# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-12 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-06 23:49+0200\n" "Last-Translator: Irma \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: quz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # "Escribir" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Write" msgstr "Qillqay" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Write provides a space to put your words. Write a story, poem, report, " "anything! Try changing the look, and size of your text; even insert an image!" msgstr "" "Kay ruwanaqa, qillqasqaykita churanapaqmi. Willakuytapas, harawitapas, ima " "willakuytapas qillqarillay! Munaspaqa siq'ikunap sayayninta hatunyachiypas " "huch'uyachiypas, hinallataq ima wankitapas churallawaqmi!" #: AbiWordActivity.py:71 msgid "Connecting..." msgstr "T'inkuchichkan" # "Editar" #: AbiWordActivity.py:101 msgid "Edit" msgstr "Allinchay" # "Ver" #: AbiWordActivity.py:107 msgid "View" msgstr "Qhaway" # "Texto" #: AbiWordActivity.py:123 msgid "Text" msgstr "Qillqa" # "Párrafo" #: AbiWordActivity.py:129 msgid "Paragraph" msgstr "Qillqa Phatma" # "Tabla" #: AbiWordActivity.py:135 msgid "Table" msgstr "Maru" # "Insertar imagen" #: AbiWordActivity.py:139 msgid "Insert Image" msgstr "Wankita winay" # "Flotante" #: AbiWordActivity.py:146 msgid "Floating" msgstr "Tuytusqa" #: fontcombobox.py:90 msgid "Select font" msgstr "Qillqata akllay" # [ES] "Reproducir / Pausar" #: speechtoolbar.py:58 msgid "Play / Pause" msgstr "Purichiy / Utichiy" #: speechtoolbar.py:66 msgid "Stop" msgstr "Sayachiy" # "Buscar" #: toolbar.py:100 msgid "Search" msgstr "Machkhay" # "Buscar anterior" #: toolbar.py:117 msgid "Find previous" msgstr "Ñawpa machkhay" # "Buscar siguiente" #: toolbar.py:123 msgid "Find next" msgstr "Hamuq maskhay" # [ES] "Crear tabla" #: toolbar.py:227 msgid "Create table" msgstr "Maruta kamariy" # "Insertar fila" #: toolbar.py:237 msgid "Insert Row" msgstr "Sinrita Winay" # "Borrar fila" #: toolbar.py:243 msgid "Delete Row" msgstr "Sinrita Pichay" # "Insertar columna" #: toolbar.py:249 msgid "Insert Column" msgstr "Suk'ata winay" # "Borrar columna" #: toolbar.py:255 msgid "Delete Column" msgstr "Suk'ata pichay" # "Reducir" #: toolbar.py:300 msgid "Zoom Out" msgstr "Kharuykachaspa huch'uyachiq" # "Ampliar" #: toolbar.py:307 msgid "Zoom In" msgstr "Achuykachaspa hatunyachiq" #: toolbar.py:313 msgid "Zoom to width" msgstr "Kinrayninman mat'iy" # "%" #: toolbar.py:330 msgid "%" msgstr "%" # "Página: " #: toolbar.py:342 msgid "Page: " msgstr "Raphi: " # "Negritas" #: toolbar.py:441 msgid "Bold" msgstr "Yanachasqa" # "Cursiva" #: toolbar.py:450 msgid "Italic" msgstr "Kinrachasqa" # "Subrayado" #: toolbar.py:459 msgid "Underline" msgstr "Ura siq'isqa" #: toolbar.py:487 msgid "Choose alignment" msgstr "Maypi sintichikunanta akllay" # "Justificar a la izquierda" #: toolbar.py:495 msgid "Left justify" msgstr "Lluq'iman t'akyachiy" # "Justificar al centro" #: toolbar.py:499 msgid "Center justify" msgstr "Chawpiman t'akyachiy" # "Justificar a la derecha" #: toolbar.py:503 msgid "Right justify" msgstr "Pañaman t'akyachiy" # "Justificar ambos lados" #: toolbar.py:507 msgid "Fill justify" msgstr "Kantukunaman t'akyachiy" # "Normal" #: toolbar.py:567 toolbar.py:620 msgid "Normal" msgstr "Kikin kaq" # "Encabezado 1" #: toolbar.py:578 msgid "Heading 1" msgstr "Umachasqa 1" # "Encabezado 2" #: toolbar.py:582 msgid "Heading 2" msgstr "Umachasqa 2" # "Encabezado 3" #: toolbar.py:586 msgid "Heading 3" msgstr "Umachasqa 3" # "Encabezado 4" #: toolbar.py:590 msgid "Heading 4" msgstr "Umachasqa 4" # "Bloque de texto" #: toolbar.py:594 msgid "Block Text" msgstr "Qillqa Phatma" # "Texto simple" #: toolbar.py:598 msgid "Plain Text" msgstr "Pampa qillqa" #: toolbar.py:612 msgid "Select list" msgstr "Sinrita akllay" # "Lista con viñetas" #: toolbar.py:630 msgid "Bullet List" msgstr "Sut'ukunawan Sinri" # "Lista con guiones" #: toolbar.py:635 msgid "Dashed List" msgstr "Huch'uy siq'ikunap sinrin" # "Lista enumerada" #: toolbar.py:640 msgid "Numbered List" msgstr "Yupanakunap sinrin" # "Lista alfabética minúsculas" #: toolbar.py:645 msgid "Lower Case List" msgstr "Sullqa qillqakunap sinrin" # "Lista alfabética mayúsculas" #: toolbar.py:650 msgid "Upper Case List" msgstr "Kuraq qillqakunap sinrin" # "Texto enriquecido (RTF)" #: widgets.py:119 msgid "Rich Text (RTF)" msgstr "Qhapaq qillqa (RTF)" # "RTF" #: widgets.py:121 msgid "RTF" msgstr "RTF" # "Hipertexto (HTML)" #: widgets.py:125 msgid "Hypertext (HTML)" msgstr "Hiperqillqa (HTML)" # "HTML" #: widgets.py:127 msgid "HTML" msgstr "HTML" # "Texto simple (TXT)" #: widgets.py:132 msgid "Plain Text (TXT)" msgstr "Pampa qillqa (TXT)" # "TXT" #: widgets.py:134 msgid "TXT" msgstr "TXT" # "Formato de Documento Portable (PDF)" #: widgets.py:138 msgid "Portable Document Format (PDF)" msgstr "Apanapap Qillqa Khipu (PDF)" # "PDF" #: widgets.py:140 msgid "PDF" msgstr "PDF"