Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ja.po104
1 files changed, 69 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 29ffda2..e000a95 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,145 +5,179 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-10 12:45+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-30 10:09-0500\n"
+"Last-Translator: korakurider <korakurider@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:120
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
msgid "Share with:"
msgstr "次の人と共有:"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:122
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:125
msgid "Private"
msgstr "(共有しない)"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:126
msgid "My Neighborhood"
msgstr "私のお隣さん"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:130
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
msgid "Keep"
msgstr "ジャーナルに保存"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:136
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:144
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:251
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:258
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:256
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:263
msgid "Redo"
msgstr "やり直し"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:266
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:273
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:271
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:278
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:297
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:304
msgid "Activity"
msgstr "アクティビティ"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:469
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:542
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s アクティビティ"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:856
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:910
msgid "Keep error"
msgstr "保存エラー"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:857
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:911
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "保存エラー: 全ての変更は失われてしまいます"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:860
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:914
msgid "Don't stop"
msgstr "やめない"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:863
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:917
msgid "Stop anyway"
msgstr "とにかくやめる"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:209
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
+msgid "Name this entry"
+msgstr "これに名前をつける"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
+msgid "Untitled"
+msgstr "タイトル無し"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
+msgid "Description:"
+msgstr "説明:"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
+msgid "Tags:"
+msgstr "タグ:"
+
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
msgid "Cancel"
msgstr "中止"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:247
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426
msgid "Ok"
msgstr "了解"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
msgid "Continue"
msgstr "続ける"
-#: ../src/sugar/util.py:181
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
+msgid "Choose a color"
+msgstr "色を選ぶ"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
+msgid "Red"
+msgstr "赤"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
+msgid "Green"
+msgstr "緑"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
+msgid "Blue"
+msgstr "青"
+
+#: ../src/sugar/util.py:194
msgid " and "
msgstr " そして "
-#: ../src/sugar/util.py:182
+#: ../src/sugar/util.py:195
msgid ", "
msgstr ", "
+# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
-#: ../src/sugar/util.py:185
+#: ../src/sugar/util.py:198
msgid "Seconds ago"
msgstr "ちょっと前"
+# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
+# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
-#: ../src/sugar/util.py:189
+#: ../src/sugar/util.py:202
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
+# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
-#: ../src/sugar/util.py:202
+#: ../src/sugar/util.py:215
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d 年"
-#: ../src/sugar/util.py:203
+#: ../src/sugar/util.py:216
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d 月"
-#: ../src/sugar/util.py:204
+#: ../src/sugar/util.py:217
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d 週"
-#: ../src/sugar/util.py:205
+#: ../src/sugar/util.py:218
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d 日"
-#: ../src/sugar/util.py:206
+#: ../src/sugar/util.py:219
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 時間"
-#: ../src/sugar/util.py:207
+#: ../src/sugar/util.py:220
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分"
-