diff options
author | Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> | 2009-09-25 15:33:08 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@sugarlabs.org> | 2009-09-25 15:33:08 (GMT) |
commit | 8d0731da238f3753b7a64bac3ac0201a677cb32a (patch) | |
tree | 572e0b9c7ebcfa3b956107504de69e88fed2b3be | |
parent | 77933c289ff052fb5ad1cd3c072f22bed3d866e6 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user Clytie. 85 of 85 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/vi.po | 449 |
1 files changed, 251 insertions, 198 deletions
@@ -2,376 +2,429 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-26 00:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 00:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-25 11:32-0400\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" -#: activity/activity.info:2 mainscreen.py:49 typingturtle.py:56 +#: activity/activity.info:2 titlescene.py:49 typingturtle.py:59 msgid "Typing Turtle" -msgstr "" +msgstr "Rùa Đánh Máy" -#: medalscreen.py:53 -msgid "" -"<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>" -msgstr "" +#: balloongame.py:53 lessonscreen.py:59 +msgid "Go Back" +msgstr "Đi lùi" -#: medalscreen.py:56 -msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>" -msgstr "" +#: balloongame.py:210 +msgid "You finished!" +msgstr "Bạn đã kết thúc !" -#: medalscreen.py:59 +#: balloongame.py:219 #, python-format -msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" -msgstr "" +msgid "Your score was %(score)d." +msgstr "Điểm của bạn là %(score)d." -#: medalscreen.py:62 +#: balloongame.py:221 #, python-format -msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>" -msgstr "" +msgid "You earned a %(type)s medal!" +msgstr "Bạn đã đoạt một huy chương %(type)s !" -#: medalscreen.py:65 -#, python-format -msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" -msgstr "" +#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 +msgid "Press the ENTER key to continue." +msgstr "Bấm phím Enter để tiếp tục." -#: medalscreen.py:68 +#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 #, python-format -msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" -msgstr "" +msgid "SCORE: %d" +msgstr "ĐIỂM: %d" -#: medalscreen.py:85 -#, python-format -msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d" -msgstr "" +#: balloongame.py:340 +msgid "Type the words to pop the balloons!" +msgstr "Gõ mỗi từ để vỡ bong bóng !" -#: medalscreen.py:89 lessonscreen.py:185 -#, python-format -msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%" -msgstr "" +#: editlessonscreen.py:60 +msgid "Instructions" +msgstr "Hướng dẫn" -#: medalscreen.py:94 -#, python-format -msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d" -msgstr "" +#: editlessonscreen.py:69 editlessonscreen.py:93 +msgid "Text" +msgstr "Văn bản" -#: medalscreen.py:98 balloongame.py:223 -msgid "Press the ENTER key to continue." -msgstr "" +#: editlessonscreen.py:83 +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#: editlessonscreen.py:87 +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#: editlessonscreen.py:91 +msgid "Type" +msgstr "Kiểu" + +#: editlessonscreen.py:94 +msgid "Game" +msgstr "Trò chơi" -#: lessonbuilder.py:258 lessonscreen.py:537 +#: lessonbuilder.py:259 lessonscreen.py:555 msgid "Well done!" -msgstr "" +msgstr "Giỏi !" -#: lessonbuilder.py:259 +#: lessonbuilder.py:260 msgid "Good job." -msgstr "" +msgstr "Công việc tốt." -#: lessonbuilder.py:260 +#: lessonbuilder.py:261 msgid "Awesome!" -msgstr "" +msgstr "Giỏi lắm !" -#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:539 +#: lessonbuilder.py:262 lessonscreen.py:557 msgid "Way to go!" -msgstr "" +msgstr "Cứ thành công !" -#: lessonbuilder.py:262 +#: lessonbuilder.py:263 msgid "Wonderful!" -msgstr "" +msgstr "Hay quá !" -#: lessonbuilder.py:263 +#: lessonbuilder.py:264 msgid "Nice work." -msgstr "" +msgstr "Việc làm tốt." -#: lessonbuilder.py:264 +#: lessonbuilder.py:265 msgid "You did it!" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã làm xong !" -#: lessonbuilder.py:271 +#: lessonbuilder.py:272 msgid "" "Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the " "keyboard below if you need help remembering." msgstr "" +"Hãy cẩn thận, có nên sử dụng ngón tay đúng để bấm mỗi phím. Xem bàn phím " +"bên dưới chỉ để nhắc nhở." -#: lessonbuilder.py:272 +#: lessonbuilder.py:273 msgid "" "Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable " "you can increase the speed a little." msgstr "" +"Hãy thử gõ thống nhất, theo cùng một tốc độ. Khi sẵn sàng, bạn cũng có thể " +"tăng tốc độ một ít." -#: lessonbuilder.py:279 +#: lessonbuilder.py:280 msgid "left little" -msgstr "" +msgstr "út trái" -#: lessonbuilder.py:280 +#: lessonbuilder.py:281 msgid "left ring" -msgstr "" +msgstr "đeo nhẫn trái" -#: lessonbuilder.py:281 +#: lessonbuilder.py:282 msgid "left middle" -msgstr "" +msgstr "giữa trai" -#: lessonbuilder.py:282 +#: lessonbuilder.py:283 msgid "left index" -msgstr "" +msgstr "trỏ trái" -#: lessonbuilder.py:283 +#: lessonbuilder.py:284 msgid "left thumb" -msgstr "" +msgstr "cái trái" -#: lessonbuilder.py:284 +#: lessonbuilder.py:285 msgid "right little" -msgstr "" +msgstr "út phải" -#: lessonbuilder.py:285 +#: lessonbuilder.py:286 msgid "right ring" -msgstr "" +msgstr "đeo nhẫn phải" -#: lessonbuilder.py:286 +#: lessonbuilder.py:287 msgid "right middle" -msgstr "" +msgstr "giữa phải" -#: lessonbuilder.py:287 +#: lessonbuilder.py:288 msgid "right index" -msgstr "" +msgstr "trỏ phải" -#: lessonbuilder.py:288 +#: lessonbuilder.py:289 msgid "right thumb" -msgstr "" +msgstr "cái phải" -#: lessonbuilder.py:309 +#: lessonbuilder.py:318 #, python-format msgid " and %s keys" -msgstr "" +msgstr " và %s phím" -#: lessonbuilder.py:311 +#: lessonbuilder.py:320 msgid " key" -msgstr "" +msgstr " phím" -#: lessonbuilder.py:314 +#: lessonbuilder.py:323 #, python-format msgid "" "In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n" "\n" "Press the ENTER key when you are ready to begin!" msgstr "" +"Trong bài học này, bạn sẽ học biết %(keynames)s.\n" +"\n" +"Bấm phím Enter khi sẵn sàng bắt đầu !" -#: lessonbuilder.py:337 +#: lessonbuilder.py:346 #, python-format msgid "Press and hold the SHIFT key with your %(finger)s finger, " -msgstr "" +msgstr "Ấn giữ phím Shift dùng ngón tay %(finger)s, " -#: lessonbuilder.py:338 lessonbuilder.py:342 lessonbuilder.py:346 +#: lessonbuilder.py:347 lessonbuilder.py:351 lessonbuilder.py:355 #, python-format msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." -msgstr "" +msgstr "sau đó bấm phím %(letter)s dùng ngón tay %(finger)s." -#: lessonbuilder.py:341 +#: lessonbuilder.py:350 msgid "Press and hold the ALTGR key, " -msgstr "" +msgstr "Ấn giữ phím ALTGR, " -#: lessonbuilder.py:345 +#: lessonbuilder.py:354 msgid "Press and hold the ALTGR and SHIFT keys, " -msgstr "" +msgstr "Ấn giữ cả hai phím ALTGR và Shift, " -#: lessonbuilder.py:349 +#: lessonbuilder.py:358 #, python-format msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." -msgstr "" +msgstr "Bấm phím %(letter)s dùng ngón tay %(finger)s." -#: lessonbuilder.py:354 +#: lessonbuilder.py:363 msgid "Practice typing the keys you just learned." -msgstr "" +msgstr "Hãy thực hành gõ những phím mới học." -#: lessonbuilder.py:358 +#: lessonbuilder.py:367 msgid "Now put the keys together into pairs." -msgstr "" +msgstr "Này, hãy tổ hợp phím thành cập." -#: lessonbuilder.py:363 +#: lessonbuilder.py:372 msgid "Time to type jumbles." -msgstr "" +msgstr "Đã đến lúc nên gõ tổ hợp các phím." -#: lessonbuilder.py:368 +#: lessonbuilder.py:377 msgid "Time to type real words." -msgstr "" +msgstr "Đã đến lúc nên gõ các từ thật." -#: lessonbuilder.py:380 +#: lessonbuilder.py:389 msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" -msgstr "" +msgstr "Chào mừng ! Bạn sẵn sàng học hiểu gõ nhanh như thế nào ?\n" -#: lessonbuilder.py:381 +#: lessonbuilder.py:390 msgid "" "Always use the correct finger to press each key!\n" "\n" msgstr "" +"Chỉ cần dùng ngón tay đúng để bấm mỗi phím.\n" +"\n" -#: lessonbuilder.py:382 +#: lessonbuilder.py:391 msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" -msgstr "" +msgstr "Này, hãy để hai tay trên bàn phím, đúng như trong hình ảnh dưới đây.\n" -#: lessonbuilder.py:383 +#: lessonbuilder.py:392 msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" msgstr "" +"Khi sẵn sàng, bấm phím dài dùng ngón tay cái (của tay nào cảm thấy tự " +"nhiên)." -#: lessonbuilder.py:387 +#: lessonbuilder.py:396 msgid "" "Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" "\n" msgstr "" +"Tốt ! Phím dài được sử dụng để chèn dấu cách vào giữa hai từ.\n" +"\n" -#: lessonbuilder.py:388 +#: lessonbuilder.py:397 msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." -msgstr "" +msgstr "Bấm phím dài lần nữa, dùng ngón tay cái." -#: lessonbuilder.py:392 +#: lessonbuilder.py:401 msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " -msgstr "" +msgstr "Một phím quan trọng khác là Enter. " -#: lessonbuilder.py:393 +#: lessonbuilder.py:402 msgid "" "That's the big square key near your right little finger.\n" "\n" msgstr "" +"Đó là phím hình vuông lớn ở gần ngón tay út bên phải.\n" +"\n" -#: lessonbuilder.py:394 +#: lessonbuilder.py:403 msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER." -msgstr "" +msgstr "Này, hãy chìa ngón tay út qua và bấm phím Enter." -#: lessonbuilder.py:398 +#: lessonbuilder.py:407 msgid "" "Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" "\n" msgstr "" +"Giỏi ! Khi đánh máy, phím Enter (tiếng Việt là phím xuống dòng) được dùng " +"để bắt đầu một dòng mới.\n" +"\n" -#: lessonbuilder.py:399 +#: lessonbuilder.py:408 msgid "Press the ENTER key again with your right little finger." -msgstr "" +msgstr "Bấm phím Enter lần nữa, dùng ngón tay út bên phải." -#: lessonbuilder.py:411 +#: lessonbuilder.py:420 msgid "Copy out the following text." -msgstr "" - -#: mainscreen.py:108 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: mainscreen.py:117 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: mainscreen.py:124 -msgid "Start Lesson" -msgstr "" - -#: mainscreen.py:218 -msgid "" -"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" -"by clicking the Next button." -msgstr "" - -#: mainscreen.py:248 -msgid "No Medal Yet" -msgstr "" - -#: mainscreen.py:249 -msgid "Bronze Medal" -msgstr "" - -#: mainscreen.py:250 -msgid "Silver Medal" -msgstr "" +msgstr "Hãy sao chép chuỗi chữ theo đây." -#: mainscreen.py:251 -msgid "Gold Medal" -msgstr "" - -#: balloongame.py:53 lessonscreen.py:59 -msgid "Go Back" -msgstr "" - -#: balloongame.py:210 -msgid "You finished!" -msgstr "" - -#: balloongame.py:219 +#: lessonscreen.py:185 #, python-format -msgid "Your score was %(score)d." -msgstr "" - -#: balloongame.py:221 -#, python-format -msgid "You earned a %(type)s medal!" -msgstr "" - -#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 -#, python-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "" - -#: balloongame.py:340 -msgid "Type the words to pop the balloons!" -msgstr "" +msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d" +msgstr "<b>Từ/phút:</b> %(wpm)d" -#: lessonscreen.py:177 +#: lessonscreen.py:193 medalscreen.py:90 #, python-format -msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d" -msgstr "" +msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%" +msgstr "<b>Chính xác:</b> %(accuracy)d%%" -#: lessonscreen.py:536 +#: lessonscreen.py:554 msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Công việc tốt !" -#: lessonscreen.py:538 +#: lessonscreen.py:556 msgid "Nice work!" -msgstr "" +msgstr "Giỏi !" -#: lessonscreen.py:544 +#: lessonscreen.py:562 #, python-format msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã hoàn thành bài học này trong %(time)d giây, với %(errors)d lỗi gõ.\n" -#: lessonscreen.py:546 +#: lessonscreen.py:564 #, python-format msgid "" "Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" "%.\n" "\n" msgstr "" +"Bạn đã gõ %(wpm)d từ mỗi phút, với độ chính xác %(accuracy)d%%.\n" +"\n" -#: lessonscreen.py:549 +#: lessonscreen.py:567 #, python-format msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã hoàn thành bài học này với %(errors)d lỗi gõ.\n" -#: lessonscreen.py:551 +#: lessonscreen.py:569 #, python-format msgid "" "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" "\n" msgstr "" +"Bạn có độ chính xác %(accuracy)d%%.\n" +"\n" -#: lessonscreen.py:557 +#: lessonscreen.py:575 #, python-format msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" -msgstr "" +msgstr "Chúc mừng ! Bạn đã đoạt một huy chương %(type)s !" -#: lessonscreen.py:565 +#: lessonscreen.py:583 msgid "You need to practice this lesson more before moving on." -msgstr "" +msgstr "Bạn cần cứ thực hành, trước khi tiếp tục." -#: lessonscreen.py:568 +#: lessonscreen.py:586 msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." msgstr "" +"Bạn đã gần đến đoạt một huy chương ! Lần kế tiếp, hãy cố gắng làm ít lỗi " +"hơn." -#: lessonscreen.py:571 +#: lessonscreen.py:589 msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." msgstr "" +"Bạn đã gần đến đoạt một huy chương ! Lần kế tiếp, hãy cố gắng gõ nhanh hơn " +"một ít." + +#: mainscreen.py:56 +msgid "Next" +msgstr "Tiếp" + +#: mainscreen.py:65 +msgid "Previous" +msgstr "Lùi" + +#: mainscreen.py:72 +msgid "Start Lesson" +msgstr "Học đi" + +#: mainscreen.py:176 +msgid "" +"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" +"by clicking the Next button." +msgstr "" +"Bạn đã đoạt một huy chương trong bài học này ! Hãy tiếp tới bài học sau " +"bằng cách nhấn vào cái nút Tiếp." + +#: mainscreen.py:207 +msgid "No Medal Yet" +msgstr "Chưa đoạt huy chương" + +#: mainscreen.py:208 +msgid "Bronze Medal" +msgstr "Huy chương Đồng thiếc" + +#: mainscreen.py:209 +msgid "Silver Medal" +msgstr "Huy chương Bạc" + +#: mainscreen.py:210 +msgid "Gold Medal" +msgstr "Huy chương Vàng" + +#: medalscreen.py:54 +msgid "" +"<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>" +msgstr "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Chứng nhận Thành tích</span>" + +#: medalscreen.py:57 +msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>" +msgstr "<span font_desc='Sans 16'>Ở đây cấp giấy chứng nhận cho</span>" + +#: medalscreen.py:60 +#, python-format +msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" +msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" + +#: medalscreen.py:63 +#, python-format +msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>" +msgstr "<span font_desc='Sans 16'>đã đoạt một huy chương %(type)s trong </span>" + +#: medalscreen.py:66 +#, python-format +msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" +msgstr "<span font_desc='Sans 16'>trong <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" + +#: medalscreen.py:69 +#, python-format +msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" +msgstr "<span font_desc='Sans 16'>vào <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" + +#: medalscreen.py:86 +#, python-format +msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d" +msgstr "<b>Từ mỗi Phút:</b> %(wpm)d" + +#: medalscreen.py:95 +#, python-format +msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d" +msgstr "<b>ĐIỂM:</b> %(score)d" |