Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorClytie Siddall <clytie@riverland.net.au>2009-09-25 15:33:08 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@sugarlabs.org>2009-09-25 15:33:08 (GMT)
commit8d0731da238f3753b7a64bac3ac0201a677cb32a (patch)
tree572e0b9c7ebcfa3b956107504de69e88fed2b3be
parent77933c289ff052fb5ad1cd3c072f22bed3d866e6 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user Clytie. 85 of 85 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/vi.po449
1 files changed, 251 insertions, 198 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 90ab321..67d2de0 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2,376 +2,429 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 00:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 00:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-25 11:32-0400\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-#: activity/activity.info:2 mainscreen.py:49 typingturtle.py:56
+#: activity/activity.info:2 titlescene.py:49 typingturtle.py:59
msgid "Typing Turtle"
-msgstr ""
+msgstr "Rùa Đánh Máy"
-#: medalscreen.py:53
-msgid ""
-"<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>"
-msgstr ""
+#: balloongame.py:53 lessonscreen.py:59
+msgid "Go Back"
+msgstr "Đi lùi"
-#: medalscreen.py:56
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>"
-msgstr ""
+#: balloongame.py:210
+msgid "You finished!"
+msgstr "Bạn đã kết thúc !"
-#: medalscreen.py:59
+#: balloongame.py:219
#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
-msgstr ""
+msgid "Your score was %(score)d."
+msgstr "Điểm của bạn là %(score)d."
-#: medalscreen.py:62
+#: balloongame.py:221
#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>"
-msgstr ""
+msgid "You earned a %(type)s medal!"
+msgstr "Bạn đã đoạt một huy chương %(type)s !"
-#: medalscreen.py:65
-#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
-msgstr ""
+#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99
+msgid "Press the ENTER key to continue."
+msgstr "Bấm phím Enter để tiếp tục."
-#: medalscreen.py:68
+#: balloongame.py:321 balloongame.py:329
#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
-msgstr ""
+msgid "SCORE: %d"
+msgstr "ĐIỂM: %d"
-#: medalscreen.py:85
-#, python-format
-msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d"
-msgstr ""
+#: balloongame.py:340
+msgid "Type the words to pop the balloons!"
+msgstr "Gõ mỗi từ để vỡ bong bóng !"
-#: medalscreen.py:89 lessonscreen.py:185
-#, python-format
-msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%"
-msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:60
+msgid "Instructions"
+msgstr "Hướng dẫn"
-#: medalscreen.py:94
-#, python-format
-msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d"
-msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:69 editlessonscreen.py:93
+msgid "Text"
+msgstr "Văn bản"
-#: medalscreen.py:98 balloongame.py:223
-msgid "Press the ENTER key to continue."
-msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:83
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+#: editlessonscreen.py:87
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
+
+#: editlessonscreen.py:91
+msgid "Type"
+msgstr "Kiểu"
+
+#: editlessonscreen.py:94
+msgid "Game"
+msgstr "Trò chơi"
-#: lessonbuilder.py:258 lessonscreen.py:537
+#: lessonbuilder.py:259 lessonscreen.py:555
msgid "Well done!"
-msgstr ""
+msgstr "Giỏi !"
-#: lessonbuilder.py:259
+#: lessonbuilder.py:260
msgid "Good job."
-msgstr ""
+msgstr "Công việc tốt."
-#: lessonbuilder.py:260
+#: lessonbuilder.py:261
msgid "Awesome!"
-msgstr ""
+msgstr "Giỏi lắm !"
-#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:539
+#: lessonbuilder.py:262 lessonscreen.py:557
msgid "Way to go!"
-msgstr ""
+msgstr "Cứ thành công !"
-#: lessonbuilder.py:262
+#: lessonbuilder.py:263
msgid "Wonderful!"
-msgstr ""
+msgstr "Hay quá !"
-#: lessonbuilder.py:263
+#: lessonbuilder.py:264
msgid "Nice work."
-msgstr ""
+msgstr "Việc làm tốt."
-#: lessonbuilder.py:264
+#: lessonbuilder.py:265
msgid "You did it!"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn đã làm xong !"
-#: lessonbuilder.py:271
+#: lessonbuilder.py:272
msgid ""
"Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the "
"keyboard below if you need help remembering."
msgstr ""
+"Hãy cẩn thận, có nên sử dụng ngón tay đúng để bấm mỗi phím. Xem bàn phím "
+"bên dưới chỉ để nhắc nhở."
-#: lessonbuilder.py:272
+#: lessonbuilder.py:273
msgid ""
"Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable "
"you can increase the speed a little."
msgstr ""
+"Hãy thử gõ thống nhất, theo cùng một tốc độ. Khi sẵn sàng, bạn cũng có thể "
+"tăng tốc độ một ít."
-#: lessonbuilder.py:279
+#: lessonbuilder.py:280
msgid "left little"
-msgstr ""
+msgstr "út trái"
-#: lessonbuilder.py:280
+#: lessonbuilder.py:281
msgid "left ring"
-msgstr ""
+msgstr "đeo nhẫn trái"
-#: lessonbuilder.py:281
+#: lessonbuilder.py:282
msgid "left middle"
-msgstr ""
+msgstr "giữa trai"
-#: lessonbuilder.py:282
+#: lessonbuilder.py:283
msgid "left index"
-msgstr ""
+msgstr "trỏ trái"
-#: lessonbuilder.py:283
+#: lessonbuilder.py:284
msgid "left thumb"
-msgstr ""
+msgstr "cái trái"
-#: lessonbuilder.py:284
+#: lessonbuilder.py:285
msgid "right little"
-msgstr ""
+msgstr "út phải"
-#: lessonbuilder.py:285
+#: lessonbuilder.py:286
msgid "right ring"
-msgstr ""
+msgstr "đeo nhẫn phải"
-#: lessonbuilder.py:286
+#: lessonbuilder.py:287
msgid "right middle"
-msgstr ""
+msgstr "giữa phải"
-#: lessonbuilder.py:287
+#: lessonbuilder.py:288
msgid "right index"
-msgstr ""
+msgstr "trỏ phải"
-#: lessonbuilder.py:288
+#: lessonbuilder.py:289
msgid "right thumb"
-msgstr ""
+msgstr "cái phải"
-#: lessonbuilder.py:309
+#: lessonbuilder.py:318
#, python-format
msgid " and %s keys"
-msgstr ""
+msgstr " và %s phím"
-#: lessonbuilder.py:311
+#: lessonbuilder.py:320
msgid " key"
-msgstr ""
+msgstr " phím"
-#: lessonbuilder.py:314
+#: lessonbuilder.py:323
#, python-format
msgid ""
"In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n"
"\n"
"Press the ENTER key when you are ready to begin!"
msgstr ""
+"Trong bài học này, bạn sẽ học biết %(keynames)s.\n"
+"\n"
+"Bấm phím Enter khi sẵn sàng bắt đầu !"
-#: lessonbuilder.py:337
+#: lessonbuilder.py:346
#, python-format
msgid "Press and hold the SHIFT key with your %(finger)s finger, "
-msgstr ""
+msgstr "Ấn giữ phím Shift dùng ngón tay %(finger)s, "
-#: lessonbuilder.py:338 lessonbuilder.py:342 lessonbuilder.py:346
+#: lessonbuilder.py:347 lessonbuilder.py:351 lessonbuilder.py:355
#, python-format
msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s finger."
-msgstr ""
+msgstr "sau đó bấm phím %(letter)s dùng ngón tay %(finger)s."
-#: lessonbuilder.py:341
+#: lessonbuilder.py:350
msgid "Press and hold the ALTGR key, "
-msgstr ""
+msgstr "Ấn giữ phím ALTGR, "
-#: lessonbuilder.py:345
+#: lessonbuilder.py:354
msgid "Press and hold the ALTGR and SHIFT keys, "
-msgstr ""
+msgstr "Ấn giữ cả hai phím ALTGR và Shift, "
-#: lessonbuilder.py:349
+#: lessonbuilder.py:358
#, python-format
msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s finger."
-msgstr ""
+msgstr "Bấm phím %(letter)s dùng ngón tay %(finger)s."
-#: lessonbuilder.py:354
+#: lessonbuilder.py:363
msgid "Practice typing the keys you just learned."
-msgstr ""
+msgstr "Hãy thực hành gõ những phím mới học."
-#: lessonbuilder.py:358
+#: lessonbuilder.py:367
msgid "Now put the keys together into pairs."
-msgstr ""
+msgstr "Này, hãy tổ hợp phím thành cập."
-#: lessonbuilder.py:363
+#: lessonbuilder.py:372
msgid "Time to type jumbles."
-msgstr ""
+msgstr "Đã đến lúc nên gõ tổ hợp các phím."
-#: lessonbuilder.py:368
+#: lessonbuilder.py:377
msgid "Time to type real words."
-msgstr ""
+msgstr "Đã đến lúc nên gõ các từ thật."
-#: lessonbuilder.py:380
+#: lessonbuilder.py:389
msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chào mừng ! Bạn sẵn sàng học hiểu gõ nhanh như thế nào ?\n"
-#: lessonbuilder.py:381
+#: lessonbuilder.py:390
msgid ""
"Always use the correct finger to press each key!\n"
"\n"
msgstr ""
+"Chỉ cần dùng ngón tay đúng để bấm mỗi phím.\n"
+"\n"
-#: lessonbuilder.py:382
+#: lessonbuilder.py:391
msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Này, hãy để hai tay trên bàn phím, đúng như trong hình ảnh dưới đây.\n"
-#: lessonbuilder.py:383
+#: lessonbuilder.py:392
msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!"
msgstr ""
+"Khi sẵn sàng, bấm phím dài dùng ngón tay cái (của tay nào cảm thấy tự "
+"nhiên)."
-#: lessonbuilder.py:387
+#: lessonbuilder.py:396
msgid ""
"Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Tốt ! Phím dài được sử dụng để chèn dấu cách vào giữa hai từ.\n"
+"\n"
-#: lessonbuilder.py:388
+#: lessonbuilder.py:397
msgid "Press the SPACE bar again with your thumb."
-msgstr ""
+msgstr "Bấm phím dài lần nữa, dùng ngón tay cái."
-#: lessonbuilder.py:392
+#: lessonbuilder.py:401
msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. "
-msgstr ""
+msgstr "Một phím quan trọng khác là Enter. "
-#: lessonbuilder.py:393
+#: lessonbuilder.py:402
msgid ""
"That's the big square key near your right little finger.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Đó là phím hình vuông lớn ở gần ngón tay út bên phải.\n"
+"\n"
-#: lessonbuilder.py:394
+#: lessonbuilder.py:403
msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER."
-msgstr ""
+msgstr "Này, hãy chìa ngón tay út qua và bấm phím Enter."
-#: lessonbuilder.py:398
+#: lessonbuilder.py:407
msgid ""
"Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Giỏi ! Khi đánh máy, phím Enter (tiếng Việt là phím xuống dòng) được dùng "
+"để bắt đầu một dòng mới.\n"
+"\n"
-#: lessonbuilder.py:399
+#: lessonbuilder.py:408
msgid "Press the ENTER key again with your right little finger."
-msgstr ""
+msgstr "Bấm phím Enter lần nữa, dùng ngón tay út bên phải."
-#: lessonbuilder.py:411
+#: lessonbuilder.py:420
msgid "Copy out the following text."
-msgstr ""
-
-#: mainscreen.py:108
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: mainscreen.py:117
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: mainscreen.py:124
-msgid "Start Lesson"
-msgstr ""
-
-#: mainscreen.py:218
-msgid ""
-"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n"
-"by clicking the Next button."
-msgstr ""
-
-#: mainscreen.py:248
-msgid "No Medal Yet"
-msgstr ""
-
-#: mainscreen.py:249
-msgid "Bronze Medal"
-msgstr ""
-
-#: mainscreen.py:250
-msgid "Silver Medal"
-msgstr ""
+msgstr "Hãy sao chép chuỗi chữ theo đây."
-#: mainscreen.py:251
-msgid "Gold Medal"
-msgstr ""
-
-#: balloongame.py:53 lessonscreen.py:59
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
-
-#: balloongame.py:210
-msgid "You finished!"
-msgstr ""
-
-#: balloongame.py:219
+#: lessonscreen.py:185
#, python-format
-msgid "Your score was %(score)d."
-msgstr ""
-
-#: balloongame.py:221
-#, python-format
-msgid "You earned a %(type)s medal!"
-msgstr ""
-
-#: balloongame.py:321 balloongame.py:329
-#, python-format
-msgid "SCORE: %d"
-msgstr ""
-
-#: balloongame.py:340
-msgid "Type the words to pop the balloons!"
-msgstr ""
+msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d"
+msgstr "<b>Từ/phút:</b> %(wpm)d"
-#: lessonscreen.py:177
+#: lessonscreen.py:193 medalscreen.py:90
#, python-format
-msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d"
-msgstr ""
+msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%"
+msgstr "<b>Chính xác:</b> %(accuracy)d%%"
-#: lessonscreen.py:536
+#: lessonscreen.py:554
msgid "Good job!"
-msgstr ""
+msgstr "Công việc tốt !"
-#: lessonscreen.py:538
+#: lessonscreen.py:556
msgid "Nice work!"
-msgstr ""
+msgstr "Giỏi !"
-#: lessonscreen.py:544
+#: lessonscreen.py:562
#, python-format
msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn đã hoàn thành bài học này trong %(time)d giây, với %(errors)d lỗi gõ.\n"
-#: lessonscreen.py:546
+#: lessonscreen.py:564
#, python-format
msgid ""
"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%"
"%.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Bạn đã gõ %(wpm)d từ mỗi phút, với độ chính xác %(accuracy)d%%.\n"
+"\n"
-#: lessonscreen.py:549
+#: lessonscreen.py:567
#, python-format
msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn đã hoàn thành bài học này với %(errors)d lỗi gõ.\n"
-#: lessonscreen.py:551
+#: lessonscreen.py:569
#, python-format
msgid ""
"Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Bạn có độ chính xác %(accuracy)d%%.\n"
+"\n"
-#: lessonscreen.py:557
+#: lessonscreen.py:575
#, python-format
msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!"
-msgstr ""
+msgstr "Chúc mừng ! Bạn đã đoạt một huy chương %(type)s !"
-#: lessonscreen.py:565
+#: lessonscreen.py:583
msgid "You need to practice this lesson more before moving on."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn cần cứ thực hành, trước khi tiếp tục."
-#: lessonscreen.py:568
+#: lessonscreen.py:586
msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors."
msgstr ""
+"Bạn đã gần đến đoạt một huy chương ! Lần kế tiếp, hãy cố gắng làm ít lỗi "
+"hơn."
-#: lessonscreen.py:571
+#: lessonscreen.py:589
msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster."
msgstr ""
+"Bạn đã gần đến đoạt một huy chương ! Lần kế tiếp, hãy cố gắng gõ nhanh hơn "
+"một ít."
+
+#: mainscreen.py:56
+msgid "Next"
+msgstr "Tiếp"
+
+#: mainscreen.py:65
+msgid "Previous"
+msgstr "Lùi"
+
+#: mainscreen.py:72
+msgid "Start Lesson"
+msgstr "Học đi"
+
+#: mainscreen.py:176
+msgid ""
+"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n"
+"by clicking the Next button."
+msgstr ""
+"Bạn đã đoạt một huy chương trong bài học này ! Hãy tiếp tới bài học sau "
+"bằng cách nhấn vào cái nút Tiếp."
+
+#: mainscreen.py:207
+msgid "No Medal Yet"
+msgstr "Chưa đoạt huy chương"
+
+#: mainscreen.py:208
+msgid "Bronze Medal"
+msgstr "Huy chương Đồng thiếc"
+
+#: mainscreen.py:209
+msgid "Silver Medal"
+msgstr "Huy chương Bạc"
+
+#: mainscreen.py:210
+msgid "Gold Medal"
+msgstr "Huy chương Vàng"
+
+#: medalscreen.py:54
+msgid ""
+"<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>"
+msgstr "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Chứng nhận Thành tích</span>"
+
+#: medalscreen.py:57
+msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>"
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'>Ở đây cấp giấy chứng nhận cho</span>"
+
+#: medalscreen.py:60
+#, python-format
+msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
+
+#: medalscreen.py:63
+#, python-format
+msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>"
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'>đã đoạt một huy chương %(type)s trong </span>"
+
+#: medalscreen.py:66
+#, python-format
+msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'>trong <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
+
+#: medalscreen.py:69
+#, python-format
+msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'>vào <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
+
+#: medalscreen.py:86
+#, python-format
+msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d"
+msgstr "<b>Từ mỗi Phút:</b> %(wpm)d"
+
+#: medalscreen.py:95
+#, python-format
+msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d"
+msgstr "<b>ĐIỂM:</b> %(score)d"