From 1e7a8f2fa17b0a2e6cbf8a9042a8d4a431277f3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Mon, 12 Dec 2011 15:43:31 +0200 Subject: [PATCH 14/82] Commit from Sugar Labs: Translation System by user anush.mkrtchyan.: 377 of 379 messages translated (2 fuzzy). Organization: Sugar Labs Foundation --- po/hy.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 files changed, 52 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 9ee2940..652f85a 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -2,19 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-12 15:42+0200\n" +"Last-Translator: anush.mkrtchyan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 msgid "About Me" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "իմ մասին" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:48 msgid "You must enter a name." -msgstr "Դուք պետ է մուտքագրեք անուն:" +msgstr "Դուք պետ է անուն մուտքագրեք:" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75 #, python-format @@ -50,11 +51,11 @@ msgstr "Վրիպում գույնի ընտրված ցուցիչներում:" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:97 msgid "Error in specified colors." -msgstr "Ընտրված գույների վրիպում:" +msgstr "Վրիպակ` ընտրված գույներում:" #: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235 msgid "Click to change your color:" -msgstr "Քլիք գույնը փոփոխելու համար." +msgstr "Քլիք` գույնը փոփոխելու համար." #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21 msgid "About my Computer" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Ինքնություն" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:70 msgid "Serial Number:" -msgstr "Շարքյին Համար." +msgstr "Ապրանքաշարի Համարը." #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:92 msgid "Software" @@ -110,7 +111,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sugar-ը օգտվողի հետ հաղորդակցող այն գծագրային ծրագիրն է, որ դուք տեսում եք: " "Sugar-ը անվճար ծրագիր է և կարգավորվում է GNU General Public արտոնագրով: Դուք " -"կարող եք օգտագործել և տարածել այն որոշակի ներքոշյալ պայմանների ներքո:" +"կարող եք օգտագործել և տարածել այն ստորև բերված պայմաններով:" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:200 msgid "Full license:" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Ամսաթիվը և ժամը" #: ../extensions/cpsection/datetime/model.py:92 msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "Վրիպում` ժամանակային գոտին գոյություն չունի:" +msgstr "Ձախողում` ժամանակային գոտին գոյություն չունի:" #: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:52 msgid "Timezone" @@ -135,11 +136,11 @@ msgstr "Շրջանակ" #: ../extensions/cpsection/frame/model.py:41 #: ../extensions/cpsection/frame/model.py:66 msgid "Value must be an integer." -msgstr "Առժեքը պետք է տրվի ամբողջ թվով:" +msgstr "Արժեքը պետք է տրվի ամբողջ թվով:" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:27 msgid "never" -msgstr "երբեք" +msgstr "Երբեք" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:28 msgid "instantaneous" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "ակնթարթային" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:29 #, python-format msgid "%s seconds" -msgstr "%s վարկյան" +msgstr "%s վայրկյան" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:54 msgid "Activation Delay" @@ -156,8 +157,9 @@ msgstr "Ակտիվացման Հետաձգում" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:78 msgid "Corner" -msgstr "Անկույն" +msgstr "Անկյուն" +# Եզր #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113 msgid "Edge" msgstr "Կող" @@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "Ստեղնաշար" #: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:190 msgid "Keyboard Model" -msgstr "Ստեղնաշարի Մոդել" +msgstr "Ստեղնաշարի նմուշ" #: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:250 msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Դասավորությունը փոփոխման ծածքաբառեր" +msgstr "Դասավորության փոփոխման ծածկաբառեր" #: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:319 msgid "Keyboard Layout(s)" @@ -191,7 +193,7 @@ msgstr "Հնարավոր չէ մուտք գործել ~/.i18n. Ստեղծել ս #: ../extensions/cpsection/language/model.py:129 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "Ծածկագրի լեզուն code=%s չի կարող որոշվել:" +msgstr "Ծածկագրի լեզուն code=%s անծանոթ է:" #: ../extensions/cpsection/language/model.py:152 #, python-format @@ -204,7 +206,7 @@ msgid "" "the next in the list will be used." msgstr "" "Ավելացրեք լեզուները ձեր նախընտրած հաջորդականությամբ: Եթե թարգմանությունը " -"մատչելի չէ, կօգտագործվի ցուցակով հաջյորդը:" +"չկա, ապա կօգտագործվի ցուցակով հաջյորդ լեզվի տարբերակը:" #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/__init__.py:21 msgid "Modem Configuration" @@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "Մոդեմի կազմաձևումը" #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:94 msgid "Username:" -msgstr "Մականուն." +msgstr "Օգտվողի անունը." #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:106 msgid "Password:" @@ -232,15 +234,15 @@ msgstr "Անձնական Անհատական Համար (PIN)." #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:154 msgid "Personal Unblocking Key (PUK):" -msgstr "Անձնական Արգելափակման բացման Գաղտնաբառ (PUK)." +msgstr "Արգելափակման բացման Անձնական Գաղտնաբառ (PUK)." #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:175 msgid "" "You will need to provide the following information to set up a mobile " "broadband connection to a cellular (3G) network." msgstr "" -"Շարժական լայնաշերտ բջջային (3G) ցանցին միանալու համար ձեզ անհրաժեշտ է " -"տրամադրել հետևյալ տեղեկությունները`:" +"Շարժական լայնաշերտ բջջային (3G) ցանցին միանալու համար անհրաժեշտ է որ դուք " +"տրամադրեք հետևյալ տեղեկությունները." #: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21 #: ../extensions/cpsection/network/view.py:29 @@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "Ցանց" #: ../extensions/cpsection/network/model.py:71 msgid "State is unknown." -msgstr "Կարգավիճակն անհայտ է:" +msgstr "Վիճակն անհայտ է:" #: ../extensions/cpsection/network/model.py:99 msgid "Error in specified radio argument use on/off." @@ -265,7 +267,7 @@ msgstr "Անլար" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:69 msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" -msgstr "Անջատել անլար ռադիո սարքերը մարտկոցի հզորությունը տնտեսելու համար" +msgstr "Անջատել անլար ռադիոանտենան` մարտկոցի հզորությունը տնտեսելու համար" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:82 msgid "Radio" @@ -273,7 +275,7 @@ msgstr "Ռադիո" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:98 msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" -msgstr "Ջնջել ցանցին միացման պատմությունը միացման խնդիրների ծագման դեպքում" +msgstr "Միացման խնդիրների ծագման դեպքում` ջնջել ցանցին միացման պատմությունը" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:107 msgid "Discard network history" @@ -322,6 +324,8 @@ msgstr "" msgid "" "Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" msgstr "" +"Ծայրահեղ սնուցման կառավարում (անջատում է առանց հաղորդալարի ռադիոն, " +"երկարացնում է մարտկոցի կյանքի տևողությունը)" #: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 msgid "Software update" @@ -333,7 +337,7 @@ msgid "" "provide new features." msgstr "" "Ծրագրային արդիականացումն ուղղում է վրիպումները, վերացնում է խոցելի " -"հատվածները և ընդձեռում նոր հնարավորութուններ" +"հատվածները և ընդձեռում նոր հնարավորութուններ:" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:125 #, python-format @@ -355,11 +359,11 @@ msgid "Your software is up-to-date" msgstr "Ձեր ծրագրերը արդիականացված են" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:141 -#, python-format +#, python-format, msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" -msgstr[0] "Դուք կարող եք տեղադրել %s արդիականացումը" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Դուք կարող եք տեղադրել %s արդիականացում" +msgstr[1] "Դուք կարող եք տեղադրել %s արդիականացում" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:159 msgid "Checking for updates..." @@ -370,11 +374,11 @@ msgid "Installing updates..." msgstr "Արդիականացումների տեղադրում" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:173 -#, python-format +#, python-format, msgid "%s update was installed" msgid_plural "%s updates were installed" -msgstr[0] "Արդիականացումների %s տեղադրված է" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s արդիականացում տեղադրվեց" +msgstr[1] "%s արդիականացում տեղադրվեց" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255 msgid "Install selected" @@ -467,7 +471,7 @@ msgstr "Միացած է" #: ../extensions/deviceicon/network.py:130 msgid "No wireless connection" -msgstr "" +msgstr "Առանց հաղորդալարի ցանց չկա" #: ../extensions/deviceicon/network.py:144 msgid "Channel" @@ -577,7 +581,7 @@ msgstr "Միացնել Ձայնը" #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 msgid "Mute" -msgstr "Անջատել Ձայնը" +msgstr "Անձայն" #: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 msgid "finger" @@ -900,8 +904,8 @@ msgid "" "sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " "%s module: %r" msgstr "" -"sugar-կառավար վահանակ. ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ, գտնվել է ավելի քան մեկ տարբերակ նույն " -"անունով.%s մոդուլը.%r" +"sugar-կառավար վահանակ. ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ, գտնվել է նույն անունով ավելի քան մեկ " +"տարբերակ .%s մոդուլը.%r" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30 #, python-format @@ -1165,7 +1169,7 @@ msgstr "%s %s-ից" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:558 #, python-format msgid "Transfer from %s" -msgstr "" +msgstr "Փոխանցել %s - ից" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:569 msgid "Accept" @@ -1185,17 +1189,17 @@ msgstr "Արգելել" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643 msgid "The other participant canceled the file transfer" -msgstr "" +msgstr "Մյուս մասնակիցը չեղարկել է ֆայլի փոխանցումը" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:691 #, python-format msgid "Transfer to %s" -msgstr "" +msgstr "Փոխանցել %s" #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56 msgctxt "Clipboard" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Հեռացնել" #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85 @@ -1352,7 +1356,7 @@ msgstr "Ամեն ինչը" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93 msgid "Copy to" -msgstr "" +msgstr "Կրկնօրինակել" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:389 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274 @@ -1400,11 +1404,11 @@ msgstr "Ձեր Մատյանը դաատրկ է" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:319 msgid "Your documents folder is empty" -msgstr "" +msgstr "Ձեր թղթապանակը դատարկ է" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:321 msgid "The device is empty" -msgstr "" +msgstr "Սարքը դատարկ է" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:323 msgid "No matching entries" @@ -1469,7 +1473,7 @@ msgstr "Դիտել Մանրամասները" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 msgid "Entries without a file cannot be sent." -msgstr "" +msgstr "Առանց ֆայլի գրառումները չեն կարող ուղարկվել" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306 @@ -1494,13 +1498,13 @@ msgstr "Գրառումը շարունակելու համար չկա ոչ մի գ #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Փաստաթղթեր" #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391 #: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" -msgstr "%(free_space)d ՄԲ ազատ" +msgstr "%(free_space)d ՄԲ ազատ տարածք" #: ../src/jarabe/model/network.py:163 msgid "The reason for the device state change is unknown." @@ -1736,7 +1740,7 @@ msgstr "Ցույց տալ բովանդակությունը" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:229 msgctxt "Volume" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Հեռացնել" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 msgid "Instance Source" @@ -1752,7 +1756,7 @@ msgstr "Գործողությունների փաթեթի աղբյուր" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393 msgid "Sugar Toolkit Source" -msgstr "" +msgstr "«Sugar» Ծրագրերի Գործիքի աղբյուրը" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 ../src/jarabe/view/viewsource.py:401 #, python-format -- 1.7.4.4