddon"
msgstr "または、別のアドオンを選択してください"

#: views/statistics/index.thtml:59
msgid "statistics_index_anotheraddon_public"
msgstr "または、統計情報が公開されているアドオンを選択してください"

#: views/statistics/index.thtml:45
msgid "statistics_index_myaddons"
msgstr "統計情報を表示するには、あなたのアドオンをひとつ選択してください"

#: views/statistics/index.thtml:63
msgid "statistics_index_selectaddon"
msgstr "統計情報を表示するには、アドオンを選択してください"

#: views/statistics/index.thtml:65
msgid "statistics_index_selectaddon_public"
msgstr "統計情報が公開されているアドオンを選択"

#: views/statistics/index.thtml:43
msgid "statistics_index_title"
msgstr "統計ダッシュボード"

#: views/statistics/index.thtml:71
msgid "statistics_index_view_button"
msgstr "統計を表示"

#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223
msgid "statistics_js_download_csv"
msgstr "この表を CSV 形式で表示"

#: controllers/statistics_controller.php:222
msgid "statistics_js_dropdowns_none"
msgstr "なし"

#: controllers/statistics_controller.php:221
msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot"
msgstr "この座標を削除"

#: controllers/statistics_controller.php:224
msgid "statistics_js_groupby_selector_date"
msgstr "グループ化: 1 日"

#: controllers/statistics_controller.php:227
msgid "statistics_js_groupby_selector_month"
msgstr "グループ化: 1 か月"

#: controllers/statistics_controller.php:225
msgid "statistics_js_groupby_selector_week"
msgstr "グループ化: 1 週間"

#: controllers/statistics_controller.php:226
msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week"
msgstr "一定期間の比較: 週ごと"

#: controllers/statistics_controller.php:236
msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange"
msgstr "範囲内に %s 件見つかりました"

#: controllers/statistics_controller.php:246
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name"
msgstr "座標を追加"

#: controllers/statistics_controller.php:247
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip"
msgstr "このグラフに別の座標を追加"

#: controllers/statistics_controller.php:237
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked"
msgstr "合計数を隠す"

#: controllers/statistics_controller.php:238
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked"
msgstr "合計数を表示"

#: controllers/statistics_controller.php:239
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip"
msgstr "このグラフ上に合計数を表示する"

#: controllers/statistics_controller.php:251
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name"
msgstr "データを表示 (CSV)"

#: controllers/statistics_controller.php:252
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip"
msgstr "このデータのカンマ区切りファイルをダウンロード"

#: controllers/statistics_controller.php:243
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked"
msgstr "%s のイベントを隠す"

#: controllers/statistics_controller.php:244
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked"
msgstr "%s のイベントを表示"

#: controllers/statistics_controller.php:245
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip"
msgstr "座標上にアドオンのリリース日を表示"

#: controllers/statistics_controller.php:240
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked"
msgstr "Firefox のイベントを隠す"

#: controllers/statistics_controller.php:241
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked"
msgstr "Firefox のイベントを表示"

#: controllers/statistics_controller.php:242
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip"
msgstr "座標上に Firefox のリリース日を表示"

#: controllers/statistics_controller.php:248
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked"
msgstr "グラフを縮小"

#: controllers/statistics_controller.php:249
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked"
msgstr "グラフを拡大"

#: controllers/statistics_controller.php:250
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip"
msgstr "グラフのサイズを変更"

#: controllers/statistics_controller.php:230
msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu"
msgstr "1 日のアクティブユーザ数"

#: controllers/statistics_controller.php:232
msgid "statistics_js_plotselection_selector_application"
msgstr "アプリケーション"

#: controllers/statistics_controller.php:235
msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom"
msgstr "カスタム"

#: controllers/statistics_controller.php:229
msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads"
msgstr "ダウンロード"

#: controllers/statistics_controller.php:234
msgid "statistics_js_plotselection_selector_os"
msgstr "OS"

#: controllers/statistics_controller.php:233
msgid "statistics_js_plotselection_selector_status"
msgstr "アドオンの状態"

#: controllers/statistics_controller.php:228
msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary"
msgstr "概要"

#: controllers/statistics_controller.php:231
msgid "statistics_js_plotselection_selector_version"
msgstr "アドオンのバージョン"

#: controllers/components/stats.php:396
msgid "statistics_longnames_application"
msgstr "アプリケーション"

#: controllers/components/stats.php:398
msgid "statistics_longnames_os"
msgstr "OS"

#: controllers/components/stats.php:397
msgid "statistics_longnames_status"
msgstr "アドオンの状態"

#: controllers/components/stats.php:399
msgid "statistics_longnames_unknown"
msgstr "不明"

#: controllers/components/stats.php:395
msgid "statistics_longnames_version"
msgstr "アドオンのバージョン"

#: views/statistics/addon.thtml:118
msgid "statistics_notice_data_insufficient"
msgstr ""
"このグラフ上に表示できるデータがまだ十分に集まっていません。また後で確認して"
"ください。"

#: views/statistics/addon.thtml:130
msgid "statistics_notice_data_none"
msgstr ""
"このアドオンのデータはまだ集まっていません。数日後にまた確認してください。"

#: views/statistics/addon.thtml:41
msgid "statistics_notice_data_updating"
msgstr ""
"現在、アドオンの統計は更新中です。プログラムによって情報の更新が完了するま"
"で、最近のデータは不完全です。数分後にまた確認してください。"

#: views/statistics/addon.thtml:136
msgid "statistics_notice_disabled"
msgstr "統計ダッシュボードは現在ご利用になれません。また後で確認してください。"

#: views/statistics/addon.thtml:123
msgid "statistics_notice_nojavascript"
msgstr ""
"統計ダッシュボードのグラフを表示するには JavaScript を有効にしてください。"

#: views/statistics/addon.thtml:44
msgid "statistics_notice_settings_updated"
msgstr "設定が更新されました。"

#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:71
#: controllers/statistics_controller.php:74
#: controllers/statistics_controller.php:216
msgid "statistics_pagetitle"
msgstr "統計ダッシュボード"

#: views/statistics/addon.thtml:99
msgid "statistics_plot_legend_adu"
msgstr "1 日のアクティブユーザ数"

#: views/statistics/addon.thtml:95
msgid "statistics_plot_legend_downloads"
msgstr "1 日のダウンロード数"

#: views/statistics/addon.thtml:107
msgid "statistics_plot_options_zoomin_alt"
msgstr "拡大"

#: views/statistics/addon.thtml:106
msgid "statistics_plot_options_zoomin_title"
msgstr "1 か月分拡大"

#: views/statistics/addon.thtml:110
msgid "statistics_plot_options_zoomout_alt"
msgstr "縮小"

#: views/statistics/addon.thtml:109
msgid "statistics_plot_options_zoomout_title"
msgstr "1 か月分縮小"

#: controllers/statistics_controller.php:259
#, php-format
msgid "statistics_rss_description"
msgstr "%1$s の統計: 1 日の概要"

#: views/statistics/addon.thtml:214
msgid "statistics_rss_icon_title"
msgstr "概要データのフィード"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
msgid "statistics_rss_title_fulldate"
msgstr "%Y年 %b %e日 (%a)"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
#, php-format
msgid "statistics_rss_title_statsfordate"
msgstr "%1$s の統計"

#: views/statistics/settings.thtml:46
msgid "statistics_settings_access_description"
msgstr ""
"初期設定では、ダッシュボードに表示されている情報にアクセスできるのは、あなた"
"と Mozilla だけです。あなたはこの情報を一般に公開することもできます。そうすれ"
"ば、誰でもこのアドオンの統計情報を見ることができます。"

#: views/statistics/settings.thtml:45
msgid "statistics_settings_access_heading"
msgstr "ダッシュボードへのアクセス権限の設定"

#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private"
msgstr "非公開"

#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private_description"
msgstr "あなたと Mozilla だけがこのアドオンの統計を表示できます"

#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public"
msgstr "公開"

#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public_description"
msgstr "誰でもこのアドオンの統計を表示できます"

#: views/statistics/addon.thtml:253
msgid "statistics_settings_change_link"
msgstr "設定を変更"

#: views/statistics/addon.thtml:255
msgid "statistics_settings_confidential"
msgstr "この情報は機密扱いとしてください。"

#: views/statistics/addon.thtml:247
msgid "statistics_settings_currently_private"
msgstr "このダッシュボードは現在 <b>非公開です</b>。"

#: views/statistics/addon.thtml:243
msgid "statistics_settings_currently_public"
msgstr "このダッシュボードは現在 <b>公開されています</b>。"

#: views/statistics/addon.thtml:248
msgid "statistics_settings_locked_alt"
msgstr "ロックされています"

#: views/statistics/settings.thtml:54
msgid "statistics_settings_return_link"
msgstr "ダッシュボードへ戻る"

#: views/statistics/settings.thtml:53
msgid "statistics_settings_save_button"
msgstr "設定を保存"

#: views/statistics/settings.thtml:43
#, php-format
msgid "statistics_settings_title"
msgstr "%1$s の統計ダッシュボード設定"

#: views/statistics/addon.thtml:244
msgid "statistics_settings_unlocked_alt"
msgstr "ロック解除されています"

#: controllers/components/stats.php:403
msgid "statistics_shortnames_application"
msgstr "アプリ"

#: controllers/components/stats.php:405
msgid "statistics_shortnames_os"
msgstr "OS"

#: controllers/components/stats.php:404
msgid "statistics_shortnames_status"
msgstr "状態"

#: controllers/components/stats.php:406
msgid "statistics_shortnames_unknown"
msgstr "不明"

#: controllers/components/stats.php:402
msgid "statistics_shortnames_version"
msgstr "Ver"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204
msgid "statistics_summary_downloads_average"
msgstr "1 日の平均ダウンロード数"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:39
msgid "statistics_summary_downloads_heading"
msgstr "ダウンロード"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:171
msgid "statistics_summary_downloads_lastcount"
msgstr "最新の数字"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211
msgid "statistics_summary_downloads_lastweek"
msgstr "過去 7 日間のダウンロード数"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:151
msgid "statistics_summary_downloads_total"
msgstr "累計ダウンロード数"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
#, php-format
msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate"
msgstr "%1$s 以降"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56
#: views/statistics/addon.thtml:163 views/statistics/addon.thtml:183
msgid "statistics_summary_nodata"
msgstr "まだデータがありません"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207
msgid "statistics_summary_updatepings_average"
msgstr "1 日の平均アクティブユーザ"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:177
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious"
msgstr "前回データからの変更"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate"
msgstr "%1$s (%2$s 現在)"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:45
msgid "statistics_summary_updatepings_heading"
msgstr "1 日の平均アクティブユーザ"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:157
msgid "statistics_summary_updatepings_total"
msgstr "1 日の平均アクティブユーザ"

#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:161
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate"
msgstr "%1$s 現在"

#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177
#: controllers/statistics_controller.php:258
#, php-format
msgid "statistics_title_addon_stats"
msgstr "%1$s の統計"

#: views/addons/themes_landing.thtml:119
msgid "themes_landing_all_themes"
msgstr "すべてのテーマ"

#: views/addons/themes_landing.thtml:115
msgid "themes_landing_browse_themes"
msgstr "テーマをブラウズ"

#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167
msgid "user_change_email"
msgstr "メールアドレスの変更"

#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148
msgid "user_change_password"
msgstr "パスワードの変更"

#: controllers/users_controller.php:197
msgid "user_confirmationcode_resent"
msgstr "確認コードを再送信しました。"

#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
#: views/users/delete.thtml:49
msgid "user_del_account_deleted"
msgstr ""
"あなたのユーザアカウント %1$s は正常に削除されました。後日またログインが必要"
"になったときは、<a href=\"%2$s\">ユーザ登録ページ</a> から再登録してくださ"
"い。"

#: views/users/delete.thtml:95
msgid "user_del_community_sad"
msgstr "Mozilla Add-ons コミュニティはあなたがいなくなるのを残念に思います。"

#: views/users/delete.thtml:116
msgid "user_del_confirm_password"
msgstr "パスワードを再度入力"

#: views/users/delete.thtml:127
msgid "user_del_deletenow"
msgstr "今すぐユーザアカウントを削除"

#. %1 is the URL of the user's info page
#: views/users/delete.thtml:62
msgid "user_del_error_addons"
msgstr ""
"あなたが <a href=\"%1$s\">アドオンの作者</a> として登録されている場合、アカウ"
"ントを削除することはできません。アカウントを削除するには、開発グループに参加"
"している他の人に頼んで、あなたをアドオンの作者から外してもらってください。そ"
"うすれば、ここでアカウントの削除が可能になります。"

#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
#: views/users/delete.thtml:69
msgid "user_del_error_addons_more_questions"
msgstr "他に質問がある場合は、%1$s までお問い合わせください。"

#: views/users/delete.thtml:74
msgid "user_del_error_checkbox"
msgstr "アカウントを削除するには、「了解しました」にチェックを入れてください。"

#: views/users/delete.thtml:78
msgid "user_del_error_password"
msgstr "このステップを進めるには、パスワードを正しく入力してください。"

#. %1 is a link to the amo-admins mailing list
#: views/users/delete.thtml:83
msgid "user_del_error_unknown"
msgstr ""
"アカウントの削除中に予期せぬエラーが発生しました。%1$s まで問題が起きたことを"
"ご報告いただければ、アカウントを削除させていただきます。ご不便をおかけして申"
"し訳ありません。"

#: views/users/delete.thtml:103
msgid "user_del_header_confirm_deletion"
msgstr "アカウントの削除を確認"

#. %1 is the user's email address
#: views/users/delete.thtml:93
msgid "user_del_header_delete_account"
msgstr "ユーザアカウント %1$s を削除"

#: views/users/delete.thtml:48
msgid "user_del_header_farewell"
msgstr "さようなら!"

#: views/users/delete.thtml:108
msgid "user_del_nologin"
msgstr "今後 Mozilla Add-ons にログインすることはできません。"

#: views/users/delete.thtml:105
msgid "user_del_permanently_removed_means"
msgstr ""
"「削除」をクリックすると、あなたのアカウントは <strong>永久に削除</strong>さ"
"れます。これはつまり、"

#: views/users/delete.thtml:109
msgid "user_del_reviews_anonymized"
msgstr ""
"あなたが投稿したレビューや評価は削除されませんが、あなたとの関連付けは失われ"
"ます。"

#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
#: views/users/delete.thtml:97
msgid "user_del_specific_problem_editors"
msgstr ""
"私たちが何か手助けできる具体的な問題がある場合は、今すぐにアカウントを削除し"
"ないで、%1$s までお問い合わせください。問題を解決できるよう、できる限りのサ"
"ポートを行います。"

#: views/users/delete.thtml:123
msgid "user_del_understand_permanent"
msgstr "このステップは取り消せないことを了解しました。"

#: views/helpers/addons_html.php:184
msgid "user_deleted_nickname"
msgstr "ユーザを削除"

#. %1 is the new email address
#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59
msgid "user_edit_confirm_email_sent"
msgstr ""
"メールアドレスの変更を受け付けるため、%1$s あてに確認のメールを送信しました。"
"変更を完了するには、メール本文に記載されているリンクをクリックしてください。"
"それまでは、今お使いのメールアドレスでログイン可能です。"

#: views/users/edit.thtml:183
msgid "user_edit_delete_user"
msgstr "ユーザアカウントを削除"

#. This contains the email sent to users when they signed up for a new
#. account:
#. %1 is the confirmation URL, %2 is the current app
#: views/users/email/confirm_plain.thtml:6
#, php-format
msgid "user_email_confirm_account_nopass"
msgstr ""
"%2$s Add-ons へようこそ\n"
"\n"
"アカウントの利用を開始するには認証手続きを行う必要があります。この手続きは、"
"お使いのメールアドレスが正しいかどうかということと、あなた自身のアドレスであ"
"ることを確かめるものです。\n"
"アカウントを有効にするには、以下のリンクをクリックするか、リンクの文字列全体"
"をブラウザのロケーションバーに貼り付けてください。\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"認証手続きが完了したら、このメールは削除しても構いません。\n"
"\n"
"%2$s Add-ons にご登録いただきありがとうございます。\n"
"-- %2$s Add-ons スタッフ一同"

#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name
#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6
#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8
#, php-format
msgid "user_email_confirm_emailchange"
msgstr ""
"%2$s Add-ons に登録されているあなたのメールアドレスを変更するリクエストが行わ"
"れました。\n"
"\n"
"新しいアドレスへの変更を完了するには、以下のリンクをクリックするか、リンクの"
"文字列全体をブラウザのロケーションバーに貼り付けてください。\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"リクエストは 48 時間後に時間切れとなります。アドレスを変更したくない場合は、"
"このメールを破棄してください。\n"
"\n"
"ご利用ありがとうございます。\n"
"-- %2$s Add-ons スタッフ"

#: controllers/users_controller.php:168
#, php-format
msgid "user_email_confirm_subject"
msgstr "%s Add-ons へご登録いただきありがとうございます"

#. This is the password reset email
#. %1 is the pw reset URL, %2 is the application
#: views/users/email/pwreset_plain.thtml:5
#, php-format
msgid "user_email_pwreset"
msgstr ""
"%2$s Add-ons の登録パスワード変更\n"
"\n"
"addons.mozilla.org に登録されているアカウントのパスワード変更リクエストを受け"
"付けました。パスワードを変更するには、以下のリンクをクリックするか、リンクの"
"文字列全体をブラウザのロケーションバーに貼り付けてください。\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"リクエストをした覚えがない場合は、このメールは無視してください。\n"
"\n"
"ご利用ありがとうございます。\n"
"-- %2$s Add-ons スタッフ"

#: controllers/users_controller.php:244
#, php-format
msgid "user_email_pwreset_subject"
msgstr "%s Add-ons のパスワード変更"

#: views/users/emailchange.thtml:53
msgid "user_emailchange_error"
msgstr "エラー!"

#. %1 is the application name
#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514
#, php-format
msgid "user_emailchange_subject"
msgstr "%1$s Add-ons 登録メールアドレス変更の確認"

#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50
msgid "user_emailchange_success"
msgstr "成功!"

#. %1 is the new email address
#: views/users/emailchange.thtml:52
#, php-format
msgid "user_emailchange_successful_description"
msgstr ""
"メールアドレスの変更が完了しました。今後ログインする際は %1$s のアドレスを使"
"用してしてください。"

#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68
#: views/users/edit.thtml:160
msgid "user_form_confirmpassword"
msgstr "新しいパスワードを再入力"

#: views/users/edit.thtml:89
#, php-format
msgid "user_form_editprofile"
msgstr "%s のプロフィールを編集"

#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81
#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169
msgid "user_form_email"
msgstr "メールアドレス"

#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106
#: views/admin/users_edit.thtml:61
msgid "user_form_firstname"
msgstr "名 (例: Taro)"

#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122
#: views/admin/users_edit.thtml:76
msgid "user_form_hideemail"
msgstr "メールアドレスを公開しない"

#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126
#: views/admin/users_edit.thtml:84
msgid "user_form_homepage"
msgstr "Web サイト URL"

#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112
#: views/admin/users_edit.thtml:66
msgid "user_form_lastname"
msgstr "姓 (例: Yamada)"

#: controllers/users_controller.php:322
msgid "user_form_login"
msgstr "ログイン"

#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155
msgid "user_form_newpassword"
msgstr "新しいパスワード"

#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117
#: views/admin/users_edit.thtml:71
msgid "user_form_nickname"
msgstr "ニックネーム"

#: views/users/edit.thtml:150
msgid "user_form_oldpassword"
msgstr "現在のパスワード"

#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182
msgid "user_form_otheractions"
msgstr "他のアクション"

#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63
msgid "user_form_password"
msgstr "パスワード"

#: controllers/users_controller.php:93
msgid "user_form_registration"
msgstr "ユーザ登録"

#: views/users/login.thtml:92
msgid "user_form_remember_me"
msgstr "このコンピュータにログイン情報を保存する"

#: views/admin/users_edit.thtml:80
msgid "user_form_showsandbox"
msgstr "サンドボックスを表示"

#: views/users/edit.thtml:187
msgid "user_form_submit_edit"
msgstr "保存"

#: views/users/login.thtml:96
msgid "user_form_submit_login"
msgstr "ログイン"

#: views/users/register.thtml:108
msgid "user_form_submit_register"
msgstr "登録"

#: views/users/info.thtml:69
#, php-format
msgid "user_info_usersince"
msgstr "%s Add-ons へのユーザ登録日"

#: views/users/login.thtml:107
msgid "user_login_register_link"
msgstr "ユーザアカウントを作成"

#: views/users/edit.thtml:139
msgid "user_notifications_item_compat"
msgstr "アドオンの互換性 (強くお勧めします)"

#: views/users/edit.thtml:140
msgid "user_notifications_item_events"
msgstr "今後開催予定のイベントとコンテスト"

#: views/users/edit.thtml:135
msgid "user_notifications_none_available"
msgstr "今のところ、あなたが設定可能な通知はありません。"

#: views/users/edit.thtml:137
msgid "user_notifications_select_topics"
msgstr ""
"Mozilla では時々、リリース予定やアドオン関連イベントについてのメールをお送り"
"します。あなたが興味のあるトピックを以下からお選びください。"

#: views/users/edit.thtml:143
msgid "user_notifications_specific_contact"
msgstr ""
"Mozilla は、このサイトで登録されたアドオンに関する具体的な事柄について、あな"
"たに個別に連絡を取る権利を留保します。"

#: controllers/users_controller.php:526
msgid "user_profile_edit_error"
msgstr "変更された内容にエラーがあります。確認の上、再度送信してください。"

#: controllers/users_controller.php:523
msgid "user_profile_saved"
msgstr "プロフィールは更新されました。"

#: views/users/pwreset.thtml:65
#, php-format
msgid "user_pwreset_for_email"
msgstr "%s のパスワード変更"

#: controllers/users_controller.php:226
msgid "user_pwreset_header"
msgstr "パスワードの変更"

#: views/users/login.thtml:108
msgid "user_pwreset_link"
msgstr "パスワードを忘れた場合"

#: controllers/users_controller.php:247
msgid "user_pwreset_link_sent"
msgstr ""
"登録されているメールアドレスにパスワード変更のためのリンクを送信しました。"

#: controllers/users_controller.php:293
msgid "user_pwreset_okay"
msgstr "パスワードの変更が完了しました。"

#: views/users/pwreset.thtml:82
msgid "user_pwreset_submit_changepw"
msgstr "パスワードを変更"

#: views/users/pwreset.thtml:57
msgid "user_pwreset_submit_sendlink"
msgstr "パスワード変更のためのリンクをメールで送信"

#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_amo_link"
msgstr "%s Add-ons"

#. %1 is the user's email address, %2 is the current app
#: views/users/activatefirst.thtml:49
#, php-format
msgid "user_register_click_confirm_link"
msgstr ""
"あなたのメールアドレス (%1$s) に、アカウントを有効化するためのリンクをメール"
"で送信しました。%2$s Add-ons にログインする前に、そのメールに書かれたリンクを"
"クリックしてください。"

#. %1 is the user's email address
#: views/users/register_complete.thtml:50
#, php-format
msgid "user_register_confirm_email_sent"
msgstr ""
"入力されたメールアドレス (%1$s) にアカウント確認のためのメールを送信しまし"
"た。ログインする前に、そのメールに書かれたリンクをクリックして、認証手続きを"
"行ってください。"

#: views/users/activatefirst.thtml:51
msgid "user_register_confirmation_link_text"
msgstr "確認メールを再送信"

#: views/users/register_complete.thtml:48
msgid "user_register_congratulations"
msgstr "ありがとうございます。ユーザアカウントの登録が完了しました。"

#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page
#: views/users/activatefirst.thtml:51
#, php-format
msgid "user_register_resend_confirmation_link"
msgstr ""
"確認メールが届かない場合は、お使いのメールサービスやメールソフトによって、そ"
"のメールが「迷惑メール」あるいは「SPAM」と判定されていないかどうかご確認くだ"
"さい。必要に応じて、上に書かれたメールアドレスに %1$s できます。"

#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_welcome"
msgstr "ご登録ありがとうございます。%1$s へようこそ!"

#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109
msgid "user_required_firstlast_or_nickname"
msgstr "名、姓、もしくはニックネームの入力が必要です。"

#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133
msgid "user_tab_notifications"
msgstr "通知"

#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104
msgid "user_tab_profile"
msgstr "ユーザプロフィール"

#: controllers/users_controller.php:209
msgid "user_verified_okay"
msgstr "認証が完了しました。"

#: controllers/users_controller.php:698
msgid "users_delete_pagetitle"
msgstr "ユーザアカウントを削除"

#: controllers/users_controller.php:403
msgid "users_edit_pagetitle"
msgstr "ユーザアカウントの編集"

#: views/users/info.thtml:90
#, php-format
msgid "users_info_addons_by_user"
msgstr "%1$s が作成したアドオン"

#: views/users/info.thtml:50
msgid "users_info_author_name"
msgstr "名前"

#: views/users/info.thtml:47
msgid "users_info_author_profile"
msgstr "ユーザプロフィール"

#: views/users/info.thtml:65
msgid "users_info_email"
msgstr "メールアドレス"

#: views/users/info.thtml:60
msgid "users_info_homepage"
msgstr "ホームページ"

#: views/users/info.thtml:55
msgid "users_info_nickname"
msgstr "ニックネーム"

#: controllers/users_controller.php:682
#, php-format
msgid "users_info_pagetitle"
msgstr "%1$s のプロフィール"

#. %1 is the user's name
#: views/users/info.thtml:110
msgid "users_info_reviews_by_user"
msgstr "%s がレビューしたアドオン"

#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321
msgid "users_login_pagetitle"
msgstr "ログイン"

#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
#. This message is for a specific add-on not found
#: views/users/login.thtml:53
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_display_warning"
msgstr ""
"お探しのアドオンは現在サンドボックスに置かれています。Mozilla Add-ons にアカ"
"ウントをお持ちなら、ログインしていただくか、<a href=\"%1$s\">サンドボックス関"
"する詳細</a> をご覧ください。"

#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
#. This message is for any given sandbox-related page not found
#: views/users/login.thtml:56
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_page_warning"
msgstr ""
"お探しのアドオンは現在サンドボックスに置かれています。Mozilla Add-ons にアカ"
"ウントをお持ちなら、ログインしていただくか、<a href=\"%1$s\">サンドボックス関"
"する詳細</a> をご覧ください。"

#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225
msgid "users_pwreset_pagetitle"
msgstr "パスワードの変更"

#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92
msgid "users_register_pagetitle"
msgstr "ユーザ登録"

#~ msgid "addons_share_button_text"
#~ msgstr "このアドオンを共有"

#~ msgid "addons_share_label_delicious"
#~ msgstr "Delicious へ追加"

#~ msgid "addons_share_label_digg"
#~ msgstr "Digg へ投稿"

#~ msgid "addons_share_label_facebook"
#~ msgstr "Facebook へ投稿"

#~ msgid "addons_share_label_friendfeed"
#~ msgstr "FriendFeed で共有"

#~ msgid "addons_share_label_myspace"
#~ msgstr "MySpace へ投稿"

#~ msgid "sidebar_navlink_tools"
#~ msgstr "ツール"

# : config/bootstrap.php:279
msgid "main_prettyname_sugar"
msgstr "Sugar"