Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po105
1 files changed, 74 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1fb7f11..c6ff013 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,145 +6,188 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar-toolkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-19 10:32-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-28 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Markus Schlager <m.slg@gmx.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: OLPC-German <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:120
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
msgid "Share with:"
msgstr "Teilen mit:"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:122
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:125
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:126
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Meine Umgebung"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:130
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
msgid "Keep"
msgstr "Behalten"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:136
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:144
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:251
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:258
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:256
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:263
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:266
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:273
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:271
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:278
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:297
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:304
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:469
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:542
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Aktivität"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:856
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:910
msgid "Keep error"
msgstr "Fehler beim Speichern"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:857
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:911
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:860
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:914
msgid "Don't stop"
msgstr "Nicht stoppen"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:863
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:917
msgid "Stop anyway"
msgstr "Trotzdem stoppen"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Name this entry"
+msgstr "Diesen Eintrag benennen"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
+msgid "Untitled"
+msgstr "Unbenannt"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung:"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
+#, fuzzy
+msgid "Tags:"
+msgstr "Stichwörter:"
+
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:367
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:426
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
msgid "Continue"
msgstr "Weitermachen"
-#: ../src/sugar/util.py:181
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Wähle eine Farbe"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: ../src/sugar/util.py:194
msgid " and "
msgstr " und "
-#: ../src/sugar/util.py:182
+#: ../src/sugar/util.py:195
msgid ", "
msgstr ", "
+# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
-#: ../src/sugar/util.py:185
+#: ../src/sugar/util.py:198
msgid "Seconds ago"
msgstr "vor Sekunden"
+# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
+# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
-#: ../src/sugar/util.py:189
+#: ../src/sugar/util.py:202
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"
+# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
-#: ../src/sugar/util.py:202
+#: ../src/sugar/util.py:215
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d Jahr"
msgstr[1] "%d Jahre"
-#: ../src/sugar/util.py:203
+#: ../src/sugar/util.py:216
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d Monat"
msgstr[1] "%d Monate"
-#: ../src/sugar/util.py:204
+#: ../src/sugar/util.py:217
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d Woche"
msgstr[1] "%d Wochen"
-#: ../src/sugar/util.py:205
+#: ../src/sugar/util.py:218
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tage"
-#: ../src/sugar/util.py:206
+#: ../src/sugar/util.py:219
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"
-#: ../src/sugar/util.py:207
+#: ../src/sugar/util.py:220
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"