From 488402df7d37cf68d421229968632696a2a97bd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Pesenti Gritti Date: Wed, 06 Feb 2008 09:20:33 +0000 Subject: Split sugar-toolkit out of sugar shell. --- (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po deleted file mode 100644 index a48e32e..0000000 --- a/po/pl.po +++ /dev/null @@ -1,485 +0,0 @@ -# translation of pl.po to Polish -# Piotr Drąg , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-07 22:22+0000\n" -"Last-Translator: Wiktor Idzikowski \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" - -#: ../shell/intro/intro.py:77 -msgid "Pick a buddy picture" -msgstr "Wybierz obrazek znajomego" - -#: ../shell/intro/intro.py:100 -msgid "My Picture:" -msgstr "Mój obrazek:" - -#: ../shell/intro/intro.py:180 -msgid "My Name:" -msgstr "Moje imię:" - -#: ../shell/intro/intro.py:224 -msgid "My Color:" -msgstr "Mój kolor:" - -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59 -msgid "Remove friend" -msgstr "Usuń przyjaciela" - -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62 -msgid "Make friend" -msgstr "Uczyń przyjacielem" - -#. FIXME check that the buddy is not in the activity already -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:96 -msgid "Invite" -msgstr "Zaproś" - -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:76 -msgid "Stop download" -msgstr "Zatrzymaj pobieranie" - -#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') -#. TODO: Implement stopping downloads -#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) -#. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73 -msgid "Add to journal" -msgstr "Dodaj do dziennika" - -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213 -#, python-format -msgid "Clipboard object: %s." -msgstr "Obiekt w schowku: %s." - -#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36 -msgid "Image" -msgstr "Obrazek" - -#: ../shell/view/Shell.py:285 -msgid "Screenshot" -msgstr "Zrzut ekranu" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164 -msgid "Shutdown" -msgstr "Zakończ" - -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66 -msgid "Mesh Network" -msgstr "Sieć" - -#: ../sugar/activity/activity.py:68 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: ../sugar/activity/activity.py:74 -msgid "Share" -msgstr "Podziel się" - -#: ../sugar/activity/activity.py:87 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454 -#, python-format -msgid "%s Activity" -msgstr "Aktywność %s" - -#: ../shell/intro/intro.py:67 -msgid "Name:" -msgstr "Imię:" - -#: ../shell/intro/intro.py:96 -msgid "Click to change color:" -msgstr "Kliknij aby zmienić kolor:" - -#: ../shell/intro/intro.py:146 -msgid "Back" -msgstr "Wstecz" - -#: ../shell/intro/intro.py:160 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Zakończono" - -#: ../shell/intro/intro.py:163 -msgid "Next" -msgstr "Dalej" - -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84 -#, python-format -msgid "Invite to %s" -msgstr "Zaproś do %s" - -#: ../shell/hardware/keydialog.py:149 -msgid "Key Type:" -msgstr "Rodzaj klucza:" - -#: ../shell/hardware/keydialog.py:169 -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Rodzaj uwierzytelniania:" - -#: ../shell/hardware/keydialog.py:250 -msgid "Encryption Type:" -msgstr "Rodzaj szyfrowania:" - -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90 -#, fuzzy -msgid "Starting..." -msgstr "Rozpoczynanie..." - -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295 -msgid "Resume" -msgstr "Wznów" - -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111 -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132 -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159 -msgid "Reboot" -msgstr "Uruchom ponownie" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170 -msgid "Register" -msgstr "Zarejestruj" - -#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't -#. have a good mapping -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197 -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83 -#, fuzzy -msgid "Disconnect..." -msgstr "Rozłączanie..." - -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300 -msgid "Join" -msgstr "Dołącz" - -#: ../shell/view/devices/battery.py:38 -#, fuzzy -msgid "My Battery life" -msgstr "Życie mojej baterii" - -#: ../shell/view/devices/battery.py:94 -msgid "Battery charging" -msgstr "Ładowanie baterii" - -#: ../shell/view/devices/battery.py:96 -msgid "Battery discharging" -msgstr "Rozładowywanie baterii" - -#: ../shell/view/devices/battery.py:98 -msgid "Battery fully charged" -msgstr "Bateria w pełni naładowana" - -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61 -msgid "Disconnected" -msgstr "Rozłączony" - -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131 -msgid "Channel" -msgstr "Kanał" - -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42 -msgid "Neighborhood" -msgstr "Sąsiedztwo" - -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66 -msgid "Home" -msgstr "Dom" - -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78 -msgid "Activity" -msgstr "Czynność" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115 -#, fuzzy -msgid "Share with:" -msgstr "Podziel się z:" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117 -msgid "Private" -msgstr "Prywatny" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118 -msgid "My Neighborhood" -msgstr "Moje sąsiedztwo" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126 -msgid "Keep" -msgstr "Zachowaj" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250 -msgid "Redo" -msgstr "Ponów" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824 -msgid "Keep error" -msgstr "Zachowaj błąd" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825 -msgid "Keep error: all changes will be lost" -msgstr "Zachowaj błąd: wszystkie zmiany zostaną utracone" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828 -msgid "Don't stop" -msgstr "Nie zatrzymuj" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831 -#, fuzzy -msgid "Stop anyway" -msgstr "Zatrzymaj mimo wszystko" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216 -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuuj" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 -#, python-format -msgid "%d year" -msgstr "%d rok" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 -#, python-format -msgid "%d years" -msgstr "%d lata" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 -#, python-format -msgid "%d month" -msgstr "%d miesiąc" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 -#, python-format -msgid "%d months" -msgstr "%d miesiące" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 -#, python-format -msgid "%d week" -msgstr "%d tydzień" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 -#, python-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d tygodnie" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 -#, python-format -msgid "%d day" -msgstr "%d dzień" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 -#, python-format -#, fuzzy -msgid "%d days" -msgstr "%d dni" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d godzina" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 -#, python-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d godziny" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgstr "%d minuta" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 -#, python-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuty" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 -#, python-format -msgid "%d second" -msgstr "%d sekunda" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 -#, python-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekundy" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191 -msgid " and " -msgstr "_i_" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193 -#, fuzzy -msgid ", " -msgstr ", " - -#: ../shell/controlpanel/control.py:213 -#, fuzzy -msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -msgstr "Aby zastosować zmiany należy uruchomić ponownie sugar." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:267 -#, fuzzy -msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "Błąd w podanych modifikatorach kolorów." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:270 -msgid "Error in specified colors." -msgstr "Błąd w podanych kolorach." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:307 -msgid "off" -msgstr "Wyłączony" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:309 -msgid "on" -msgstr "Włączony" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:310 -#, fuzzy -msgid "State is unknown." -msgstr "Nieokreślony stan." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:332 -#, fuzzy -msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "Błąd w podanych arugumentach radia użyj Włącz/Wyłącz" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:336 -msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." -msgstr "Brak dostępu. Musisz być superużytkownikiem aby użyć tej metody." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:366 -msgid "Error in reading timezone" -msgstr "Błąd przy wczytywaniu strefy czasowej" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:397 -#, python-format -msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -msgstr "Bład przy wczytywaniu strefy czasowej (z %s): %s" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:402 -#, python-format -#, fuzzy -msgid "Changing permission of timezone: %s" -msgstr "Zmienianie uprawnień do strefy czasowej: %s" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:412 -#, fuzzy -msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "Błąd, strefa czasowa nie istnieje." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436 -#, python-format -#, fuzzy -msgid "Could not access %s. Create standard settings." -msgstr "Nie można odczytać %s. Stwórz standardowe ustawienia." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:463 -#, python-format -msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "Nie można określić języka dla kodu=%s." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:473 -#, python-format -#, fuzzy -msgid "Sorry I do not speak '%s'." -msgstr "Przykro mi, nie mówię po '%s'." - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105 -#, fuzzy -msgid "Connected to a School Mesh Portal" -msgstr "Połączono z serwerem szkolnym" - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107 -#, fuzzy -msgid "Looking for a School Mesh Portal..." -msgstr "Szukanie serwera szkolnego..." - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110 -#, fuzzy -msgid "Connected to an XO Mesh Portal" -msgstr "Połączono z portalem XO" - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112 -#, fuzzy -msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." -msgstr "Szukanie portalu XO..." - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115 -#, fuzzy -msgid "Connected to a Simple Mesh" -msgstr "Połączono z Simple Mesh" - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117 -#, fuzzy -msgid "Starting a Simple Mesh" -msgstr "Rozpoczynanie Simple Mesh" - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124 -#, fuzzy -msgid "Unknown Mesh" -msgstr "Nieznany Mesh" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216 -msgid "About this XO" -msgstr "" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222 -msgid "Not available" -msgstr "" -- cgit v0.9.1