diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-07-15 04:16:32 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-07-15 04:16:32 (GMT) |
commit | aaea9edfdad6de5301203965b49ff5a51b416cf1 (patch) | |
tree | aaa79bb82fad0748ac04b56cd6279aeba8d368d8 | |
parent | 7f6a68d9f6a4776f3ce6750766a3806897966780 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 359 of 387 messages translated (13 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/quz.po | 506 |
1 files changed, 280 insertions, 226 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-11 00:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-24 06:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-18 02:39-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-15 06:14+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: quz\n" @@ -123,6 +123,10 @@ msgid "" "change it and/or distribute copies of it under certain conditions described " "therein." msgstr "" +"Sugarqa kay llimp'ichasqa uya qhawasqaykim. Sugarqa, software libre nisqam, " +"ichaqa GNU llaqta kamachiq licencianwanmi purin, hinallataq qam kikin " +"munasqaykihinaqa haywariwaqmi pimanpas kay software nisqataqa; " +"haywarinakunapaqqa huch'uy mañakuykuyna kaqtam ñawpaqtaqa ñawinchariwaq." # "Licencia completa:" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197 @@ -140,13 +144,13 @@ msgid "Error timezone does not exist." msgstr "Pantay: horaqpa suyun mana kanchu." # "Zona horaria" -#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:56 +#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:54 msgid "Timezone" msgstr "Horaqpa suyun" #: ../extensions/cpsection/frame/__init__.py:21 msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Kantuchaq" # "El valor debe ser un número entero." #: ../extensions/cpsection/frame/model.py:41 @@ -235,6 +239,8 @@ msgid "" "Add languages in the order you prefer. If a translation is not available, " "the next in the list will be used." msgstr "" +"Munasqaykitahina simikunata churay. T'ikrapasqa simi mana kaptinqa, sinripi " +"kaqta akllasqanmi rikurinqa." # "Configuración del módem" #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/__init__.py:21 @@ -246,6 +252,8 @@ msgid "" "You will need to provide the following information to set up a mobile " "broadband connection to a cellular (3G) network." msgstr "" +"Telefonia celularpa banda ancha (3G) nisqaman t'inkichinapaqqa, kay " +"willaykunataraq churawaq." # "Nombre de usuario:" #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:77 @@ -264,11 +272,11 @@ msgstr "Yupana:" #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:95 msgid "Access Point Name (APN):" -msgstr "" +msgstr "Haykunapaq suti (APN):" #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:101 msgid "Personal Identity Number (PIN):" -msgstr "" +msgstr "Yupana sutiyki (PIN):" # "Red" #: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21 @@ -283,11 +291,11 @@ msgstr "Ima mana riqsisqa." #: ../extensions/cpsection/network/model.py:101 msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "" +msgstr "Pantaymi rikurirun radio purichiypiqa, wakmanta kayta on/off q'apiwaq." #: ../extensions/cpsection/network/model.py:152 msgid "Error in specified argument use 0/1." -msgstr "" +msgstr "Pantaypi rikurirun, kayta 0/1 churawaq." # "Inalámbrica" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:61 @@ -296,7 +304,7 @@ msgstr "Inalámbrica" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:69 msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" -msgstr "" +msgstr "Bateria aswanta kawsarinanpaqqa radio inalambrica nisqata wañuchiwaq" # "Radio" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:82 @@ -305,7 +313,7 @@ msgstr "Uyarinapaq" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:98 msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" -msgstr "" +msgstr "Sichus t'inkichiy mana hap'inqa chayqa llik'ap purisqanta pichay" # "Descarte historial de la red" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:107 @@ -323,6 +331,8 @@ msgid "" "server will be able to see each other, even when they aren't on the same " "network." msgstr "" +"Servidorqa kikin wasihinam, chaymi wasipi llapan runakuna kaqqa " +"qhawanakullanqakum; kayqa llik'api kaqkunamantaqa aywaqmi." # "Servidor:" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:140 @@ -337,24 +347,16 @@ msgstr "Atina" #: ../extensions/cpsection/power/model.py:90 msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." msgstr "" - -#: ../extensions/cpsection/power/model.py:120 -msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." -msgstr "" +"Energia hap'iymantaqa pantaymi rikurirun, wakmanta on/off nisqapi q'apiruy." # "Manejo de energía" -#: ../extensions/cpsection/power/view.py:48 +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:45 msgid "Power management" msgstr "Energia nisqap kamachinan" -#: ../extensions/cpsection/power/view.py:58 ../data/sugar.schemas.in.h:3 +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:55 ../data/sugar.schemas.in.h:2 msgid "Automatic power management (increases battery life)" -msgstr "" - -#: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 ../data/sugar.schemas.in.h:15 -msgid "" -"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" -msgstr "" +msgstr "Kikinmanta bateria waqaychakuq (bateriaqa astawanmi kawsaspa unayanqa)" # "Actualización de software" #: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 @@ -366,6 +368,9 @@ msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features." msgstr "" +"Software kunanchakuptinqa, llapan pantaykunatam allichan, hinallataq ima " +"sasakaytapas thaniyachin, kaqllataq musuq kamachiykunawanmi wakmanta " +"llapanta kamachin." # "Probando %s..." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:125 @@ -393,7 +398,7 @@ msgstr "Softwara nisqaykita kunanchanña" # "Puedes instalar %s actualización" # "Puedes instalar %s actualizaciones" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:141 -#, python-format +#, python-format, fuzzy msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "%s kunanchanata churayta atinki" @@ -533,7 +538,7 @@ msgstr "Inalámbrica t'inkina mana kanchu" #: ../extensions/deviceicon/network.py:133 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal nisqa" # "Red Cableada" #: ../extensions/deviceicon/network.py:148 @@ -542,7 +547,7 @@ msgstr "Cableada llik'a" #: ../extensions/deviceicon/network.py:177 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Utqhay" # "Módem inalámbrico" #: ../extensions/deviceicon/network.py:202 @@ -579,7 +584,7 @@ msgstr "Chinkachiy" #: ../extensions/deviceicon/network.py:322 msgid "Try connection again" -msgstr "" +msgstr "T'inkinata kasqanta qhawariy" # "Error: %s" #: ../extensions/deviceicon/network.py:325 @@ -596,7 +601,7 @@ msgstr "Allinchanapaq: %s" #: ../extensions/deviceicon/network.py:338 #, python-format msgid "Connected for %s" -msgstr "" +msgstr "Kayman t'inkirisqa %s" # "%d KB" #: ../extensions/deviceicon/network.py:344 @@ -607,7 +612,6 @@ msgstr "%d KB" # "Revise la configuración de su Pin/Puk." #: ../extensions/deviceicon/network.py:350 -#, fuzzy msgid "Check your PIN/PUK configuration." msgstr "PIN/PUK kamachinaykita chiqaqchay." @@ -639,11 +643,11 @@ msgstr "Red Malla %s" #: ../extensions/deviceicon/network.py:757 msgid "No GSM connection available." -msgstr "" +msgstr "Manam GSM t'inkinaqa kanchu." #: ../extensions/deviceicon/network.py:758 msgid "Create a connection in the control panel." -msgstr "" +msgstr "Hanp'ara kamachinapi musuq t'inkichiyta kamariy." #: ../extensions/deviceicon/speech.py:52 msgid "Speech" @@ -678,7 +682,7 @@ msgstr "Parlante nisqaykuna" #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138 msgid "Unmute" -msgstr "" +msgstr "Kunka uyarikunanpaq churay" # "Silenciar" #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 @@ -691,18 +695,18 @@ msgid "finger" msgstr "ruk'ana" # "estilo" -#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39 +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 msgid "stylus" msgstr "qillqana" # "Mi superficie táctil" -#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68 +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:64 msgid "My touchpad" msgstr "Mi superficie táctil" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59 msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Malla nisqa" # "Grupo" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 @@ -724,291 +728,320 @@ msgstr "Ruwana" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 msgid "Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Pantallatap-rikchaynin" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74 #, python-format msgid "Screenshot of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" pantallap-rikchaynin" #: ../data/sugar.schemas.in.h:1 +#, fuzzy msgid "" "\"disabled\" to ask nick on initialization; \"system\" to reuse UNIX account " "long name." msgstr "" +"qallariypi sutichanmanta tapurinapaqqa \"disabled\" (mana purichisqa); cuenta " +"UNIX nisqap hatun sutiwan purinapaqqa \"system\" \"(sistema)\"." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:2 -msgid "Additional directories which can contain updated translations." -msgstr "" - -#: ../data/sugar.schemas.in.h:4 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:3 msgid "Backup URL" -msgstr "" +msgstr "Waqaychasqamanta URL" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:5 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:4 msgid "Bundle IDs of protected activities" -msgstr "" +msgstr "Ruwanakunamanta Bundle IDs nisqaqa hask'asqahinam kachkan" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:6 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:5 msgid "" "Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is " "composed of the stroke color and fill color, format is that of rgb colors. " "Example: #AC32FF,#9A5200" msgstr "" +"XO sutichakuq unanchanpa llimp'inqa, llapam hanp'arapim kanqa. Siq'ip " +"rakhuyninpas RGB nisqawanmi llimp'ichasqa kachkan. Qhawarinapaq: #AC32FF, " +"#9A5200" # "Retraso de las Esquinas" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:7 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:6 msgid "Corner Delay" msgstr "K'uchupi suyana" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:8 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:7 msgid "Default font face" -msgstr "" +msgstr "Kikinwan qillqa hamuq" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:9 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:8 msgid "Default font size" -msgstr "" +msgstr "Kikinwan qillqa sayaynin hamuq" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:10 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:9 msgid "Default nick" -msgstr "" +msgstr "Kikinwan suticha hamuq" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:10 msgid "Delay for the activation of the frame using the corners." -msgstr "" +msgstr "Tawak'uchupa k'uchunkuna hap'inapaq unayaynin." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." -msgstr "" +msgstr "Tawak'uchupa kantunkuna hap'inapaq unayaynin." + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 +msgid "Edge Delay" +msgstr "Kantunpa unayaynin" #: ../data/sugar.schemas.in.h:13 -msgid "Directory to search for translations" +msgid "" +"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" msgstr "" +"Bateria ama wañunanpaq (radio wireless nisqata wañuchispaqa, astawanmi " +"bateriaqa kawsaspa unayanqa)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:14 -msgid "Edge Delay" -msgstr "" - -#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 msgid "Favorites Layout" -msgstr "" +msgstr "Munasqa llimp'ichasqakuna" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:15 msgid "Favorites resume mode" -msgstr "" +msgstr "Ancha munasqakunata churapanapaq" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 msgid "Font face that is used throughout the desktop." -msgstr "" +msgstr "Llapan hanp'arapi qillqa apaykachakuq." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:19 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 msgid "Font size that is used throughout the desktop." -msgstr "" +msgstr "Llapan hanp'arapi qillqa sayan apaykachakuq." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:20 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 +#, fuzzy msgid "GSM network APN (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM llik'ap APN nisqan" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:21 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:19 +#, fuzzy msgid "GSM network PIN (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM llik'ap PIN nisqan" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:22 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:20 +#, fuzzy msgid "GSM network PUK (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM llik'ap PUK nisqan" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:23 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:21 +#, fuzzy msgid "GSM network access point name configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM llik'aman haykuq sutipa (APN) kamachiynin" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:24 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:22 +#, fuzzy msgid "GSM network number (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM llik'ap yupanan" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:25 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:23 +#, fuzzy msgid "GSM network password (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM llik'ap paka-qillqan" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:26 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:24 +#, fuzzy msgid "GSM network password configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM llik'aman haykuna kamachiq" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:27 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:25 msgid "" "GSM network personal identification number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM llik'api runa riqsichinapaq (PIN) kamachiynin" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:28 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:26 +#, fuzzy msgid "GSM network personal unlock key configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM llik'aman mana hark'asqahina haykunapaq (PUK) kamachiynin" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:29 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:27 +#, fuzzy msgid "GSM network telephone number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM llik'ap telefononpa kamachiynin" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:30 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:28 +#, fuzzy msgid "GSM network username (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM llik'ap hap'iqmasinpa sutin" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:31 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:29 +#, fuzzy msgid "GSM network username configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM llik'ap hap'iqmasinpa kamachiynin" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:32 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:30 msgid "" "If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber " "server." msgstr "" +"Sichus TRUE nisqa kanqa, chayqa Sugarqa Jabberpa servidorninpiqa manañam " +"machkhachinqañachu." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:33 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:31 msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option." msgstr "" +"Sichus TRUE nisqa kanqa, chayqa Sugarqa \"Sesiónta tukuchiy\" nisqatam " +"qhawachinqa." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:34 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:32 msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option." msgstr "" +"Sichus TRUE nisqa kanqa, chayqa Sugarqa \"Sesiónta wakmanta qallarichiy\" " +"nisqatam qhawachinqa." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:35 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:33 msgid "" "If TRUE, Sugar will show default Ad-hoc networks for channel 1,6 and 11. If " "Sugar sees no \"known\" network when it starts, it does autoconnect to an Ad-" "hoc network." msgstr "" +"Sichus TRUE nisqa kanqa, chayqa Sugarqa canales 1,6 hinallataq 11 nisqapim " +"ad-hoc llik'akunataqa qhawachinqa. Sugar mana ima llik'ata rikuspapas " +"kikimanta ad-hoc llik'a kaqmanmi t'inkichikunqa." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:36 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:34 msgid "Jabber Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor Jabber nisqa" # "Diseño(s) de teclado" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:37 -#, fuzzy +#: ../data/sugar.schemas.in.h:35 msgid "Keyboard layouts" -msgstr "Ñit'ina(kuna) chhalay" +msgstr "Ñit'inap haywarikusqan" # "Modelo de teclado" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:38 -#, fuzzy +#: ../data/sugar.schemas.in.h:36 msgid "Keyboard model" -msgstr "Sumaq ñit'ina chhalay" +msgstr "Ñit'ina imayna kasqan" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:39 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:37 msgid "Keyboard options" -msgstr "" +msgstr "Ñit'inatap akllayninkuna" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:40 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:38 msgid "Layout of the favorites view." -msgstr "" +msgstr "Ancha munasqa ruwanakunap haywarikusqan." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:41 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:39 msgid "" "List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)" msgstr "" +"Ñit'ina haywarikusqanmanta sinrin. Sapanka sinripi kaqqa, " +"distribución(variante) nispan churakunman" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:42 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:40 msgid "List of keyboard options." -msgstr "" +msgstr "Ñit'inap akllayninkuna sinrichasqa." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:43 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:41 msgid "Pitch value for the speech sugar service" msgstr "" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:44 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:42 msgid "Pitch value used by the speech service in Sugar" msgstr "" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:45 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:43 msgid "Power Automatic" -msgstr "" +msgstr "Kikillanmanta bateria kamachikuq" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:46 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:44 msgid "Power Extreme" -msgstr "" +msgstr "Bateria kamachikuq" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:47 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:45 msgid "Publish to Gadget" -msgstr "" +msgstr "Gadget nisqapi qhawachiy" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:48 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:46 msgid "Rate value for the speech sugar service" msgstr "" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:49 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:47 msgid "Rate value used by the speech service in Sugar" msgstr "" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:50 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:48 msgid "Setting for muting the sound device." -msgstr "" +msgstr "Uyarinata upallachinapaq kamachina." # "Mostrar Terminar Sesión" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:51 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:49 msgid "Show Log out" msgstr "Lluqsinata rikhurichiy" # "Mostrar Reiniciar" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:52 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:50 msgid "Show Restart" msgstr "Qallarinata rikhurichiy" # "Mostrar redes específicas de Azúcar" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:53 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:51 msgid "Show Sugar Ad-hoc networks" msgstr "Azucarpa llik'akunanta rikhurichiy" # "Sonido silenciado" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:54 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:52 msgid "Sound Muted" msgstr "Ch'inyachisqa" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:55 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:53 msgid "The keyboard model to be used" -msgstr "" +msgstr "Ñit'ina hap'inapaq modelo nisqan" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:57 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:55 msgid "Timezone setting for the system." -msgstr "" +msgstr "Suyup horario nisqanta kamachinapaq." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:58 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:56 msgid "URL of the jabber server to use." -msgstr "" +msgstr "Jabber servidorpa hap'ipanapaq URL nisqan." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:59 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:57 msgid "URL where the backup is saved to." -msgstr "" +msgstr "Llapan waqaychasqamanta URL." # "Color del usuario" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:60 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:58 msgid "User Color" msgstr "Hap'iqmasip llimp'in" # "Nombre de usuario" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:61 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:59 msgid "User Name" msgstr "Hap'iqmasip sutin" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:62 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:60 msgid "User name that is used throughout the desktop." -msgstr "" +msgstr "Llapan hanp'arapi hap'iqmasip sutin apaykachakuq." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:63 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:61 msgid "" "Users will not be allowed to erase these activities through the list view." msgstr "" +"Sinri qhawarikusqapiqa, kay hap'iqmasikunaqa manam ima ruwanatapas " +"pichaytaqa atinqakuchu." # "Nivel de volumen" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:64 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:62 msgid "Volume Level" msgstr "Hayk'a chanra" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:65 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:63 msgid "Volume level for the sound device." -msgstr "" +msgstr "Uyarinap qapariyninta kamachinapaq." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:66 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:64 msgid "" "When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry " "for that activity to be resumed." msgstr "" +"Wakmanta hap'inapaq kaqpi kaspaqa, chaymanta ancha munsqata akllanki chayqa, " +"kay ruwana qhipakuqmanmi aparisunki." #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28 #, python-format @@ -1016,16 +1049,18 @@ msgid "" "sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " "%s module: %r" msgstr "" +"sugar-control-panel: PAQTAQA, manam huk akllasqallachu kikin sutiwanqa " +"kachkan: %s módulo: %r" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30 #, python-format msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" -msgstr "" +msgstr "sugar-control-panel: kichana=%s akllasqaqa mana chaniyuqmi" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31 #, python-format msgid "sugar-control-panel: %s" -msgstr "" +msgstr "sugar-control-panel nisqa: %s" #. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string, #. which must appear in the translated string (msgstr) as well. @@ -1042,10 +1077,20 @@ msgid "" " -c key clear the current value for the key \n" " " msgstr "" +"Hap'inapaq: sugar-control-panel [ akllana ] kichana nisqa [ args ... ] \n" +"Sugar uyachanta kamachinapaq. \n" +"Akllanakuna: \n" +"-h kay yanapakuq willata rikuchiy chayqa lluqsin \n" +"-l llapan akllanakuna kaqta sinrispa yupachiy \n" +"-h kichana kay kichanamanta willayta rikuchin \n" +"-g kichana kichanap chaninta tarin \n" +"-s kichana kunan kaq kichanap chaninta qhawachin \n" +"-c kichana kichanap chaninta ch'usaqyachiy \n" +" " #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52 msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n" -msgstr "" +msgstr "Huknirayachasqayki qhawakunanpaqqa Sugarta wakmanta qallarichiy.\n" # "Advertencia" #: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161 @@ -1057,7 +1102,7 @@ msgstr "Willay" #: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 msgid "Changes require restart" -msgstr "" +msgstr "Huknirayachisqayki qhawakunanpaqqa wakmanta qhallarichiy" # "Cancelar cambios" #: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 @@ -1082,7 +1127,7 @@ msgstr "Ruwasqaña" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Chaskiy" # "Versión %s" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231 @@ -1092,12 +1137,12 @@ msgstr "Kuti %s" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357 msgid "Confirm erase" -msgstr "" +msgstr "Pichasqaykita chiqanchay" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" -msgstr "" +msgstr "Pichanata chiqanchay: %s nisqata munankichu wiñaypaq pichayta?" # "Guardar" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363 @@ -1156,15 +1201,15 @@ msgstr "Kimsak'uchu" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 msgid "Registration Failed" -msgstr "" +msgstr "Qillqachikuypi pantarun" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 msgid "Registration Successful" -msgstr "" +msgstr "Allinmi qillqachikun" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342 msgid "You are now registered with your school server." -msgstr "" +msgstr "Kunaqa yachaywasip servidorninpim qillqachikuchkanki." # "Registro" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:644 @@ -1174,7 +1219,7 @@ msgstr "Qillqachina" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646 #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:663 msgid "Register again" -msgstr "" +msgstr "Wakmanta qillqachina" # "Actualización de Software" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 @@ -1183,7 +1228,7 @@ msgstr "Software kunanchana" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" -msgstr "" +msgstr "Musuq softwarwan kuskanchanapaqqa ruwanaykikunatam kunanyachiy" # "Pruebe ahora" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 @@ -1216,22 +1261,24 @@ msgid "" "A wireless encryption key is required for\n" " the wireless network '%s'." msgstr "" +"kaypaqqa \n" +"encriptada haykunatam mañakun, hinam kay '%s' llik'a inalambrico nisqapaqqa." #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140 msgid "Key Type:" -msgstr "" +msgstr "Kichanap kasqan:" #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160 msgid "Authentication Type:" -msgstr "" +msgstr "Chiqanchakunapaq:" #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223 msgid "WPA & WPA2 Personal" -msgstr "" +msgstr "Runaykip WPA hinallataq WPA2 nisqa" #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232 msgid "Wireless Security:" -msgstr "" +msgstr "Inalambrica nisqamanta waqaychana:" # "Retomar" #. TRANS: Action label for resuming an activity. @@ -1250,14 +1297,14 @@ msgstr "Huñunakuy" #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:484 #, python-format msgid "Ad-hoc Network %d" -msgstr "" +msgstr "Ad-hoc llik'a %d" # "Red Malla %s" #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:616 #, python-format -#, python-format, fuzzy +#, python-format, msgid "Mesh Network %d" -msgstr "Red Malla %d" +msgstr "Malla sutichakuq llik'a %d" # "No se puede conectar al servidor." #: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143 @@ -1266,7 +1313,7 @@ msgstr "Servidorman mana t'inkiyta atinchu." #: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150 msgid "The server could not complete the request." -msgstr "" +msgstr "Servidorqa manam hunt'achinchu mañakuytaqa." # "Rechazar" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 @@ -1319,7 +1366,7 @@ msgstr "Qhichuy" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644 msgid "The other participant canceled the file transfer" -msgstr "" +msgstr "Hukaqqa manñam khiputaqa apachimuchkanchu" # "Transferir a %s" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:692 @@ -1397,7 +1444,8 @@ msgstr "Qatiq" # "Sin título" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/model.py:700 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 msgid "Untitled" msgstr "Mana sutiyuq" @@ -1410,7 +1458,7 @@ msgstr "Qhawanaraq mana kanchu" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 #, python-format msgid "Kind: %s" -msgstr "" +msgstr "Imayna kaq: %s" # "Desconocido" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 @@ -1439,7 +1487,7 @@ msgstr "Mana p'unchawyuq" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301 msgid "Participants:" -msgstr "" +msgstr "Haykuqmasikuna:" # "Descripción:" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323 @@ -1456,7 +1504,7 @@ msgstr "Sutichaq:" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Panq'a" # "Buscar" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72 @@ -1498,7 +1546,7 @@ msgstr "Ñawpaq wata" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156 msgid "Anyone" -msgstr "" +msgstr "Mayqinpas" # "Mis amigos" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 @@ -1507,11 +1555,11 @@ msgstr "Masiykuna" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159 msgid "My class" -msgstr "" +msgstr "Yachanay" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301 msgid "Anything" -msgstr "" +msgstr "Mayqinpas" # "Copiar a" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396 @@ -1530,7 +1578,7 @@ msgstr "Kikinchay" #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" -msgstr "" +msgstr "Pantaymi rikurirun kay ruwakuchkaptin. %s" # "Error" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:438 @@ -1548,11 +1596,11 @@ msgstr "Qallariy" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540 msgid "Sort by date modified" -msgstr "" +msgstr "Allichasqa p'unchawmanta sinripay" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:541 msgid "Sort by date created" -msgstr "" +msgstr "Kamarikusqa p'unchawmanta sinripay" # "Ordenar por tamaño" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:542 @@ -1561,7 +1609,7 @@ msgstr "Sayayninwan siqichay" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:551 msgid "Sort view" -msgstr "" +msgstr "Qhawakunanta allichay" # "Su diario está vacío" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:317 @@ -1580,7 +1628,7 @@ msgstr "Dispositivo nisqaqa chusaq kachkan" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:324 msgid "No matching entries" -msgstr "" +msgstr "Mana kuskanchakuq haykunakunaqa kanchu" # "Limpiar búsqueda" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:398 @@ -1590,7 +1638,7 @@ msgstr "Maskhanata pichay" #: ../src/jarabe/journal/misc.py:273 #, python-format msgid "Older Version Of %s Activity" -msgstr "" +msgstr "Kay ruwanap %s mawk'a versionnin" # "¿Desea instalar la versión %s, mas antigua? " #: ../src/jarabe/journal/misc.py:274 @@ -1606,6 +1654,8 @@ msgstr "Diario nisqaykiqa hunt'asqa" #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68 msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." msgstr "" +"Panq'aman musuq haykunakuna churakunanpaqqa, amahina kaychu mawk'a " +"haykunakunataraq pichay." # "Mostrar diario" #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80 @@ -1635,7 +1685,7 @@ msgstr "Imawan qallariy" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357 msgid "No activity to start entry" -msgstr "" +msgstr "Haykunata qallarinapaqqa manam ima ruwanatapas tarikunchu" # "Enviar a" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 @@ -1649,12 +1699,12 @@ msgstr "Aswan qhaway" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 msgid "Entries without a file cannot be sent." -msgstr "" +msgstr "Haykuna mana khipuyup kaptinqa, manam apachikuytaqa atikunqachu." #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306 msgid "Entries without a file cannot be copied." -msgstr "" +msgstr "Haykunakuna mana khipuyup kaptinqa, manam kikinchakuytaqa atikunqachu." # "Portapapeles" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267 @@ -1673,7 +1723,7 @@ msgstr "Mana allin t'inkinata maskhasqachu" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355 msgid "No activity to resume entry" -msgstr "" +msgstr "Haykunata wakmanta qallarinapaqqa manam ima ruwanatapas tarikunchu" # "Documentos" #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209 @@ -1690,27 +1740,31 @@ msgstr "%(free_space)d MB Qispisqa" #: ../src/jarabe/model/network.py:211 msgid "The reason for the device state change is unknown." msgstr "" +"Dispositivo nisqa imayna kaqnin t'ikrakunanpaqqa, imanarunchá, mana " +"yachakunchu." #: ../src/jarabe/model/network.py:213 msgid "The state change is normal." -msgstr "" +msgstr "Imayna kasqanqa allinmi t'ikrakuchkan." #: ../src/jarabe/model/network.py:215 msgid "The device is now managed." -msgstr "" +msgstr "Dispositivo nisqaqa kamachikuchkanmi." #: ../src/jarabe/model/network.py:217 msgid "The device is no longer managed." -msgstr "" +msgstr "Dispositivo nisqaqa manañam kamachikuchkanchu." #: ../src/jarabe/model/network.py:219 msgid "The device could not be readied for configuration." -msgstr "" +msgstr "Dispositivo nisqaqa manaraqmi kamachikunanpaqqa kachkanraqchu." #: ../src/jarabe/model/network.py:221 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)." msgstr "" +"IP nisqaqa manam hap'ichikuytaqa atichikunchu (sutinqa mana kanchu, mana " +"chayqa, unayña manaña kanchu)." # "La configuración IP ya no es válida." #: ../src/jarabe/model/network.py:224 @@ -1719,85 +1773,85 @@ msgstr "IP kamachinaqa mana allinñachu." #: ../src/jarabe/model/network.py:226 msgid "Secrets were required, but not provided." -msgstr "" +msgstr "Munakuchkanpuni kichanakunata, ichaqa manaraqmi churasqaraqchu kachkan." #: ../src/jarabe/model/network.py:228 msgid "" "The 802.1X supplicant disconnected from the access point or authentication " "server." -msgstr "" +msgstr "Haykuq 802.1X nisqaqa manañam t'inkisqañachu kachkan." #: ../src/jarabe/model/network.py:231 msgid "Configuration of the 802.1X supplicant failed." -msgstr "" +msgstr "Haykuq 802.1X nisqap kamachikuyninqa pantarun." #: ../src/jarabe/model/network.py:233 msgid "The 802.1X supplicant quit or failed unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Haykuq 802.1X nisqaqa pasapunmi, mana chayqa pantarunmi t'inkichikuyqa." #: ../src/jarabe/model/network.py:235 msgid "The 802.1X supplicant took too long to authenticate." -msgstr "" +msgstr "Haykuq 802.1X nisqa haykunanpaqqa sinchipunitan unayarun." #: ../src/jarabe/model/network.py:237 msgid "The PPP service failed to start within the allowed time." -msgstr "" +msgstr "PPP haywarikuyqa, pantarunmi qallariyninpi." #: ../src/jarabe/model/network.py:239 msgid "The PPP service disconnected unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Servicio PPP qunqaymanta t'aqarikun." #: ../src/jarabe/model/network.py:241 msgid "The PPP service quit or failed unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "PPP haywarikuyqa, pantarunmi qallariyninpi." #: ../src/jarabe/model/network.py:243 msgid "The DHCP service failed to start within the allowed time." -msgstr "" +msgstr "DHCP haywariyqa pasapunmi, mana chayqa pantarunmi t'inkichikuyqa." #: ../src/jarabe/model/network.py:245 msgid "The DHCP service reported an unexpected error." -msgstr "" +msgstr "DHCP haywarikuyqa mana suyasqa pantaytam rikurichin." #: ../src/jarabe/model/network.py:247 msgid "The DHCP service quit or failed unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "DHCP haywarikuyqa pasapunmi, mana chayqa pantarunmi t'inkichiyqa." #: ../src/jarabe/model/network.py:249 msgid "The shared connection service failed to start." -msgstr "" +msgstr "T'aqasqa t'inkichiyqa pantarunmi qallariyninpi." #: ../src/jarabe/model/network.py:251 msgid "The shared connection service quit or failed unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "T'aqasqa t'inkichiyqa pasapunmi, mana chayqa pantarunmi t'inkichikuyqa." #: ../src/jarabe/model/network.py:254 msgid "The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +msgstr "AutoIP haywariyqa pantarunmi qallariyninpi." #: ../src/jarabe/model/network.py:256 msgid "The AutoIP service reported an unexpected error." -msgstr "" +msgstr "AutoIP haywarikuyqa mana suyasqa pantaytam rikurichin." #: ../src/jarabe/model/network.py:258 msgid "The AutoIP service quit or failed unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "AutoIP haywariyqa pasapunmi, mana chayqa pantarunmi t'inkichikuyqa." #: ../src/jarabe/model/network.py:260 msgid "Dialing failed because the line was busy." -msgstr "" +msgstr "T'inkirinapaq ñan sinchi hunt'a kaptinmi t'inkiriyqa pantarun." #: ../src/jarabe/model/network.py:262 msgid "Dialing failed because there was no dial tone." -msgstr "" +msgstr "Kikin waqyana mana uyarikuptinmi waqyariyqa pantarun." #: ../src/jarabe/model/network.py:264 msgid "Dialing failed because there was no carrier." -msgstr "" +msgstr "Mana apaq kaptinmi t'inkinaqa chinkarun." #: ../src/jarabe/model/network.py:266 msgid "Dialing timed out." -msgstr "" +msgstr "Manaña pacha kaptinmi waqyanaqa tukurukun." # "Llamada falló." #: ../src/jarabe/model/network.py:268 @@ -1806,55 +1860,55 @@ msgstr "Waqyanaqa pantaran." #: ../src/jarabe/model/network.py:270 msgid "Modem initialization failed." -msgstr "" +msgstr "Modem qallarichkaptinmi pantarun." #: ../src/jarabe/model/network.py:272 msgid "Failed to select the specified GSM APN" -msgstr "" +msgstr "Haykunapaq (APN) GSM akllakuchkaptinmi pantarun" #: ../src/jarabe/model/network.py:274 msgid "Not searching for networks." -msgstr "" +msgstr "Manam llik'akunaqa machkhakuchkanchu." #: ../src/jarabe/model/network.py:276 msgid "Network registration was denied." -msgstr "" +msgstr "Llik'aman qillqachikuyqa mana chaskichikunchu." #: ../src/jarabe/model/network.py:278 msgid "Network registration timed out." -msgstr "" +msgstr "Llik'aman qillqachikunapaq pachaqa manaña kanchu." #: ../src/jarabe/model/network.py:280 msgid "Failed to register with the requested GSM network." -msgstr "" +msgstr "GSM llik'aman qillqachikuyqa pantarunmi." #: ../src/jarabe/model/network.py:282 msgid "PIN check failed." -msgstr "" +msgstr "PIN nisqap waqllisqanmanta kamachiynin." #: ../src/jarabe/model/network.py:284 msgid "Necessary firmware for the device may be missing." -msgstr "" +msgstr "Ichapas firmwarep dispositivon nisqanqa chinkarunman." #: ../src/jarabe/model/network.py:286 msgid "The device was removed." -msgstr "" +msgstr "Dispositivo nisqaqa qichurukunmi." #: ../src/jarabe/model/network.py:288 msgid "NetworkManager went to sleep." -msgstr "" +msgstr "NetworkManager nisqaqa puñurichikunmi." #: ../src/jarabe/model/network.py:290 msgid "The device's active connection was removed or disappeared." -msgstr "" +msgstr "Dispositivo nisqap t'inkichisqankunaqa qichurikunmi utaq chinkarun." #: ../src/jarabe/model/network.py:293 msgid "A user or client requested the disconnection." -msgstr "" +msgstr "Huk hap'iqmasi utaq huk haykuq, mana t'inkirisqa kananpaqmi mañarikun." #: ../src/jarabe/model/network.py:295 msgid "The device's carrier/link changed." -msgstr "" +msgstr "Link/apaykachaqqa hukniyarapun." #: ../src/jarabe/model/network.py:297 msgid "The device's existing connection was assumed." @@ -1888,7 +1942,7 @@ msgstr "Masita yapay" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87 msgid "Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Wañuchiy" # "Reiniciar" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 @@ -1908,7 +1962,7 @@ msgstr "Aqllasqaykuna" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142 #, python-format msgid "Invite to %s" -msgstr "" +msgstr "Kaykunamanmi %s mink'akuy" # "<b>%s</b> falló al iniciar." #: ../src/jarabe/view/launcher.py:145 @@ -1955,24 +2009,24 @@ msgstr "Qhichuy" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 msgid "Instance Source" -msgstr "" +msgstr "Instancia nisqap paqariynin" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente nisqa" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374 msgid "Activity Bundle Source" -msgstr "" +msgstr "Actividad nisqap paqariynin" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393 msgid "Sugar Toolkit Source" -msgstr "" +msgstr "Sugar Toolkit nisqap paqariynin" # "Ver código fuente: %r" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 #, python-format -#, python-format, +#, python-format, msgid "View source: %s" msgstr "Qhaway chimputa: %s" |