msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-17 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-06 00:41-0400\n" "Last-Translator: Chris Leonard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Memorize" msgstr "Цээжлэх" #: activity.py:70 msgid "Play" msgstr "Тоглох" #: activity.py:74 msgid "Create" msgstr "Үүсгэх" #: createcardpanel.py:79 msgid "Add as new pair" msgstr "Шинэ хос болгон нэмэх" #: createcardpanel.py:82 msgid "Add" msgstr "Нэмэх" #: createcardpanel.py:87 msgid "Update selected pair" msgstr "Сонгосон хосыг шинэчлэх" #: createcardpanel.py:90 msgid "Update" msgstr "Шинэчлэх" #: createcardpanel.py:255 msgid "Preview:" msgstr "Урьдчилан харах:" #: createcardpanel.py:271 msgid "Text:" msgstr "Бичвэр:" #: createcardpanel.py:283 msgid "Insert picture" msgstr "Зураг оруулах" #: createcardpanel.py:288 msgid "Insert sound" msgstr "Дуу чимээ оруулах" #: createcardpanel.py:434 msgid "Pronounce text during tile flip" msgstr "" #: createtoolbar.py:51 msgid "New game" msgstr "Шинэ тоглоом" #: createtoolbar.py:61 memorizetoolbar.py:73 msgid "Load game" msgstr "Тоглоом ачаалах" #: createtoolbar.py:71 msgid "Save game" msgstr "Тоглоомыг хадгалах" #: createtoolbar.py:81 msgid "Game name" msgstr "Тоглоомын нэр" #: createtoolbar.py:85 msgid "Equal pairs" msgstr "Тэнцүү хосууд" #: createtoolbar.py:97 createtoolbar.py:158 msgid "Click for grouped game" msgstr "Бүлгээрээ тоглохдоо энд дарна уу" #: createtoolbar.py:114 memorizetoolbar.py:118 msgid "Choose memorize game" msgstr "Тоглоом сонгох" #: createtoolbar.py:154 msgid "Click for ungrouped game" msgstr "Ганцаараа тоглохдоо энд дарна уу" #: game.py:92 msgid "Loading game..." msgstr "Тоглоомыг ачаалж байна..." #: memorizetoolbar.py:40 msgid "Load demo games" msgstr "Жишээ тоглоомыг ачаалах" #: memorizetoolbar.py:41 msgid "addition" msgstr "нэмэлт" #: memorizetoolbar.py:42 msgid "letters" msgstr "үсэгнүүд" #: memorizetoolbar.py:43 msgid "sounds" msgstr "дуу" #: memorizetoolbar.py:63 msgid "Restart Game" msgstr "Тоглоомыг дахин эхлүүлэх" #: messenger.py:195 msgid "Receiving game" msgstr "Тоглоомыг хүлээн авч байна" #: messenger.py:196 msgid "done" msgstr "боллоо" #: speak/voice.py:36 msgid "Brazil" msgstr "" #: speak/voice.py:37 msgid "Swedish" msgstr "Швед" #: speak/voice.py:38 msgid "Icelandic" msgstr "Исланд" #: speak/voice.py:39 msgid "Romanian" msgstr "Румын" #: speak/voice.py:40 msgid "Swahili" msgstr "Свахили" #: speak/voice.py:41 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: speak/voice.py:42 msgid "Dutch" msgstr "Нидерланд" #: speak/voice.py:43 msgid "Latin" msgstr "Латин" #: speak/voice.py:44 msgid "Hungarian" msgstr "Унгар" #: speak/voice.py:45 msgid "Macedonian" msgstr "Макидони" #: speak/voice.py:46 msgid "Welsh" msgstr "Уэльс" #: speak/voice.py:47 msgid "French" msgstr "Франц" #: speak/voice.py:48 msgid "Norwegian" msgstr "Норвеги" #: speak/voice.py:49 msgid "Russian" msgstr "Орос" #: speak/voice.py:50 msgid "Afrikaans" msgstr "Африк" #: speak/voice.py:51 msgid "Finnish" msgstr "Финнлянд" #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 msgid "Default" msgstr "" #: speak/voice.py:53 msgid "Cantonese" msgstr "" #: speak/voice.py:54 msgid "Scottish" msgstr "" #: speak/voice.py:55 msgid "Greek" msgstr "Грек" #: speak/voice.py:56 msgid "Vietnam" msgstr "Ветьнам" #: speak/voice.py:57 msgid "English" msgstr "" #: speak/voice.py:58 msgid "Lancashire" msgstr "" #: speak/voice.py:59 msgid "Italian" msgstr "Итали" #: speak/voice.py:60 msgid "Portugal" msgstr "Португали" #: speak/voice.py:61 msgid "German" msgstr "Герман" #: speak/voice.py:62 msgid "Whisper" msgstr "" #: speak/voice.py:63 msgid "Croatian" msgstr "Хорват" #: speak/voice.py:64 msgid "Czech" msgstr "Чех" #: speak/voice.py:65 msgid "Slovak" msgstr "Словак" #: speak/voice.py:66 msgid "Spanish" msgstr "Испани" #: speak/voice.py:67 msgid "Polish" msgstr "Польш" #: speak/voice.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Аспиранто" #~ msgid "Choose image" #~ msgstr "Зураг сонгох" #~ msgid "Choose audio" #~ msgstr "Дуу сонгох" #~ msgid "capitals" #~ msgstr "Нийслэлүүд" #~ msgid "drumgit" #~ msgstr "Хөгжмүүд" #~ msgid "numbers" #~ msgstr "Тоонууд" #~ msgid "phonemes" #~ msgstr "Авианууд"