# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-10 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 04:37+0200\n" "Last-Translator: korakurider \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Write" msgstr "Write" #: AbiWordActivity.py:82 msgid "Edit" msgstr "編集" #: AbiWordActivity.py:88 msgid "View" msgstr "ビュー" #: AbiWordActivity.py:97 msgid "Text" msgstr "文字" #: AbiWordActivity.py:103 msgid "Paragraph" msgstr "段落" #: AbiWordActivity.py:109 toolbar.py:490 msgid "Bullet List" msgstr "箇条書き(黒丸)" #: AbiWordActivity.py:115 toolbar.py:185 msgid "Table" msgstr "表" #: AbiWordActivity.py:122 msgid "Bold" msgstr "太字" #: AbiWordActivity.py:130 msgid "Italic" msgstr "斜体" #: AbiWordActivity.py:138 msgid "Underline" msgstr "下線" #: toolbar.py:89 msgid "Search" msgstr "検索" #: toolbar.py:106 msgid "Find previous" msgstr "前を探す" #: toolbar.py:112 msgid "Find next" msgstr "次を探す" #: toolbar.py:185 msgid "Cancel" msgstr "中止" #: toolbar.py:197 msgid "Insert Row" msgstr "行を挿入" #: toolbar.py:203 msgid "Delete Row" msgstr "行を削除" #: toolbar.py:209 msgid "Insert Column" msgstr "列を挿入" #: toolbar.py:215 msgid "Delete Column" msgstr "列を削除" #: toolbar.py:224 msgid "Insert Image" msgstr "画像を挿入" #: toolbar.py:268 msgid "Zoom Out" msgstr "縮小" #: toolbar.py:274 msgid "Zoom In" msgstr "拡大" #: toolbar.py:291 msgid "%" msgstr "%" #: toolbar.py:303 msgid "Page: " msgstr "ページ: " #: toolbar.py:405 toolbar.py:480 msgid "Normal" msgstr "標準" #: toolbar.py:416 msgid "Heading 1" msgstr "見出し1" #: toolbar.py:420 msgid "Heading 2" msgstr "見出し2" #: toolbar.py:424 msgid "Heading 3" msgstr "見出し3" #: toolbar.py:428 msgid "Heading 4" msgstr "見出し4" #: toolbar.py:432 msgid "Block Text" msgstr "ゴシック体" #: toolbar.py:436 msgid "Plain Text" msgstr "プレーンテキスト" #: toolbar.py:452 msgid "Left justify" msgstr "左端揃え" #: toolbar.py:455 msgid "Center justify" msgstr "中央揃え" #: toolbar.py:458 msgid "Right justify" msgstr "右端揃え" #: toolbar.py:461 msgid "Fill justify" msgstr "両端揃え" #: toolbar.py:494 msgid "Dashed List" msgstr "箇条書き(ハイフン)" #: toolbar.py:498 msgid "Numbered List" msgstr "箇条書き(番号)" #: toolbar.py:502 msgid "Lower Case List" msgstr "箇条書き(英小文字)" #: toolbar.py:506 msgid "Upper Case List" msgstr "箇条書き(英大文字)" #: widgets.py:157 msgid "Rich Text (RTF)" msgstr "リッチテキスト(RTF)" #: widgets.py:158 msgid "RTF" msgstr "RTF" #: widgets.py:162 msgid "Hypertext (HTML)" msgstr "ハイパーテキスト(HTML)" #: widgets.py:163 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: widgets.py:168 msgid "Plain Text (TXT)" msgstr "プレーンテキスト(TXT)" #: widgets.py:169 msgid "TXT" msgstr "TXT" #: widgets.py:174 widgets.py:175 msgid "Export" msgstr "書き出し" #~ msgid "Image" #~ msgstr "画像" #~ msgid "Format" #~ msgstr "書式" #~ msgid "Choose image" #~ msgstr "画像を選ぶ" #~ msgid "Style: " #~ msgstr "スタイル: "