Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: 935d0883e05ed4d07ef1a2081c0a338164dcc419 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Greek translation of Write project.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Write project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-25 00:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Yannis <kiolalis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <olpc@grnet.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Write"
msgstr "Κειμενογράφος"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Write provides a space to put your words. Write a story, poem, report, "
"anything! Try changing the look, and size of your text; even insert an image!"
msgstr ""

#: AbiWordActivity.py:85
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: AbiWordActivity.py:91
msgid "View"
msgstr "Προβολή"

#: AbiWordActivity.py:107
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: AbiWordActivity.py:113
msgid "Paragraph"
msgstr "Παράγραφος"

#: AbiWordActivity.py:119 toolbar.py:601
msgid "Bullet List"
msgstr "Λίστα με κουκίδες"

#: AbiWordActivity.py:125
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"

#: AbiWordActivity.py:132
msgid "Insert Image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"

#: AbiWordActivity.py:139
msgid "Floating"
msgstr "Επιπλέουσα"

#: speechtoolbar.py:58
msgid "Play / Pause"
msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση"

#: speechtoolbar.py:66
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"

#: toolbar.py:99
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

#: toolbar.py:116
msgid "Find previous"
msgstr "Εύρεση προηγουμένου"

#: toolbar.py:122
msgid "Find next"
msgstr "Εύρεση επομένου"

#: toolbar.py:222
msgid "Create table"
msgstr ""

#: toolbar.py:232
msgid "Insert Row"
msgstr "Εισαγωγή γραμμής"

#: toolbar.py:238
msgid "Delete Row"
msgstr "Διαγραφή γραμμής"

#: toolbar.py:244
msgid "Insert Column"
msgstr "Εισαγωγή στήλης"

#: toolbar.py:250
msgid "Delete Column"
msgstr "Διαγραφή στήλης"

#: toolbar.py:295
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"

#: toolbar.py:302
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"

#: toolbar.py:308
msgid "Zoom to width"
msgstr "Εστίαση στο πλάτος"

#: toolbar.py:325
msgid "%"
msgstr "%"

#: toolbar.py:337
msgid "Page: "
msgstr "Σελίδα: "

#: toolbar.py:432
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"

#: toolbar.py:441
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"

#: toolbar.py:450
msgid "Underline"
msgstr "Υπογράμμιση"

#: toolbar.py:514 toolbar.py:591
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"

#: toolbar.py:525
msgid "Heading 1"
msgstr "Κεφαλίδα 1"

#: toolbar.py:529
msgid "Heading 2"
msgstr "Κεφαλίδα 2"

#: toolbar.py:533
msgid "Heading 3"
msgstr "Κεφαλίδα 3"

#: toolbar.py:537
msgid "Heading 4"
msgstr "Κεφαλίδα 4"

#: toolbar.py:541
msgid "Block Text"
msgstr "Κομμάτι Κειμένου"

#: toolbar.py:545
msgid "Plain Text"
msgstr "Απλό κείμενο"

#: toolbar.py:561
msgid "Left justify"
msgstr "Στοίχιση αριστερά"

#: toolbar.py:564
msgid "Center justify"
msgstr "Στοίχιση στο κέντρο"

#: toolbar.py:567
msgid "Right justify"
msgstr "Στοίχιση δεξιά"

#: toolbar.py:570
msgid "Fill justify"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"

#: toolbar.py:605
msgid "Dashed List"
msgstr "Λίστα με παύλες"

# Λίστα αριθμημένης διάρθρωσης
#: toolbar.py:609
msgid "Numbered List"
msgstr "Αριθμημένη λίστα"

#: toolbar.py:613
msgid "Lower Case List"
msgstr "Λίστα με πεζά γράμματα (α, β, γ,....)"

#: toolbar.py:617
msgid "Upper Case List"
msgstr "Λίστα με κεφαλαία γράμματα (Α,Β, Γ,....)"

#: widgets.py:171
msgid "Rich Text (RTF)"
msgstr "Εμπλουτισμένο κείμενο (RTF)"

#: widgets.py:173
msgid "RTF"
msgstr "RTF"

#: widgets.py:177
msgid "Hypertext (HTML)"
msgstr "Υπερκείμενο (HTML)"

#: widgets.py:179
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: widgets.py:184
msgid "Plain Text (TXT)"
msgstr "Απλό κείμενο (TXT)"

#: widgets.py:186
msgid "TXT"
msgstr "TXT"

#: widgets.py:190
msgid "Portable Document Format (PDF)"
msgstr "Μορφή φορητού εγγράφου (PDF)"

#: widgets.py:192
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Ακύρωση"

#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Εξαγωγή"

#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Εικόνα"

#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Μορφοποίηση"

#~ msgid "Choose image"
#~ msgstr "Επιλογή εικόνας"

#~ msgid "Style: "
#~ msgstr "Στύλ: "

#~ msgid "Select text color"
#~ msgstr "Επιλογή χρώματος κειμένου"