# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 13:33-0400\n" "Last-Translator: Prabhas Pokharel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 constants.py:90 msgid "Record" msgstr "खिच" #: constants.py:91 msgid "Photo" msgstr "तस्बिर" #: constants.py:92 msgid "Video" msgstr "भिडियो" #: constants.py:93 msgid "Audio" msgstr "आवाज" #: constants.py:94 msgid "Time Lapse" msgstr "गएको समय " #: constants.py:95 msgid "Animation" msgstr "सजिबता" #: constants.py:96 msgid "Panorama" msgstr "सर्वतोव्यापी दृश्य" #: constants.py:97 msgid "Interview" msgstr "अन्तर्वार्ता" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: constants.py:99 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" msgstr "%(2)s ले खिचेको %1(s)" #: constants.py:100 msgid "Title:" msgstr "शिर्षक:" #: constants.py:101 msgid "Recorder:" msgstr "रिर्कडर:" #: constants.py:102 msgid "Date:" msgstr "मिति:" #: constants.py:103 msgid "Tags:" msgstr "चिन्ह:" #: constants.py:104 msgid "Saving" msgstr "बचत गर्दै" #: constants.py:105 msgid "Finished recording" msgstr "खिचेर सकियो" #: constants.py:106 #, python-format msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" msgstr "%(१) घन्टा,%(२) मिनेट,%(१) सेकेन्ड बाँकी" #: constants.py:107 #, python-format msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" msgstr "%(१) मिनेट,%(२) सेकेन्ड बाँकी" #: constants.py:108 #, python-format msgid "%(1)s hours remaining" msgstr "%(१) घन्टा बाँकी" #: constants.py:109 #, python-format msgid "%(1)s minutes remaining" msgstr "%(१) मिनेट बाँकी" #: constants.py:110 #, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" msgstr "%(१) सेकेन्ड बाँकी" #: constants.py:111 #, python-format msgid "%(1)s hours" msgstr "%(१) घन्टा" #: constants.py:112 constants.py:121 #, python-format msgid "%(1)s minutes" msgstr "%(१) मिनेट" #: constants.py:113 constants.py:120 #, python-format msgid "%(1)s seconds" msgstr "%(१) सेकेन्ड" # हटाउ is a really better translation and slightly less rude (than निकाल) (agreed). #: constants.py:114 msgid "Remove" msgstr "हटाउ" #: constants.py:115 msgid "Stopped recording" msgstr "खिच्न रोकियो" #: constants.py:116 msgid "Copy to clipboard" msgstr "क्लिपबोर्डमा सार" #: constants.py:117 msgid "Timer:" msgstr "समय सुचक:" #: constants.py:118 msgid "Duration:" msgstr "अवधि:" #: constants.py:119 msgid "Immediate" msgstr "तुरून्त" #: constants.py:122 msgid "Play" msgstr "खेल" #: constants.py:123 msgid "Pause" msgstr "रोक" #: constants.py:124 msgid "Add frame" msgstr "फ्रेम जोड" #: constants.py:125 msgid "Remove frame" msgstr "फ्रेम हटाउ" #: constants.py:126 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s फ्रेम प्रति सेकेण्ड" # this is referring to quality of videos / audios. is गुण appropriate? #: constants.py:127 msgid "Quality" msgstr "गुणस्तर" #: constants.py:128 msgid "Default" msgstr "डिफल्ट" #: constants.py:129 msgid "Best" msgstr "सर्वोत्तम" #: constants.py:130 msgid "High" msgstr "ठुलो" #: constants.py:131 msgid "Low" msgstr "सानो" #: constants.py:132 msgid "Large file" msgstr "ठूलो फाइल" #: constants.py:133 msgid "Small file" msgstr "सानो फाइल" #: constants.py:134 msgid "Silent" msgstr "मौन" #: constants.py:135 msgid "Rotate" msgstr "घुमाउ" #: constants.py:136 msgid "Width" msgstr "चौडाई" #: constants.py:137 msgid "Height" msgstr "उचाई" #: constants.py:138 msgid "Click to take picture" msgstr "तस्बिर लिन क्लिक गर" #: constants.py:139 msgid "Click to add picture" msgstr "तस्बिर थप्न क्लिक गर" #. TRANS: Downloading Photo from Mary #: constants.py:141 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" msgstr "%(१) बाट %(२) दाउनलोड गर्दै" #. TRANS: Cannot download this Photo #: constants.py:143 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "%(१) दाउनलोड गर्न सकेन" #. TRANS: Save Photo to: #: constants.py:145 msgid "Save %(1) to:" msgstr "%(१)मा बचाऊ" #: constants.py:146 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" msgstr "तिम्रो %(1) मा ठाउँ पुगेन" #: constants.py:147 msgid "Journal" msgstr "खाता" #: constants.py:148 msgid "USB" msgstr "युएसबी" #: constants.py:149 msgid "SD Card" msgstr "एसडी कार्ड" #: constants.py:150 msgid "Preferences" msgstr "प्राथमिकता" #: constants.py:151 msgid "Free space:" msgstr "खाली ठाउँ:" #. TRANS: 7 photos #: constants.py:153 #, python-format msgid "%(1)s photos" msgstr "%(1)का तस्विरहरु" #: constants.py:154 msgid "Bitrate" msgstr "बिटरेट" #: constants.py:155 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "सबभन्दा धेरै बिटरेट" #: constants.py:156 msgid "Minumum Bitrate" msgstr "सबभन्दा थोरै बिटरेट" #: constants.py:157 msgid "Manage Bitrate" msgstr "बिटरेट मिलाउ" #: constants.py:158 msgid "Border" msgstr "घेरा" #: constants.py:159 msgid "Center" msgstr "बीच" #: constants.py:160 msgid "Frames" msgstr "फ्रेमहरु" #: constants.py:161 msgid "Automatic keyframe detection" msgstr "अटोमेटिक किफ्रेम डिटेक्सन्" #: constants.py:162 msgid "Force keyframe" msgstr "फोर्स किफ्रेम" #: constants.py:163 msgid "Keyframe frequency" msgstr "किफ्रेम फ्रिकोयन्सी" #: constants.py:164 msgid "Keyframe minimum distance" msgstr "िकफ्रेम नियुन दुरी " #: constants.py:165 msgid "Keyframe threshold" msgstr "किफ्रम थ्रेसहोल्ड" #: constants.py:166 msgid "Noise Sensitivity" msgstr "नोइज सेन्सिटिभिटि" #: constants.py:167 msgid "Quick" msgstr "छिटो" #: constants.py:168 msgid "Sharpness" msgstr "कडापन" #: constants.py:169 msgid "Capacity" msgstr "क्षमता"