Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSimon Schampijer <simon@schampijer.de>2011-01-06 10:07:58 (GMT)
committer Simon Schampijer <simon@schampijer.de>2011-01-06 10:07:58 (GMT)
commit5ce2b872e8f2662cb63154c6f8e955122b19d83e (patch)
tree34ec3dc425b470a2fe54c944a52792773dc42566
parent92f4fa6e83f78619e34da78c55ab3280e18a6536 (diff)
Un-fuzzy translated strings
-rw-r--r--po/es.po10
1 files changed, 0 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 363781d..b4572de 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -397,7 +397,6 @@ msgid "Sim requires Pin/Puk"
msgstr "Sim requiere Pin/Puk"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:273
-#, fuzzy
msgid "Authentication Error"
msgstr "Error de autenticación"
@@ -493,17 +492,14 @@ msgid "Font size that is used throughout the desktop."
msgstr "Tamaño de letra que se utiliza en todo el escritorio."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "GSM network APN"
msgstr "APN de red GSM"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "GSM network PIN"
msgstr "PIN de red GSM"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "GSM network PUK"
msgstr "PUK de red GSM"
@@ -520,7 +516,6 @@ msgid "GSM network password"
msgstr "Contraseña de la red GSM"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "GSM network password configuration"
msgstr "Configuración de password de red GSM"
@@ -541,7 +536,6 @@ msgid "GSM network username"
msgstr "Nombre de usario de una red GSM"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "GSM network username configuration"
msgstr "Configuración de nombre de usuario de red GSM"
@@ -866,12 +860,10 @@ msgid "Wireless Security:"
msgstr "Seguridad inalámbrica:"
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:526
-#, fuzzy, python-format
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "Red Ad-hoc %d"
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:657
-#, fuzzy, python-format
msgid "Mesh Network %d"
msgstr "Red Malla %d"
@@ -1090,7 +1082,6 @@ msgstr "Entradas sin un archivo no pueden ser copiadas"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:416
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:288
-#, fuzzy, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "Error copiando la entrada. %s"
@@ -1111,7 +1102,6 @@ msgid "Your Journal is empty"
msgstr "Su diario está vacío"
#: ../src/jarabe/journal/listview.py:36
-#, fuzzy
msgid "No matching entries "
msgstr "No hay entradas coincidentes "