Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-06-28 14:15:07 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-06-28 14:15:07 (GMT)
commiteb839c2ef9539b90bb4b5531066901955889fd49 (patch)
tree580ba1395e917e0a619b57d85ed341f68fe6c6b4 /po/de.po
parent079331228035e3f27cada3be220488e07a76fc76 (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user mschlager. 28 of 28 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 93a56e3..b169738 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Markus Schlager <m.slg@gmx.de>, 2008.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: sugar-toolkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
@@ -18,136 +18,136 @@ msgstr ""
#: ../src/sugar/activity/activity.py:120
msgid "Share with:"
-msgstr ""
+msgstr "Gemeinsam mit:"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:122
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privat"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
msgid "My Neighborhood"
-msgstr ""
+msgstr "Meine Umgebung"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:130
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Behalten"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:136
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:251
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Rückgängig"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:256
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederholen"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:266
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieren"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:271
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Einfügen"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:297
msgid "Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivität"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:469
#, python-format
msgid "%s Activity"
-msgstr ""
+msgstr "%s Aktivität"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:856
msgid "Keep error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Speichern"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:857
msgid "Keep error: all changes will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:860
msgid "Don't stop"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht stoppen"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:863
msgid "Stop anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Trotzdem stoppen"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Weitermachen"
#: ../src/sugar/util.py:181
msgid " and "
-msgstr ""
+msgstr " und "
#: ../src/sugar/util.py:182
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:185
msgid "Seconds ago"
-msgstr ""
+msgstr "vor Sekunden"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:189
#, python-format
msgid "%s ago"
-msgstr ""
+msgstr "vor %s"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:202
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Jahr"
+msgstr[1] "%d Jahre"
#: ../src/sugar/util.py:203
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Monat"
+msgstr[1] "%d Monate"
#: ../src/sugar/util.py:204
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Woche"
+msgstr[1] "%d Wochen"
#: ../src/sugar/util.py:205
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Tag"
+msgstr[1] "%d Tage"
#: ../src/sugar/util.py:206
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Stunde"
+msgstr[1] "%d Stunden"
#: ../src/sugar/util.py:207
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Minute"
+msgstr[1] "%d Minuten"