# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 05:37+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Memorize" msgstr "Spomin" #: activity.py:69 msgid "Play" msgstr "Igraj" #: activity.py:69 msgid "Create" msgstr "Ustvari" #: activity.py:69 #, fuzzy msgid "Game name:" msgstr "Ime igre" #: activity.py:69 msgid "Equal pairs" msgstr "Enaka para" #: activity.py:70 #, fuzzy msgid "addition" msgstr "dodatek" #: activity.py:70 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "črke" #: activity.py:70 #, fuzzy msgid "sounds" msgstr "zvoki" #: activity.py:91 activity.py:216 msgid "Edit game" msgstr "" #: activity.py:212 msgid "Play game" msgstr "" #: createcardpanel.py:78 msgid "Add as new pair" msgstr "Dodaj nov par" #: createcardpanel.py:81 msgid "Add" msgstr "" #: createcardpanel.py:86 msgid "Update selected pair" msgstr "Posodobi izbran par" #: createcardpanel.py:89 msgid "Update" msgstr "" #: createcardpanel.py:262 msgid "Preview:" msgstr "Predogled:" #: createcardpanel.py:278 msgid "Text:" msgstr "Besedilo:" #: createcardpanel.py:290 msgid "Insert picture" msgstr "" #: createcardpanel.py:295 msgid "Insert sound" msgstr "" #: createcardpanel.py:433 msgid "Pronounce text during tile flip" msgstr "" #: createtoolbar.py:46 createtoolbar.py:106 msgid "Match different tiles" msgstr "" #: createtoolbar.py:51 createtoolbar.py:119 msgid "Mixed tiles game" msgstr "" #: createtoolbar.py:56 msgid "Clear all tiles" msgstr "" #: createtoolbar.py:76 msgid "Clear all the tiles from the game?" msgstr "" #: createtoolbar.py:78 msgid "Clear" msgstr "" #: createtoolbar.py:80 msgid "Do not clear" msgstr "" #: createtoolbar.py:102 msgid "Match identical tiles" msgstr "" #: createtoolbar.py:115 msgid "Grouped tiles game" msgstr "" #: game.py:94 msgid "Loading game..." msgstr "Nalagam igro..." #: memorizetoolbar.py:43 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "dodatek" #: memorizetoolbar.py:44 #, fuzzy msgid "Letters" msgstr "črke" #: memorizetoolbar.py:45 #, fuzzy msgid "Sounds" msgstr "zvoki" #: memorizetoolbar.py:60 msgid "Load demo games" msgstr "Naloži vzorčne igre" #: memorizetoolbar.py:82 msgid "Restart Game" msgstr "Znova začni igro" #: memorizetoolbar.py:105 msgid "Discard your modified game?" msgstr "" #: memorizetoolbar.py:107 msgid "Discard" msgstr "" #: memorizetoolbar.py:109 msgid "Do not discard" msgstr "" #: messenger.py:192 msgid "Receiving game" msgstr "Prejemam igro" #: messenger.py:193 msgid "done" msgstr "konec" #: speak/voice.py:36 msgid "Brazil" msgstr "" #: speak/voice.py:37 msgid "Swedish" msgstr "švedščina" #: speak/voice.py:38 msgid "Icelandic" msgstr "Islandščina" #: speak/voice.py:39 msgid "Romanian" msgstr "Romunščina" #: speak/voice.py:40 msgid "Swahili" msgstr "Svahilščina" #: speak/voice.py:41 msgid "Hindi" msgstr "Hindijščina" #: speak/voice.py:42 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemščina" #: speak/voice.py:43 msgid "Latin" msgstr "Latinščina" #: speak/voice.py:44 msgid "Hungarian" msgstr "Madžarščina" #: speak/voice.py:45 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonščina" #: speak/voice.py:46 msgid "Welsh" msgstr "Valižanščina" #: speak/voice.py:47 msgid "French" msgstr "Francoščina" #: speak/voice.py:48 msgid "Norwegian" msgstr "Norveščina" #: speak/voice.py:49 msgid "Russian" msgstr "Ruščina" #: speak/voice.py:50 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikanščina" #: speak/voice.py:51 msgid "Finnish" msgstr "Finščina" #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 msgid "Default" msgstr "" #: speak/voice.py:53 msgid "Cantonese" msgstr "" #: speak/voice.py:54 msgid "Scottish" msgstr "" #: speak/voice.py:55 msgid "Greek" msgstr "Grščina" #: speak/voice.py:56 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnamščina" #: speak/voice.py:57 msgid "English" msgstr "Angleščina" #: speak/voice.py:58 msgid "Lancashire" msgstr "" #: speak/voice.py:59 msgid "Italian" msgstr "Italijanščina" #: speak/voice.py:60 msgid "Portugal" msgstr "Portugalđščina" #: speak/voice.py:61 msgid "German" msgstr "Nemščina" #: speak/voice.py:62 msgid "Whisper" msgstr "" #: speak/voice.py:63 msgid "Croatian" msgstr "Hrvaščina" #: speak/voice.py:64 msgid "Czech" msgstr "češčina" #: speak/voice.py:65 msgid "Slovak" msgstr "Slovaščina" #: speak/voice.py:66 msgid "Spanish" msgstr "španščina" #: speak/voice.py:67 msgid "Polish" msgstr "Poljščina" #: speak/voice.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #~ msgid "New game" #~ msgstr "Nova igra" #~ msgid "Load game" #~ msgstr "Naloži igro" #~ msgid "Save game" #~ msgstr "Shrani igro" #~ msgid "Click for grouped game" #~ msgstr "Pritisni za skupinsko igro" #~ msgid "Choose memorize game" #~ msgstr "Izberi igro spomin" #~ msgid "Click for ungrouped game" #~ msgstr "Pritisni za samostojno igro" #~ msgid "Choose image" #~ msgstr "Izberi sliko" #~ msgid "Choose audio" #~ msgstr "Izberi zvok"