# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Vietnamese translation for Sugar Update Control. # Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sugar-update-control\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-26 12:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-02 05:02+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: ../src/__init__.py:22 ../src/view.py:58 msgid "Software update" msgstr "Cập nhật phần mềm" #: ../src/view.py:186 msgid "_Uncheck All" msgstr "_Bỏ chọn tất cả" #: ../src/view.py:192 msgid "_Check All" msgstr "_Chọn tất cả" #: ../src/view.py:287 msgid "Group URL:" msgstr "URL nhóm:" #. # expander/group list view at bottom #. special little extension to progress pane. #: ../src/view.py:357 ../src/view.py:532 msgid "Modify activity groups" msgstr "Sửa các nhóm hoạt động" #: ../src/view.py:381 msgid "Install selected" msgstr "Cài đặt các mục đã chọn" #: ../src/view.py:401 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Kích cỡ tải về: %s" #: ../src/view.py:434 msgid "Try again" msgstr "Thử lại" #: ../src/view.py:466 msgid "Cancelling..." msgstr "Đang thôi..." #: ../src/view.py:484 ../src/view.py:510 ../src/view.py:601 msgid "Checking for updates..." msgstr "Đang kiểm tra có bản cập nhật chưa..." #: ../src/view.py:488 ../src/view.py:552 msgid "Starting download..." msgstr "Đang bắt đầu tải về..." # Các bản cập nhật phần mềm sửa những lỗi gặp phải, loại bỏ các rủi ro về bảo mật và cung cấp tính năng mới #: ../src/view.py:515 msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features." msgstr "" "Bản cập nhật phần mềm thì sửa chữa lỗi, loại ra sự rủi ro bảo mật, và cung " "cấp tính năng mới." #: ../src/view.py:550 msgid "Downloading updates..." msgstr "Đang tải về các bản cập nhật..." #: ../src/view.py:573 ../src/model.py:841 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Đang tải về %s..." #: ../src/view.py:578 ../src/model.py:845 #, python-format msgid "Examining %s..." msgstr "Đang thẩm tra %s..." #: ../src/view.py:581 ../src/model.py:850 #, python-format msgid "Installing %s..." msgstr "Đang cài đặt %s..." #: ../src/view.py:631 msgid "Could not access the network" msgstr "Không thể truy cập đến mạng" #: ../src/view.py:633 msgid "Could not access the network to check for updates." msgstr "Không thể truy cập đến mạng để kiểm tra có bản cập nhật chưa." #: ../src/view.py:638 msgid "Your software is up-to-date" msgstr "Phần mềm này vẫn còn hiện thời" #: ../src/view.py:641 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Có dịp cài đặt %s bản cập nhật" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../src/model.py:63 msgid "None" msgstr "Không có" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../src/model.py:66 msgid "1 KB" msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../src/model.py:69 #, python-format msgid "%.0f KB" msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../src/model.py:72 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #. find all activities already installed. #: ../src/model.py:259 msgid "Looking for local activities and content..." msgstr "Đang quét cục bộ tìm hoạt động và nội dung..." #. enumerate all group urls #: ../src/model.py:262 ../src/model.py:272 msgid "Loading groups..." msgstr "Đang nạp các nhóm..." #: ../src/model.py:282 #, python-format msgid "Fetching %s..." msgstr "Đang lấy %s..." #. add group header. #: ../src/model.py:300 msgid "Activity Group" msgstr "Nhóm hoạt động" #: ../src/model.py:331 msgid "Local activities" msgstr "Hoạt động cục bộ" #: ../src/model.py:398 #, python-format msgid "At version %s" msgstr "Vẫn phiên bản %s" #: ../src/model.py:401 #, python-format, msgid "From version %(old)s to %(new)s (Size: %(size)s)" msgstr "Từ phiên bản %(old)s lên %(new)s (Kích cỡ %(size)s)" #: ../src/model.py:453 #, python-format msgid "New version %(version)s (Size: %(size)s)" msgstr "Phiên bản mới %(version)s (Kích cỡ : %(size)s)" #: ../src/model.py:470 #, python-format msgid "Checking %s..." msgstr "Đang kiểm tra %s..." #: ../src/model.py:611 msgid "New group" msgstr "Nhóm mới" #: ../src/model.py:776 #, python-format msgid "%(number)d updates available. Size: %(size)s" msgstr "Có sẵn %(number)d bản cập nhật: Kích cỡ %(size)s" #: ../src/model.py:783 msgid "Setting the list of updates is not permitted." msgstr "Không cho phép đặt danh sách các bản cập nhật." #. this func is needed to make the 'install_update' key show up for '-l' #: ../src/model.py:788 msgid "Only the 'set' operation for this key is defined." msgstr "Chỉ thao tác « set » (đặt) cho khoá này đã được xác định." #: ../src/model.py:801 msgid "More than one match found for the given activity name or id." msgstr "Có nhiều kết quả tương ứng với tên hay mã số của hoạt động đưa ra." #: ../src/model.py:803 msgid "The given activity is already up-to-date." msgstr "Hoạt động đưa ra vẫn còn hiện thời." #: ../src/model.py:828 msgid "No activity found with the given name or id." msgstr "Không tìm thấy hoạt động có tên hay mã số đưa ra." #: ../src/model.py:848 #, python-format msgid "Upgrading %s..." msgstr "Đang nâng cấp %s..." #: ../src/model.py:854 #, python-format msgid "Error installing %s." msgstr "Gặp lỗi khi cài đặt %s."