# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:01+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Memorize" msgstr "Ghi nhớ" #: activity.py:69 msgid "Play" msgstr "Chơi" #: activity.py:69 msgid "Create" msgstr "Tạo" #: activity.py:69 #, fuzzy msgid "Game name:" msgstr "Tên lượt chơi" #: activity.py:69 msgid "Equal pairs" msgstr "Cặp đều" #: activity.py:70 #, fuzzy msgid "addition" msgstr "phép cộng" #: activity.py:70 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "chữ" #: activity.py:70 #, fuzzy msgid "sounds" msgstr "âm" #: activity.py:91 activity.py:216 msgid "Edit game" msgstr "" #: activity.py:212 msgid "Play game" msgstr "" #: createcardpanel.py:78 msgid "Add as new pair" msgstr "Thêm dạng cặp mới" #: createcardpanel.py:81 msgid "Add" msgstr "Thêm" #: createcardpanel.py:86 msgid "Update selected pair" msgstr "Cập nhật cặp đã chọn" #: createcardpanel.py:89 msgid "Update" msgstr "Cập nhật" #: createcardpanel.py:262 msgid "Preview:" msgstr "Xem thử :" #: createcardpanel.py:278 msgid "Text:" msgstr "Văn bản:" #: createcardpanel.py:290 msgid "Insert picture" msgstr "Chèn ảnh" #: createcardpanel.py:295 msgid "Insert sound" msgstr "Chèn âm thanh" #: createcardpanel.py:433 msgid "Pronounce text during tile flip" msgstr "Phát âm chuỗi trong khi lật ngói" #: createtoolbar.py:46 createtoolbar.py:106 msgid "Match different tiles" msgstr "" #: createtoolbar.py:51 createtoolbar.py:119 msgid "Mixed tiles game" msgstr "" #: createtoolbar.py:56 msgid "Clear all tiles" msgstr "" #: createtoolbar.py:76 msgid "Clear all the tiles from the game?" msgstr "" #: createtoolbar.py:78 msgid "Clear" msgstr "" #: createtoolbar.py:80 msgid "Do not clear" msgstr "" #: createtoolbar.py:102 msgid "Match identical tiles" msgstr "" #: createtoolbar.py:115 msgid "Grouped tiles game" msgstr "" #: game.py:94 msgid "Loading game..." msgstr "Đang nạp lượt chơi..." #: memorizetoolbar.py:43 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "phép cộng" #: memorizetoolbar.py:44 #, fuzzy msgid "Letters" msgstr "chữ" #: memorizetoolbar.py:45 #, fuzzy msgid "Sounds" msgstr "âm" #: memorizetoolbar.py:60 msgid "Load demo games" msgstr "Nạp các lượt chơi minh họa" #: memorizetoolbar.py:82 msgid "Restart Game" msgstr "Chạy lại lượt chơi" #: memorizetoolbar.py:105 msgid "Discard your modified game?" msgstr "" #: memorizetoolbar.py:107 msgid "Discard" msgstr "" #: memorizetoolbar.py:109 msgid "Do not discard" msgstr "" #: messenger.py:192 msgid "Receiving game" msgstr "Đang nhận lươt chơi" #: messenger.py:193 msgid "done" msgstr "hoàn tất" #: speak/voice.py:36 msgid "Brazil" msgstr "Bra-xin" #: speak/voice.py:37 msgid "Swedish" msgstr "Thuỵ Điển" #: speak/voice.py:38 msgid "Icelandic" msgstr "Băng Đảo" #: speak/voice.py:39 msgid "Romanian" msgstr "Rô-ma-ni" #: speak/voice.py:40 msgid "Swahili" msgstr "Xouă-hi-li" #: speak/voice.py:41 msgid "Hindi" msgstr "Hin-đi" #: speak/voice.py:42 msgid "Dutch" msgstr "Hoà Lan" #: speak/voice.py:43 msgid "Latin" msgstr "La-tinh" #: speak/voice.py:44 msgid "Hungarian" msgstr "Hun-ga-ri" #: speak/voice.py:45 msgid "Macedonian" msgstr "Ma-xê-đô-ni" #: speak/voice.py:46 msgid "Welsh" msgstr "Ouen-s" #: speak/voice.py:47 msgid "French" msgstr "Pháp" #: speak/voice.py:48 msgid "Norwegian" msgstr "Na Uy" #: speak/voice.py:49 msgid "Russian" msgstr "Nga" #: speak/voice.py:50 msgid "Afrikaans" msgstr "Hoà Phi" #: speak/voice.py:51 msgid "Finnish" msgstr "Phần Lan" #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: speak/voice.py:53 msgid "Cantonese" msgstr "Quảng Đông" #: speak/voice.py:54 msgid "Scottish" msgstr "E-cốt" #: speak/voice.py:55 msgid "Greek" msgstr "Hy Lạp" #: speak/voice.py:56 msgid "Vietnam" msgstr "Việt" #: speak/voice.py:57 msgid "English" msgstr "Anh" #: speak/voice.py:58 msgid "Lancashire" msgstr "Anh Lan-ca-xi" #: speak/voice.py:59 msgid "Italian" msgstr "Ý" #: speak/voice.py:60 msgid "Portugal" msgstr "Bồ Đào Nha" #: speak/voice.py:61 msgid "German" msgstr "Đức" #: speak/voice.py:62 msgid "Whisper" msgstr "Nói thầm" #: speak/voice.py:63 msgid "Croatian" msgstr "Cợ-rô-a-ti-a" #: speak/voice.py:64 msgid "Czech" msgstr "Séc" #: speak/voice.py:65 msgid "Slovak" msgstr "Xlô-vác" #: speak/voice.py:66 msgid "Spanish" msgstr "Tây Ban Nha" #: speak/voice.py:67 msgid "Polish" msgstr "Ba Lan" #: speak/voice.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Ét-pe-ran-tô" #~ msgid "New game" #~ msgstr "Lượt chơi mới" #~ msgid "Load game" #~ msgstr "Nạp lượt chơi" #~ msgid "Save game" #~ msgstr "Lưu lượt chơi" #~ msgid "Click for grouped game" #~ msgstr "Nhấn chuột để chơi trong nhóm" #~ msgid "Choose memorize game" #~ msgstr "Chọn lượt chơi đã ghi nhớ" #~ msgid "Click for ungrouped game" #~ msgstr "Nhấn chuột để chơi một mình" #~ msgid "Pronounce text while fliping tile" #~ msgstr "Phát âm văn bản trong khi lật gạch lát" #~ msgid "Choose image" #~ msgstr "Chọn ảnh" #~ msgid "Choose audio" #~ msgstr "Chọn âm thanh"