Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/i18n/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBernie Innocenti <bernie@codewiz.org>2010-05-03 21:53:47 (GMT)
committer Bernie Innocenti <bernie@codewiz.org>2010-05-03 21:53:47 (GMT)
commit1030dc837b10a03a02a85d5504cbeec168ce49e2 (patch)
tree698eefa87ac437deaf36a4141b326f8ce7986692 /src/i18n/de.po
Import XaoS r489 (trunk after version 3.5)
Diffstat (limited to 'src/i18n/de.po')
-rw-r--r--src/i18n/de.po1481
1 files changed, 1481 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/i18n/de.po b/src/i18n/de.po
new file mode 100644
index 0000000..1454946
--- /dev/null
+++ b/src/i18n/de.po
@@ -0,0 +1,1481 @@
+# translation of de.po to
+# XaoS NLS file for German language.
+# Copyright (C) 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-27 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../ui/ui.c:314
+msgid "XaoS is out of memory."
+msgstr "XaoS hat zu wenig Speicher"
+
+#: ../ui/ui.c:360
+#, c-format
+msgid "%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %i "
+msgstr "%s %.2f Fach (%.1fE) %2.2f Bilder/Sek %c %i %i %i %i "
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "unzoomed"
+msgstr "ungezoomt:"
+
+#: ../ui/ui.c:361
+msgid "zoomed"
+msgstr "gezoomt:"
+
+#: ../ui/ui.c:369
+#, c-format
+msgid "framerate:%f\n"
+msgstr "Bildfrequenz: %f\n"
+
+#: ../ui/ui.c:409
+#, c-format
+msgid "Enabling: %s. "
+msgstr "%s wird eingeschaltet."
+
+#: ../ui/ui.c:411
+#, c-format
+msgid "Disabling: %s. "
+msgstr "%s wird ausgeschaltet."
+
+#: ../ui/ui.c:441
+#, c-format
+msgid "Fractal name:%s"
+msgstr "Fraktalname:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:446
+#, c-format
+msgid "Fractal type:%s"
+msgstr "Fraktaltyp:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:448
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "Mandelbrot"
+
+#: ../ui/ui.c:449
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: ../ui/ui.c:452
+#, c-format
+msgid "Formula:%s"
+msgstr "Formel:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:457
+#, c-format
+msgid "View:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Ausschnitt:[%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:461
+#, c-format
+msgid "size:[%1.12f,%1.12f]"
+msgstr "Grösse:[%1.12f,%1.12f]"
+
+#: ../ui/ui.c:465
+#, c-format
+msgid "Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i"
+msgstr "Rotation:%4.2f Bildschirm Grösse:%i:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:470
+#, c-format
+msgid "Iterations:%-4i Palette size:%i"
+msgstr "Iterationen:%-4i Grösse der Palette:%i"
+
+#: ../ui/ui.c:477
+#, c-format
+msgid "Autopilot:%-4s Plane:%s"
+msgstr "Autopilot:%-4s Ebene:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "On"
+msgstr "Ein"
+
+#: ../ui/ui.c:478
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#: ../ui/ui.c:482
+#, c-format
+msgid "incoloring:%s outcoloring:%s"
+msgstr "Innere Färbung:%s Äussere Färbung:%s"
+
+#: ../ui/ui.c:487
+#, c-format
+msgid "zoomspeed:%f"
+msgstr "Zoomgeschwindigkeit:%f"
+
+#: ../ui/ui.c:491
+msgid "Parameter:none"
+msgstr "Parameter:Keine"
+
+#: ../ui/ui.c:493
+#, c-format
+msgid "Parameter:[%f,%f]"
+msgstr "Parameter:[%f,%f]"
+
+#: ../ui/ui.c:585
+#, c-format
+msgid "Please wait while calculating %s"
+msgstr "Bitte warten, %s Fraktal wird berechnet "
+
+#: ../ui/ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Letters per second %i "
+msgstr "Buchstaben pro Sekunde: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:698 ../ui/ui.c:709
+#, c-format
+msgid "Rotation speed:%2.2f degrees per second "
+msgstr "Rotationsgeschwindigkeit:%2.2f Grad pro Sekunde "
+
+#: ../ui/ui.c:719
+#, c-format
+msgid "Iterations: %i "
+msgstr "Iterationen: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Cycling speed: %i "
+msgstr "Zirkulationsgeschwindigkeit: %i "
+
+#: ../ui/ui.c:748 ../ui/ui.c:762
+#, c-format
+msgid "speed:%2.2f "
+msgstr "Geschwindigkeit:%2.2f "
+
+#: ../ui/ui.c:854
+#, c-format
+msgid "Thank you for using XaoS\n"
+msgstr "Danke, dass Sie XaoS benutzt haben\n"
+
+#: ../ui/ui.c:891
+msgid "Skipping, please wait..."
+msgstr "Beim Überspringen, bitte warten..."
+
+#: ../ui/ui.c:983 ../ui/ui.c:985 ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1453
+msgid "Resize"
+msgstr "Anzeige"
+
+#: ../ui/ui.c:998
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../ui/ui.c:999
+msgid "Exit now"
+msgstr "Jetzt beenden"
+
+#: ../ui/ui.c:1001
+msgid "Not yet"
+msgstr "Noch nicht beenden"
+
+#: ../ui/ui.c:1004 ../ui-hlp/menu.c:1055 ../ui-hlp/menu.c:1065
+#: ../ui/dialog.c:404 ../ui/dialog.c:1380
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../ui/ui.c:1006
+msgid "Disable XaoS's builtin GUI"
+msgstr "XaoS's eingebautes GUI deaktivieren"
+
+#: ../ui/ui.c:1010 ../ui/ui.c:1016
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../ui/ui.c:1012 ../ui/ui.c:1018
+msgid "Ministatus"
+msgstr "Ministatus"
+
+#: ../ui/ui.c:1021 ../ui/ui.c:1022
+msgid "Driver"
+msgstr "Treiber"
+
+#: ../ui/ui.c:1413
+#, c-format
+msgid "Welcome to XaoS version %s"
+msgstr "Willkommen zu XaoS Version %s"
+
+#: ../ui/ui.c:1580
+msgid "Can not allocate buffers"
+msgstr "Kann Puffer nicht allozieren"
+
+#: ../ui/ui.c:1598
+msgid "Can not create palette"
+msgstr "Kann Palette nicht erzeugen"
+
+#: ../ui/ui.c:1610
+msgid "Can not create image"
+msgstr "Kann Bild nicht erzeugen"
+
+#: ../ui/ui.c:1641 ../ui/ui.c:1692
+msgid "Can not allocate tables"
+msgstr "Kann Tabellen nicht erzeugen"
+
+#: ../ui/ui.c:1678
+msgid "Can not initialize driver"
+msgstr "Kann Treiber nicht initialisieren"
+
+#: ../ui/ui.c:1681
+msgid "Can not return back to previous driver"
+msgstr "Kann nicht zu vorhergehendem Treiber zurückkehren"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:129
+msgid "Perturbation:"
+msgstr "Perturbation:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:133
+msgid "Julia-seed:"
+msgstr "Julia-Anfangswert:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:137
+msgid "Morphing type:"
+msgstr "Morphtyp:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:138
+msgid "Startuptime:"
+msgstr "Startzeit:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:139
+msgid "Stoptime:"
+msgstr "Stopzeit:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:143
+msgid "File to render:"
+msgstr "Datei zum berechnen:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:144
+msgid "Basename:"
+msgstr "Basisname:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:145
+msgid "Width:"
+msgstr "Breite:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:146
+msgid "Height:"
+msgstr "Höhe:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:147
+msgid "Real width (cm):"
+msgstr "Tatsächliche Breite (cm):"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:148
+msgid "Real height (cm):"
+msgstr "Tatsächliche Höhe (cm):"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:149
+msgid "Framerate:"
+msgstr "Bildfrequenz:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:150
+msgid "Image type:"
+msgstr "Bildtyp:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:151
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Antialiasing:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:152
+msgid "Always recalculate:"
+msgstr "Immer neu berechnen:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:153
+msgid "Calculate MPEG motion vectors:"
+msgstr "Berechne MPEG Bewegungsvektoren:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:154
+msgid "Recommended I frame distance:"
+msgstr "Empfohlene I-Frame Distanz:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:158
+msgid "Center:"
+msgstr "Zentrum:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:159
+msgid "Radius:"
+msgstr "Radius:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:160 ../ui-hlp/menu.c:225
+msgid "Angle:"
+msgstr "Winkel:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:164
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modus:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:165
+msgid "Start:"
+msgstr "Start:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:166
+msgid "End:"
+msgstr "Ende:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:170
+msgid "Color:"
+msgstr "Farbe:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:174
+msgid "Rotations per second:"
+msgstr "Rotationen pro Sekunde:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:178
+msgid "Letters per second:"
+msgstr "Buchstaben pro Sekunde:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:182
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Iterationen:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:186
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:190
+msgid "Your command:"
+msgstr "Ihr Befehl:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:194 ../ui-hlp/menu.c:198 ../ui-hlp/menu.c:202
+#: ../ui-hlp/menu.c:206 ../ui-hlp/menu.c:258
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dateiname:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:210 ../ui-hlp/menu.c:298
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formel:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:214
+msgid "X center:"
+msgstr "X-Zentrum:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:215
+msgid "Y center:"
+msgstr "Y-Zentrum:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:216
+msgid "X Radius:"
+msgstr "X-Radius:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:217
+msgid "Y Radius:"
+msgstr "Y-Radius:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:221
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "Koordinaten:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:229
+msgid "continuous rotation"
+msgstr "Fortlaufende Rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:233
+msgid "Fast rotation"
+msgstr "Schnelle Rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:237
+msgid "filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:238
+msgid "enable"
+msgstr "einschalten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:242
+msgid "Amount:"
+msgstr "Schritte:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:246
+msgid "Zooming speed:"
+msgstr "Zoomgeschwindigkeit:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:250
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:254
+msgid "Bailout:"
+msgstr "Fluchtradius:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:262
+msgid "Julia mode:"
+msgstr "Juliamodus:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:266
+msgid "Horizontal position:"
+msgstr "Horizontale Position:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:267
+msgid "Vertical position:"
+msgstr "Vertikale Position:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:271
+msgid "Dynamic resolution:"
+msgstr "Dynamische Auflösung:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:275
+msgid "Time:"
+msgstr "Zeit:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:279 ../ui-hlp/menu.c:283
+msgid "Number:"
+msgstr "Anzahl:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:287
+msgid "Algorithm number:"
+msgstr "Algorithmusnummer:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:288
+msgid "Seed:"
+msgstr "Anfangswert:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:289
+msgid "Shift:"
+msgstr "Verschiebung:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:293
+msgid "Frames per second:"
+msgstr "Bilder pro Sekunde:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:302
+msgid "Initialization:"
+msgstr "Initialisierung:"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:357
+msgid "renderanim: Must specify a valid absolute path for basename"
+msgstr "Animationsberechnung: Gültigen, absoluten Pfad für Basisname angeben"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:364
+msgid ""
+"renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+"Animationsberechnung: Breite muss einen positiven, ganzzahligen Wert "
+"zwischen 0 und 4096 haben"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:370
+msgid ""
+"renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096"
+msgstr ""
+"Animationsberechnung: Höhe muss einen positiven, ganzzahligen Wert zwischen "
+"0 und 4096 haben"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:376
+msgid "renderanim: Invalid real width and height dimensions"
+msgstr "Animationsberechnung: Falsche tatsächliche Breite und Höhe"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:380
+msgid "renderanim: invalid framerate"
+msgstr "Animationsberechnung: Falsche Bildfrequenz"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:386
+msgid "renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode"
+msgstr ""
+"Animationsberechnung: Antialiasing nicht unterstützt im 256-Farben-Modus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:390
+msgid "renderanim: incorrect I frame distance"
+msgstr "Animationsberechnung: Falsche I-Frame Distanz"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:441 ../ui-hlp/menu.c:454
+msgid "animateview: Invalid viewpoint"
+msgstr "Animationsberechnung: Falscher Ausschnitt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:467
+msgid "Invalid viewpoint"
+msgstr "Falscher Ausschnitt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:696
+msgid "Unknown palette type"
+msgstr "Unbekannter Palettentyp"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:771 ../ui-hlp/menu.c:785
+msgid "Initialization of color cycling failed."
+msgstr "Initialisierung der Farbzirkulation fehlgeschlagen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:773 ../ui-hlp/menu.c:787
+msgid "Try to enable palette emulation filter"
+msgstr "Versuche Palettenemulation einzuschalten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:896
+#, c-format
+msgid "Algorithm:%i seed:%i size:%i"
+msgstr "Algorithmus:%i Anfangswert:%i Grösse:%i"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:947
+msgid "Root menu"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:948
+msgid "Animation root menu"
+msgstr "Hauptmenü für Animationen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:949
+msgid "Replay only commands"
+msgstr "Zeige nur Kommentare"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:950
+msgid "Command line options only"
+msgstr "Nur Kommandozeilenoptionen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:953
+msgid "print menus specifications of all menus"
+msgstr "Zeige Menüspezifikationen für alle Menüs"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:958
+msgid "print menu specification"
+msgstr "Zeige Menüspezifikationen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:961
+msgid "print menu specification in xshl format"
+msgstr "Zeige Menüspezifikationen im XSHL-Format"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:965
+msgid "print all menu specifications in xshl format"
+msgstr "Zeige alle Menüspezifikationen im XSHL-Format"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:967
+msgid "print dialog specification"
+msgstr "Zeige Dialogspezifikation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:972
+msgid "Line drawing functions"
+msgstr "Funktionen zum zeichnen von Linien"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:973
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:976
+msgid "Morph line"
+msgstr "Morphe Linie"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:978
+msgid "Morph last line"
+msgstr "Morphe letzte Linie"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:981
+msgid "Set line key"
+msgstr "Setze Linienschlüssel"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:983
+msgid "Clear line"
+msgstr "Lösche Linie"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:986
+msgid "Clear all lines"
+msgstr "Lösche alle Linien"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:988
+msgid "Animation functions"
+msgstr "Animationsfunktionen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:989 ../ui-hlp/menu.c:1181 ../ui-hlp/menu.c:1190
+msgid "View"
+msgstr "Ausschnitt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:993
+msgid "Morph view"
+msgstr "Morphe Ausschnitt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:995
+msgid "Morph julia"
+msgstr "Morphe Julia"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1000
+msgid "Move view"
+msgstr "Verschiebe Ausschnitt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1002
+msgid "Morph angle"
+msgstr "Morphe Winkel"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1004
+msgid "Zoom center"
+msgstr "Zoomzentrum"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1006 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:343
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1007
+msgid "Un-zoom"
+msgstr "Unzoom"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1010
+msgid "Stop zooming"
+msgstr "Zoomen anhalten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1011
+msgid "Smooth morphing parameters"
+msgstr "Smooth-Morphing-Parameter"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1014
+msgid "Timing functions"
+msgstr "Timing-Funktionen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1015
+msgid "Usleep"
+msgstr "Usleep"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1018
+msgid "Wait for text"
+msgstr "Warte auf Text"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1020
+msgid "Wait for complete image"
+msgstr "Warte auf Bild"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1022
+msgid "Include file"
+msgstr "Datei einbeziehen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1024 ../ui-hlp/menu.c:1222
+msgid "Default palette"
+msgstr "Standardpalette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1026
+msgid "Formula"
+msgstr "Formel"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1028
+msgid "Maximal zooming step"
+msgstr "Maximal Zoomschritt"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1030
+msgid "Zooming speedup"
+msgstr "Zoom-Speedup"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1032
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1036 ../ui-hlp/menu.c:1041
+msgid "Letters per second"
+msgstr "Buchstaben pro Sekunde"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1043 ../ui-hlp/menu.c:1314
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Unterbrechen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1045 ../ui-hlp/menu.c:1057
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1046
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1047
+msgid "Fractal"
+msgstr "Fraktal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1048
+msgid "Calculation"
+msgstr "Berechnung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1049 ../ui-hlp/menu.c:1391
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1050 ../ui-hlp/menu.c:1064
+msgid "UI"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1051
+msgid "Misc"
+msgstr "Extras"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1053
+msgid "Window"
+msgstr "Fenster"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1056
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutorials"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1062
+msgid "Stop replay"
+msgstr "Anhalten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1066
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1068
+msgid "Play string"
+msgstr "Zeige Satz"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1070
+msgid "Render animation"
+msgstr "Berechne Animation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1073
+msgid "Clear screen"
+msgstr "Lösche Bildschirm"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1075
+msgid "Display fractal"
+msgstr "Zeige Fraktal"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1078
+msgid "Display text"
+msgstr "Zeige Text"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1080
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1082
+msgid "Horizontal text position"
+msgstr "Horizontale Textposition"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1084
+msgid "Vertical text position"
+msgstr "Vertikale Textposition"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1086
+msgid "Text position"
+msgstr "Textposition"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1090
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1112
+msgid "Load"
+msgstr "Öffnen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1115
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1117
+msgid "Record"
+msgstr "Aufzeichnen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1121
+msgid "Replay"
+msgstr "Wiedergeben"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1128
+msgid "Save image"
+msgstr "Bild speichern"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1130
+msgid "Load random example"
+msgstr "Zufälliges Beispiel öffnen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1132
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Konfiguration speichern"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1137
+msgid "Undo"
+msgstr "Rückgängig"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1141
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1145
+msgid "Formulae"
+msgstr "Formeln"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1146
+msgid "More formulae"
+msgstr "Mehr Formeln"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1151
+msgid "User formula"
+msgstr "Benutzerformel"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1153
+msgid "User initialization"
+msgstr "Benutzerinitialisierung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1158
+msgid "Incoloring mode"
+msgstr "Innere Färbung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1159
+msgid "Outcoloring mode"
+msgstr "Äussere Färbung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1160
+msgid "Plane"
+msgstr "Ebene"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1161
+msgid "Palette"
+msgstr "Palette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1164
+msgid "Mandelbrot mode"
+msgstr "Mandelbrotmodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1170 ../ui-hlp/menu.c:1174 ../ui-hlp/menu.c:1395
+msgid "Perturbation"
+msgstr "Perturbation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1185
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1186
+msgid "Julia mode"
+msgstr "Juliamodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1193
+msgid "Set angle"
+msgstr "Winkel setzen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1197
+msgid "Set plane"
+msgstr "Ebene setzen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1201
+msgid "Inside coloring mode"
+msgstr "Innerer Farbmodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1206
+msgid "Outside coloring mode"
+msgstr "Äusserer Farbmodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1212
+msgid "Inside truecolor coloring mode"
+msgstr "Innerer Echt-Farbmodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1216
+msgid "Outside truecolor coloring mode"
+msgstr "Äusserer Echt-Farbmodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1219
+msgid "Julia seed"
+msgstr "Julia-Anfangswert"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1224
+msgid "Random palette"
+msgstr "Zufallspalette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1226
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Benutzerpalette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1230
+msgid "Color cycling"
+msgstr "Farbzirkulation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1232
+msgid "Reversed color cycling"
+msgstr "Rückwärts-Farbzirkulation "
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1237
+msgid "Color cycling speed"
+msgstr "Farbzirkulationsgeschwindigkeit"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1241
+msgid "Shift palette"
+msgstr "Verschiebe Palette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1243
+msgid "Shift one forward"
+msgstr "Verschiebe eins vorwärts"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1246
+msgid "Shift one backward"
+msgstr "Verschiebe eins rückwärts"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1248 ../engine/zoom.c:1357
+msgid "Solid guessing"
+msgstr "Solid-Guessing"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1249
+msgid "Dynamic resolution"
+msgstr "Dynamische Auflösung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1251
+msgid "Periodicity checking"
+msgstr "Periodizitätstest"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1254
+msgid "Iterations"
+msgstr "Iterationen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1256
+msgid "Bailout"
+msgstr "Fluchtradius"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1260
+msgid "Fast julia mode"
+msgstr "Schneller Juliamodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1262
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1263
+msgid "Solid guessing range"
+msgstr "Solid-Guessing Bereich"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1266
+msgid "Disable rotation"
+msgstr "Rotation ausschalten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1270
+msgid "Continuous rotation"
+msgstr "Fortlaufende Rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1273
+msgid "Rotate by mouse"
+msgstr "Rotation mit Maus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1277
+msgid "Rotation speed"
+msgstr "Rotationsgeschwindigkeit"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1280
+msgid "Automatic rotation"
+msgstr "Automatische Rotation"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1285
+msgid "Fast rotation mode"
+msgstr "Schneller Rotationsmodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1289
+msgid "Disable dynamic resolution"
+msgstr "Dynamische Auflösung ausschalten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1292
+msgid "Use only during animation"
+msgstr "Nur während Animation benutzen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1296
+msgid "Use also for new images"
+msgstr "Auch für neue Bilder benutzen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1298
+msgid "Dynamic resolution mode"
+msgstr "Modus der dynamischen Auflösung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1302
+msgid "Autopilot"
+msgstr "Autopilot"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1306
+msgid "VJ mode"
+msgstr "Juliamodus"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1310
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Neu berechnen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1319
+msgid "Zooming speed"
+msgstr "Zoomgeschwindigkeit"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1321
+msgid "Fixed step"
+msgstr "Gleiche Schritte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1325
+msgid "Disable solid guessing"
+msgstr "Solid-Guessing ausschalten"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1329
+msgid "Guess 2x2 rectangles"
+msgstr "Rate 2x2 Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1331
+msgid "Guess 3x3 rectangles"
+msgstr "Rate 3x3 Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1335
+msgid "Guess 4x4 rectangles"
+msgstr "Rate 4x4 Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1337
+msgid "Guess 5x5 rectangles"
+msgstr "Rate 5x5 Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1341
+msgid "Guess 6x6 rectangles"
+msgstr "Rate 6x6 Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1343
+msgid "Guess 7x7 rectangles"
+msgstr "Rate 7x7 Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1347
+msgid "Guess 8x8 rectangles"
+msgstr "Rate 8x8 Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1349
+msgid "Guess unlimited rectangles"
+msgstr "Rate beliebig grosse Quadrate"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1354
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1357
+msgid "An introduction to fractals"
+msgstr "Fraktale - Eine Einführung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1359
+msgid "XaoS features overview"
+msgstr "XaoS - Eine Übersicht"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1361
+msgid "Math behind fractals"
+msgstr "Die Mathematik hinter Fraktalen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1362 ../ui-hlp/menu.c:1403
+msgid "Other fractal types in XaoS"
+msgstr "Andere Fraktale in XaoS"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1364
+msgid "What's new?"
+msgstr "Was ist neu?"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1374 ../ui-hlp/menu.c:1398
+msgid "Whole story"
+msgstr "Die ganze Geschichte"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1376
+msgid "Introduction"
+msgstr "Einführung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1377
+msgid "Mandelbrot set"
+msgstr "Mandelbrot-Menge"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1378
+msgid "Julia set"
+msgstr "Julia-Menge"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1379
+msgid "Higher power Mandelbrots"
+msgstr "Mandelbrot-Mengen höherer Ordnung"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1380
+msgid "Newton's method"
+msgstr "Newtonsches Tangentenverfahren"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1381
+msgid "Barnsley's formula"
+msgstr "Barnsley's Formel"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1382
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Phoenix"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1383
+msgid "Octo"
+msgstr "Octo"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1384
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1385
+msgid "All features"
+msgstr "Alle Features"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1387
+msgid "Outcoloring modes"
+msgstr "Äussere Färbungen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1388
+msgid "Incoloring modes"
+msgstr "Innere Färbungen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1389
+msgid "True-color coloring modes"
+msgstr "Echt-Farben Färbungsmodis"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1392
+msgid "Planes"
+msgstr "Ebenen"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1393
+msgid "Animations and position files"
+msgstr "Animations- und Positionsdateien"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1396
+msgid "Random palettes"
+msgstr "Zufallspalette"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1397
+msgid "Other noteworthy features"
+msgstr "Andere beachtenswerte Features"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1400
+msgid "The definition and fractal dimension"
+msgstr "Definition und fraktale Dimension"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1402
+msgid "Escape time fractals"
+msgstr "Fliehzeit-Fraktale"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1406
+msgid "Triceratops and Catseye fractals"
+msgstr "Triceratops und Katzenaugen Fraktale"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1408
+msgid "Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider"
+msgstr "Mandelbar, Lambda, Manowar und Spider"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1411
+msgid "Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake"
+msgstr "Sierpinski Dichtung, S. Teppich, Kochsche Schneeflocke"
+
+#: ../ui-hlp/menu.c:1413
+msgid "What's new in 3.0?"
+msgstr "Was ist neu in 3.0?"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:74
+msgid "line available only in animation replay"
+msgstr "Linie nur im Wiedergabemodus verfügbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:99
+msgid "Morphing non existing line!"
+msgstr "Morphe nicht existente Linie!"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:121
+msgid "linekey not available in this context!"
+msgstr "Linienschlüssel nicht verfügbar in diesem Kontext!"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:291
+msgid "clear_line available only in animation replay"
+msgstr "Linie löschen nur im Wiedergabemodus verfügbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:300
+msgid "clear_lines available only in animation replay"
+msgstr "Linien löschen nur im Wiedergabemodus verfügbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:359
+msgid "Catalog file not found"
+msgstr "Katalogdatei nicht gefunden"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:405
+msgid "Replay is already active"
+msgstr "Bereits am Wiedergeben"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:409
+msgid "File open failed"
+msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:414
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Zu wenig Speicher"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:526 ../ui-hlp/play.c:542 ../ui-hlp/play.c:566
+#: ../ui-hlp/play.c:595
+msgid "Missing parameter"
+msgstr "Fehlender Parameter"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:528 ../ui-hlp/play.c:544 ../ui-hlp/play.c:568
+#: ../ui-hlp/play.c:597
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr "Unerwartetes Dateiende"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:555 ../ui-hlp/play.c:574
+msgid "Token is too long"
+msgstr "Token ist zu lang"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:629
+msgid "Unknown formula type"
+msgstr "Unbekannter Formeltyp"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:635
+msgid "morph available only in animation replay"
+msgstr "Morphen nur im Wiedergabemodus verfügbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:639
+msgid "morphview: Invalid viewpoint"
+msgstr "Morphansicht: Falscher Ausschnitt"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:653
+msgid "move available only in animation replay"
+msgstr "Verschieben nur im Wiedergabemodus verfügbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:667
+msgid "morphjulia available only in animation replay"
+msgstr "Morphjulia nur im Wiedergabemodus verfügbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:680
+msgid "morphangle available only in animation replay"
+msgstr "Morphwinkel nur im Wiedergabemodus verfügbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:712
+msgid "Unknown filter"
+msgstr "Unbekannter Filter"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:753
+msgid "sleep available only in animation replay"
+msgstr "Pause nur im Wiedergabemodus verfügbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:767
+#, c-format
+msgid "Internal program error #12 %i\n"
+msgstr "Interner Programmfehler Nr. 12 %i\n"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:788
+msgid "wait available only in animation replay"
+msgstr "Warten nur im Wiedergabemodus verfügbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:834
+msgid "No catalog file loaded"
+msgstr "Keine Katalogdatei geladen"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:839
+msgid "Message not found in catalog file"
+msgstr "Nachricht in der Katalogdatei nicht gefunden"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:850
+msgid "load available only in animation replay"
+msgstr "Öffnen nur im Wiedergabemodus verfügbar"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:854
+msgid "Include level overflow"
+msgstr "Zu viele Dateien ineinander einbezogen"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:863
+msgid "File not found"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:881
+msgid "Too many parameters"
+msgstr "Zu viele Parameter"
+
+#: ../ui-hlp/play.c:916
+#, c-format
+msgid "Replay disabled at line %i"
+msgstr "Wiedergabe auf Zeile %i ausgeschaltet"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:646
+msgid "Tutorial files not found. Reinstall XaoS"
+msgstr "Tutorial Dateien nicht gefunden. Installiere XaoS neu"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:651
+msgid "Preparing first image"
+msgstr "Erstes Bild wird vorbereitet"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:661
+msgid "Could not open examples"
+msgstr "Konnte Beispiele nicht öffnen"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:667
+#, c-format
+msgid "File %s loaded."
+msgstr "Datei %s geöffnet."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:676
+msgid "Saving image..."
+msgstr "Speichere Bild..."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:684
+msgid "Save interrupted"
+msgstr "Speicher Vorgang unterbrochen"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:693 ../ui-hlp/ui_helper.c:710
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:777
+#, c-format
+msgid "File %s saved."
+msgstr "Datei %s gespeichert."
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:704
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Kann Datei nicht öffnen"
+
+#: ../ui-hlp/ui_helper.c:799
+#, c-format
+msgid "Recording to file %s enabled."
+msgstr "Aufzeichnung in Datei %s eingeschaltet"
+
+#: ../engine/zoom.c:1128
+msgid "Solid guessing 1"
+msgstr "Solid-Guessing 1"
+
+#: ../engine/btrace.c:292 ../engine/btrace.c:373
+msgid "Boundary trace"
+msgstr "Boundary-Trace"
+
+#: ../ui/dialog.c:312 ../ui/dialog.c:398 ../ui/dialog.c:1377
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:302
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../ui/dialog.c:313 ../ui/dialog.c:401 ../ui/dialog.c:1379
+#: ../ui/filesel.c:184 ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:312
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:46
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fehler: %s"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:121
+msgid "Cannot open motion vector file!"
+msgstr "Kann Bewegungsvektoren-Datei nicht öffnen!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:270
+#, c-format
+msgid "Vectors: %i"
+msgstr "Vektoren: %i"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:276
+msgid "Initializing"
+msgstr "Beim initialisieren"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:284
+msgid "Cannot create palette"
+msgstr "Kann Palette nicht erstellen"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:295
+msgid "Cannot create image\n"
+msgstr "Kann Bild nicht erstellen\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:304
+msgid "Cannot create checking buffer!"
+msgstr "Kann Kontroll-Puffer nicht erstellen!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:313 ../ui-hlp/render.c:596
+msgid "Cannot create context\n"
+msgstr "Kann Kontext nicht erstellen\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:325
+msgid "Cannot open animation file\n"
+msgstr "Kann Animationsdatei nicht öffnen\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:336 ../ui-hlp/render.c:605
+msgid "Loading catalogs"
+msgstr "Öffne Kataloge"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:366
+msgid "Processing command line options"
+msgstr "Verarbeite Kommandozeilenoptionen"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:389
+msgid "Enabling animation replay\n"
+msgstr "Wiedergabe von Animation wird eingeschaltet\n"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:396 ../ui-hlp/render.c:514
+msgid "Cannot open image file"
+msgstr "Kann Bilddatei nicht öffnen"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:410
+msgid "Cannot open pattern file"
+msgstr "Kann Palettendatei nicht öffnen"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:427 ../ui-hlp/render.c:429 ../ui-hlp/render.c:638
+msgid "Entering calculation loop!"
+msgstr "Trete in Berechnungsschlaufe ein!"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:455
+#, c-format
+msgid "Frame %i skipped."
+msgstr "Bild %i übersprungen."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:457
+#, c-format
+msgid "Frames %i - %i skipped."
+msgstr "Bilder %i bis %i übersprungen."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:461
+#, c-format
+msgid "Frame %4i: "
+msgstr "Bild %4i: "
+
+#: ../ui-hlp/render.c:528
+msgid " done."
+msgstr " fertig."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:532
+msgid " skipping..."
+msgstr " beim Überspringen..."
+
+#: ../ui-hlp/render.c:565 ../ui-hlp/render.c:657
+msgid "Calculation interrupted"
+msgstr "Berechnung unterbrochen"
+
+#: ../ui-hlp/render.c:568 ../ui-hlp/render.c:570 ../ui-hlp/render.c:659
+msgid "Calculation finished"
+msgstr "Berechnung beendet"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1292 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:321
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1293 ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:324
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: ../ui/ui-drv/win32/ui_win32.c:1297
+msgid "About"
+msgstr "Info"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:197
+msgid "About XaoS"
+msgstr "Über XaoS"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:200
+msgid "Services"
+msgstr "Dienste"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:203
+msgid "Hide XaoS"
+msgstr "XaoS ausblenden"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:206
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Andere ausblenden"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:209
+msgid "Show All"
+msgstr "Alle einblenden"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:212
+msgid "Quit XaoS"
+msgstr "XaoS Beenden"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:318
+msgid "Cut"
+msgstr "Ausschneiden"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:327
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:330
+msgid "Select All"
+msgstr "Alle auswählen"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:340
+msgid "Minimize"
+msgstr "Im Dock ablegen"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:348
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Alle nach vorne bringen"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:359
+msgid "Close"
+msgstr "Schliessen"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/AppController.m:373
+msgid "Videator Output"
+msgstr "Videator Ausgabe"
+
+#: ../ui/ui-drv/cocoa/CustomDialog.m:142
+msgid "Choose"
+msgstr "Wählen"