# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-12 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-17 10:57+0200\n" "Last-Translator: EdgarQuispeChambi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ayc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # "Escribir" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Write" msgstr "Qillqaña" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Write provides a space to put your words. Write a story, poem, report, " "anything! Try changing the look, and size of your text; even insert an image!" msgstr "" "Qillqañaxa arunakama katuqañataki maya chiqa utjayi. ¡Maya siwa säwi " "qillqma, jarawi, yatiyäwi, maski kunäpansa! ¡Qillqatama tañapa uñanaqapa " "jataña yant'ma, ukampinsa maya uñjasïwi apantasma!" #: AbiWordActivity.py:71 msgid "Connecting..." msgstr "Mayachaskaña..." # "Editar" #: AbiWordActivity.py:101 msgid "Edit" msgstr "Chiqachaña" # "Ver" #: AbiWordActivity.py:107 msgid "View" msgstr "Uñjaña" # "Texto" #: AbiWordActivity.py:123 msgid "Text" msgstr "Qillqata" # "Párrafo" #: AbiWordActivity.py:129 msgid "Paragraph" msgstr "T'aqa qillqata" # "Tabla" #: AbiWordActivity.py:135 msgid "Table" msgstr "Jaljata" # "Insertar imagen" #: AbiWordActivity.py:139 msgid "Insert Image" msgstr "Uñtasiri qalluchaña" # "Flotante" #: AbiWordActivity.py:146 msgid "Floating" msgstr "Jalnaqiri" #: fontcombobox.py:90 msgid "Select font" msgstr "Qillqa jajlliña" #: speechtoolbar.py:58 msgid "Play / Pause" msgstr "Qhanayaña / Sayt'ayaña" #: speechtoolbar.py:66 msgid "Stop" msgstr "Sayt'ayaña" # "Buscar" #: toolbar.py:100 msgid "Search" msgstr "Thaqaña" # "Buscar anterior" #: toolbar.py:117 msgid "Find previous" msgstr "Kutt'asa thaqaña" # "Buscar siguiente" #: toolbar.py:123 msgid "Find next" msgstr "Jutiriru thaqaña" #: toolbar.py:227 msgid "Create table" msgstr "Siqi wakichata uñstayaña" # "Insertar fila" #: toolbar.py:237 msgid "Insert Row" msgstr "Sich'i qalluchaña" # "Borrar fila" #: toolbar.py:243 msgid "Delete Row" msgstr "Sich'i apsuña" # "Insertar columna" #: toolbar.py:249 msgid "Insert Column" msgstr "Sayt'u qalluchaña" # "Borrar columna" #: toolbar.py:255 msgid "Delete Column" msgstr "Sayt'u apsuña" # "Reducir" #: toolbar.py:300 msgid "Zoom Out" msgstr "Juk'aptayaña" # "Ampliar" #: toolbar.py:307 msgid "Zoom In" msgstr "Jach'aptayaña" #: toolbar.py:313 msgid "Zoom to width" msgstr "lankhuru wakichaña" # "%" #: toolbar.py:330 msgid "%" msgstr "%" # "Página: " #: toolbar.py:342 msgid "Page: " msgstr "Laphi chimpu: " # "Negritas" #: toolbar.py:441 msgid "Bold" msgstr "Qhananchata" # "Cursiva" #: toolbar.py:450 msgid "Italic" msgstr "Alt'ata qillqanaka" # "Subrayado" #: toolbar.py:459 msgid "Underline" msgstr "Sich'ita qillqanaka" #: toolbar.py:487 msgid "Choose alignment" msgstr "chiqañchaña jajlliña" # "Justificar a la izquierda" #: toolbar.py:495 msgid "Left justify" msgstr "Ch'iqaru khuskhachaña" # "Justificar al centro" #: toolbar.py:499 msgid "Center justify" msgstr "Taypiru khuskhachaña" # "Justificar a la derecha" #: toolbar.py:503 msgid "Right justify" msgstr "Kupiru khuskhachaña" # "Justificar ambos lados" #: toolbar.py:507 msgid "Fill justify" msgstr "Puraparu khuskhachaña" # "Normal" #: toolbar.py:567 toolbar.py:620 msgid "Normal" msgstr "Aliqa" # "Encabezado 1" #: toolbar.py:578 msgid "Heading 1" msgstr "1 P'iqinchäwi" # "Encabezado 2" #: toolbar.py:582 msgid "Heading 2" msgstr "2 P'iqinchäwi" # "Encabezado 3" #: toolbar.py:586 msgid "Heading 3" msgstr "3 P'iqinchäwi" # "Encabezado 4" #: toolbar.py:590 msgid "Heading 4" msgstr "4 P'iqinchäwi" # "Bloque de texto" #: toolbar.py:594 msgid "Block Text" msgstr "Qillqata tukuya" # "Texto simple" #: toolbar.py:598 msgid "Plain Text" msgstr "Jisk'a qillqata" #: toolbar.py:612 msgid "Select list" msgstr "Wakichatanaka siqi jajlliña" # "Lista con viñetas" #: toolbar.py:630 msgid "Bullet List" msgstr "Ch'iminakani qillqatanaka siqi" # "Lista con guiones" #: toolbar.py:635 msgid "Dashed List" msgstr "Sich'inakani qillqatanaka siqi" # "Lista enumerada" #: toolbar.py:640 msgid "Numbered List" msgstr "Jakhunakani qillqatanaka siqi" # "Lista alfabética minúsculas" #: toolbar.py:645 msgid "Lower Case List" msgstr "Achakala jisk'a qillqanaka" # "Lista alfabética mayúsculas" #: toolbar.py:650 msgid "Upper Case List" msgstr "Achakala jach'a qillqanaka" # "Texto enriquecido (RTF)" #: widgets.py:119 msgid "Rich Text (RTF)" msgstr "Ch'amanchata qillqanaka (RTF)" # "RTF" #: widgets.py:121 msgid "RTF" msgstr "RTF" # "Hipertexto (HTML)" #: widgets.py:125 msgid "Hypertext (HTML)" msgstr "Kunaymana qillqata (HTML)" # "HTML" #: widgets.py:127 msgid "HTML" msgstr "HTML" # "Texto simple (TXT)" #: widgets.py:132 msgid "Plain Text (TXT)" msgstr "Aliqa qillqata (TXT)" # "TXT" #: widgets.py:134 msgid "TXT" msgstr "TXT" # "Formato de Documento Portable (PDF)" #: widgets.py:138 msgid "Portable Document Format (PDF)" msgstr "Taqina Ullañataki Qillqata (PDF)" # "PDF" #: widgets.py:140 msgid "PDF" msgstr "PDF" # "Cancelar" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Sayt'ayaña" # "Exportar" #~ msgid "Export" #~ msgstr "Apsuña"