# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-07 00:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-02 14:03+0200\n" "Last-Translator: June \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pap\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "TurtleBlocks" msgstr "TurtuBlòki" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together " "visual programming blocks" msgstr "" "Un turtugá inspirá pa e logo ku ta traha dibuho kolorido ku blòki di " "programashon visual ku ta klek den otro" #: TurtleArt/tabasics.py:155 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Palèt di komandonan pa turtuga" #: TurtleArt/tabasics.py:156 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:780 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:849 msgid "turtle" msgstr "turtuga" #: TurtleArt/tabasics.py:160 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:860 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:873 msgid "forward" msgstr "dilanti" #: TurtleArt/tabasics.py:164 msgid "moves turtle forward" msgstr "ta move turtuga bai dilanti" #: TurtleArt/tabasics.py:173 msgid "back" msgstr "bèk" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "moves turtle backward" msgstr "ta move turtuga bai patras" #: TurtleArt/tabasics.py:186 msgid "clean" msgstr "limpia" #: TurtleArt/tabasics.py:189 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "ta limpia e pantaya i start e turtuga di nobo" #: TurtleArt/tabasics.py:207 TurtleArt/taconstants.py:139 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:991 msgid "left" msgstr "na man robes" #: TurtleArt/tabasics.py:211 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "ta bira turtuga kontra di oloshi (ángulo den grado)" #: TurtleArt/tabasics.py:221 TurtleArt/taconstants.py:141 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1024 msgid "right" msgstr "man drechi" #: TurtleArt/tabasics.py:225 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "ta bira turtuga ku oloshi (ángulo den grado)" #: TurtleArt/tabasics.py:235 msgid "arc" msgstr "arko" #: TurtleArt/tabasics.py:235 msgid "angle" msgstr "ángulo" #: TurtleArt/tabasics.py:235 msgid "radius" msgstr "radio" #: TurtleArt/tabasics.py:239 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "move turtuga kantu di un arko" #: TurtleArt/tabasics.py:251 TurtleArt/tabasics.py:330 msgid "set xy" msgstr "fiha xy" #: TurtleArt/tabasics.py:251 TurtleArt/tabasics.py:330 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:251 TurtleArt/tabasics.py:330 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:255 TurtleArt/tabasics.py:334 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "ta move turtuga pa posishon xcor, ycor; (0, 0) ta den sentro di e pantaya." #: TurtleArt/tabasics.py:266 msgid "set heading" msgstr "fiha titulo" #: TurtleArt/tabasics.py:270 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "ta fiha direkshon di e turtuga (0 ta parti ariba di e pantaya.)" #: TurtleArt/tabasics.py:281 TurtleArt/tawindow.py:4511 msgid "xcor" msgstr "koorx" #: TurtleArt/tabasics.py:282 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "ta kontené balor di koordinado x aktual di e turtuga (por uza na lugá di un " "blòki di number)" #: TurtleArt/tabasics.py:296 TurtleArt/tawindow.py:4512 msgid "ycor" msgstr "koord y" #: TurtleArt/tabasics.py:297 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "ta kontené balor di koordinado y aktual di e turtuga (por uza na lugá di un " "blòk di number)" #: TurtleArt/tabasics.py:311 TurtleArt/tawindow.py:4512 msgid "heading" msgstr "direkshon" #: TurtleArt/tabasics.py:312 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "mantené balor di direkshon aktual di e turtuga (por uza na lugá di un blòk " "di number)" #: TurtleArt/tabasics.py:350 msgid "Palette of pen commands" msgstr "palèt di komando pa pèn" #: TurtleArt/tabasics.py:351 msgid "pen" msgstr "pèn" #: TurtleArt/tabasics.py:356 TurtleArt/tabasics.py:369 msgid "fill screen" msgstr "yena pantaya" #: TurtleArt/tabasics.py:356 TurtleArt/tabasics.py:369 #: TurtleArt/tabasics.py:432 TurtleArt/tawindow.py:4542 msgid "color" msgstr "koló" #: TurtleArt/tabasics.py:356 TurtleArt/tabasics.py:370 #: TurtleArt/tabasics.py:444 TurtleArt/tawindow.py:4538 #: TurtleArt/tawindow.py:4543 msgid "shade" msgstr "tono" #: TurtleArt/tabasics.py:360 TurtleArt/tabasics.py:374 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "ta yena e fondo ku (koló, tono)" #: TurtleArt/tabasics.py:370 TurtleArt/tabasics.py:454 #: TurtleArt/tawindow.py:4539 TurtleArt/tawindow.py:4544 msgid "gray" msgstr "shinishi" #: TurtleArt/tabasics.py:387 msgid "set color" msgstr "fiha koló" #: TurtleArt/tabasics.py:391 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "ta fiha koló di e liña ku e turtuga a pinta" #: TurtleArt/tabasics.py:403 msgid "set shade" msgstr "instala sombra" #: TurtleArt/tabasics.py:407 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "ta fiha tono di e liña ku e turtuga a pinta" #: TurtleArt/tabasics.py:418 msgid "set gray" msgstr "fiha shinishi" #: TurtleArt/tabasics.py:421 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "ta fiha nivel di shinishi di e liña ku e turtuga a pinta" #: TurtleArt/tabasics.py:433 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "ta kontené koló aktual di pèn (por uza na lugá di un blòk di number)" #: TurtleArt/tabasics.py:445 msgid "holds current pen shade" msgstr "mantane e sombra di e pèn" #: TurtleArt/tabasics.py:455 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "ta kontené aktual nivel di shinishi (por wòrdu huzá na lugá di un blóki di " "number)" #: TurtleArt/tabasics.py:465 msgid "pen up" msgstr "Pen ariba" #: TurtleArt/tabasics.py:468 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "Turtuga no ta pinta ora mov´é." #: TurtleArt/tabasics.py:475 msgid "pen down" msgstr "pen abou" #: TurtleArt/tabasics.py:478 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "Turtuga ta pinta ora mov´é." #: TurtleArt/tabasics.py:485 msgid "pen down?" msgstr "pèn abou?" #: TurtleArt/tabasics.py:487 msgid "returns True if pen is down" msgstr "ta debolbé Korekto si pèn ta abou" #: TurtleArt/tabasics.py:494 msgid "set pen size" msgstr "instala tamánjo di pen" #: TurtleArt/tabasics.py:498 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "ta fiha tamaño di e liña ku e turtuga a pinta" #: TurtleArt/tabasics.py:511 msgid "start fill" msgstr "kuminsá yenamentu" #: TurtleArt/tabasics.py:513 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "ta inisiá polígono yená (uzá ku blòki pa stòp yenamentu)" #: TurtleArt/tabasics.py:519 msgid "end fill" msgstr "stòp yenamentu" #: TurtleArt/tabasics.py:521 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "ta kompletá polígono yená (uzá ku blòki pa kuminsá yenamentu)" #: TurtleArt/tabasics.py:527 msgid "pen size" msgstr "tamaño di pèn" #: TurtleArt/tabasics.py:528 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "mantene tamaño aktual di pen ( por usa na lugá di un blòki di number)" #: TurtleArt/tabasics.py:544 msgid "Palette of pen colors" msgstr "palèt di koló di pen" #: TurtleArt/tabasics.py:545 msgid "colors" msgstr "koló" #: TurtleArt/tabasics.py:550 msgid "red" msgstr "kòrá" #: TurtleArt/tabasics.py:550 msgid "orange" msgstr "oraño" #: TurtleArt/tabasics.py:550 msgid "yellow" msgstr "hel" #: TurtleArt/tabasics.py:550 msgid "green" msgstr "bèrdè" #: TurtleArt/tabasics.py:551 msgid "cyan" msgstr "cyan" #: TurtleArt/tabasics.py:551 msgid "blue" msgstr "blou" #: TurtleArt/tabasics.py:551 msgid "purple" msgstr "lila" #: TurtleArt/tabasics.py:551 msgid "white" msgstr "blanku" #: TurtleArt/tabasics.py:552 msgid "black" msgstr "pretu" #: TurtleArt/tabasics.py:634 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Palèt di operadó numériko" #: TurtleArt/tabasics.py:635 msgid "numbers" msgstr "numbernan" #: TurtleArt/tabasics.py:640 msgid "plus" msgstr "mas" #: TurtleArt/tabasics.py:644 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "ta suma dos input alfanumériko" #: TurtleArt/tabasics.py:659 msgid "minus" msgstr "menos/kita" #: TurtleArt/tabasics.py:662 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "ta sustraé input numériko abou for di input numériko ariba" #: TurtleArt/tabasics.py:674 msgid "multiply" msgstr "multipliká" #: TurtleArt/tabasics.py:677 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "multiplika dos introdukshon mumériko" #: TurtleArt/tabasics.py:686 msgid "divide" msgstr "parti" #: TurtleArt/tabasics.py:689 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "ta dividí e input numériko ariba (numeradó) dor di e() input numériko abou " "(denominadó)" #: TurtleArt/tabasics.py:699 msgid "identity" msgstr "identidat" #: TurtleArt/tabasics.py:701 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "identidat operadonan husa pa ekspanshon di kuadrá" #: TurtleArt/tabasics.py:725 TurtleArt/tabasics.py:726 msgid "mod" msgstr "mod" #: TurtleArt/tabasics.py:729 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "modular (restu) operador" #: TurtleArt/tabasics.py:737 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:738 msgid "square root" msgstr "vierkantswortel" #: TurtleArt/tabasics.py:741 msgid "calculates square root" msgstr "ta kalkulá raís kuadrá" #: TurtleArt/tabasics.py:749 msgid "random" msgstr "random" #: TurtleArt/tabasics.py:749 msgid "min" msgstr "min" #: TurtleArt/tabasics.py:749 msgid "max" msgstr "max" #: TurtleArt/tabasics.py:753 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "ta debolbé kualke number entre balornan mínimo (te ariba) i máksimo (te " "abou)" #: TurtleArt/tabasics.py:775 msgid "number" msgstr "number" #: TurtleArt/tabasics.py:776 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "husa komo introdukshon mumériko den operadonan matemátiko" #: TurtleArt/tabasics.py:783 msgid "greater than" msgstr "mas grandi ku" #: TurtleArt/tabasics.py:786 msgid "logical greater-than operator" msgstr "logiko mas grandi-ku adaptadó" #: TurtleArt/tabasics.py:802 msgid "less than" msgstr "menos ku" #: TurtleArt/tabasics.py:806 msgid "logical less-than operator" msgstr "logiko menos-ku adaptadó" #: TurtleArt/tabasics.py:822 msgid "equal" msgstr "igual" #: TurtleArt/tabasics.py:826 msgid "logical equal-to operator" msgstr "logiko Igual-na adaptadó" #: TurtleArt/tabasics.py:841 msgid "not" msgstr "no" #: TurtleArt/tabasics.py:844 msgid "logical NOT operator" msgstr "logiko NO adaptadó" #: TurtleArt/tabasics.py:852 TurtleArt/tabasics.py:855 msgid "and" msgstr "i" #: TurtleArt/tabasics.py:856 msgid "logical AND operator" msgstr "logiko Y adaptadó" #: TurtleArt/tabasics.py:864 TurtleArt/tabasics.py:867 msgid "or" msgstr "òf" #: TurtleArt/tabasics.py:868 msgid "logical OR operator" msgstr "logiko OF adaptadó" #: TurtleArt/tabasics.py:879 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:72 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Palèt di operadó di fluho" #: TurtleArt/tabasics.py:880 msgid "flow" msgstr "fluho" #: TurtleArt/tabasics.py:884 msgid "wait" msgstr "warda" #: TurtleArt/tabasics.py:888 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "pousa e proseshon di e programa den un kantidat di sekònde spesifiká" #: TurtleArt/tabasics.py:897 msgid "forever" msgstr "pa semper" #: TurtleArt/tabasics.py:901 msgid "loops forever" msgstr "ta ripití pa semper" #: TurtleArt/tabasics.py:911 TurtleArt/tabasics.py:915 msgid "repeat" msgstr "ripití" #: TurtleArt/tabasics.py:916 msgid "loops specified number of times" msgstr "ta ripití un kantidat di biaha spesifika" #: TurtleArt/tabasics.py:929 TurtleArt/tabasics.py:945 msgid "if" msgstr "si" #: TurtleArt/tabasics.py:929 TurtleArt/tabasics.py:945 msgid "then" msgstr "despues" #: TurtleArt/tabasics.py:932 msgid "if then" msgstr "si ora" #: TurtleArt/tabasics.py:934 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "Operador si- e ora ei ku ta usa operadornan boolean di e palèt di númbernan" #: TurtleArt/tabasics.py:945 msgid "else" msgstr "sinó" #: TurtleArt/tabasics.py:949 TurtleArt/tabasics.py:962 msgid "if then else" msgstr "si no" #: TurtleArt/tabasics.py:950 TurtleArt/tabasics.py:963 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "operador si-e ora ei- sinó ku ta usa operadornan boolean di e palèt di " "númbernan" #: TurtleArt/tabasics.py:972 msgid "horizontal space" msgstr "espasio horizontal" #: TurtleArt/tabasics.py:973 msgid "jogs stack right" msgstr "ta shòbel stapel na man drechi" #: TurtleArt/tabasics.py:982 msgid "vertical space" msgstr "espasio vertikal" #: TurtleArt/tabasics.py:983 msgid "jogs stack down" msgstr "ta benta stapel abou" #: TurtleArt/tabasics.py:990 msgid "stop action" msgstr "stop akshon" #: TurtleArt/tabasics.py:993 msgid "stops current action" msgstr "stòp e akshon/proseso aktual" #: TurtleArt/tabasics.py:1003 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Palèt di blòki variabel" #: TurtleArt/tabasics.py:1004 msgid "blocks" msgstr "blòki" #: TurtleArt/tabasics.py:1008 pysamples/grecord.py:211 msgid "start" msgstr "start" #: TurtleArt/tabasics.py:1011 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "konekta akshon na toolbar run buttons" #: TurtleArt/tabasics.py:1023 TurtleArt/tabasics.py:1024 #: TurtleArt/tabasics.py:1025 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:187 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:188 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:189 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:210 msgid "text" msgstr "teksto" #: TurtleArt/tabasics.py:1026 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:190 msgid "string value" msgstr "balor di string" #: TurtleArt/tabasics.py:1030 TurtleArt/tabasics.py:1033 #: TurtleArt/tabasics.py:1046 TurtleArt/tabasics.py:1050 #: TurtleArt/tawindow.py:1578 TurtleArt/tawindow.py:1688 #: TurtleArt/tawindow.py:1701 TurtleArt/tawindow.py:2342 #: TurtleArt/tawindow.py:4993 msgid "action" msgstr "akshon" #: TurtleArt/tabasics.py:1035 msgid "top of nameable action stack" msgstr "tòp eligibel di akshon stack" #: TurtleArt/tabasics.py:1051 TurtleArt/tawindow.py:5006 msgid "invokes named action stack" msgstr "ta yamá e stack di akshon nombrabel" #: TurtleArt/tabasics.py:1058 msgid "store in box 1" msgstr "warda den kaha 1" #: TurtleArt/tabasics.py:1063 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "ta warda balor numériko den variabel 1" #: TurtleArt/tabasics.py:1072 msgid "store in box 2" msgstr "warda den kaha 2" #: TurtleArt/tabasics.py:1077 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "ta warda balor numériko den variabel 2" #: TurtleArt/tabasics.py:1086 msgid "box 1" msgstr "kaha 1" #: TurtleArt/tabasics.py:1089 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variabel 1 (balor numériko)" #: TurtleArt/tabasics.py:1099 msgid "box 2" msgstr "kaha 2" #: TurtleArt/tabasics.py:1102 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variabel 2 (balor numériko)" #: TurtleArt/tabasics.py:1114 TurtleArt/tawindow.py:5055 msgid "store in" msgstr "waarda den" #: TurtleArt/tabasics.py:1114 TurtleArt/tabasics.py:1130 msgid "box" msgstr "kaha" #: TurtleArt/tabasics.py:1114 TurtleArt/tawindow.py:5055 msgid "value" msgstr "balor" #: TurtleArt/tabasics.py:1118 TurtleArt/tabasics.py:1133 #: TurtleArt/tawindow.py:1582 TurtleArt/tawindow.py:1727 #: TurtleArt/tawindow.py:2346 TurtleArt/tawindow.py:5020 #: TurtleArt/tawindow.py:5047 msgid "my box" msgstr "mi vak" #: TurtleArt/tabasics.py:1119 TurtleArt/tawindow.py:5060 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "ta warda balor numériko den variabel nombrá" #: TurtleArt/tabasics.py:1136 TurtleArt/tawindow.py:5033 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "variabel nombrá (balor numériko )" #: TurtleArt/tabasics.py:1142 TurtleArt/tabasics.py:1166 msgid "action 1" msgstr "akshon 1" #: TurtleArt/tabasics.py:1145 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "tòp di stack di akshon 1" #: TurtleArt/tabasics.py:1154 TurtleArt/tabasics.py:1179 msgid "action 2" msgstr "akshon 2" #: TurtleArt/tabasics.py:1157 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "tòp di stack di akshon 2" #: TurtleArt/tabasics.py:1169 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "invoká stack di akshon 1" #: TurtleArt/tabasics.py:1182 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "invoká stack di akshon 2" #: TurtleArt/tabasics.py:1194 TurtleArt/tabasics.py:1195 #: TurtleArt/tapalette.py:138 TurtleArt/tapalette.py:139 msgid "trash" msgstr "sushi" #: TurtleArt/tabasics.py:1199 TurtleArt/tawindow.py:2215 msgid "empty trash" msgstr "Kita e restantenan" #: TurtleArt/tabasics.py:1200 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "kita e artíkulonan for di trash bin permanentemente" #: TurtleArt/tabasics.py:1204 msgid "restore all" msgstr "restourá tur" #: TurtleArt/tabasics.py:1205 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "restourá tur e blòkinan for di trash bin" #: TurtleArt/tabasics.py:1209 msgid "clear all" msgstr "kita tur" #: TurtleArt/tabasics.py:1210 msgid "move all blocks to trash" msgstr "trasladá tur blòki pa prùlebak" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:2320 #: TurtleArtActivity.py:920 msgid "Share selected blocks" msgstr "Kompartí blòkinan selektá" #: TurtleArt/taconstants.py:140 msgid "up" msgstr "bai ariba" #: TurtleArt/taconstants.py:142 msgid "down" msgstr "bai abou" #: TurtleArt/taconstants.py:143 msgid "backspace" msgstr "bèk" #: TurtleArt/taconstants.py:144 msgid "tab" msgstr "tab" #. TRANS: enter is the name of the enter (or return) key #: TurtleArt/taconstants.py:146 msgid "enter" msgstr "enter" #. TRANS: space is the name of the space key #: TurtleArt/taconstants.py:149 msgid "space" msgstr "espasio" #: TurtleArt/taconstants.py:150 msgid "delete" msgstr "eliminá" #: TurtleArt/taconstants.py:363 TurtleArt/taconstants.py:384 #: TurtleArt/taconstants.py:404 TurtleArt/taconstants.py:445 #: TurtleArt/taconstants.py:486 TurtleArt/taconstants.py:527 msgid "Title" msgstr "Título" #: TurtleArt/taexportpython.py:198 msgid "block is not exportable" msgstr "no por eksportá blòki" #: TurtleArt/taexportpython.py:217 msgid "error while exporting block" msgstr "eror mientras tabata eksportá blòki" #: TurtleArt/talogo.py:383 TurtleArt/tawindow.py:1539 TurtleArtActivity.py:901 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1320 msgid "Stop turtle" msgstr "Stòp turtuga" #: TurtleArt/talogo.py:393 TurtleArtActivity.py:517 TurtleArtActivity.py:902 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1311 msgid "Show blocks" msgstr "Mustra blòkkinan" #: TurtleArt/talogo.py:397 TurtleArtActivity.py:521 TurtleArtActivity.py:1247 msgid "Hide blocks" msgstr "Skonde blóks" #: TurtleArt/talogo.py:537 msgid "did not output to" msgstr "no ta transferí na" #: TurtleArt/talogo.py:577 TurtleArt/talogo.py:960 msgid "doesn't like" msgstr "no ta gusta" #: TurtleArt/talogo.py:578 TurtleArt/talogo.py:961 msgid "as input" msgstr "komo entrada" #: TurtleArt/talogo.py:639 msgid "I don't know how to" msgstr "Mi no sa kon ta hasi'é" #: TurtleArt/tapalette.py:98 msgid "displays next palette" msgstr "mustra siguiente palèt" #: TurtleArt/tapalette.py:99 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "kambia e orientashon di e palèt di blòkinan" #: TurtleArt/taplugin.py:90 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "Por fabor reinisiá ArteTurtuga pa uza plugin." #: TurtleArt/taplugin.py:93 TurtleArt/taplugin.py:104 #: TurtleArt/taplugin.py:107 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "No por a instalá plugin" #: TurtleArt/taprimitive.py:57 msgid "error in highlighted block" msgstr "eror den e blòki di hailait" #: TurtleArt/taprimitive.py:59 msgid "error" msgstr "eror" #: TurtleArt/tautils.py:298 msgid "Load..." msgstr "Karga..." #: TurtleArt/tautils.py:308 msgid "Save..." msgstr "Warda..." #: TurtleArt/tautils.py:591 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:839 msgid "click to open" msgstr "Klek pa habri" #: TurtleArt/tawindow.py:1208 TurtleArt/tawindow.py:1209 msgid "orientation" msgstr "orientashon" #: TurtleArt/tawindow.py:1223 TurtleArt/tawindow.py:1884 msgid "next" msgstr "siguiente" #: TurtleArt/tawindow.py:1262 TurtleArt/tawindow.py:1905 msgid "shift" msgstr "skùif" #: TurtleArt/tawindow.py:1543 msgid "Please hit the Stop Button before making changes to your program" msgstr "por fabor primi boton di stòp promé ku bo hasi kambio na e programa" #: TurtleArt/tawindow.py:1596 msgid "Select blocks to share" msgstr "Selektá blòki pa kompartí" #: TurtleArt/tawindow.py:1772 TurtleArtActivity.py:802 #: TurtleArtActivity.py:961 turtleblocks.py:473 msgid "Save stack" msgstr "Warda stack" #: TurtleArt/tawindow.py:1773 TurtleArt/tawindow.py:1787 msgid "Really overwrite stack?" msgstr "Pasa riba e stack?" #: TurtleArt/tawindow.py:1776 TurtleArt/tawindow.py:1815 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:144 msgid "Cancel" msgstr "Kanselá" #: TurtleArt/tawindow.py:1780 TurtleArt/tawindow.py:1790 msgid "Overwrite stack" msgstr "Pasa riba stack" #: TurtleArt/tawindow.py:1811 TurtleArt/tawindow.py:1819 #: TurtleArt/tawindow.py:1828 TurtleArtActivity.py:804 turtleblocks.py:475 msgid "Delete stack" msgstr "Eliminá stack" #: TurtleArt/tawindow.py:1812 TurtleArt/tawindow.py:1825 msgid "Really delete stack?" msgstr "Eliminá stack di bèrdè?" #: TurtleArt/tawindow.py:2216 msgid "Do you really want to empty the trash?" msgstr "Realmente bo ke hasi prùlebak bashí?" #: TurtleArt/tawindow.py:4735 turtleblocks.py:439 msgid "icon" msgstr "ikono" #: TurtleArt/tawindow.py:4842 turtleblocks.py:437 msgid "image" msgstr "imágen" #: TurtleArtActivity.py:131 msgid "Please wait" msgstr "Un momentu por fabor" #: TurtleArtActivity.py:132 msgid "Starting connection..." msgstr "Inisiando konekshon..." #: TurtleArtActivity.py:394 msgid "snapshot" msgstr "portrèt/snapshot" #: TurtleArtActivity.py:450 TurtleArtActivity.py:827 TurtleArtActivity.py:988 msgid "Turn off hover help" msgstr "Desaktivá ayudo flotante" #: TurtleArtActivity.py:459 turtleblocks.py:466 msgid "Turn on hover help" msgstr "Aktivá ayudo flotante" #: TurtleArtActivity.py:469 turtleblocks.py:480 msgid "Show palette" msgstr "Mustra palèt" #: TurtleArtActivity.py:475 TurtleArtActivity.py:1235 turtleblocks.py:482 msgid "Hide palette" msgstr "Skonde palete" #: TurtleArtActivity.py:643 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Baha e skala di kordinantenan" #: TurtleArtActivity.py:652 TurtleArtActivity.py:818 TurtleArtActivity.py:984 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Subi e skala di kordinantenan" #: TurtleArtActivity.py:750 TurtleArtActivity.py:785 TurtleArtActivity.py:895 #: TurtleArtActivity.py:958 turtleblocks.py:477 msgid "Edit" msgstr "Editá" #: TurtleArtActivity.py:755 TurtleArtActivity.py:783 TurtleArtActivity.py:896 #: TurtleArtActivity.py:976 turtleblocks.py:468 msgid "View" msgstr "Bista" #: TurtleArtActivity.py:781 TurtleArtActivity.py:897 msgid "Project" msgstr "Proyekto" #: TurtleArtActivity.py:787 TurtleArtActivity.py:894 TurtleArtActivity.py:921 msgid "Save/Load" msgstr "Warda/Karga" #: TurtleArtActivity.py:795 TurtleArtActivity.py:959 turtleblocks.py:471 msgid "Copy" msgstr "Kopia" #: TurtleArtActivity.py:797 TurtleArtActivity.py:960 turtleblocks.py:472 msgid "Paste" msgstr "Pega" #: TurtleArtActivity.py:799 msgid "Restore blocks from trash" msgstr "Restourá blòkinan for di prùle" #: TurtleArtActivity.py:807 TurtleArtActivity.py:977 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:925 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantaya kompleto" #: TurtleArtActivity.py:810 TurtleArtActivity.py:978 turtleblocks.py:452 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Koordinantenan kartesiano" #: TurtleArtActivity.py:812 TurtleArtActivity.py:980 turtleblocks.py:454 msgid "Polar coordinates" msgstr "Koordinantenan polar" #: TurtleArtActivity.py:815 TurtleArtActivity.py:982 msgid "Metric coordinates" msgstr "kordinadonan métriko" #: TurtleArtActivity.py:821 TurtleArtActivity.py:986 turtleblocks.py:459 msgid "Grow blocks" msgstr "Amplia blòkinan" #: TurtleArtActivity.py:824 TurtleArtActivity.py:987 turtleblocks.py:461 msgid "Shrink blocks" msgstr "Redusí blòkinan" #: TurtleArtActivity.py:852 TurtleArtActivity.py:865 TurtleArtActivity.py:903 #: TurtleArtActivity.py:1163 msgid "Load example" msgstr "Karga ehèmpel" #: TurtleArtActivity.py:898 TurtleArtActivity.py:1241 turtleblocks.py:489 msgid "Clean" msgstr "Limpia" #: TurtleArtActivity.py:899 TurtleArtActivity.py:1243 turtleblocks.py:490 msgid "Run" msgstr "Run" #: TurtleArtActivity.py:900 TurtleArtActivity.py:1245 turtleblocks.py:491 msgid "Step" msgstr "Paso" #: TurtleArtActivity.py:904 turtleblocks.py:498 util/helpbutton.py:44 msgid "Help" msgstr "Ousilio" #: TurtleArtActivity.py:905 turtleblocks.py:493 msgid "Stop" msgstr "Stòp" #: TurtleArtActivity.py:922 TurtleArtActivity.py:1125 #: TurtleArtActivity.py:1186 msgid "Save as image" msgstr "Warda komo imagen" #: TurtleArtActivity.py:925 TurtleArtActivity.py:1128 #: TurtleArtActivity.py:1189 msgid "Save as icon" msgstr "Warda komo ikon" #. TRANS: ODP is Open Office presentation #: TurtleArtActivity.py:930 TurtleArtActivity.py:1132 #: TurtleArtActivity.py:1193 msgid "Save as ODP" msgstr "Warda komo ODP" #: TurtleArtActivity.py:935 TurtleArtActivity.py:1141 #: TurtleArtActivity.py:1202 msgid "Save as Logo" msgstr "Warda komo Logo" #: TurtleArtActivity.py:936 TurtleArtActivity.py:1144 #: TurtleArtActivity.py:1205 msgid "Save as Python" msgstr "Warda komo Python" #: TurtleArtActivity.py:937 TurtleArtActivity.py:1148 #: TurtleArtActivity.py:1209 msgid "Save snapshot" msgstr "Warda portrèt" #: TurtleArtActivity.py:938 TurtleArtActivity.py:1172 #: TurtleArtActivity.py:1211 turtleblocks.py:426 msgid "Add project" msgstr "Añadí proyekto" #: TurtleArtActivity.py:941 TurtleArtActivity.py:1177 #: TurtleArtActivity.py:1217 turtleblocks.py:427 msgid "Load plugin" msgstr "Karga plugin" #: TurtleArtActivity.py:942 TurtleArtActivity.py:1180 #: TurtleArtActivity.py:1220 msgid "Load Python block" msgstr "Karga blòki Python" #: TurtleArtActivity.py:1097 msgid "Palettes" msgstr "Palèt" #: TurtleArtActivity.py:1115 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "Kompartí blòki desaktivá" #: TurtleArtActivity.py:1120 turtleblocks.py:429 msgid "Save" msgstr "Warda" #: TurtleArtActivity.py:1152 msgid "Load" msgstr "Karga" #: TurtleArtActivity.py:1169 turtleblocks.py:425 msgid "Open" msgstr "Habri" #: TurtleArtActivity.py:1236 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:1241 msgid "e" msgstr "e" #: TurtleArtActivity.py:1243 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:1245 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:1248 msgid "s" msgstr "s" #: TurtleArtActivity.py:1427 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "Plugin %s ta instalá kaba." #: TurtleArtActivity.py:1428 turtleblocks.py:559 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "Bo ke reinstalá %s?" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:64 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Mi seshon Turtle Art" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:111 msgid "Enable collaboration" msgstr "Aktivá kolaborashon" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:116 msgid "Activities" msgstr "Aktividatnan" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:121 msgid "Buddies" msgstr "Amiguito" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:124 msgid "Share" msgstr "Kompartí" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurashon" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Neighborhood" msgstr "Bisendario" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:289 msgid "Nickname" msgstr "Beinam" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:291 msgid "Account ID" msgstr "ID kuenta" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:293 msgid "Server" msgstr "Server" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:295 msgid "Port" msgstr "Porta" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:297 msgid "Password" msgstr "Kódigo di akseso" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:299 msgid "Register" msgstr "Registro" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:301 msgid "Colors" msgstr "Koló" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:82 gnome_plugins/fb_plugin.py:83 #: gnome_plugins/fb_plugin.py:92 gnome_plugins/uploader_plugin.py:63 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 gnome_plugins/uploader_plugin.py:73 msgid "Upload" msgstr "Subi" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:87 msgid "Facebook wall post" msgstr "Post riba muraya di Facebook" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:68 msgid "Upload to Web" msgstr "Subi riba wèp" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:90 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Bo mester tin un kuenta na http://turtleartsite.sugarlabs.org pa por subi bo " "proyekto" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:99 msgid "Username:" msgstr "Nòmber di usuario" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:109 msgid "Password:" msgstr "Kódigo di akseso" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:120 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:130 msgid "Description:" msgstr "Deskripshon:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:140 msgid "Submit to Web" msgstr "Manda riba wèp" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:172 msgid "Login failed" msgstr "Outentikashon a faya" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:209 msgid "Failed to upload!" msgstr "Subimentu a faya!" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:50 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:81 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:52 plugins/rfid/rfid.py:87 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:326 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Palèt di blòki di sensor" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:56 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:63 msgid "acceleration" msgstr "aselerashon" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:58 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:65 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "pusha aselerashon den x, y, z riba stapel" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 pysamples/grecord.py:206 msgid "sound" msgstr "zonido" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:91 msgid "raw microphone input signal" msgstr "señal brutu di entrada di mikrófono" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97 msgid "loudness" msgstr "volúmen" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 msgid "microphone input volume" msgstr "volúmen di entrada di e mikrofón" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:123 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:310 msgid "pitch" msgstr "altura di tono" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:124 msgid "microphone input pitch" msgstr "entrada di altura di tono di mikrofón" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:175 msgid "resistance" msgstr "resistensia" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:158 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:176 msgid "microphone input resistance" msgstr "resistensia di entrada di mikrófono" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:163 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:181 msgid "voltage" msgstr "vòltahe" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:164 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:182 msgid "microphone input voltage" msgstr "vòltahe di entrada di volúmen" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:71 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:133 msgid "Palette of media objects" msgstr "Palèt di opheto di media" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:83 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:136 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:152 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:58 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:66 msgid "brightness" msgstr "Brio" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:85 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:138 msgid "light level detected by camera" msgstr "nivel di lus detektá pa e kámera" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:101 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:154 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "Ta pusha koló promedio RGB riba stack" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:114 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:121 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:129 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:169 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:177 msgid "camera output" msgstr "output di kámera" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:61 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:69 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "nivel di lus detektá pa sensor di lus" #: plugins/rfid/rfid.py:93 plugins/rfid/rfid.py:101 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/rfid/rfid.py:94 plugins/rfid/rfid.py:102 msgid "read value from RFID device" msgstr "lesa balor for di aparato RFID" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:76 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:79 msgid "while" msgstr "miéntras" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:80 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "operador hasi-miéntras ku ta-Bèrdat ku ta usa operadornan boolean di e palèt " "di númbernan" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:97 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:100 msgid "until" msgstr "te ora ku" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:101 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "operador hasi-te ora ku ta-Bèrdat ku ta usa operadornan boolean di e palèt " "di númbernan" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:121 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:841 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1035 msgid "top" msgstr "tòp" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:123 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "tòp di e stapel kupor kai aden" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:135 msgid "media" msgstr "medionan" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:141 msgid "journal" msgstr "diaro" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:142 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "Opheto di medio di diario di Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:152 msgid "audio" msgstr "oudio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:154 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "Obheto di oudio di diario Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:164 msgid "video" msgstr "vidio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:166 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "Opheto vidio di diario Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:176 msgid "description" msgstr "deskripshón" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:178 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Vèlt di deskripshón di diario Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:194 msgid "show" msgstr "Mustra" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:198 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:213 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "ta pinta teksto òf ta mustra medio for di Diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:209 msgid "show aligned" msgstr "mustra aliniá" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222 msgid "set scale" msgstr "fiha skal" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:226 msgid "sets the scale of media" msgstr "ta fiha skal di medio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:236 msgid "save picture" msgstr "warda imágen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:238 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:249 msgid "picture name" msgstr "nòmber di imágen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:239 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "warda e imágen den diario di Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:247 msgid "save SVG" msgstr "warda SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:250 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "warda e imágennan di turtuga komo fail SVG den diario di Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:259 msgid "scale" msgstr "skal" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:263 msgid "holds current scale value" msgstr "mantené balor di e skal aktual" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:270 msgid "media wait" msgstr "medio ta warda" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:272 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "warda pa vidio òf oudio aktual kompetí" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:278 msgid "media stop" msgstr "para medionan" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:280 msgid "stop video or audio" msgstr "para vidio òf oudio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "media pause" msgstr "pousa medio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:287 msgid "pause video or audio" msgstr "pousa vidio òf oudio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:292 msgid "media resume" msgstr "reinisiá medio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:294 msgid "resume playing video or audio" msgstr "reinisiá pasa vidio òf toka oudio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:299 msgid "speak" msgstr "papia" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:301 msgid "hello" msgstr "haló" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:302 msgid "speaks text" msgstr "ta papia" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:310 msgid "sinewave" msgstr "sinusoida" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:311 msgid "amplitude" msgstr "amplitudo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:311 msgid "duration" msgstr "durashon" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:314 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "ta toka un ola sinus na frekuensia, amplidtudo i durashon (sekònde)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:328 msgid "sensor" msgstr "sensor" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:333 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:344 msgid "button down" msgstr "boton abou" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:336 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "ta debolbé 1 si boton di raton ta primí aden" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:347 msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "ta debolbé si boton di raton ta primí aden" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:355 msgid "mouse x" msgstr "raton x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:358 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "Ta debolbé koordinata x di raton" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:366 msgid "mouse y" msgstr "raton y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:369 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "ta debolbé koordinata y di raton" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:377 msgid "query keyboard" msgstr "konsultá teklado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:379 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "konsulta pa entrada di teklado (resultado wardá den blóki teklado)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:387 msgid "keyboard" msgstr "teklado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:391 msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "ta kontené resultado di blòki di konsulta-teklado komo ASCII" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:399 msgid "read pixel" msgstr "lesa pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:402 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "Ta pusha koló RGB bou di e turtuga pa stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:409 msgid "turtle sees" msgstr "turtuga ta mira" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:412 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "ta duna koló ku turtuga ta \"mira\"" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:421 msgid "time" msgstr "tempu" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:424 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "tempu transkurí (den sekònde) for di inisio di programa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:449 msgid "Palette of extra options" msgstr "palèt di opshon èkstra" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451 msgid "extras" msgstr "Èkstranan" #. TRANS: push adds a new item to the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:456 msgid "push" msgstr "pusha" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:459 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "ta pusha balor riba monton FILO (first-in last-out) (promé-aden delaster-afó " "monton)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:471 msgid "show heap" msgstr "mustra monton" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:474 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "ta mustra balor den FILO (first-in last-out heap) (monton promé-aden " "delaster-afó)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:486 msgid "empty heap" msgstr "monton bashi" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:489 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "" "ta hasi FILO (first-in-last-out heap) (monton promé aden-delaster afó) bashí" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:500 msgid "pop" msgstr "kita" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:504 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "ta kita balor segun FILO (first-in last-out heap) (monton promé-aden " "delaster-afó)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:516 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:572 msgid "empty heap?" msgstr "monton bashi?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:519 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:575 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "ta duna Bèrdat si monton ta bashí" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:531 msgid "save heap to file" msgstr "warda monton den fail" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:532 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:546 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:560 msgid "filename" msgstr "nòmber di fail" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:534 msgid "saves FILO (first-in last-out heap) to a file" msgstr "ta warda FILO (monton promé aden-delaster afó) den fail" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:553 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:559 msgid "load heap from file" msgstr "karga monton for di fail" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:548 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:554 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:562 msgid "loads FILO (first-in last-out heap) from a file" msgstr "ta karga FILO (monton promé aden-delater afó) for di fail" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:587 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:589 msgid "comment" msgstr "komentario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:591 msgid "places a comment in your code" msgstr "ta pone un komentario den bo kode" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:598 msgid "print" msgstr "prent" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:602 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "print balor den blóki státus den fondo di e pantaya" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:613 msgid "Python chr operator" msgstr "Operadó chr di Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:623 msgid "Python int operator" msgstr "Operadó int di Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:633 msgid "polar" msgstr "polar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:635 msgid "displays polar coordinates" msgstr "mustra kordinantenan polar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:641 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:656 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:672 #: turtleblocks.py:446 msgid "Python" msgstr "Pitòn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:645 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "un blòki programabel: usá pa agregá ekuashon matemátiko avansá di variable-" "singular, p.e, sin(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:660 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "un blòki programabel: usá pa agregá ekuashon matemátiko multi-variable, " "p.e., sin(x)sqrt(x*x+y*y)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:676 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "un blòki programabel: usá pa agregá ekuashon matemátiko multi-variable, p.., " "sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:686 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesian" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:688 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "mustra kordinantenan di Cartesian" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:697 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:714 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:731 msgid "Python block" msgstr "Blòki Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:699 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:716 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:734 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "ehekutá e kode den e módulo tamyblock.py den e diario" #. TRANS: URL is universal resource locator #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:750 msgid "URL" msgstr "URL" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:755 msgid "gets a text string or an image from a URL" msgstr "ta risibí un kadena di teksto òf un imágen di un URL" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:765 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:775 msgid "turtle shell" msgstr "kapa di turtuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:767 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:776 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "pone un kapa personalisá riba e turtuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:784 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "Skohe e turtuga ku bo ta bai komandá" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:791 msgid "turtle x" msgstr "turtuga x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:794 msgid "Returns x coordinate of turtle" msgstr "Ta duna koordinata x di turtuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:803 msgid "turtle y" msgstr "turtuga y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:806 msgid "Returns y coordinate of turtle" msgstr "Ta duna koordinata y di turtuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:815 msgid "active turtle" msgstr "turtuga aktivo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:818 msgid "the name of the active turtle" msgstr "nòmber di e turtuga aktivo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:826 msgid "turtle heading" msgstr "direkshon di turtuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:829 msgid "Returns heading of turtle" msgstr "Ta debolbé direkshon di turtuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:842 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "tòp di stapel ku a kai aden" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:847 msgid "select palette" msgstr "selektá palèt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:850 msgid "selects a palette" msgstr "ta selektá un palèt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:858 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:870 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:884 msgid "load" msgstr "karga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:861 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:874 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:888 msgid "loads a block" msgstr "ta karga un blòki" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:887 msgid "setxy" msgstr "fihaxy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:900 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "palèt di malchi di presentashon" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:903 msgid "portfolio" msgstr "portofolio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:907 msgid "hide blocks" msgstr "skonde blòkinan" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:909 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "ordená e kanvas dor di skonde blòkinan" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:916 msgid "show blocks" msgstr "Mustra blòkinan" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:918 msgid "restores hidden blocks" msgstr "restourá e blòkinan skondé" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:927 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "ta skonde e toolbarnan di Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:937 msgid "list" msgstr "lista" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:941 msgid "presentation bulleted list" msgstr "lista ku puntonan di presentashon" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:949 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "malchi pa presentashoni: lista di punto" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:956 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "presentashon patronchi: selekta opheto Journal (no deskripshón)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:963 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "presentashon patronchi: selekta opheto Journal (ku deskripshón)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:970 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "presentashon patronchi: selekta kuater opheto Journal" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:977 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:984 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "presentashon patronchi: selekta dos opheto Journal" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:994 msgid "xcor of left of screen" msgstr "xcor di e pantaya banda robes" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1002 msgid "bottom" msgstr "bòm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1005 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "ycor di fondo di pantaya" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1013 msgid "width" msgstr "hanchura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1016 msgid "the canvas width" msgstr "hanchura di kèimas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1027 msgid "xcor of right of screen" msgstr "xcor di banda drechi di pantaya" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1038 msgid "ycor of top of screen" msgstr "ycor di e tòp di pantaya" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1046 msgid "height" msgstr "haltura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1049 msgid "the canvas height" msgstr "haltura di kanvas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1059 msgid "title x" msgstr "título x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1071 msgid "title y" msgstr "título y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1083 msgid "left x" msgstr "man robes x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1095 msgid "top y" msgstr "tòp y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1107 msgid "right x" msgstr "man drechi x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1119 msgid "bottom y" msgstr "parti abou y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1138 msgid "Palette of user-defined operators" msgstr "Palèt di operadó definí pa usuario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1139 msgid "my blocks" msgstr "mi blòkinan" #: pyexported/window_setup.py:39 msgid "" "The path to the TurtleArt installation must be listed in the environment " "variable PYTHONPATH." msgstr "" "E ruta pa instalashon ArteTurtuga mester ta listá den e varibael di ambiente " "PYTHONPATH." #: pysamples/brain.py:43 msgid "Please install the Speak Activity and try again." msgstr "Por fabor instalá e Aktividat Papia i purba atrobe." #: pysamples/brain.py:52 msgid "Spanish" msgstr "Spañó" #: pysamples/brain.py:56 pysamples/brain.py:69 pysamples/brain.py:71 #: pysamples/brain.py:77 msgid "English" msgstr "Ingles" #: pysamples/brain.py:88 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "Despensa, mi no ta komprondé tokante kiko bo ta puntrando." #: pysamples/brain.py:97 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" "Despensa, no tin memoria liber pa karga mi seleber. Sera otro aktividatnan i " "purba un bes mas." #: pysamples/forward_push.py:48 msgid "push destination rgb value to heap" msgstr "pusha balor rgb di destinashon riba e monton" #: pysamples/grecord.py:213 msgid "stop" msgstr "stòp" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "play" msgstr "toka" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "save" msgstr "warda" #: pysamples/journal-stats.py:80 msgid "other" msgstr "otro" #: pysamples/uturn.py:35 msgid "uturn" msgstr "ü-bògt" #: pysamples/uturn.py:37 msgid "turns the turtle 180 degrees" msgstr "ta bira e turtuga 180 grado" #: turtleblocks.py:104 msgid "usage is" msgstr "uso ta" #: turtleblocks.py:295 msgid "No option action:" msgstr "Akshon sin opshon:" #: turtleblocks.py:310 msgid "File not found" msgstr "No a haña fail" #: turtleblocks.py:334 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "No por skibi den direktorio di konfigurashon: %s" #: turtleblocks.py:422 msgid "New" msgstr "Nobo" #: turtleblocks.py:423 msgid "Show sample projects" msgstr "Mustra ehèmpelnan di proyekto" #: turtleblocks.py:430 msgid "Save as" msgstr "Warda komo" #: turtleblocks.py:434 msgid "Export as" msgstr "Eksportá komo" #. TRANS: ODP is Open Office presentation #: turtleblocks.py:442 msgid "ODP" msgstr "ODP" #: turtleblocks.py:444 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: turtleblocks.py:448 msgid "Quit" msgstr "Sera" #: turtleblocks.py:449 msgid "File" msgstr "Fail" #: turtleblocks.py:457 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Adaptá skala di kordinantenan" #: turtleblocks.py:463 msgid "Reset block size" msgstr "Reset e tamaño di blòki" #: turtleblocks.py:484 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Mustra/skonde blòki" #: turtleblocks.py:486 msgid "Tools" msgstr "Instrumentonan" #: turtleblocks.py:492 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: turtleblocks.py:494 msgid "Turtle" msgstr "Turtuga" #: turtleblocks.py:497 msgid "About..." msgstr "Tokante" #: turtleblocks.py:544 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "Bo tin trabou ku no ta wardá. Bo ke ward'é promé bo sali?" #: turtleblocks.py:548 msgid "Save project?" msgstr "Warda proyekto?" #: turtleblocks.py:558 #, python-format #, python-format, msgid "Plugin %s already installed" msgstr "Plugin %s ta instalá kaba." #: turtleblocks.py:687 msgid "myproject" msgstr "miproyekto" #~ msgid "Load project" #~ msgstr "Karga proyekto" #~ msgid "set text color" #~ msgstr "instala color di teksto" #, fuzzy #~ msgid "sets color of text drawn by the turtle" #~ msgstr "instala kóló di e linia dibuga ku e turtuga" #~ msgid "set text size" #~ msgstr "instala tamánjo di teksto" #, fuzzy #~ msgid "sets size of text drawn by the turtle" #~ msgstr "instala midí di e linia dibuga ku e turtuga" #~ msgid "presentation 1x1" #~ msgstr "presentashon 1x1" #~ msgid "presentation 2x1" #~ msgstr "presentashon 2x1" #~ msgid "presentation 1x2" #~ msgstr "presentashon 1x2" #~ msgid "presentation 2x2" #~ msgstr "presentashon 2x2" #~ msgid "Turtle Art" #~ msgstr "Arte di turtuga" #, fuzzy #~ msgid "density" #~ msgstr "identidat" #, fuzzy #~ msgid "light" #~ msgstr "drechi" #, fuzzy #~ msgid "read" #~ msgstr "kòrá" #, fuzzy #~ msgid "mode" #~ msgstr "mod" #, fuzzy #~ msgid "samples" #~ msgstr "Mònster" #~ msgid "then else" #~ msgstr "despues algu otro" #, fuzzy #~ msgid "bottom of a collapsible stack" #~ msgstr "tòp di e pila doblabel" #~ msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" #~ msgstr "e blòki abou ta den un pila dóblá: klek riba dje pa habri" #~ msgid "top of stack" #~ msgstr "tòp di pila" #~ msgid "label" #~ msgstr "etikèt" #~ msgid "Save as HTML" #~ msgstr "warda komo HTML" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "presentashon" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "Move e cursor over di e palèt oranjo pa ajudo." #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Importa/Eksporta" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Importá proyekto fòr di diario" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "pantaya kompletu/maksimalisá" #~ msgid " clean " #~ msgstr "limpi" #~ msgid "write" #~ msgstr "skirbi" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "restourá e último" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un blòki programabel: usá pa agregá kalkulashon matemátika, por ehèmpel, " #~ "sin(x)" #~ msgid "text size" #~ msgstr "Tamánjo di teksto" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "resistensia di e entrada di e sensor" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "mantene tamaño aktual di kóló ( por wordu husa na luga di un kuadrá di " #~ "number)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "imágen ariba " #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "restourá e blòkinan mas resiente for di trash bin" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Karga mi blòki" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "imágen na banda robes" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "kódiko di pitòn" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "e blòki abou ta den un pila dóblá: klek riba dje pa dobla" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "imágen na banda drechi" #~ msgid "volume" #~ msgstr "volúmen" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "pintura abou" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "sensor di voltahe" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "mantene tamaño aktual di teksto ( por wordu husa na luga di un kuadrá di " #~ "number)" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Warda Logo" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "lista di puntu" #~ msgid "picture" #~ msgstr "imágen" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "2×2 imágen" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "2×1 imágen" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "1×2 imágen" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "1×1 imágen" #~ msgid "name" #~ msgstr "nòmber" #~ msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "mantene sombra aktual di pen ( por wordu husa na luga di un kuadrá di " #~ "number)" #~ msgid "" #~ "a programmable block: add your own math equation in the block, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un blòki programabel: agrega bo mes matematika comparabel den e blóki, pe., " #~ "sin(x)" #~ msgid "pop value off FILO" #~ msgstr "kita balor for di FILO" #~ msgid "show FILO in status block" #~ msgstr "mustra FILO den blòk di status" #~ msgid "empty FILO" #~ msgstr "hasi FILO bashí" #~ msgid "wait specified number of seconds" #~ msgstr "warda riba kantidat di sekonde spesifiká" #~ msgid "do not continue current action" #~ msgstr "no sigui ku e akshon aktual" #~ msgid "p" #~ msgstr "p" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "e" #~ msgstr "e" #~ msgid "r" #~ msgstr "r" #~ msgid "w" #~ msgstr "w" #~ msgid "s" #~ msgstr "s" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "stapel 2" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "stapel 1" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Keyboard" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Númbernan" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Mònster" #~ msgid "read key" #~ msgstr "lesa tekla" #~ msgid "setyx" #~ msgstr "instalayx" #~ msgid "text color" #~ msgstr "Kolo di teksto" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "Pen"