# Spanish translations for PlayGo package. # Copyright (C) 2008 THE PlayGo'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PlayGo package. # Andrés Ambrois , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PlayGo 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-14 10:24-0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 10:25-0300\n" "Last-Translator: Andrs Ambrois \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: activity/activity.info:2 msgid "PlayGo" msgstr "PlayGo" #: gogame.py:137 msgid "There already is a stone there!" msgstr "Ya hay una piedra allí!" #: gogame.py:139 msgid "Ko violation!" msgstr "Violación de Ko!" #: gogame.py:149 msgid "Illegal move." msgstr "Movida ilegal." #: activity.py:51 msgid "Game" msgstr "Juego" #: activity.py:65 msgid "Welcome to PlayGo!" msgstr "Bienvenido/a a PlayGo!" #: activity.py:101 msgid "Pass" msgstr "Pasar" #: activity.py:106 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: activity.py:259 #, python-format msgid "Score is: Whites %(W)d - Blacks %(B)d" msgstr "El puntaje es: Blancas %(W)d - Negras %(B)d" #: activity.py:275 msgid "Buddy joined" msgstr "Un amigo se ha unido" #: activity.py:275 #, python-format msgid "%s joined" msgstr "%s se ha unido" #: activity.py:278 msgid "Buddy left" msgstr "Un amigo se ha ido" #: activity.py:278 #, python-format msgid "%s left" msgstr "%s se ha ido" #: gametoolbar.py:50 msgid "Restart Game" msgstr "Reiniciar el juego" #: gametoolbar.py:59 msgid "Board size" msgstr "Tamaño del tablero"