From 488402df7d37cf68d421229968632696a2a97bd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Pesenti Gritti Date: Wed, 06 Feb 2008 09:20:33 +0000 Subject: Split sugar-toolkit out of sugar shell. --- (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po deleted file mode 100644 index b49f59a..0000000 --- a/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,420 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-23 09:35+0000\n" -"Last-Translator: Maxim Osipov \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" - -#: ../shell/intro/intro.py:67 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: ../shell/intro/intro.py:96 -msgid "Click to change color:" -msgstr "Кликните для изменения цвета:" - -#: ../shell/intro/intro.py:146 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: ../shell/intro/intro.py:160 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: ../shell/intro/intro.py:163 -msgid "Next" -msgstr "Далее" - -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59 -msgid "Remove friend" -msgstr "Убрать друга" - -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62 -msgid "Make friend" -msgstr "Создать друга" - -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84 -#, python-format -msgid "Invite to %s" -msgstr "Пригласить в %s" - -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') -#. TODO: Implement stopping downloads -#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) -#. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73 -msgid "Add to journal" -msgstr "Добавить в журнал" - -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213 -#, python-format -msgid "Clipboard object: %s." -msgstr "Объект буфера: %s." - -#: ../shell/hardware/keydialog.py:149 -msgid "Key Type:" -msgstr "Тип ключа:" - -#: ../shell/hardware/keydialog.py:169 -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Тип аутентификации:" - -#: ../shell/hardware/keydialog.py:250 -msgid "Encryption Type:" -msgstr "Тип шифрования:" - -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90 -msgid "Starting..." -msgstr "Запуск..." - -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295 -msgid "Resume" -msgstr "Продолжить" - -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111 -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132 -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" - -#: ../shell/view/Shell.py:285 -msgid "Screenshot" -msgstr "Снимок экрана" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159 -msgid "Reboot" -msgstr "Перезагрузить" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164 -msgid "Shutdown" -msgstr "Выключить" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170 -msgid "Register" -msgstr "Зарегистрироваться" - -#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't -#. have a good mapping -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197 -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Разъединить..." - -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66 -msgid "Mesh Network" -msgstr "Местная Сеть" - -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300 -msgid "Join" -msgstr "Присоединиться" - -#: ../shell/view/devices/battery.py:38 -msgid "My Battery life" -msgstr "Моя Батарейка" - -#: ../shell/view/devices/battery.py:94 -msgid "Battery charging" -msgstr "Батарейка заряжается" - -#: ../shell/view/devices/battery.py:96 -msgid "Battery discharging" -msgstr "Батарейка разряжается" - -#: ../shell/view/devices/battery.py:98 -msgid "Battery fully charged" -msgstr "Батарейка полностью заряжена" - -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61 -msgid "Disconnected" -msgstr "Не подключен" - -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131 -msgid "Channel" -msgstr "Канал" - -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42 -msgid "Neighborhood" -msgstr "Соседи" - -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54 -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66 -msgid "Home" -msgstr "Дом" - -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78 -msgid "Activity" -msgstr "Активность" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115 -msgid "Share with:" -msgstr "Разделить с:" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117 -msgid "Private" -msgstr "Личное" - -# в русском языке мы не Пишем Каждое Слово с Заглавной Буквы -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118 -msgid "My Neighborhood" -msgstr "Мои соседи" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126 -msgid "Keep" -msgstr "Хранить" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245 -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250 -msgid "Redo" -msgstr "Повторить" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454 -#, python-format -msgid "%s Activity" -msgstr "%s Активность" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824 -msgid "Keep error" -msgstr "Ошибка сохранения" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825 -msgid "Keep error: all changes will be lost" -msgstr "Ошибка сохранения: все изменения будут потеряны" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828 -msgid "Don't stop" -msgstr "Не останавливаться" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831 -msgid "Stop anyway" -msgstr "Все равно остановиться" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168 -msgid "Ok" -msgstr "Ок" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 -#, python-format -msgid "%d year" -msgstr "%d год" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 -#, python-format -msgid "%d years" -msgstr "%d лет" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 -#, python-format -msgid "%d month" -msgstr "%d месяц" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 -#, python-format -msgid "%d months" -msgstr "%d месяцев" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 -#, python-format -msgid "%d week" -msgstr "%d неделя" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 -#, python-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d недель" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 -#, python-format -msgid "%d day" -msgstr "%d день" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 -#, python-format -msgid "%d days" -msgstr "%d дней" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d час" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 -#, python-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d часов" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgstr "%d минута" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 -#, python-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d минут" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 -#, python-format -msgid "%d second" -msgstr "%d секунда" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 -#, python-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d секунд" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191 -msgid " and " -msgstr " и " - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: ../shell/controlpanel/control.py:213 -msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -msgstr "Чтобы применить изменения перезапустите sugar.\n" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:267 -msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "Ошибка в определении цветов." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:270 -msgid "Error in specified colors." -msgstr "Ошибка выбора цветов." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:307 -msgid "off" -msgstr "выкл" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:309 -msgid "on" -msgstr "вкл" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:310 -msgid "State is unknown." -msgstr "Состояние неизвестно." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:332 -msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "Ошибка выбора, используйте вкл/выкл." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:336 -msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." -msgstr "Доступ запрещен. Вы должны быть root-ом чтобы выполнить этот метод." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:366 -msgid "Error in reading timezone" -msgstr "Ошибка чтения часового пояса." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:397 -#, python-format -msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -msgstr "Ошибка копирования часового пояса (из %s): %s" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:402 -#, python-format -msgid "Changing permission of timezone: %s" -msgstr "Изменяются права доступа часового пояса: %s" - -#: ../shell/controlpanel/control.py:412 -msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "Ошибка - часовой пояс не существует." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436 -#, python-format -msgid "Could not access %s. Create standard settings." -msgstr "Нет доступа к %s. Создайте стандартные настройки." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:463 -#, python-format -msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "Язык с кодом=%s не определен." - -#: ../shell/controlpanel/control.py:473 -#, python-format -msgid "Sorry I do not speak '%s'." -msgstr "Я не говорю по '%s'." - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105 -msgid "Connected to a School Mesh Portal" -msgstr "Подключен к Местному Школьному Серверу" - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107 -msgid "Looking for a School Mesh Portal..." -msgstr "Поиск Местного Школьного Сервера..." - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110 -msgid "Connected to an XO Mesh Portal" -msgstr "Подключен к Местному Серверу XO" - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112 -msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." -msgstr "Поиск Местного Сервера XO..." - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115 -msgid "Connected to a Simple Mesh" -msgstr "Подключен к Простой Местной Сети" - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117 -msgid "Starting a Simple Mesh" -msgstr "Запуск Простой Местной Сети" - -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124 -msgid "Unknown Mesh" -msgstr "Неизвестная Местная Сеть" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216 -msgid "About this XO" -msgstr "" - -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222 -msgid "Not available" -msgstr "" -- cgit v0.9.1