# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-22 09:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-14 18:21+0200\n" "Last-Translator: Eduardo H. \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "SimpleGNUChess" msgstr "Xadrez GNU" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "a Sugar interface to the gnuchess program" msgstr "uma interface Sugar para o programa gnuchess" #: GNUChessActivity.py:134 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: GNUChessActivity.py:141 msgid "View" msgstr "Ver" #: GNUChessActivity.py:148 msgid "Adjust" msgstr "Ajustar" #: GNUChessActivity.py:155 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: GNUChessActivity.py:171 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: GNUChessActivity.py:177 msgid "Paste" msgstr "Colar" #: GNUChessActivity.py:183 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã Inteiro" #: GNUChessActivity.py:189 msgid "Play game history" msgstr "Reproduzir histórico do jogo" #: GNUChessActivity.py:194 GNUChessActivity.py:537 msgid "Show game history" msgstr "Mostrar histórico do jogo" #: GNUChessActivity.py:199 msgid "White: " msgstr "Brancas: " #: GNUChessActivity.py:202 msgid "White's move" msgstr "Movimento das brancas" #: GNUChessActivity.py:207 msgid "Black: " msgstr "Pretas: " #: GNUChessActivity.py:210 msgid "Black's move" msgstr "Movimento das pretas" #: GNUChessActivity.py:217 msgid "Default pieces" msgstr "Peças por omissão" #: GNUChessActivity.py:223 msgid "Sugar-style pieces" msgstr "Peças estilo Sugar" #: GNUChessActivity.py:233 msgid "Custom pieces" msgstr "Peças personalizadas" #: GNUChessActivity.py:241 msgid "Play White" msgstr "Jogar com Brancas" #: GNUChessActivity.py:247 msgid "Play Black" msgstr "Jogar com Pretas" #: GNUChessActivity.py:257 msgid "Beginner" msgstr "Principiante" #: GNUChessActivity.py:263 msgid "Expert" msgstr "Perito" #: GNUChessActivity.py:274 msgid "Play against the computer" msgstr "Jogar contra o computador" #: GNUChessActivity.py:280 msgid "Play against a person" msgstr "Jogar contra uma pessoa" #: GNUChessActivity.py:288 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" #: GNUChessActivity.py:289 GNUChessActivity.py:498 #, python-format msgid "Lightning: %d seconds" msgstr "Ágil: %d segundos" #: GNUChessActivity.py:290 GNUChessActivity.py:500 #, python-format msgid "Blitz: %d minutes" msgstr "Relâmpago: %d minutos" #: GNUChessActivity.py:291 GNUChessActivity.py:502 #, python-format msgid "Tournament: %d minutes" msgstr "Torneio: %d minutos" #: GNUChessActivity.py:295 msgid "Timer" msgstr "Cronómetro" #: GNUChessActivity.py:311 msgid "New game" msgstr "Novo jogo" #: GNUChessActivity.py:316 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: GNUChessActivity.py:321 msgid "Hint" msgstr "Dica" #: GNUChessActivity.py:325 chess.py:269 msgid "It is White's move." msgstr "É a vez das Brancas." #: GNUChessActivity.py:337 msgid "White Pawn" msgstr "Peão Branco" #: GNUChessActivity.py:343 msgid "Black Pawn" msgstr "Peão Preto" #: GNUChessActivity.py:349 msgid "White Rook" msgstr "Torre Branca" #: GNUChessActivity.py:355 msgid "Black Rook" msgstr "Torre Preta" #: GNUChessActivity.py:361 msgid "White Knight" msgstr "Cavalo Branco" #: GNUChessActivity.py:367 msgid "Black Knight" msgstr "Cavalo Preto" #: GNUChessActivity.py:373 msgid "White Bishop" msgstr "Bispo Branco" #: GNUChessActivity.py:379 msgid "Black Bishop" msgstr "Bispo Preto" #: GNUChessActivity.py:385 msgid "White Queen" msgstr "Rainha Branca" #: GNUChessActivity.py:391 msgid "Black Queen" msgstr "Rainha Preta" #: GNUChessActivity.py:397 msgid "White King" msgstr "Rei Branco" #: GNUChessActivity.py:403 msgid "Black King" msgstr "Rei Preto" #: GNUChessActivity.py:534 msgid "Show game board" msgstr "Mostrar tabuleiro de jogo" #: GNUChessActivity.py:794 msgid "Game in progress." msgstr "Jogo em progresso." #: GNUChessActivity.py:795 msgid "Do you want to start a new game?" msgstr "Queres iniciar um novo jogo?" #: GNUChessActivity.py:950 msgid "Time Up!" msgstr "Tempo Terminado!" #: GNUChessActivity.py:951 msgid "Your time is up." msgstr "O teu tempo terminou." #: GNUChessActivity.py:961 msgid "Time Reset" msgstr "Reiniciar Tempo" #: GNUChessActivity.py:962 #, python-format msgid "The timer mode was reset to %s" msgstr "O modo do cronómetro foi reiniciado para %s" #: chess.py:206 msgid "Illegal move" msgstr "Movimento ilegal" #: chess.py:253 chess.py:485 chess.py:492 msgid "Check" msgstr "Xeque" #: chess.py:255 chess.py:488 chess.py:494 msgid "Checkmate" msgstr "Xeque-mate" #: chess.py:271 msgid "It is Black's move." msgstr "É a vez das Pretas." #: chess.py:303 msgid "Black wins." msgstr "As Pretas ganham." #: chess.py:305 msgid "White wins." msgstr "As Brancas ganham." #: chess.py:309 msgid "White's King is in check." msgstr "O Rei Branco está em xeque." #: chess.py:312 msgid "Black's King is in check." msgstr "O Rei Preto está em xeque." #: chess.py:410 chess.py:413 chess.py:588 msgid "Please wait for your turn." msgstr "Por favor, espera pela tua vez." #: chess.py:417 msgid "Please play White." msgstr "Por favor, joga Brancas." #: chess.py:419 msgid "Please play Black." msgstr "Por favor, joga Pretas." #: chess.py:515 msgid "Thinking..." msgstr "A pensar..." #: chess.py:591 msgid "Thinking" msgstr "A pensar" #~ msgid "Play" #~ msgstr "Tocar"