# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-25 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-23 03:30+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Write" msgstr "เขียน" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Write provides a space to put your words. Write a story, poem, report, " "anything! Try changing the look, and size of your text; even insert an image!" msgstr "" #: AbiWordActivity.py:85 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #: AbiWordActivity.py:91 msgid "View" msgstr "มุมมอง" #: AbiWordActivity.py:107 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" #: AbiWordActivity.py:113 msgid "Paragraph" msgstr "ย่อหน้า" #: AbiWordActivity.py:119 toolbar.py:601 msgid "Bullet List" msgstr "รายการรูปจุด" #: AbiWordActivity.py:125 msgid "Table" msgstr "ตาราง" #: AbiWordActivity.py:132 msgid "Insert Image" msgstr "แทรกรูปภาพ" #: AbiWordActivity.py:139 msgid "Floating" msgstr "ลอย" #: speechtoolbar.py:58 msgid "Play / Pause" msgstr "" #: speechtoolbar.py:66 msgid "Stop" msgstr "" #: toolbar.py:99 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: toolbar.py:116 msgid "Find previous" msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" #: toolbar.py:122 msgid "Find next" msgstr "ค้นหาต่อไป" #: toolbar.py:222 msgid "Create table" msgstr "" #: toolbar.py:232 msgid "Insert Row" msgstr "แทรกแถว" #: toolbar.py:238 msgid "Delete Row" msgstr "ลบแถว" #: toolbar.py:244 msgid "Insert Column" msgstr "แทรกคอลัมน์" #: toolbar.py:250 msgid "Delete Column" msgstr "ลบคอลัมน์" #: toolbar.py:295 msgid "Zoom Out" msgstr "ขยายออก" #: toolbar.py:302 msgid "Zoom In" msgstr "ขยายเข้า" #: toolbar.py:308 msgid "Zoom to width" msgstr "" #: toolbar.py:325 msgid "%" msgstr "%" #: toolbar.py:337 msgid "Page: " msgstr "หน้า: " #: toolbar.py:432 msgid "Bold" msgstr "ตัวหนา" #: toolbar.py:441 msgid "Italic" msgstr "ตัวเอียง" #: toolbar.py:450 msgid "Underline" msgstr "ขีดเส้นใต้" #: toolbar.py:514 toolbar.py:591 msgid "Normal" msgstr "ปกติ" #: toolbar.py:525 msgid "Heading 1" msgstr "หัวเรื่อง 1" #: toolbar.py:529 msgid "Heading 2" msgstr "หัวเรื่อง 2" #: toolbar.py:533 msgid "Heading 3" msgstr "หัวเรื่อง 3" #: toolbar.py:537 msgid "Heading 4" msgstr "หัวเรื่อง 4" #: toolbar.py:541 msgid "Block Text" msgstr "อักษรบล็อก" #: toolbar.py:545 msgid "Plain Text" msgstr "อักษรธรรมดา" #: toolbar.py:561 msgid "Left justify" msgstr "ชิดด้านซ้าย" #: toolbar.py:564 msgid "Center justify" msgstr "เรียงตรงกลาง" #: toolbar.py:567 msgid "Right justify" msgstr "ชิดด้านขวา" #: toolbar.py:570 msgid "Fill justify" msgstr "กระจายเต็มบรรทัด" #: toolbar.py:605 msgid "Dashed List" msgstr "รายการรูปขีด" #: toolbar.py:609 msgid "Numbered List" msgstr "รายการตัวเลข" #: toolbar.py:613 msgid "Lower Case List" msgstr "รายการอักษรตัวเล็ก" #: toolbar.py:617 msgid "Upper Case List" msgstr "รายการอักษรตัวใหญ่" #: widgets.py:171 msgid "Rich Text (RTF)" msgstr "เก็บข้อมูลเป็นตัวอักษร (RTF)" #: widgets.py:173 msgid "RTF" msgstr "RTF" #: widgets.py:177 msgid "Hypertext (HTML)" msgstr "ไฮเปอร์เท็ก (HTML)" #: widgets.py:179 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: widgets.py:184 msgid "Plain Text (TXT)" msgstr "ข้อความธรรมดา (TXT)" #: widgets.py:186 msgid "TXT" msgstr "TXT" #: widgets.py:190 msgid "Portable Document Format (PDF)" msgstr "เก็บข้อมูลเป็น (PDF)" #: widgets.py:192 msgid "PDF" msgstr "PDF" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "ยกเลิก" #~ msgid "Export" #~ msgstr "ส่งออก" #~ msgid "Image" #~ msgstr "รูปภาพ" #~ msgid "Format" #~ msgstr "รูปแบบ" #~ msgid "Choose image" #~ msgstr "เลือกรูปภาพ" #~ msgid "Style: " #~ msgstr "รูปแบบ: " #~ msgid "Select text color" #~ msgstr "เลือกสีข้อความ" #~ msgid "Page:" #~ msgstr "หน้า:"