# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-17 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 21:31+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Memorize" msgstr "Memorizar" #: activity.py:70 msgid "Play" msgstr "Jugar" #: activity.py:74 msgid "Create" msgstr "Crear" #: createcardpanel.py:79 msgid "Add as new pair" msgstr "Añadir un nuevo par" #: createcardpanel.py:82 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: createcardpanel.py:87 msgid "Update selected pair" msgstr "Actualizar par seleccionado" #: createcardpanel.py:90 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: createcardpanel.py:255 msgid "Preview:" msgstr "Vista previa:" #: createcardpanel.py:271 msgid "Text:" msgstr "Texto:" #: createcardpanel.py:283 msgid "Insert picture" msgstr "Insertar imagen" #: createcardpanel.py:288 msgid "Insert sound" msgstr "Insertar sonido" #: createcardpanel.py:434 msgid "Pronounce text during tile flip" msgstr "Pronunciar texto mientras voltea la carta" #: createtoolbar.py:51 msgid "New game" msgstr "Nuevo juego" #: createtoolbar.py:61 memorizetoolbar.py:73 msgid "Load game" msgstr "Cargar Juego" #: createtoolbar.py:71 msgid "Save game" msgstr "Guardar juego" #: createtoolbar.py:81 msgid "Game name" msgstr "Nombre del juego" #: createtoolbar.py:85 msgid "Equal pairs" msgstr "Pares iguales" #: createtoolbar.py:97 createtoolbar.py:158 msgid "Click for grouped game" msgstr "Click para juego en grupo" #: createtoolbar.py:114 memorizetoolbar.py:118 msgid "Choose memorize game" msgstr "Escoger juego de memoria" #: createtoolbar.py:154 msgid "Click for ungrouped game" msgstr "Click para juego sin grupo" #: game.py:92 msgid "Loading game..." msgstr "Cargando juego..." # How about "Cargar juegos de demostración". Demo might not be readily understood in all locales. #: memorizetoolbar.py:40 msgid "Load demo games" msgstr "Cargar juegos de demostración" #: memorizetoolbar.py:41 msgid "addition" msgstr "adición" #: memorizetoolbar.py:42 msgid "letters" msgstr "letras" #: memorizetoolbar.py:43 msgid "sounds" msgstr "sonidos" #: memorizetoolbar.py:63 msgid "Restart Game" msgstr "Reiniciar Juego" #: messenger.py:195 msgid "Receiving game" msgstr "Recibiendo juego" #: messenger.py:196 msgid "done" msgstr "hecho" #: speak/voice.py:36 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: speak/voice.py:37 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: speak/voice.py:38 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" #: speak/voice.py:39 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" #: speak/voice.py:40 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: speak/voice.py:41 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: speak/voice.py:42 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" #: speak/voice.py:43 msgid "Latin" msgstr "Latín" #: speak/voice.py:44 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: speak/voice.py:45 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" #: speak/voice.py:46 msgid "Welsh" msgstr "Galés" #: speak/voice.py:47 msgid "French" msgstr "Francés" #: speak/voice.py:48 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" #: speak/voice.py:49 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: speak/voice.py:50 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikáans" #: speak/voice.py:51 msgid "Finnish" msgstr "Finés" #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 msgid "Default" msgstr "Predeterminada" #: speak/voice.py:53 msgid "Cantonese" msgstr "Cantonés" #: speak/voice.py:54 msgid "Scottish" msgstr "Escocés" #: speak/voice.py:55 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: speak/voice.py:56 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnamita" #: speak/voice.py:57 msgid "English" msgstr "Inglés" #: speak/voice.py:58 msgid "Lancashire" msgstr "Lancashire" #: speak/voice.py:59 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: speak/voice.py:60 msgid "Portugal" msgstr "Portugués" #: speak/voice.py:61 msgid "German" msgstr "Alemán" #: speak/voice.py:62 msgid "Whisper" msgstr "Susurro" #: speak/voice.py:63 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: speak/voice.py:64 msgid "Czech" msgstr "Checo" #: speak/voice.py:65 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: speak/voice.py:66 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: speak/voice.py:67 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: speak/voice.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #~ msgid "Pronounce text while fliping tile" #~ msgstr "Pronuncia el texto mientras das la vuelta a la carta" #~ msgid "Choose image" #~ msgstr "Escoger imagen" #~ msgid "Choose audio" #~ msgstr "Escoger audio" #~ msgid "capitals" #~ msgstr "capitales" #, fuzzy #~ msgid "drumgit" #~ msgstr "drumgit" #~ msgid "numbers" #~ msgstr "números" #~ msgid "phonemes" #~ msgstr "fonemas"