Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle User <translate@rt.laptop.org>2008-01-09 09:50:19 (GMT)
committer Pootle User <translate@rt.laptop.org>2008-01-09 09:50:19 (GMT)
commit557fec8d95a60880b236c15c5370488d29c8cb52 (patch)
tree004aef9222ebc297f1ba0eadfed72d2c9d0cf314 /po
parent0e2816e18f749ac8882cd0c74b88255160bc3b9f (diff)
Commit from Pootle by user atodorov. 42 of 42 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ec27a62..99302e6 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -18,168 +18,168 @@ msgstr ""
#: activity/activity.info:2
msgid "Write"
-msgstr ""
+msgstr "Писане"
#: AbiWordActivity.py:64
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране"
#: AbiWordActivity.py:67
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: AbiWordActivity.py:71
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: AbiWordActivity.py:75 toolbar.py:515
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица"
#: AbiWordActivity.py:79
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: AbiWordActivity.py:83
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед"
#: toolbar.py:51
msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr ""
+msgstr "RTF документ"
#: toolbar.py:51
msgid "RTF"
-msgstr ""
+msgstr "RTF"
#: toolbar.py:52
msgid "Hypertext (HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "Хипертекст (HTML)"
#: toolbar.py:52
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: toolbar.py:53
msgid "Plain Text (TXT)"
-msgstr ""
+msgstr "Текст (TXT)"
#: toolbar.py:53
msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
#: toolbar.py:128
msgid "Find previous"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене назад"
#: toolbar.py:134
msgid "Find next"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене напред"
#: toolbar.py:244
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Получер"
#: toolbar.py:251
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Курсив"
#: toolbar.py:258
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Подчертан"
#: toolbar.py:481
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване изображение"
#: toolbar.py:489
msgid "Choose image"
-msgstr ""
+msgstr "Избор изображение"
#: toolbar.py:515
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отказ"
#: toolbar.py:524
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване ред"
#: toolbar.py:530
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване ред"
#: toolbar.py:536
msgid "Insert Column"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване колона"
#: toolbar.py:542
msgid "Delete Column"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване колона"
#: toolbar.py:580
msgid "Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Стил:"
#: toolbar.py:590
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 1"
#: toolbar.py:591
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 2"
#: toolbar.py:592
msgid "Heading 3"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 3"
#: toolbar.py:593
msgid "Heading 4"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 4"
#: toolbar.py:594
msgid "Bullet List"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с точка"
#: toolbar.py:595
msgid "Dashed List"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с тире"
#: toolbar.py:596
msgid "Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Номериран списък"
#: toolbar.py:597
msgid "Lower Case List"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с малки букви"
#: toolbar.py:598
msgid "Upper Case List"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с главни букви"
#: toolbar.py:599
msgid "Block Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ограден текст"
#: toolbar.py:600
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Нормален"
#: toolbar.py:601
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: toolbar.py:656
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Намаляване"
#: toolbar.py:662
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване"
#: toolbar.py:678
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: toolbar.py:690
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Страница:"