From 488402df7d37cf68d421229968632696a2a97bd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Pesenti Gritti Date: Wed, 06 Feb 2008 09:20:33 +0000 Subject: Split sugar-toolkit out of sugar shell. --- (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po deleted file mode 100644 index 3694336..0000000 --- a/po/ca.po +++ /dev/null @@ -1,422 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-14 17:19+0000\n" -"Last-Translator: Jaume \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" - -#: ../shell/intro/intro.py:67 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: ../shell/intro/intro.py:96 -msgid "Click to change color:" -msgstr "Clic per a canviar de color:" - -#: ../shell/intro/intro.py:146 -msgid "Back" -msgstr "Enrere" - -#: ../shell/intro/intro.py:160 -msgid "Done" -msgstr "Fet" - -#: ../shell/intro/intro.py:163 -msgid "Next" -msgstr "Següent" - -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59 -msgid "Remove friend" -msgstr "Esborrar amic/ga" - -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62 -msgid "Make friend" -msgstr "Fer amic/ga" - -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84 -#, python-format -msgid "Invite to %s" -msgstr "Convidar a %s" - -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63 -msgid "Open" -msgstr "Obrir" - -#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') -#. TODO: Implement stopping downloads -#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) -#. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73 -msgid "Add to journal" -msgstr "Afegir al diari" - -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213 -#, python-format -msgid "Clipboard object: %s." -msgstr "Objecte del porta-retalls: %s" - -#: ../shell/hardware/keydialog.py:149 -msgid "Key Type:" -msgstr "Tipus de clau:" - -#: ../shell/hardware/keydialog.py:169 -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Tipus d'autentificació:" - -#: ../shell/hardware/keydialog.py:250 -msgid "Encryption Type:" -msgstr "Tipus d'encriptació:" - -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90 -msgid "Starting..." -msgstr "Arrencant ..." - -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295 -msgid "Resume" -msgstr "Reprendre" - -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111 -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132 -msgid "Stop" -msgstr "Aturar" - -#: ../shell/view/Shell.py:285 -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de pantalla" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159 -msgid "Reboot" -msgstr "Reiniciar" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164 -msgid "Shutdown" -msgstr "Aturar" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170 -msgid "Register" -msgstr "Registre" - -#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't -#. have a good mapping -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197 -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Desconnecta ..." - -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66 -msgid "Mesh Network" -msgstr "" - -# mmm, potser més simple? -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300 -msgid "Join" -msgstr "Uneix-t'hi" - -#: ../shell/view/devices/battery.py:38 -msgid "My Battery life" -msgstr "Vida de la bateria" - -#: ../shell/view/devices/battery.py:94 -msgid "Battery charging" -msgstr "Carregant bateria" - -#: ../shell/view/devices/battery.py:96 -msgid "Battery discharging" -msgstr "Descarregant bateria" - -#: ../shell/view/devices/battery.py:98 -msgid "Battery fully charged" -msgstr "Bateria plena" - -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconnectat" - -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -# aquí cal pensar si es millorÑ barri, veinatge, maquines veines,.... -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42 -msgid "Neighborhood" -msgstr "Veïns" - -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54 -msgid "Group" -msgstr "Grup" - -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66 -msgid "Home" -msgstr "Inici" - -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78 -msgid "Activity" -msgstr "Activitat" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115 -msgid "Share with:" -msgstr "Compartir amb:" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118 -msgid "My Neighborhood" -msgstr "Els meus veïns" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245 -msgid "Undo" -msgstr "Desfer" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250 -msgid "Redo" -msgstr "Refer" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454 -#, python-format -msgid "%s Activity" -msgstr "%s Activitat" - -# revisar -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824 -msgid "Keep error" -msgstr "Manté l'error" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825 -msgid "Keep error: all changes will be lost" -msgstr "Manté l'error: tots els canvis es perdran" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828 -msgid "Don't stop" -msgstr "No t'aturis" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831 -msgid "Stop anyway" -msgstr "" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·lar" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168 -msgid "Ok" -msgstr "D'acord" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 -#, python-format -msgid "%d year" -msgstr "%d any" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 -#, python-format -msgid "%d years" -msgstr "%d anys" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 -#, python-format -msgid "%d month" -msgstr "%d mes" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 -#, python-format -msgid "%d months" -msgstr "%d mesos" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 -#, python-format -msgid "%d week" -msgstr "%d setmana" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 -#, python-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d setmanes" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 -#, python-format -msgid "%d day" -msgstr "%d dia" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 -#, python-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dies" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d hora" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 -#, python-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d hores" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgstr "%d minut" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 -#, python-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuts" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 -#, python-format -msgid "%d second" -msgstr "%d segon" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 -#, python-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d segons" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191 -msgid " and " -msgstr "i" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193 -msgid ", " -msgstr "," - -#: ../shell/controlpanel/control.py:213 -msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -msgstr "Per aplicar els canvis, cal que reiniciar el sugar.\n" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:267 -msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "Error en els modificadors de color especificats" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:270 -msgid "Error in specified colors." -msgstr "Error en els colors especificats" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:307 -msgid "off" -msgstr "apagar" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:309 -msgid "on" -msgstr "arrancar" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:310 -msgid "State is unknown." -msgstr "Status deconegut" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:332 -msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:336 -msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." -msgstr "Permís denegat: cal que ser root per aquesta operació" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:366 -msgid "Error in reading timezone" -msgstr "Error en llegir la zona horària" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:397 -#, python-format -msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -msgstr "Error en copiar la zona horària (des de %s): %s" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:402 -#, python-format -msgid "Changing permission of timezone: %s" -msgstr "Canviant permisos de zona horària: %s" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:412 -msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "Error: aquesta zona horària no existeix" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436 -#, python-format -msgid "Could not access %s. Create standard settings." -msgstr "No es pot accedir a %s. Crea una configuració estàndar." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:463 -#, python-format -msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "La llengua que té com a codi code=%s no es pot determinar." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:473 -#, python-format -msgid "Sorry I do not speak '%s'." -msgstr "Ho sento, no parlo '%s'." - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105 -msgid "Connected to a School Mesh Portal" -msgstr "Connectat al Portal de la Xarxa de l'Escola" - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107 -msgid "Looking for a School Mesh Portal..." -msgstr "Cercant el Portal de la Xarxa de l'Escola ..." - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110 -msgid "Connected to an XO Mesh Portal" -msgstr "Connectat a un Portal de Xarxa XO" - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112 -msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." -msgstr "Cercant un Portal de Xarxa XO ..." - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115 -msgid "Connected to a Simple Mesh" -msgstr "Connectat a una xarxa simple" - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117 -msgid "Starting a Simple Mesh" -msgstr "Arrancant una xarxa simple" - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124 -msgid "Unknown Mesh" -msgstr "Xarxa desconeguda" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216 -msgid "About this XO" -msgstr "" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222 -msgid "Not available" -msgstr "" -- cgit v0.9.1