# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 07:44+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "View Slides" msgstr "Преглед Страница" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Read and annotate comic book .cbz files and other collections of image files " "stored in Zip archives." msgstr "" #: readsidebar.py:47 msgid "Bookmark" msgstr "Ознака" #: readtoolbar.py:36 viewslides.py:358 msgid "Back" msgstr "Назад" #: readtoolbar.py:39 viewslides.py:361 msgid "Previous page" msgstr "Предходна страница" #: readtoolbar.py:42 viewslides.py:364 msgid "Previous bookmark" msgstr "Предходна ознака" #: readtoolbar.py:52 viewslides.py:374 msgid "Forward" msgstr "Напред" #: readtoolbar.py:55 viewslides.py:377 msgid "Next page" msgstr "Следећа страница" #: readtoolbar.py:58 viewslides.py:380 msgid "Next bookmark" msgstr "Следећа ознака" #: readtoolbar.py:103 viewslides.py:419 msgid "Toggle Bookmark" msgstr "Преклопна Ознака" #: readtoolbar.py:188 viewslides.py:433 msgid "Zoom out" msgstr "Умањи" #: readtoolbar.py:195 viewslides.py:440 msgid "Zoom in" msgstr "Увећај" #: readtoolbar.py:207 viewslides.py:447 msgid "Fullscreen" msgstr "Цео екран" #: readtoolbar.py:242 msgid "Show Image Table" msgstr "Прикажи Сликину Табелу" #: readtoolbar.py:248 msgid "Reload Journal Table" msgstr "Поново учитај Дневник Табеле" #: readtoolbar.py:255 msgid "Hide Image Tables" msgstr "Сакри Сликину Табелу" #: readtoolbar.py:267 msgid "Add Image" msgstr "Додај Слику" #: readtoolbar.py:274 msgid "Remove Image" msgstr "Уклони Слику" #: readtoolbar.py:281 msgid "Extract Image" msgstr "Извади Слику" #: viewslides.py:232 msgid "Slideshow Image" msgstr "Галерија Слике" #: viewslides.py:250 msgid "Available Images" msgstr "Доступне Слике" #: viewslides.py:701 msgid "Success" msgstr "Успех" #: viewslides.py:701 msgid " added to Journal." msgstr " додај у Дневник." #~ msgid "Read" #~ msgstr "Читај" #~ msgid "View" #~ msgstr "Прегледај" #~ msgid "Slides" #~ msgstr "Слајдови" #~ msgid "Underline" #~ msgstr "Подвући"