From 65465b1064211446ddd1c977abae55064219aa3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Mon, 18 Jan 2010 04:42:09 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 1 of 1 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 872b7dc..8df7a2a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-14 00:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-24 11:12-0400\n" "Last-Translator: Camille Robert \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,417 +17,337 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" -#: activity/activity.info:2 titlescene.py:49 typingturtle.py:59 +#: activity/activity.info:2 msgid "Typing Turtle" msgstr "Escribiendo la tortuga" -#: balloongame.py:53 lessonscreen.py:59 -msgid "Go Back" -msgstr "Regresar" +#~ msgid "Go Back" +#~ msgstr "Regresar" -#: balloongame.py:210 -msgid "You finished!" -msgstr "Has terminado!" +#~ msgid "You finished!" +#~ msgstr "Has terminado!" -#: balloongame.py:219 #, python-format -msgid "Your score was %(score)d." -msgstr "Tu puntuación fue %(score)d." +#~ msgid "Your score was %(score)d." +#~ msgstr "Tu puntuación fue %(score)d." -#: balloongame.py:221 #, python-format -msgid "You earned a %(type)s medal!" -msgstr "Has obtenido una medalla! de %(type)s" +#~ msgid "You earned a %(type)s medal!" +#~ msgstr "Has obtenido una medalla! de %(type)s" -#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 -msgid "Press the ENTER key to continue." -msgstr "Presione la tecla ENTER para continuar" +#~ msgid "Press the ENTER key to continue." +#~ msgstr "Presione la tecla ENTER para continuar" -#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 #, python-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "PUNTUACION: %d" +#~ msgid "SCORE: %d" +#~ msgstr "PUNTUACION: %d" -#: balloongame.py:340 -msgid "Type the words to pop the balloons!" -msgstr "Escribe las palabras en los globos pop!" +#~ msgid "Type the words to pop the balloons!" +#~ msgstr "Escribe las palabras en los globos pop!" -#: editlessonscreen.py:60 -msgid "Instructions" -msgstr "Instrucciones" +#~ msgid "Edit Lessons" +#~ msgstr "Editar Lecciones" -#: editlessonscreen.py:69 editlessonscreen.py:93 -msgid "Text" -msgstr "Texto" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nombre" -#: editlessonscreen.py:83 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descripción" -#: editlessonscreen.py:87 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" -#: editlessonscreen.py:91 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Texto" -#: editlessonscreen.py:94 -msgid "Game" -msgstr "Juego" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit a Lesson" +#~ msgstr "Editar Lecciones" -#: lessonbuilder.py:259 lessonscreen.py:555 -msgid "Well done!" -msgstr "Bien hecho!" +#~ msgid "Instructions" +#~ msgstr "Instrucciones" -#: lessonbuilder.py:260 -msgid "Good job." -msgstr "Buen trabajo." +#~ msgid "Well done!" +#~ msgstr "Bien hecho!" -#: lessonbuilder.py:261 -msgid "Awesome!" -msgstr "Asombroso!" +#~ msgid "Good job." +#~ msgstr "Buen trabajo." -#: lessonbuilder.py:262 lessonscreen.py:557 -msgid "Way to go!" -msgstr "Asi se hace!" +#~ msgid "Awesome!" +#~ msgstr "Asombroso!" -#: lessonbuilder.py:263 -msgid "Wonderful!" -msgstr "Maravilloso!" +#~ msgid "Way to go!" +#~ msgstr "Asi se hace!" -#: lessonbuilder.py:264 -msgid "Nice work." -msgstr "Buen trabajo!" +#~ msgid "Wonderful!" +#~ msgstr "Maravilloso!" -#: lessonbuilder.py:265 -msgid "You did it!" -msgstr "Lo hiciste!" +#~ msgid "Nice work." +#~ msgstr "Buen trabajo!" -#: lessonbuilder.py:272 -msgid "" -"Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the " -"keyboard below if you need help remembering." -msgstr "" -"Tenga cuidado usando el dedo para corregir presiona cada tecla. Mira el " -"teclado debajo si necesitas ayuda para recordar." +#~ msgid "You did it!" +#~ msgstr "Lo hiciste!" -#: lessonbuilder.py:273 -msgid "" -"Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable " -"you can increase the speed a little." -msgstr "" -"Prueba escribiendo a la misma velocidad, todo el tiempo. A medida que estes " -"mas comodo puedes aumentar la velocidad un poco." +#~ msgid "" +#~ "Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the " +#~ "keyboard below if you need help remembering." +#~ msgstr "" +#~ "Tenga cuidado usando el dedo para corregir presiona cada tecla. Mira el " +#~ "teclado debajo si necesitas ayuda para recordar." + +#~ msgid "" +#~ "Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable " +#~ "you can increase the speed a little." +#~ msgstr "" +#~ "Prueba escribiendo a la misma velocidad, todo el tiempo. A medida que estes " +#~ "mas comodo puedes aumentar la velocidad un poco." -#: lessonbuilder.py:280 -msgid "left little" -msgstr "meñique izquierdo" +#~ msgid "left little" +#~ msgstr "meñique izquierdo" -#: lessonbuilder.py:281 -msgid "left ring" -msgstr "anular izquierdo" +#~ msgid "left ring" +#~ msgstr "anular izquierdo" -#: lessonbuilder.py:282 -msgid "left middle" -msgstr "centro de la izquierda" +#~ msgid "left middle" +#~ msgstr "centro de la izquierda" -#: lessonbuilder.py:283 -msgid "left index" -msgstr "índice izquierdo" +#~ msgid "left index" +#~ msgstr "índice izquierdo" -#: lessonbuilder.py:284 -msgid "left thumb" -msgstr "pulgar izquierdo" +#~ msgid "left thumb" +#~ msgstr "pulgar izquierdo" -#: lessonbuilder.py:285 -msgid "right little" -msgstr "meñique derecho" +#~ msgid "right little" +#~ msgstr "meñique derecho" -#: lessonbuilder.py:286 -msgid "right ring" -msgstr "anular derecho" +#~ msgid "right ring" +#~ msgstr "anular derecho" -#: lessonbuilder.py:287 -msgid "right middle" -msgstr "centro de la derecha" +#~ msgid "right middle" +#~ msgstr "centro de la derecha" -#: lessonbuilder.py:288 -msgid "right index" -msgstr "índice derecho" +#~ msgid "right index" +#~ msgstr "índice derecho" -#: lessonbuilder.py:289 -msgid "right thumb" -msgstr "pulgar derecho" +#~ msgid "right thumb" +#~ msgstr "pulgar derecho" -#: lessonbuilder.py:318 #, python-format -msgid " and %s keys" -msgstr " y %s teclas" +#~ msgid " and %s keys" +#~ msgstr " y %s teclas" -#: lessonbuilder.py:320 -msgid " key" -msgstr " tecla" +#~ msgid " key" +#~ msgstr " tecla" -#: lessonbuilder.py:323 #, python-format -msgid "" -"In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n" -"\n" -"Press the ENTER key when you are ready to begin!" -msgstr "" -"En esta lección, tu aprenderas a %(keynames)s.\n" -"\n" -"Presiona la tecla ENTER cuando estes listo para comenzar!" +#~ msgid "" +#~ "In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n" +#~ "\n" +#~ "Press the ENTER key when you are ready to begin!" +#~ msgstr "" +#~ "En esta lección, tu aprenderas a %(keynames)s.\n" +#~ "\n" +#~ "Presiona la tecla ENTER cuando estes listo para comenzar!" -#: lessonbuilder.py:346 #, python-format -msgid "Press and hold the SHIFT key with your %(finger)s finger, " -msgstr "Pulsa y manten presionada la tecla SHIFT con tu dedo %(finger)s, " +#~ msgid "Press and hold the SHIFT key with your %(finger)s finger, " +#~ msgstr "Pulsa y manten presionada la tecla SHIFT con tu dedo %(finger)s, " -#: lessonbuilder.py:347 lessonbuilder.py:351 lessonbuilder.py:355 #, python-format -msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." -msgstr "a continuación, pulsa %(letter)s con la tecla en tu dedo %(finger)s." +#~ msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." +#~ msgstr "a continuación, pulsa %(letter)s con la tecla en tu dedo %(finger)s." -#: lessonbuilder.py:350 -msgid "Press and hold the ALTGR key, " -msgstr "Pulsa y manten presionada la tecla ALTGR, " +#~ msgid "Press and hold the ALTGR key, " +#~ msgstr "Pulsa y manten presionada la tecla ALTGR, " -#: lessonbuilder.py:354 -msgid "Press and hold the ALTGR and SHIFT keys, " -msgstr "Pulsa y manten presionada las teclas ALTGR y SHIFT, " +#~ msgid "Press and hold the ALTGR and SHIFT keys, " +#~ msgstr "Pulsa y manten presionada las teclas ALTGR y SHIFT, " -#: lessonbuilder.py:358 #, python-format -msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." -msgstr "Pulsa %(letter)s con la tecla en tu dedo %(finger)s." +#~ msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." +#~ msgstr "Pulsa %(letter)s con la tecla en tu dedo %(finger)s." -#: lessonbuilder.py:363 -msgid "Practice typing the keys you just learned." -msgstr "practica escribiendo las teclas que acabas de aprender." +#~ msgid "Practice typing the keys you just learned." +#~ msgstr "practica escribiendo las teclas que acabas de aprender." -#: lessonbuilder.py:367 -msgid "Now put the keys together into pairs." -msgstr "Ahora pon las teclas en pares." +#~ msgid "Now put the keys together into pairs." +#~ msgstr "Ahora pon las teclas en pares." -#: lessonbuilder.py:372 -msgid "Time to type jumbles." -msgstr "Tiempo para escribir jumbles." +#~ msgid "Time to type jumbles." +#~ msgstr "Tiempo para escribir jumbles." -#: lessonbuilder.py:377 -msgid "Time to type real words." -msgstr "Tiempo para escribir las palabras verdaderas." +#~ msgid "Time to type real words." +#~ msgstr "Tiempo para escribir las palabras verdaderas." -#: lessonbuilder.py:389 -msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" -msgstr "Hihowahyah! Listos para aprender el secreto para escribir rapido?\n" +#~ msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" +#~ msgstr "Hihowahyah! Listos para aprender el secreto para escribir rapido?\n" -#: lessonbuilder.py:390 -msgid "" -"Always use the correct finger to press each key!\n" -"\n" -msgstr "" -"Siempre usa el dedo correcto para presionar la tecla!\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Always use the correct finger to press each key!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Siempre usa el dedo correcto para presionar la tecla!\n" +#~ "\n" -#: lessonbuilder.py:391 -msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" -msgstr "Ahora, coloca las manos sobre el teclado igual que en la imagen siguiente.\n" +#~ msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" +#~ msgstr "Ahora, coloca las manos sobre el teclado igual que en la imagen siguiente.\n" -#: lessonbuilder.py:392 -msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" -msgstr "Cuando estes listo, presiona la barra espaciadora con el pulgar!" +#~ msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" +#~ msgstr "Cuando estes listo, presiona la barra espaciadora con el pulgar!" -#: lessonbuilder.py:396 -msgid "" -"Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" -"\n" -msgstr "" -"Buen trabajo! La barra espaciadora se usa para insertar espacios entre " -"palabras.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Buen trabajo! La barra espaciadora se usa para insertar espacios entre " +#~ "palabras.\n" +#~ "\n" -#: lessonbuilder.py:397 -msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." -msgstr "Presiona de nuevo la barra espaciadora con el pulgar." +#~ msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." +#~ msgstr "Presiona de nuevo la barra espaciadora con el pulgar." -#: lessonbuilder.py:401 -msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " -msgstr "Ahora voy a enseñarles la segunda tecla, ENTER. " +#~ msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " +#~ msgstr "Ahora voy a enseñarles la segunda tecla, ENTER. " -#: lessonbuilder.py:402 -msgid "" -"That's the big square key near your right little finger.\n" -"\n" -msgstr "" -"Esa es la gran tecla cerca de tu dedo meñique derecho.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "That's the big square key near your right little finger.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Esa es la gran tecla cerca de tu dedo meñique derecho.\n" +#~ "\n" -#: lessonbuilder.py:403 -msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER." -msgstr "Ahora, lleva tu dedo meñique sobre la tecla ENTER y la presionas." +#~ msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER." +#~ msgstr "Ahora, lleva tu dedo meñique sobre la tecla ENTER y la presionas." -#: lessonbuilder.py:407 -msgid "" -"Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" -"\n" -msgstr "" -"¡magnífico! la presionaste, la tecla ENTER se usa para iniciar una nueva " -"línea.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "¡magnífico! la presionaste, la tecla ENTER se usa para iniciar una nueva " +#~ "línea.\n" +#~ "\n" -#: lessonbuilder.py:408 -msgid "Press the ENTER key again with your right little finger." -msgstr "Presiona la tecla ENTER de nuevo con tu dedo meñique derecho." +#~ msgid "Press the ENTER key again with your right little finger." +#~ msgstr "Presiona la tecla ENTER de nuevo con tu dedo meñique derecho." -#: lessonbuilder.py:420 -msgid "Copy out the following text." -msgstr "Copiar el siguiente texto." +#~ msgid "Copy out the following text." +#~ msgstr "Copiar el siguiente texto." -#: lessonscreen.py:185 #, python-format -msgid "WPM: %(wpm)d" -msgstr "ppm: %(wpm)d" +#~ msgid "WPM: %(wpm)d" +#~ msgstr "ppm: %(wpm)d" -#: lessonscreen.py:193 medalscreen.py:90 #, python-format -msgid "Accuracy: %(accuracy)d%%" -msgstr "Precisión: %(accuracy)d%%" +#~ msgid "Accuracy: %(accuracy)d%%" +#~ msgstr "Precisión: %(accuracy)d%%" -#: lessonscreen.py:554 -msgid "Good job!" -msgstr "Buen trabajo!" +#~ msgid "Good job!" +#~ msgstr "Buen trabajo!" -#: lessonscreen.py:556 -msgid "Nice work!" -msgstr "Buen trabajo!" +#~ msgid "Nice work!" +#~ msgstr "Buen trabajo!" -#: lessonscreen.py:562 #, python-format -msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" -msgstr "Has terminado la lección, en %(time)d segundos, con %(errors)d errores.\n" +#~ msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" +#~ msgstr "Has terminado la lección, en %(time)d segundos, con %(errors)d errores.\n" -#: lessonscreen.py:564 #, python-format -msgid "" -"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" -"%.\n" -"\n" -msgstr "" -"Tus palabras por minuto (wpm) eran %(wpm)d, y tu precisión era %(accuracy)d%" -"%.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" +#~ "%.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tus palabras por minuto (wpm) eran %(wpm)d, y tu precisión era %(accuracy)d%" +#~ "%.\n" +#~ "\n" -#: lessonscreen.py:567 #, python-format -msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" -msgstr "Terminaste la leccion con %(errors)d errores.\n" +#~ msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" +#~ msgstr "Terminaste la leccion con %(errors)d errores.\n" -#: lessonscreen.py:569 #, python-format -msgid "" -"Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" -"\n" -msgstr "" -"Su exactitud fue %(accuracy)d%%.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Su exactitud fue %(accuracy)d%%.\n" +#~ "\n" -#: lessonscreen.py:575 #, python-format -msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" -msgstr "Felicidades! Has obtenido una medalla! de %(type)s" +#~ msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" +#~ msgstr "Felicidades! Has obtenido una medalla! de %(type)s" -#: lessonscreen.py:583 -msgid "You need to practice this lesson more before moving on." -msgstr "necesitas mas practica para pasar esta leccion." +#~ msgid "You need to practice this lesson more before moving on." +#~ msgstr "necesitas mas practica para pasar esta leccion." -#: lessonscreen.py:586 -msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." -msgstr "" -"Casi consigues una medalla! La próxima vez, trata de no cometer tantos " -"errores." +#~ msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." +#~ msgstr "" +#~ "Casi consigues una medalla! La próxima vez, trata de no cometer tantos " +#~ "errores." -#: lessonscreen.py:589 -msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." -msgstr "" -"Casi consigues una medalla! La próxima vez, trata de escribir un poco más " -"rápido." +#~ msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." +#~ msgstr "" +#~ "Casi consigues una medalla! La próxima vez, trata de escribir un poco más " +#~ "rápido." -#: mainscreen.py:56 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Siguiente" -#: mainscreen.py:65 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Anterior" -#: mainscreen.py:72 -msgid "Start Lesson" -msgstr "Iniciar lección" +#~ msgid "Start Lesson" +#~ msgstr "Iniciar lección" -#: mainscreen.py:176 -msgid "" -"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" -"by clicking the Next button." -msgstr "" -"Ganaste una medalla en esta lección! Avanza a la siguiente\n" -"haciendo clic en el botón Siguiente." +#~ msgid "" +#~ "You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" +#~ "by clicking the Next button." +#~ msgstr "" +#~ "Ganaste una medalla en esta lección! Avanza a la siguiente\n" +#~ "haciendo clic en el botón Siguiente." -#: mainscreen.py:207 -msgid "No Medal Yet" -msgstr "No conseguiste medalla" +#~ msgid "No Medal Yet" +#~ msgstr "No conseguiste medalla" -#: mainscreen.py:208 -msgid "Bronze Medal" -msgstr "Medalla de Bronce" +#~ msgid "Bronze Medal" +#~ msgstr "Medalla de Bronce" -#: mainscreen.py:209 -msgid "Silver Medal" -msgstr "Medalla de Plata" +#~ msgid "Silver Medal" +#~ msgstr "Medalla de Plata" -#: mainscreen.py:210 -msgid "Gold Medal" -msgstr "Medalla de Oro" +#~ msgid "Gold Medal" +#~ msgstr "Medalla de Oro" -#: medalscreen.py:54 -msgid "" -"Certificate of Achievement" -msgstr "Certificado de Logro" +#~ msgid "" +#~ "Certificate of Achievement" +#~ msgstr "Certificado de Logro" -#: medalscreen.py:57 -msgid "This certifies that" -msgstr "Esto certifica que" +#~ msgid "This certifies that" +#~ msgstr "Esto certifica que" -#: medalscreen.py:60 #, python-format -msgid "%(nick)s" -msgstr "%(nick)s " +#~ msgid "%(nick)s" +#~ msgstr "%(nick)s " -#: medalscreen.py:63 #, python-format -msgid "earned a %(type)s medal in " -msgstr "obtuvo una medalla en de %(type)s " +#~ msgid "earned a %(type)s medal in " +#~ msgstr "obtuvo una medalla en de %(type)s " -#: medalscreen.py:66 #, python-format -msgid "in %(lesson)s" -msgstr "in %(lesson)s " +#~ msgid "in %(lesson)s" +#~ msgstr "in %(lesson)s " -#: medalscreen.py:69 #, python-format -msgid "on %(date)s." -msgstr "en %(date)s." +#~ msgid "on %(date)s." +#~ msgstr "en %(date)s." -#: medalscreen.py:86 #, python-format -msgid "Words Per Minute: %(wpm)d" -msgstr "Palabras por minuto: %(wpm)d" +#~ msgid "Words Per Minute: %(wpm)d" +#~ msgstr "Palabras por minuto: %(wpm)d" -#: medalscreen.py:95 #, python-format -msgid "SCORE: %(score)d" -msgstr "PUNTUACIÓN: %(score)d" +#~ msgid "SCORE: %(score)d" +#~ msgstr "PUNTUACIÓN: %(score)d" -#~ msgid "Edit Lessons" -#~ msgstr "Editar Lecciones" +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Juego" -- cgit v0.9.1