Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
blob: d3e51f4f8720b0a80cc5332859e4b27c0d2b1bb4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-18 02:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 05:25+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:366
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "הפעילות של %s"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:827
msgid "Keep error"
msgstr "השארת השגיאה"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "השארת השגיאה: כל השינויים יאבדו"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Don't stop"
msgstr "לא לעצור"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:834
msgid "Stop anyway"
msgstr "לעצור בכל מקרה"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:84
msgid "Stop"
msgstr "עצירה"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:96
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:104
msgid "Redo"
msgstr "ביצוע שוב"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:111
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:119
msgid "Paste"
msgstr "הדבקה"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130
msgid "Private"
msgstr "אישי"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:137
msgid "My Neighborhood"
msgstr "השכונה שלי"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:173
msgid "Keep"
msgstr "להשאיר"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:246
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "תאור:"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:430
msgid "Activity"
msgstr "פעילות"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478
msgid "Ok"
msgstr "אישור"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433
msgid "Continue"
msgstr "המשך"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52
msgid "Choose a color"
msgstr "בחירת צבע"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272
msgid "Red"
msgstr "אדום"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274
msgid "Green"
msgstr "ירוק"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276
msgid "Blue"
msgstr "כחול"

#: ../src/sugar/util.py:217
msgid " and "
msgstr " וגם "

#: ../src/sugar/util.py:218
msgid ", "
msgstr ",_"

# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "לפני מספר שניות"

# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "לפני %s"

# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "שנה אחת"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "שנה אחת"
msgstr[1] "%d שנים"

# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "חודש אחד"
#: ../src/sugar/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "חודש אחד"
msgstr[1] "%d חודשים"

# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "שבוע אחד"
#: ../src/sugar/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "שבוע אחד"
msgstr[1] "%d שבועות"

# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "יום אחד"
#: ../src/sugar/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "יום אחד"
msgstr[1] "%d ימים"

# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "שעה אחת"
#: ../src/sugar/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "שעה אחת"
msgstr[1] "%d שעות"

# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "דקה אחת"
#: ../src/sugar/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "דקה אחת"
msgstr[1] "%d דקות"

#: ../src/sugar/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "ריק"

#: ../src/sugar/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d בתים"

#: ../src/sugar/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d ק״ב"

#: ../src/sugar/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d מ״ב"

#: ../src/sugar/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d ג״ב"