# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-17 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 23:26+0200\n" "Last-Translator: தங்கமணி \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Memorize" msgstr "நினைவில் நிறுத்திக்கொள்" #: activity.py:70 msgid "Play" msgstr "ஆடு" #: activity.py:74 msgid "Create" msgstr "உருவாக்கு" #: createcardpanel.py:79 msgid "Add as new pair" msgstr "புதிய இணையாகச் சேர்" #: createcardpanel.py:82 msgid "Add" msgstr "சேர்" #: createcardpanel.py:87 msgid "Update selected pair" msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட இணையை இற்றைப்படுத்தல்" #: createcardpanel.py:90 msgid "Update" msgstr "புதுப்பி" #: createcardpanel.py:255 msgid "Preview:" msgstr "பார்வை மாதிரி" #: createcardpanel.py:271 msgid "Text:" msgstr "உள்ளடக்கம்" #: createcardpanel.py:283 msgid "Insert picture" msgstr "படத்தைச் செருகு" #: createcardpanel.py:288 msgid "Insert sound" msgstr "ஒலியைச் செருகு" #: createcardpanel.py:434 msgid "Pronounce text during tile flip" msgstr "தலை மாறும்போது உரையை உச்சரிக்கவும்" #: createtoolbar.py:51 msgid "New game" msgstr "புதிய ஆட்டம்" #: createtoolbar.py:61 memorizetoolbar.py:73 msgid "Load game" msgstr "ஆட்டத்தை ஏற்றுதல்" #: createtoolbar.py:71 msgid "Save game" msgstr "ஆட்டத்தை சேமி" #: createtoolbar.py:81 msgid "Game name" msgstr "ஆட்டப் பெயர்" #: createtoolbar.py:85 msgid "Equal pairs" msgstr "சமமான இணை" #: createtoolbar.py:97 createtoolbar.py:158 msgid "Click for grouped game" msgstr "குழு ஆட்டத்திற்கு இவ்விடத்தில் சொடுக்கக்வும் " #: createtoolbar.py:114 memorizetoolbar.py:118 msgid "Choose memorize game" msgstr "நினைவகத்திலுள்ள ஆட்டத்தை தெரிக்வு செய்" #: createtoolbar.py:154 msgid "Click for ungrouped game" msgstr "தனியாட்டததை சொடுக்கு" #: game.py:92 msgid "Loading game..." msgstr "ஆட்டத்தை ஏற்று" #: memorizetoolbar.py:40 msgid "Load demo games" msgstr "மாதிரி ஆட்டத்தை ஏற்றுக" #: memorizetoolbar.py:41 msgid "addition" msgstr "கூட்டு" #: memorizetoolbar.py:42 msgid "letters" msgstr "எழுத்துக்கள்" #: memorizetoolbar.py:43 msgid "sounds" msgstr "ஒலிகள்" #: memorizetoolbar.py:63 msgid "Restart Game" msgstr "மீண்டும் ஆட்டத்தைத் துவக்கு" #: messenger.py:195 msgid "Receiving game" msgstr "ஆட்டத்தை பெறு" #: messenger.py:196 msgid "done" msgstr "முடிவு" #: speak/voice.py:36 msgid "Brazil" msgstr "பிறேசில்" #: speak/voice.py:37 msgid "Swedish" msgstr "சுவிடிஸ்" #: speak/voice.py:38 msgid "Icelandic" msgstr "அயர்லாந்திய" #: speak/voice.py:39 msgid "Romanian" msgstr "உரோமைய" #: speak/voice.py:40 msgid "Swahili" msgstr "சுவகிலி" #: speak/voice.py:41 msgid "Hindi" msgstr "கிந்தி" #: speak/voice.py:42 msgid "Dutch" msgstr "டச்" #: speak/voice.py:43 msgid "Latin" msgstr "லத்தீன்" #: speak/voice.py:44 msgid "Hungarian" msgstr "கங்கேரியன்" #: speak/voice.py:45 msgid "Macedonian" msgstr "மக்டோனியன்" #: speak/voice.py:46 msgid "Welsh" msgstr "வேல்ஸ்" #: speak/voice.py:47 msgid "French" msgstr "பிரான்சிய" #: speak/voice.py:48 msgid "Norwegian" msgstr "நோர்வேயின்" #: speak/voice.py:49 msgid "Russian" msgstr "ரசியன்" #: speak/voice.py:50 msgid "Afrikaans" msgstr "ஆவ்ப்ரிக்கன்" #: speak/voice.py:51 msgid "Finnish" msgstr "பின்லாந்திய" #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 msgid "Default" msgstr "கொடாநிலை" #: speak/voice.py:53 msgid "Cantonese" msgstr "சீன மொழி" #: speak/voice.py:54 msgid "Scottish" msgstr "ஸ்கொட்லாந்திய" #: speak/voice.py:55 msgid "Greek" msgstr "கிரேக்க" #: speak/voice.py:56 msgid "Vietnam" msgstr "வியட்னாம்" #: speak/voice.py:57 msgid "English" msgstr "ஆங்கிலம்" #: speak/voice.py:58 msgid "Lancashire" msgstr "லான்சஸ்றி" #: speak/voice.py:59 msgid "Italian" msgstr "இத்தாலிய" #: speak/voice.py:60 msgid "Portugal" msgstr "போர்த்துக்கல்" #: speak/voice.py:61 msgid "German" msgstr "யேர்மன்" #: speak/voice.py:62 msgid "Whisper" msgstr "விஸ்பர்" #: speak/voice.py:63 msgid "Croatian" msgstr "குறோறியன்" #: speak/voice.py:64 msgid "Czech" msgstr "செச்" #: speak/voice.py:65 msgid "Slovak" msgstr "சலோவக்" #: speak/voice.py:66 msgid "Spanish" msgstr "ஸ்பானிஸ்" #: speak/voice.py:67 msgid "Polish" msgstr "பொலிஸ்" #: speak/voice.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "எஸ்பிறன்ரோ" #~ msgid "Pronounce text while fliping tile" #~ msgstr "காட்சி வில்லையை ஏற்றும் போது உரையை உச்சரி" #~ msgid "Choose image" #~ msgstr "படத்தை தெரிதல்" #~ msgid "Choose audio" #~ msgstr "ஒலியைத் தெரிதல் "