Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: 7b72493a95a484402ccdf2e083c972d33efd6116 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC Write\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 00:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 02:44+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Write"
msgstr "寫作"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Write provides a space to put your words. Write a story, poem, report, "
"anything! Try changing the look, and size of your text; even insert an image!"
msgstr ""

#: AbiWordActivity.py:71
msgid "Connecting..."
msgstr ""

#: AbiWordActivity.py:101
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: AbiWordActivity.py:107
msgid "View"
msgstr "檢視"

#: AbiWordActivity.py:123
msgid "Text"
msgstr "文字"

#: AbiWordActivity.py:129
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"

#: AbiWordActivity.py:135
msgid "Table"
msgstr "表格"

#: AbiWordActivity.py:139
msgid "Insert Image"
msgstr "插入圖片"

#: AbiWordActivity.py:146
msgid "Floating"
msgstr "旋轉"

#: fontcombobox.py:90
msgid "Select font"
msgstr ""

#: speechtoolbar.py:58
msgid "Play / Pause"
msgstr "播放 / 暫停"

#: speechtoolbar.py:66
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: toolbar.py:100
msgid "Search"
msgstr "尋找"

#: toolbar.py:117
msgid "Find previous"
msgstr "找上一個"

#: toolbar.py:123
msgid "Find next"
msgstr "找下一個"

#: toolbar.py:227
msgid "Create table"
msgstr ""

#: toolbar.py:237
msgid "Insert Row"
msgstr "插入列"

#: toolbar.py:243
msgid "Delete Row"
msgstr "刪除列"

#: toolbar.py:249
msgid "Insert Column"
msgstr "插入行"

#: toolbar.py:255
msgid "Delete Column"
msgstr "刪除行"

#: toolbar.py:300
msgid "Zoom Out"
msgstr "縮小"

#: toolbar.py:307
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"

#: toolbar.py:313
msgid "Zoom to width"
msgstr "最適寬度"

#: toolbar.py:330
msgid "%"
msgstr "%"

#: toolbar.py:342
msgid "Page: "
msgstr "頁碼: "

#: toolbar.py:441
msgid "Bold"
msgstr "粗體"

#: toolbar.py:450
msgid "Italic"
msgstr "斜體"

#: toolbar.py:459
msgid "Underline"
msgstr "劃底線"

#: toolbar.py:487
msgid "Choose alignment"
msgstr ""

#: toolbar.py:495
msgid "Left justify"
msgstr "靠左"

#: toolbar.py:499
msgid "Center justify"
msgstr "置中"

#: toolbar.py:503
msgid "Right justify"
msgstr "靠右"

#: toolbar.py:507
msgid "Fill justify"
msgstr "左右對齊"

#: toolbar.py:567 toolbar.py:620
msgid "Normal"
msgstr "一般"

#: toolbar.py:578
msgid "Heading 1"
msgstr "主標題"

#: toolbar.py:582
msgid "Heading 2"
msgstr "大標題"

#: toolbar.py:586
msgid "Heading 3"
msgstr "次標題"

#: toolbar.py:590
msgid "Heading 4"
msgstr "小標題"

#: toolbar.py:594
msgid "Block Text"
msgstr "區塊文字"

#: toolbar.py:598
msgid "Plain Text"
msgstr "純文字"

#: toolbar.py:612
msgid "Select list"
msgstr ""

#: toolbar.py:630
msgid "Bullet List"
msgstr "圓點條列項目"

#: toolbar.py:635
msgid "Dashed List"
msgstr "短線條列項目"

#: toolbar.py:640
msgid "Numbered List"
msgstr "數字條列項目"

#: toolbar.py:645
msgid "Lower Case List"
msgstr "小寫英文條列項目"

#: toolbar.py:650
msgid "Upper Case List"
msgstr "大寫英文條列項目"

#: widgets.py:119
msgid "Rich Text (RTF)"
msgstr "RTF文件(RTF)"

#: widgets.py:121
msgid "RTF"
msgstr "RTF"

#: widgets.py:125
msgid "Hypertext (HTML)"
msgstr "超本文(HTML)"

#: widgets.py:127
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: widgets.py:132
msgid "Plain Text (TXT)"
msgstr "純文字文件(TXT)"

#: widgets.py:134
msgid "TXT"
msgstr "TXT"

#: widgets.py:138
msgid "Portable Document Format (PDF)"
msgstr "可攜式文件格式(PDF)"

#: widgets.py:140
msgid "PDF"
msgstr "pdf"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "取消"

#~ msgid "Export"
#~ msgstr "匯出"

#~ msgid "Image"
#~ msgstr "圖片"

#~ msgid "Format"
#~ msgstr "格式"

#~ msgid "Choose image"
#~ msgstr "插入圖片"

#~ msgid "Style: "
#~ msgstr "樣式:"