diff options
Diffstat (limited to 'shell/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | shell/po/zh_CN.po | 420 |
1 files changed, 420 insertions, 0 deletions
diff --git a/shell/po/zh_CN.po b/shell/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..bd5b1b2 --- /dev/null +++ b/shell/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-11 21:14+0000\n" +"Last-Translator: Yuan Chao <yuanchao@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" + +#: ../shell/intro/intro.py:67 +msgid "Name:" +msgstr "姓名:" + +#: ../shell/intro/intro.py:96 +msgid "Click to change color:" +msgstr "点击来改变颜色:" + +#: ../shell/intro/intro.py:146 +msgid "Back" +msgstr "后退" + +#: ../shell/intro/intro.py:160 +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#: ../shell/intro/intro.py:163 +msgid "Next" +msgstr "下一步" + +#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59 +msgid "Remove friend" +msgstr "删除好友" + +#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62 +msgid "Make friend" +msgstr "结交好友" + +#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84 +#, python-format +msgid "Invite to %s" +msgstr "邀请到%s" + +#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58 +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') +#. TODO: Implement stopping downloads +#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) +#. self.append_menu_item(self._stop_item) +#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73 +msgid "Add to journal" +msgstr "增添到日志中" + +#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213 +#, python-format +msgid "Clipboard object: %s." +msgstr "剪贴板物件: %s." + +#: ../shell/hardware/keydialog.py:149 +msgid "Key Type:" +msgstr "密钥类型:" + +#: ../shell/hardware/keydialog.py:169 +msgid "Authentication Type:" +msgstr "验证类型:" + +#: ../shell/hardware/keydialog.py:250 +msgid "Encryption Type:" +msgstr "加密类型:" + +#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90 +msgid "Starting..." +msgstr "开始..." + +#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295 +msgid "Resume" +msgstr "继续" + +#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111 +#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../shell/view/Shell.py:285 +msgid "Screenshot" +msgstr "屏幕抓图" + +#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159 +msgid "Reboot" +msgstr "重新启动" + +#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164 +msgid "Shutdown" +msgstr "关闭系统" + +#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170 +msgid "Register" +msgstr "注册" + +#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't +#. have a good mapping +#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197 +#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113 +#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83 +msgid "Disconnect..." +msgstr "断开..." + +#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37 +#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62 +#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66 +msgid "Mesh Network" +msgstr "网状网络" + +#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300 +msgid "Join" +msgstr "加入" + +#: ../shell/view/devices/battery.py:38 +msgid "My Battery life" +msgstr "我的电池状态" + +#: ../shell/view/devices/battery.py:94 +msgid "Battery charging" +msgstr "电池充电中" + +#: ../shell/view/devices/battery.py:96 +msgid "Battery discharging" +msgstr "电池放电中" + +#: ../shell/view/devices/battery.py:98 +msgid "Battery fully charged" +msgstr "电池充电完成" + +#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61 +msgid "Disconnected" +msgstr "已切断" + +#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131 +msgid "Channel" +msgstr "频道" + +#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42 +msgid "Neighborhood" +msgstr "邻居" + +#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54 +msgid "Group" +msgstr "组" + +#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66 +msgid "Home" +msgstr "家" + +#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78 +msgid "Activity" +msgstr "活动" + +#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115 +msgid "Share with:" +msgstr "共享:" + +#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117 +msgid "Private" +msgstr "私人" + +#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118 +msgid "My Neighborhood" +msgstr "我的邻居" + +#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126 +msgid "Keep" +msgstr "保持" + +#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245 +msgid "Undo" +msgstr "撤销" + +#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250 +msgid "Redo" +msgstr "重复" + +#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260 +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454 +#, python-format +msgid "%s Activity" +msgstr "%s 的活动" + +#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824 +msgid "Keep error" +msgstr "保持错误" + +#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825 +msgid "Keep error: all changes will be lost" +msgstr "保持错误:所有改动都将撤销" + +#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828 +msgid "Don't stop" +msgstr "不停止" + +#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831 +msgid "Stop anyway" +msgstr "停止吧" + +#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168 +msgid "Ok" +msgstr "确定" + +#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216 +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244 +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 +#, python-format +msgid "%d year" +msgstr "%d 年" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 +#, python-format +msgid "%d years" +msgstr "%d 年" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 +#, python-format +msgid "%d month" +msgstr "%d 月" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 +#, python-format +msgid "%d months" +msgstr "%d 月" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 +#, python-format +msgid "%d week" +msgstr "%d 星期" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 +#, python-format +msgid "%d weeks" +msgstr "%d 星期" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 +#, python-format +msgid "%d day" +msgstr "%d 天" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 +#, python-format +msgid "%d days" +msgstr "%d 天" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgstr "%d 小时" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 +#, python-format +msgid "%d hours" +msgstr "%d 小时" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgstr "%d 分钟" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 +#, python-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d 分钟" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 +#, python-format +msgid "%d second" +msgstr "%d 秒" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 +#, python-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d 秒" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191 +msgid " and " +msgstr "和" + +#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193 +msgid ", " +msgstr "," + +# 如何翻译sugar? +#: ../shell/controlpanel/control.py:213 +msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" +msgstr "你需要重新启动系统, 让改变生效.\n" + +#: ../shell/controlpanel/control.py:267 +msgid "Error in specified color modifiers." +msgstr "给定变化色时发生错误" + +#: ../shell/controlpanel/control.py:270 +msgid "Error in specified colors." +msgstr "给定颜色时发生错误" + +#: ../shell/controlpanel/control.py:307 +msgid "off" +msgstr "关闭" + +#: ../shell/controlpanel/control.py:309 +msgid "on" +msgstr "开启" + +#: ../shell/controlpanel/control.py:310 +msgid "State is unknown." +msgstr "未知状态" + +#: ../shell/controlpanel/control.py:332 +msgid "Error in specified radio argument use on/off." +msgstr "给定无线信号开/关时发生错误" + +#: ../shell/controlpanel/control.py:336 +msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." +msgstr "权限不足. 你需要管理员权限来执行." + +#: ../shell/controlpanel/control.py:366 +msgid "Error in reading timezone" +msgstr "阅读时区资料时发生错误" + +#: ../shell/controlpanel/control.py:397 +#, python-format +msgid "Error copying timezone (from %s): %s" +msgstr "从 %s 复制时区资料时发生错误: %s" + +#: ../shell/controlpanel/control.py:402 +#, python-format +msgid "Changing permission of timezone: %s" +msgstr "改变时区设置的权限: %s" + +#: ../shell/controlpanel/control.py:412 +msgid "Error timezone does not exist." +msgstr "错误, 时区资料不存在." + +#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436 +#, python-format +msgid "Could not access %s. Create standard settings." +msgstr "不能访问%s. 创建标准设置." + +#: ../shell/controlpanel/control.py:463 +#, python-format +msgid "Language for code=%s could not be determined." +msgstr "无法确定代码为 %s 的语言" + +#: ../shell/controlpanel/control.py:473 +#, python-format +msgid "Sorry I do not speak '%s'." +msgstr "对不起,我不会说 '%s'" + +#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105 +msgid "Connected to a School Mesh Portal" +msgstr "已连接到一个学校网状网络门户" + +#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107 +msgid "Looking for a School Mesh Portal..." +msgstr "寻找学校网状网络门户中..." + +#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110 +msgid "Connected to an XO Mesh Portal" +msgstr "已连接到一个XO网状网络门户" + +#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112 +msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." +msgstr "寻找XO网状网络门户中..." + +#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115 +msgid "Connected to a Simple Mesh" +msgstr "已连接到一个简单网状网络" + +#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117 +msgid "Starting a Simple Mesh" +msgstr "创建一个简单网状网络" + +#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124 +msgid "Unknown Mesh" +msgstr "未知网状网络" + +#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216 +msgid "About this XO" +msgstr "" + +#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222 +msgid "Not available" +msgstr "" |